Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:09,200
#
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,920
(home) Tot el que veureu
en aquest programa ha passat.
3
00:00:19,240 --> 00:00:22,280
Els fets, els noms
i els llocs són reals.
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,920
En algunes descripcions,
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,400
aquest programa
podria ferir sensibilitats.
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,360
Relatem crims reals.
7
00:00:34,840 --> 00:00:38,160
La realitat i la mort
no entenen de sensibilitats.
8
00:00:42,000 --> 00:00:45,480
Hola a tothom, soc Carles Porta,
gràcies per acompanyar-nos.
9
00:00:46,280 --> 00:00:50,080
Avui explicarem una història
que, més que foscor, té maldat.
10
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
La nit del 21 de juny del 2003
11
00:00:53,320 --> 00:00:56,960
algú li fa molt de mal a un home
a qui tothom anomena l'Angelet.
12
00:00:57,400 --> 00:00:59,320
El nom ho diu tot de la víctima.
13
00:00:59,880 --> 00:01:03,840
L'Àngel Vila tenia 77 anys
i vivia a Can Quintana,
14
00:01:04,120 --> 00:01:06,560
una masia aïllada al Baix Montseny,
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,840
un lloc on paraven molts ciclistes
a fer un mos.
16
00:01:10,720 --> 00:01:12,800
Què va passar sembla aclarir-se
de seguida,
17
00:01:12,880 --> 00:01:16,600
però qui, i sobretot per què
li van fer allò a l'Angelet?
18
00:01:17,360 --> 00:01:19,360
Intentarem posar llum a la foscor.
19
00:01:21,960 --> 00:01:23,640
Comencem.
20
00:01:45,880 --> 00:01:47,520
(home) Un dia, l'Angelet...
21
00:01:48,560 --> 00:01:50,800
estava allà a casa parlant i això,
i diu:
22
00:01:51,400 --> 00:01:53,280
"Molts ciclistes
23
00:01:54,080 --> 00:01:56,560
passen per allà a casa i em demanen
24
00:01:56,640 --> 00:01:59,160
a veure si podríem fer
algun entrepà.
25
00:02:01,520 --> 00:02:07,520
"Ah, sí? Doncs va, comprarem
un pernil i un pa...
26
00:02:07,880 --> 00:02:09,520
i farem entrepans."
27
00:02:11,480 --> 00:02:13,520
I va començar així, no?
28
00:02:14,080 --> 00:02:15,800
Anar fent.
29
00:02:16,520 --> 00:02:18,280
I això es va anar animant.
30
00:02:20,320 --> 00:02:22,000
Els que venien, els ciclistes,
31
00:02:22,480 --> 00:02:25,880
diu... "Per què no feu
alguna cosa a la brasa?"
32
00:02:26,560 --> 00:02:28,280
"Ah, doncs sí."
33
00:02:29,440 --> 00:02:33,640
I això va anant a més, a més,
cada vegada més.
34
00:02:34,520 --> 00:02:37,560
Fins que va arribar un moment
que ja venia tanta gent
35
00:02:37,640 --> 00:02:41,240
que vam haver de buscar
gent que ens ajudés,
36
00:02:41,480 --> 00:02:43,160
perquè el telèfon no parava, eh.
37
00:02:46,840 --> 00:02:48,840
L'Angelet estava molt content,
38
00:02:48,920 --> 00:02:51,920
perquè estava allà a la brasa,
allà a la vora del foc...
39
00:02:52,360 --> 00:02:55,640
I la gent li deien alguna cosa
i ajudava a girar la carn...
40
00:02:58,120 --> 00:02:59,840
(home 2) Quan tenia el restaurant,
41
00:02:59,920 --> 00:03:03,520
estava... clar, amb molta més
companyia, se'l veia molt feliç.
42
00:03:06,400 --> 00:03:08,120
Se'l veia molt content.
43
00:03:08,200 --> 00:03:10,520
Al pujar el cap de setmana allà,
amb la gent i això,
44
00:03:10,600 --> 00:03:12,840
tenia una companyia
que no havia tingut.
45
00:03:14,520 --> 00:03:17,920
Jo hi pujava cada setmana,
o dissabte, o diumenge...
46
00:03:18,000 --> 00:03:20,920
Sempre m'agradava... passar
una estoneta allà,
47
00:03:21,000 --> 00:03:22,720
fer un esmorzar, i apa.
48
00:03:26,240 --> 00:03:30,000
Al no tenir fills i això,
als nebots ens mimava molt.
49
00:03:42,840 --> 00:03:44,880
(Jubany) Jo arribo a les 7,
dos quarts de 8.
50
00:03:46,240 --> 00:03:49,640
Allà fora em vaig trobar
unes eines tirades per terra.
51
00:03:50,360 --> 00:03:52,360
Ostres, i llavors vaig cap allà
a la porta...
52
00:03:52,440 --> 00:03:54,240
i em trobo la porta mig oberta.
53
00:03:55,520 --> 00:03:57,240
Entro cap a dins,
54
00:03:58,320 --> 00:04:00,200
miro
55
00:04:00,280 --> 00:04:02,520
i... veig que el foc no està encès.
56
00:04:08,360 --> 00:04:10,040
Jo vaig pensar de seguida:
57
00:04:10,120 --> 00:04:11,840
"Alguna cosa li ha passat
a l'Angelet".
58
00:04:12,680 --> 00:04:14,720
Perquè ell cada dia encenia foc.
59
00:04:18,520 --> 00:04:20,560
Sentia com un croc-croc...
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,520
No em feia gaire gràcia
pujar cap a dalt.
61
00:04:28,800 --> 00:04:32,320
Perquè, a veure, no saps mai
el que hi pot haver allà dins.
62
00:04:33,040 --> 00:04:37,720
Si algun drogat d'aquests
o algú... t'espera, o jo què sé.
63
00:04:40,280 --> 00:04:43,760
Ja em feia por estar allà, jo.
Feia por.
64
00:04:45,880 --> 00:04:48,720
El patiment per l'Angelet
supera la por.
65
00:04:49,680 --> 00:04:55,040
Mare de Déu, vaig cap a l'habitació
i el veig allà a terra...
66
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
Buf, jo, quan el vaig veure
d'aquella manera...
67
00:05:00,240 --> 00:05:02,960
lligat amb un llençol, sense roba...
68
00:05:05,880 --> 00:05:08,600
amb un cap tot ple de sang...
69
00:05:10,520 --> 00:05:12,240
Jo, quan vaig veure allò,
70
00:05:13,000 --> 00:05:14,920
vaig sortir corrents
71
00:05:15,240 --> 00:05:16,920
perquè em vaig espantar.
72
00:05:19,120 --> 00:05:21,200
El soroll era ell,
73
00:05:21,720 --> 00:05:24,960
era ell que, la mà, li passava
per aquí a sobre el cap...
74
00:05:25,040 --> 00:05:27,000
i llavors, patapum, picava a terra.
75
00:05:28,360 --> 00:05:31,200
Ja vaig trucar als municipals
de Cànoves.
76
00:05:31,960 --> 00:05:34,880
Dic: "Pugeu, que em sembla
que han atracat l'Angelet...
77
00:05:34,960 --> 00:05:36,680
i li han tret els ulls".
78
00:05:48,640 --> 00:05:51,320
(dona) Cada matí li portava
la seva coca de forner.
79
00:05:52,520 --> 00:05:54,680
Ja que pujava des del poble,
80
00:05:54,760 --> 00:05:59,000
recollia el pa i sempre em deien:
"Porta-li la coca a l'Angelet".
81
00:05:59,760 --> 00:06:01,400
I sí, sí, l'hi pujava.
82
00:06:04,440 --> 00:06:06,560
Com sempre, vaig pujar amb el 4X4.
83
00:06:08,400 --> 00:06:10,840
I... al primer revolt
84
00:06:13,000 --> 00:06:15,640
em vaig trobar dos Mossos.
85
00:06:15,960 --> 00:06:17,560
Ostres.
86
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Amb les motos de carretera,
una, caiguda a terra...
87
00:06:21,960 --> 00:06:26,520
Em van parar... "On vas?"
Dic: "A Can Quintana, a treballar".
88
00:06:26,600 --> 00:06:28,320
I em diu: "Doncs no, no...
89
00:06:28,560 --> 00:06:31,720
Avui no treballaràs
perquè han atracat l'Angelet".
90
00:06:34,520 --> 00:06:36,240
I que l'havien apallissat.
91
00:06:40,560 --> 00:06:42,280
"Si ens fas el favor de pujar,
92
00:06:42,360 --> 00:06:45,240
perquè les motos
no pugen per aquest camí..."
93
00:06:46,320 --> 00:06:49,920
Pugen i comencem a enlairar-nos
cap a Can Quintana.
94
00:06:52,920 --> 00:06:54,560
Quan comencem a pujar,
95
00:06:55,360 --> 00:06:57,080
per l'emissora m'anava assabentant
96
00:06:57,160 --> 00:06:59,000
de tot el que li havien fet
a l'Angelet.
97
00:07:02,680 --> 00:07:05,240
Es veu que hi havia els primers sanitaris, allà dalt.
98
00:07:10,800 --> 00:07:14,000
En un dels revolts veiem un cotxe,
99
00:07:15,400 --> 00:07:17,800
un cotxe de color blanc,
100
00:07:18,240 --> 00:07:20,480
que s'havia estimbat contra l'arbre.
101
00:07:21,720 --> 00:07:24,480
No havia fet el revolt,
havia anat recte.
102
00:07:27,280 --> 00:07:29,680
I els Mossos van dir
que frenés una mica,
103
00:07:29,760 --> 00:07:32,400
que volien veure-ho,
però no van baixar.
104
00:07:34,120 --> 00:07:36,440
Quasi arribant a Can Quintana
105
00:07:37,440 --> 00:07:40,200
per l'emissora van començar
a comentar
106
00:07:40,280 --> 00:07:44,640
que... es pensaven
que s'havien masturbat sobre d'ell.
107
00:07:46,000 --> 00:07:49,920
Quan vaig sentir això, li vaig dir:
"Perdona, què acaben de dir?"
108
00:07:50,800 --> 00:07:52,840
Diu: "Que s'han masturbat
a sobre l'Angelet".
109
00:07:52,920 --> 00:07:54,600
Dic: "Aviam..."
110
00:07:56,160 --> 00:07:57,840
A mesura que anàvem pujant,
111
00:07:57,920 --> 00:08:00,320
anaven verificant que no era això,
112
00:08:00,680 --> 00:08:03,000
sinó que era la cera
de les espelmes.
113
00:08:07,760 --> 00:08:10,200
L'havien cremat
amb la cera de les espelmes.
114
00:08:13,800 --> 00:08:15,880
I vam arribar a Can Quintana,
llavors.
115
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
(home 3) És una masia...
116
00:08:22,040 --> 00:08:24,400
amb pocs o cap luxe,
117
00:08:25,840 --> 00:08:29,640
sense llum, amb un generador
que funcionava poques hores.
118
00:08:31,880 --> 00:08:33,560
Freda, trista...
119
00:08:34,040 --> 00:08:36,320
Era un lloc complicat, eh.
120
00:08:37,800 --> 00:08:39,840
(dona) A l'entrar a dintre,
la sensació de...
121
00:08:40,160 --> 00:08:43,840
Era el mes de juny, però la sensació era una mica com de fredor, no?
122
00:08:43,920 --> 00:08:48,240
Les masies mantenen
aquesta temperatura fresca, dintre.
123
00:08:50,880 --> 00:08:53,040
A l'haver-hi poca obertura,
era fosc,
124
00:08:53,400 --> 00:08:55,200
i tancat,
era un lloc més aviat tancat.
125
00:08:58,720 --> 00:09:02,240
La masia de Can Quintana té
una part baixa, que és el bar,
126
00:09:03,360 --> 00:09:05,520
i després hi ha unes escales
que pugen amunt,
127
00:09:05,840 --> 00:09:07,560
cap a dalt, a l'habitació
de l'Angelet.
128
00:09:12,400 --> 00:09:13,920
(home 4) Hi ha una persona
molt malferida,
129
00:09:15,200 --> 00:09:16,880
lligada al llit,
130
00:09:17,800 --> 00:09:19,440
que gairebé no pot parlar.
131
00:09:20,560 --> 00:09:23,440
S'observa cera d'espelma
a sobre dels ulls.
132
00:09:25,120 --> 00:09:28,480
(Bechini) Té politraumatismes,
té la cara cremada,
133
00:09:28,640 --> 00:09:30,320
té un tall sota de l'ull...
134
00:09:31,560 --> 00:09:33,720
Amb cremades de cera als ulls.
135
00:09:34,480 --> 00:09:36,080
Amb cops.
136
00:09:36,160 --> 00:09:39,240
La seva cara estava
absolutament inflada i sagnant.
137
00:09:41,680 --> 00:09:43,960
A l'habitació trobem
138
00:09:45,240 --> 00:09:47,720
un llit amb un matalàs a terra;
139
00:09:49,120 --> 00:09:53,160
trobem baguls de fusta
amb la roba treta;
140
00:09:54,520 --> 00:09:56,040
una certa brutícia,
141
00:09:56,280 --> 00:09:57,960
els llençols eren grogosos,
142
00:09:58,320 --> 00:10:01,720
estaven a terra perquè s'havien fet servir per lligar l'Angelet...
143
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
Inspeccionant
l'habitació de l'Angelet,
144
00:10:06,880 --> 00:10:10,440
la policia es fixa en una cosa
que els sembla que no encaixa:
145
00:10:11,200 --> 00:10:12,800
un encenedor.
146
00:10:13,320 --> 00:10:15,120
És dels autors?
147
00:10:15,200 --> 00:10:16,920
Ja ho veurem.
148
00:10:17,360 --> 00:10:20,080
Tenim clar que, en principi,
es tracta d'un robatori,
149
00:10:20,680 --> 00:10:22,280
perquè està tot remenat.
150
00:10:22,360 --> 00:10:25,360
Però també costa d'entendre
que sigui un robatori...
151
00:10:25,880 --> 00:10:27,800
Robar, què, allà?
152
00:10:28,800 --> 00:10:30,760
És que no hi havia ni mobles,
ni objectes...
153
00:10:30,840 --> 00:10:32,560
Era tot molt auster.
154
00:10:32,840 --> 00:10:35,400
La sensació era que allà
no hi podia haver res de valor.
155
00:10:35,920 --> 00:10:38,280
Hi ha un desordre gran,
156
00:10:38,360 --> 00:10:40,600
fins a un punt que ja no hi ha
cap més desordre.
157
00:10:41,560 --> 00:10:44,480
La sala del costat
de l'habitació de l'Angelet
158
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
també ha sigut regirada.
159
00:10:46,720 --> 00:10:49,320
Els investigadors hi troben
una altra pista
160
00:10:49,400 --> 00:10:51,560
que saben
que pot ser molt important.
161
00:10:54,320 --> 00:10:57,240
A dintre,
en el moment del robatori,
162
00:10:57,320 --> 00:10:59,240
es tomba una capsa de sabó en pols
163
00:10:59,920 --> 00:11:01,760
i queda estès a terra,
164
00:11:01,840 --> 00:11:03,960
i hi trobem una petjada.
165
00:11:05,200 --> 00:11:07,280
Una petjada molt ferma,
166
00:11:07,800 --> 00:11:11,120
que els companys de la policia científica van fotografiar
167
00:11:11,320 --> 00:11:14,080
per mantenir-la, per poder fer
un dia, si ho trobàvem,
168
00:11:14,160 --> 00:11:15,840
una comparativa,
169
00:11:15,920 --> 00:11:18,960
perquè aquella petjada
era... de l'autor.
170
00:11:26,760 --> 00:11:28,440
(Moré) Jo estava al poble.
171
00:11:29,440 --> 00:11:32,280
Vaig pujar de seguida,
172
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
vaig entrar a dins, que ja hi havia moltíssima gent per allà,
173
00:11:36,280 --> 00:11:40,440
i... vaig anar directament
on estava ell.
174
00:11:42,600 --> 00:11:45,240
I el vaig veure
que li costava respirar,
175
00:11:46,400 --> 00:11:48,320
i el vaig veure súper...
176
00:11:48,520 --> 00:11:50,840
que l'havien maltractat,
però molt.
177
00:11:51,880 --> 00:11:54,120
Tenia, recordo, per aquí la panxa,
178
00:11:54,400 --> 00:11:56,360
tenia com... que l'havien cremat,
179
00:11:56,440 --> 00:11:59,360
com si l'haguessin cremat
amb un cigarro o alguna cosa,
180
00:11:59,440 --> 00:12:01,080
tenia diverses llagues...
181
00:12:01,160 --> 00:12:05,000
El cap... El cap, ensangonat i...
182
00:12:09,880 --> 00:12:11,640
No es podia entendre
183
00:12:13,360 --> 00:12:15,120
que a una persona així
184
00:12:15,560 --> 00:12:18,360
anessin allà a torturar-la
d'aquesta manera,
185
00:12:18,440 --> 00:12:21,440
no sé què... què carai
esperaven trobar allà.
186
00:12:26,040 --> 00:12:29,520
(Fort) Jo recordo veure com anaven
baixant-lo a poquet a poquet,
187
00:12:30,520 --> 00:12:33,160
anar-lo portant fins a l'helicòpter, encaixar-lo allà...
188
00:12:35,960 --> 00:12:38,600
Em van agafar ganes de plorar
de ràbia, de...
189
00:12:40,840 --> 00:12:44,080
És... és... impactant.
És impactant.
190
00:12:44,920 --> 00:12:47,360
El fet de veure l'helicòpter allà
i que se l'emportin...
191
00:12:50,400 --> 00:12:53,480
Ja impacta en una persona jove,
192
00:12:54,400 --> 00:12:56,440
però un senyor gran, així...
193
00:12:57,120 --> 00:12:59,800
que ell fa la seva feina
i intenta viure la vida...
194
00:13:03,080 --> 00:13:05,880
Mentre l'Angelet és traslladat
a l'hospital,
195
00:13:05,960 --> 00:13:09,080
continuen buscant proves
a l'exterior de la masia.
196
00:13:09,920 --> 00:13:11,560
I les troben.
197
00:13:12,160 --> 00:13:14,800
La policia científica,
en la seva inspecció ocular,
198
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
troben elements que fan pensar
199
00:13:16,960 --> 00:13:19,440
que han vingut unes persones
alienes a la casa.
200
00:13:19,960 --> 00:13:22,880
Hi ha eines que sembla que indiquen
201
00:13:22,960 --> 00:13:25,000
que s'han utilitzat
per intentar entrar-hi.
202
00:13:25,480 --> 00:13:28,880
A fora de la masia hi havia el mall,
203
00:13:30,760 --> 00:13:33,320
el pic i el ganivet,
204
00:13:33,800 --> 00:13:36,720
perquè s'havien fet servir per intentar foradar la casa per dalt.
205
00:13:38,280 --> 00:13:41,520
Però la teulada estava feta de nou
i no van poder.
206
00:13:42,720 --> 00:13:45,000
(Bechini) Sembla que es volia entrar
pel sostre
207
00:13:45,320 --> 00:13:48,080
i que, segurament, al no poder,
208
00:13:48,560 --> 00:13:51,960
amb aquestes eines, que fins i tot
semblen ser de la mateixa masia,
209
00:13:52,960 --> 00:13:54,680
es força la porta.
210
00:13:56,200 --> 00:13:59,760
També observem que hi ha un vehicle
que està accidentat
211
00:14:00,320 --> 00:14:02,000
al camí de baixada.
212
00:14:03,200 --> 00:14:05,360
És un camí de difícil accés,
213
00:14:05,800 --> 00:14:07,720
i un vehicle que no és
un totterreny
214
00:14:09,000 --> 00:14:11,320
està accidentat
d'una manera estranya,
215
00:14:11,480 --> 00:14:14,400
perquè té la finestra baixada,
perquè té el volant bloquejat,
216
00:14:14,480 --> 00:14:16,120
no s'hi troben claus...
217
00:14:16,200 --> 00:14:20,240
En aquesta situació,
ho intentes veure tot.
218
00:14:22,440 --> 00:14:25,640
Una cosa que s'observa
és que el seient del conductor
219
00:14:25,720 --> 00:14:27,320
està tirat molt cap enrere,
220
00:14:27,600 --> 00:14:29,240
cosa que et fa pensar
221
00:14:29,320 --> 00:14:32,120
que el conductor era una persona
d'una gran envergadura.
222
00:14:32,760 --> 00:14:36,040
El fet que les dues finestres
estiguessin baixades,
223
00:14:36,600 --> 00:14:38,360
aviam, no és determinant,
224
00:14:38,600 --> 00:14:40,240
però pots arribar a pensar:
225
00:14:40,320 --> 00:14:42,440
potser hi havia un pilot
i un copilot.
226
00:14:42,600 --> 00:14:44,920
Al Golf, hi trobem
les marques d'una mà.
227
00:14:45,840 --> 00:14:49,840
I sembla com si s'hagués intentat
empènyer el vehicle
228
00:14:49,920 --> 00:14:51,760
per treure'l d'allà
on està accidentat.
229
00:14:52,520 --> 00:14:55,400
D'objectes trobats
al vehicle també criden l'atenció
230
00:14:55,640 --> 00:14:57,440
uns guants transparents
231
00:14:57,520 --> 00:14:59,320
com aquells guants de benzinera
232
00:14:59,560 --> 00:15:02,280
que pots agafar per no embrutar-te de benzina.
233
00:15:03,200 --> 00:15:07,240
Llavors ja es dedueix que
el presumpte o presumptes autors
234
00:15:07,520 --> 00:15:09,240
portaven guants
235
00:15:09,320 --> 00:15:12,200
i que uns dels guants podrien ser
els que es van trobar al vehicle.
236
00:15:12,840 --> 00:15:14,680
A dintre del cotxe
237
00:15:15,120 --> 00:15:18,240
es troba un sobre d'una joieria
de Cardedeu.
238
00:15:19,080 --> 00:15:21,960
I aquest sobre és reconegut
pel Jordi Jubany
239
00:15:22,520 --> 00:15:25,800
que estava a la casa
de Can Quintana,
240
00:15:25,880 --> 00:15:29,880
perquè ell hi portava a arreglar
un rellotge, o alguna cosa,
241
00:15:29,960 --> 00:15:32,160
i d'aquest sobre diu:
"Aquest sobre era de casa".
242
00:15:32,240 --> 00:15:34,040
Per tant, ja tenim un lligam...
243
00:15:34,120 --> 00:15:39,520
entre l'interior de la masia
i el cotxe.
244
00:15:41,440 --> 00:15:46,000
A dintre del cotxe trobem
la documentació d'un tal Manuel
245
00:15:46,400 --> 00:15:48,680
i, clar, a partir
de la documentació del cotxe...
246
00:15:48,760 --> 00:15:50,720
el primer que has de fer és esbrinar
qui és aquest Manuel.
247
00:15:52,360 --> 00:15:54,000
(Bechini) Llavors ja m'activo
248
00:15:54,080 --> 00:15:56,560
cap a comissaria
i iniciar la investigació.
249
00:15:57,600 --> 00:16:00,240
Busco la informació del vehicle:
250
00:16:00,480 --> 00:16:02,160
dades, matrícula...
251
00:16:02,240 --> 00:16:04,480
Miro qui és el titular
del vehicle...
252
00:16:04,560 --> 00:16:06,280
I, sorprenentment,
253
00:16:06,360 --> 00:16:09,480
el titular del vehicle està detingut
a la comissaria
254
00:16:09,560 --> 00:16:12,000
i està passant a disposició judicial aquell mateix matí.
255
00:16:13,720 --> 00:16:15,640
La nit que s'ha comès el fet
256
00:16:15,920 --> 00:16:17,760
la persona titular del vehicle
257
00:16:17,840 --> 00:16:20,760
era impossible que hagués participat
en el fet, perquè estava detingut.
258
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
(Bechini) Això és un fet rellevant,
259
00:16:23,480 --> 00:16:25,920
perquè les coincidències
són difícils que es donin.
260
00:16:26,600 --> 00:16:29,240
Una persona detinguda
mentre passa un fet delictiu
261
00:16:29,320 --> 00:16:31,080
té una coartada perfecta.
262
00:16:31,480 --> 00:16:34,640
Per això mateix jo em vaig mirar
el motiu de la detenció.
263
00:16:34,720 --> 00:16:36,800
I el motiu de la detenció
no era un robatori amb força,
264
00:16:36,880 --> 00:16:41,520
era una cosa d'aquestes... de falta de respecte a una patrulla...
265
00:16:43,000 --> 00:16:44,960
Fins i tot vaig valorar el fet de...
266
00:16:45,040 --> 00:16:48,920
que semblava que estigués forçant
una detenció per una cosa banal
267
00:16:49,000 --> 00:16:51,960
amb què li acabaran posant
una multa,
268
00:16:52,040 --> 00:16:54,360
i ell està al marge de tot
perquè està detingut.
269
00:16:55,280 --> 00:16:57,160
Me'n vaig directament al jutjat
270
00:16:57,240 --> 00:16:59,680
a preguntar
al propietari del vehicle
271
00:17:00,160 --> 00:17:03,000
on és, o que em digui alguna cosa
d'aquest vehicle,
272
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
perquè ja entenc
que té relació amb els fets.
273
00:17:05,560 --> 00:17:07,200
Jo li explico la situació.
274
00:17:07,280 --> 00:17:10,120
Li dic que aquest vehicle està relacionat amb un fet delictiu greu
275
00:17:10,400 --> 00:17:14,760
i, aleshores, si tu em dius que aquest vehicle està a casa teva,
276
00:17:14,840 --> 00:17:16,680
anem a mirar-ho.
277
00:17:18,760 --> 00:17:21,760
Òbviament, el vehicle no és
on ell diu que havia de ser.
278
00:17:23,520 --> 00:17:25,400
Les claus del cotxe
també les té ell,
279
00:17:25,480 --> 00:17:27,760
que estaven entre els objectes
de detingut.
280
00:17:28,160 --> 00:17:32,040
Es comprova que al domicili
no hi ha l'altre joc de claus.
281
00:17:32,640 --> 00:17:35,800
I llavors la qüestió és: aviam
qui ha agafat les altres claus.
282
00:17:40,040 --> 00:17:42,360
(Bechini) En aquell pis hi ha
un company de pis.
283
00:17:42,520 --> 00:17:44,400
Li preguntem al company de pis:
284
00:17:44,480 --> 00:17:46,640
"Escolta, aquest vehicle,
sense claus...
285
00:17:46,720 --> 00:17:48,680
no... no ha marxat d'aquí".
286
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
I diu: "Doncs no ho sé..."
287
00:17:51,720 --> 00:17:55,800
"Ahir a la nit va venir un amic
del Manuel que va estar aquí,
288
00:17:55,880 --> 00:17:57,720
vam estar xerrant i tal...
289
00:17:57,800 --> 00:17:59,560
Que no fos ell
que agafés les claus..."
290
00:17:59,920 --> 00:18:03,360
Ell no veu ni li demana permís
per agafar les claus,
291
00:18:03,440 --> 00:18:06,680
però podria ser un candidat
292
00:18:06,760 --> 00:18:08,480
per haver agafat
les claus del cotxe.
293
00:18:09,280 --> 00:18:11,000
(Bechini) Aleshores, aquí,
ja, pensem...
294
00:18:11,080 --> 00:18:12,880
que és possible que aquesta persona
295
00:18:12,960 --> 00:18:15,320
ha aprofitat que l'altre
està detingut o que no hi és
296
00:18:15,400 --> 00:18:17,000
per venir, agafar les claus...
297
00:18:17,080 --> 00:18:19,000
me l'enduc i, així, no tinc relació amb el cotxe...
298
00:18:19,080 --> 00:18:20,720
i quedo una miqueta al marge
del que hagi fet el cotxe.
299
00:18:20,800 --> 00:18:22,640
"Però aquesta persona qui és?"
300
00:18:24,080 --> 00:18:25,760
El Manuel ens dona un nom.
301
00:18:26,120 --> 00:18:27,760
Ens diu que és el Cándido.
302
00:18:28,120 --> 00:18:29,800
Però no ens diu res més.
303
00:18:29,880 --> 00:18:31,560
Nosaltres intentem
que ens doni uns cognoms,
304
00:18:31,640 --> 00:18:33,560
però només ens diu Cándido.
305
00:18:40,360 --> 00:18:43,400
Els Mossos tenen un nom
que hauran d'investigar:
306
00:18:43,960 --> 00:18:45,880
Cándido.
307
00:18:45,960 --> 00:18:48,760
Mentrestant, l'Angelet continua ingressat a l'hospital...
308
00:18:48,840 --> 00:18:50,680
en estat greu.
309
00:18:51,640 --> 00:18:53,560
(Jubany) Hi vaig anar
310
00:18:53,880 --> 00:18:55,560
i..., pobre Angelet,
311
00:18:55,840 --> 00:19:00,360
quan em va veure, va mirar...
volent parlar i no podia...
312
00:19:01,240 --> 00:19:05,280
Em va fer una pena, que jo, quan el veia així, dic: "Mira, jo no..."
313
00:19:06,600 --> 00:19:09,120
No el puc veure d'aquesta manera,
em fa patir.
314
00:19:09,760 --> 00:19:12,960
(Moré) El mirava
i li saltaven les llàgrimes.
315
00:19:13,720 --> 00:19:15,560
Intentava donar-li ànims,
316
00:19:15,640 --> 00:19:18,400
que es posaria bé i que tornaríem
a anar a Can Quintana i...
317
00:19:20,280 --> 00:19:22,480
El que va patir l'Angelet,
318
00:19:23,080 --> 00:19:25,320
al meu entendre, va ser
una absoluta atrocitat.
319
00:19:26,920 --> 00:19:28,680
Va ser una tortura.
Aquell home va ser torturat.
320
00:19:30,320 --> 00:19:32,520
Amb cops, amb talls a la cara,
321
00:19:32,920 --> 00:19:35,160
amb cremades de cera als ulls...
322
00:19:36,200 --> 00:19:40,800
És que el que van fer era
tan... atroç i tan desproporcionat
323
00:19:41,680 --> 00:19:43,360
per robar...
324
00:19:45,120 --> 00:19:47,560
Nosaltres, al principi,
no hi trobem el sentit.
325
00:19:48,560 --> 00:19:52,560
Aquí vam començar a entendre
que hi havia... una certa maldat.
326
00:19:53,920 --> 00:19:58,160
(Bechini) La visió de l'Angelet
a l'UCI,
327
00:19:58,680 --> 00:20:03,200
tota l'esquena amb un blau d'haver rebut el que no està escrit...
328
00:20:03,480 --> 00:20:06,760
Era una cosa que... una mica espantava, no?
329
00:20:09,240 --> 00:20:12,280
Potser el que sorprèn
és que se'l trobessin viu.
330
00:20:14,760 --> 00:20:16,440
Tothom ens diu el mateix:
331
00:20:16,520 --> 00:20:18,320
"Aquest senyor no ha fet res".
332
00:20:18,400 --> 00:20:20,040
És a dir, aquest senyor,
333
00:20:20,120 --> 00:20:21,840
és impossible que pugui tenir
qualsevol enemic
334
00:20:21,920 --> 00:20:23,680
que li hagi fet això.
335
00:20:25,840 --> 00:20:30,160
(Jubany) No hi havia ningú que diguéssim: "Aquest, o aquell". No.
336
00:20:32,520 --> 00:20:36,120
No ho sé.
No sabia qui podia haver vingut.
337
00:20:41,360 --> 00:20:43,560
Els investigadors tornen a parlar
338
00:20:43,640 --> 00:20:46,800
amb el propietari del cotxe
trobat a prop de la masia
339
00:20:47,080 --> 00:20:48,920
i ara els dona més informació.
340
00:20:49,640 --> 00:20:51,800
Arriba un moment que el Manuel
comenta
341
00:20:52,000 --> 00:20:55,520
que el Cándido té casa
a Cànoves i Samalús
342
00:20:56,360 --> 00:20:59,720
i que és propietari
d'una Kangoo blanca.
343
00:21:05,400 --> 00:21:07,080
Ara ja sabem que es diu Cándido
344
00:21:07,160 --> 00:21:09,080
i que té
una Kangoo de color blanc...
345
00:21:09,800 --> 00:21:15,000
Ens repartim, no?,
i busquem... això, Kangoos.
346
00:21:16,280 --> 00:21:18,520
Just a l'entrada del poble
347
00:21:20,120 --> 00:21:22,000
es troba una Kangoo blanca,
348
00:21:23,280 --> 00:21:25,040
se'n mira la titularitat,
349
00:21:26,360 --> 00:21:28,120
i la titularitat del vehicle
350
00:21:28,200 --> 00:21:30,560
és d'un senyor
de Santa Coloma de Gramenet
351
00:21:31,480 --> 00:21:34,640
que en el seu nucli familiar
hi ha un Cándido.
352
00:21:36,040 --> 00:21:37,960
Un tal Cándido Caballero González.
353
00:21:39,000 --> 00:21:41,600
El vehicle està a nom del pare,
354
00:21:41,680 --> 00:21:45,800
però, clar, un Cándido Caballero González amb una Kangoo blanca
355
00:21:45,880 --> 00:21:47,480
que la porta ell...
356
00:21:48,000 --> 00:21:49,760
Ja teníem la persona,
357
00:21:50,040 --> 00:21:51,760
noms i cognoms.
358
00:21:56,600 --> 00:21:59,440
Era una persona que també
se la coneixia com el Cojo.
359
00:22:00,720 --> 00:22:02,880
Com que és una persona
que té antecedents,
360
00:22:03,120 --> 00:22:05,280
s'obté la seva fitxa fotogràfica.
361
00:22:06,920 --> 00:22:09,040
Normalment, quan hi ha un robatori
amb violència,
362
00:22:09,120 --> 00:22:10,800
el primer testimoni és la víctima,
363
00:22:11,160 --> 00:22:15,080
que pot identificar qui ha sigut
el presumpte autor dels fets.
364
00:22:20,880 --> 00:22:24,320
Tot i que l'Angelet està molt greu
i ingressat a l'UCI,
365
00:22:24,640 --> 00:22:26,800
els investigadors van a visitar-lo:
366
00:22:27,200 --> 00:22:30,480
volen comprovar si identifica
la foto del Cándido.
367
00:22:31,200 --> 00:22:32,880
(Bechina) Jo arribo a l'UCI
368
00:22:33,440 --> 00:22:35,120
i intento parlar amb l'Angelet.
369
00:22:36,360 --> 00:22:39,000
Li dic: "¿Què li sembla
si li ensenyo unes fotografies,
370
00:22:39,080 --> 00:22:40,480
a veure si el reconeix?"
371
00:22:40,560 --> 00:22:44,080
Fa un gest com dient "tu ensenya i... i ja ho veurem, no?"
372
00:22:45,280 --> 00:22:47,480
Jo li començo a ensenyar fotografies
373
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
i quan veu la del Cándido,
374
00:22:50,440 --> 00:22:52,240
el monitor del pols
375
00:22:54,480 --> 00:22:56,200
s'accelera.
376
00:22:57,200 --> 00:23:00,240
Processalment no és acceptable,
377
00:23:00,600 --> 00:23:03,520
però a mi em diu: "Hòstia, vas bé".
378
00:23:05,000 --> 00:23:08,160
Jo surto d'allà convençut
que, quan ha vist la fotografia,
379
00:23:08,520 --> 00:23:10,760
ha tingut por, molta por de veure'l.
380
00:23:13,880 --> 00:23:16,280
Llavors és quan decidim detenir-lo.
381
00:23:17,720 --> 00:23:21,640
Ens presentem i li diem, els mossos d'esquadra: "Estàs detingut...
382
00:23:22,560 --> 00:23:25,520
pel robatori violent
a Can Quintana".
383
00:23:27,560 --> 00:23:29,720
Els Mossos tenen 72 hores
384
00:23:29,800 --> 00:23:33,080
per demostrar que el Cándido
va ser un dels autors de l'atac.
385
00:23:34,640 --> 00:23:38,640
El Cándido era un noi
d'uns 37-38 anys.
386
00:23:39,640 --> 00:23:41,480
Era força alt,
387
00:23:41,840 --> 00:23:43,840
la qual cosa lliga amb el que dèiem,
388
00:23:43,920 --> 00:23:45,800
que possiblement fos el conductor
del vehicle.
389
00:23:46,360 --> 00:23:49,120
(Bechini) Corpulent,
amb faccions castigades,
390
00:23:49,200 --> 00:23:51,160
suposo que pel consum
de substàncies...
391
00:23:52,880 --> 00:23:55,880
I amb un aspecte
de certa perillositat.
392
00:23:57,640 --> 00:23:59,760
Som conscients
que la policia científica
393
00:23:59,840 --> 00:24:02,120
ha trobat empremtes
d'un palmell de la mà.
394
00:24:02,560 --> 00:24:05,320
Els palmells són una part del cos
395
00:24:05,400 --> 00:24:08,320
que, d'ordinari, no es ressenyen
quan es fan detinguts,
396
00:24:09,120 --> 00:24:11,120
i llavors s'aprofita
que està detingut
397
00:24:11,400 --> 00:24:13,080
i que se li ha de fer la ressenya,
398
00:24:13,160 --> 00:24:15,360
i se li fa una ressenya
dels palmells.
399
00:24:19,480 --> 00:24:21,800
I llavors es veu
que el palmell de la mà
400
00:24:21,880 --> 00:24:26,040
coincideix amb el palmell
que es troba al vehicle, al Golf.
401
00:24:26,440 --> 00:24:30,200
Per tant, és indubtable
que ell va ser allà,
402
00:24:30,280 --> 00:24:32,840
si més no, empenyent el vehicle.
403
00:24:34,440 --> 00:24:36,600
Saben que té relació amb el cotxe,
404
00:24:37,160 --> 00:24:40,560
però no hi ha cap prova
que el situï dins de Can Quintana.
405
00:24:41,400 --> 00:24:44,520
Demanen al jutge
poder escorcollar casa seua;
406
00:24:45,240 --> 00:24:48,680
creuen que hi pot amagar diners
i objectes de valor de l'Angelet.
407
00:24:49,480 --> 00:24:53,840
Un dels objectius de la detenció
és preservar el seu domicili
408
00:24:54,040 --> 00:24:57,280
per poder-hi fer una entrada
i registre amb ordre judicial
409
00:24:57,360 --> 00:25:00,240
per aviam si s'hi troben objectes
del robatori.
410
00:25:01,040 --> 00:25:04,240
(Bechini) Que potser allà
podem trobar el botí.
411
00:25:05,840 --> 00:25:07,600
I quan fem l'escorcoll, doncs...
412
00:25:10,640 --> 00:25:12,360
no trobem absolutament res.
413
00:25:14,120 --> 00:25:17,520
A més, tenim la sensació
que aquella casa s'ha netejat.
414
00:25:18,960 --> 00:25:21,120
Ja no hi havia res. Res de res.
415
00:25:22,160 --> 00:25:23,720
Fracàs.
416
00:25:26,560 --> 00:25:30,800
I quan passa a disposició judicial,
queda en llibertat amb càrrecs.
417
00:25:31,320 --> 00:25:34,160
Amb el Cándido en llibertat
per falta de proves,
418
00:25:34,480 --> 00:25:36,600
els Mossos continuen investigant.
419
00:25:37,280 --> 00:25:39,760
Tornen a fixar-se
en el cotxe accidentat
420
00:25:39,840 --> 00:25:42,000
on va aparèixer
l'empremta de la seua mà.
421
00:25:42,600 --> 00:25:44,760
Si el va deixar abandonat
en aquell camí,
422
00:25:44,840 --> 00:25:47,360
podia haver tornat caminant
fins a casa.
423
00:25:47,920 --> 00:25:49,640
Potser el va veure algú.
424
00:25:49,720 --> 00:25:53,520
Can Quintana està a la muntanya;
és un camí de terra.
425
00:25:54,040 --> 00:25:56,160
I quan arriba la zona urbanitzada,
426
00:25:56,680 --> 00:25:58,800
tenim una discoteca
que es diu Can Canela.
427
00:25:59,800 --> 00:26:01,720
I a la discoteca es pregunta,
428
00:26:01,800 --> 00:26:03,520
i hi ha gent que l'identifica.
429
00:26:05,840 --> 00:26:10,560
Cap a les dues, el Cándido
entra a la discoteca i demana ajuda.
430
00:26:11,760 --> 00:26:16,080
Fins i tot comenta que ha tingut
un accident amb el vehicle que du
431
00:26:16,160 --> 00:26:18,000
i que si algú el pot apropar
al poble.
432
00:26:18,400 --> 00:26:20,040
Els testimonis ens diuen:
433
00:26:20,280 --> 00:26:21,960
"Va amb una altra persona".
434
00:26:22,040 --> 00:26:25,200
Que ningú, cap dels testimonis
amb qui parlem...
435
00:26:25,280 --> 00:26:27,080
ens reconeix que fos de la zona.
436
00:26:27,160 --> 00:26:30,040
Ens diuen: "No, no, iba con otro
que no era de aquí".
437
00:26:31,360 --> 00:26:33,600
Comenten que és un home
d'uns 40 anys,
438
00:26:34,720 --> 00:26:36,400
de pell morena,
439
00:26:36,480 --> 00:26:38,200
amb mirada penetrant
440
00:26:38,600 --> 00:26:41,320
i amb aspecte de drogodependent.
441
00:26:41,760 --> 00:26:45,160
Havien comès una brutalitat
feia poca estona.
442
00:26:45,400 --> 00:26:47,760
Era com posar-se molt en evidència
443
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
davant de la gent
que hi havia en aquell bar.
444
00:26:50,360 --> 00:26:52,880
Estan nerviosos, estan bruts...
445
00:26:53,800 --> 00:26:56,880
No aconsegueixen que ningú els baixi
i llavors ells continuen a peu.
446
00:27:08,400 --> 00:27:10,280
De l'acompanyant del Cándido,
447
00:27:10,360 --> 00:27:12,560
realment, la gent
no en volia saber res.
448
00:27:13,040 --> 00:27:16,000
Vaig intentar agafar declaració
a tres menors que estaven allà,
449
00:27:16,080 --> 00:27:19,440
que havien vist els dos individus
a la nit,
450
00:27:20,520 --> 00:27:23,960
i em deien: "No, no, yo paso.
Paso, paso. Que no.
451
00:27:24,040 --> 00:27:25,880
Con el que iba el Candi
era muy chungo".
452
00:27:32,200 --> 00:27:34,800
Mentre els investigadors
miren d'esbrinar
453
00:27:34,880 --> 00:27:37,720
qui és aquest "chungo"
que acompanyava el Cándido,
454
00:27:38,600 --> 00:27:40,680
sona el telèfon a comissaria.
455
00:27:42,240 --> 00:27:46,280
Es rep una trucada d'una persona
que vol parlar amb els investigadors
456
00:27:47,120 --> 00:27:50,840
perquè creu que qui ha robat
a Can Quintana
457
00:27:50,920 --> 00:27:52,960
i ha agredit l'Angelet...
458
00:27:53,240 --> 00:27:54,840
Creu que sap qui és.
459
00:27:55,960 --> 00:27:57,960
I aquesta persona,
el que explica és...
460
00:27:58,040 --> 00:28:00,040
que, juntament amb una amiga,
461
00:28:00,120 --> 00:28:02,320
van anar amb el Cándido
a Can Quintana
462
00:28:02,600 --> 00:28:04,560
i que el Cándido tenia
una actitud estranya.
463
00:28:06,000 --> 00:28:08,680
Feia comentaris molt despectius
cap a l'Angelet.
464
00:28:09,400 --> 00:28:13,000
"Oye, este viejo no se entera mucho, ¿no? Y vive aquí solo."
465
00:28:13,800 --> 00:28:17,080
I diu: "Clar, jo pujo amb ell i tal
i després passa això..."
466
00:28:17,160 --> 00:28:19,920
Diu: "No sé, que no estigués
aquell dia temptejant i..."
467
00:28:20,000 --> 00:28:21,960
I potser en aquell moment
va pujar-hi ja
468
00:28:22,040 --> 00:28:26,200
amb la intenció de quedar-se
una mica amb el lloc.
469
00:28:28,880 --> 00:28:33,120
Ell relaciona aquesta conversa
amb el robatori.
470
00:28:37,600 --> 00:28:40,560
El Cándido, la gent
el coneix perquè es dedicava...
471
00:28:40,640 --> 00:28:44,040
al petit "trapicheo" de substàncies a la zona.
472
00:28:45,160 --> 00:28:46,880
(Bechini) Ja es comença a sentir
473
00:28:47,040 --> 00:28:50,160
que aquest senyor pot vendre
substàncies estupefaents pel barri.
474
00:28:51,240 --> 00:28:53,000
Ven, consumeix...
475
00:28:53,080 --> 00:28:56,360
i està sempre en un bar
d'allà la urbanització.
476
00:28:58,160 --> 00:29:01,360
S'esbrina de quina manera
ell feia el tràfic.
477
00:29:01,720 --> 00:29:03,400
Es constata una venda
478
00:29:03,600 --> 00:29:06,560
i se'l torna a detenir
per salut pública.
479
00:29:11,000 --> 00:29:14,320
Un cop a comissaria
detingut per tràfic de drogues,
480
00:29:14,600 --> 00:29:16,840
el Cándido sorprèn
els investigadors.
481
00:29:17,360 --> 00:29:20,200
Ara diu que vol declarar
pels fets de Can Quintana.
482
00:29:20,880 --> 00:29:23,680
(home 5) Quan arribem
i veiem en Cándido,
483
00:29:24,040 --> 00:29:27,800
la primera impressió
és que és... un pobre home.
484
00:29:30,520 --> 00:29:32,240
És una persona abatuda.
485
00:29:32,320 --> 00:29:37,600
D'això ja inferim, potser,
que sí, que potser se sincerava.
486
00:29:38,800 --> 00:29:40,480
El Cándido era de la zona.
487
00:29:41,120 --> 00:29:43,680
Clar, se'n parlava: "És que
s'han passat." "Què li han fet?"
488
00:29:44,280 --> 00:29:46,200
"No calia. És una barbaritat..."
489
00:29:46,280 --> 00:29:48,040
Clar, anava vivint...
490
00:29:48,120 --> 00:29:51,240
A la botiga, al bar...
sentia els comentaris...
491
00:29:51,320 --> 00:29:53,520
i tot això jo crec
que el va anar angoixant
492
00:29:53,600 --> 00:29:55,800
i no vivia tranquil.
493
00:29:56,760 --> 00:30:00,320
(Moncusí) Ell diu que no vol fer
una declaració formal,
494
00:30:00,600 --> 00:30:02,840
si més no, que ell, el que pretén...
495
00:30:02,920 --> 00:30:05,640
és explicar-nos els detalls
del que va succeir aquell dia.
496
00:30:09,080 --> 00:30:11,520
Hace un tiempo, quizá un año o así,
497
00:30:12,760 --> 00:30:14,560
estaba en un bar
con un tipo que conocía:
498
00:30:15,360 --> 00:30:17,120
Francis.
499
00:30:19,200 --> 00:30:20,880
Mientras estábamos allí,
500
00:30:20,960 --> 00:30:23,440
apareció Abdelkader.
501
00:30:24,200 --> 00:30:27,320
y comentó que en la masía
Can Quintana vivía un hombre
502
00:30:27,400 --> 00:30:29,040
y que tenía dinero escondido.
503
00:30:29,120 --> 00:30:31,160
Yo le dije que ni se les ocurriera,
504
00:30:31,240 --> 00:30:33,440
que era un hombre mayor
y no pensaba robarle.
505
00:30:34,240 --> 00:30:36,560
El Cándido i un tal Francis,
506
00:30:36,920 --> 00:30:38,960
recordeu aquest nom i aquest moment,
507
00:30:39,320 --> 00:30:42,240
reben una informació
suposadament veraç
508
00:30:42,320 --> 00:30:44,720
d'algú que havia treballat
a Can Quintana.
509
00:30:45,520 --> 00:30:50,360
L'Abdelkader diu que li consta
que l'Angelet té diners.
510
00:30:50,640 --> 00:30:53,880
Perquè ell sap que, quan hi va haver el canvi de pesseta a euro,
511
00:30:53,960 --> 00:30:57,960
l'Angelet va anar al banc i va fer un canvi de moneda força important.
512
00:30:59,560 --> 00:31:02,560
(Jubany) Aquest, de primer,
venia per allà a netejar,
513
00:31:02,640 --> 00:31:06,120
a sota la casa, al voltant,
a tallar les bardisses...
514
00:31:07,240 --> 00:31:08,920
Un jardiner.
515
00:31:09,240 --> 00:31:11,600
Jo el coneixia... i vam començar:
516
00:31:11,680 --> 00:31:14,640
"Vols pujar un dia?
Vine allà, m'ajudaràs..."
517
00:31:16,200 --> 00:31:18,040
D'aquest Abdelkader
no en sabem res més.
518
00:31:18,880 --> 00:31:21,960
Sí que va ser una persona
que estàvem interessats a parlar-hi
519
00:31:23,560 --> 00:31:26,840
i, durant anys,
el vam tenir en recerca...
520
00:31:28,520 --> 00:31:30,120
però no la vam trobar mai.
521
00:31:31,080 --> 00:31:34,520
El mateix dia o l'endemà aquest tio ja va marxar, va desaparèixer.
522
00:31:36,080 --> 00:31:37,840
(Moré) Com que estava
tantes hores allà,
523
00:31:37,920 --> 00:31:41,280
m'imagino que s'imaginava que ell els anava guardant per dalt,
524
00:31:41,360 --> 00:31:43,240
amagats per algun lloc.
525
00:31:43,560 --> 00:31:46,560
(Jubany) Els que feia al restaurant segur que se'ls quedava a casa,
526
00:31:46,800 --> 00:31:49,840
perquè a ell li agradava
guardar els calés.
527
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
La gent devien pensar
que fèiem molts calés,
528
00:31:56,920 --> 00:32:02,000
que en fèiem 2.000 o... 3.000, potser, a la setmana.
529
00:32:02,480 --> 00:32:05,160
Però quan havies comptat
tot el que comprava,
530
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
havies pagat la gent
que venia a treballar
531
00:32:09,080 --> 00:32:10,800
i una cosa i l'altra,
532
00:32:10,880 --> 00:32:15,040
sí que en feies,
però... no et feies ric, eh.
533
00:32:16,440 --> 00:32:18,080
Els testimonis ens deien:
534
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
"No, és que sembla que l'Angelet
tenia monedes d'or".
535
00:32:20,960 --> 00:32:23,680
Jo recordo molt parlar
de monedes d'or i joies.
536
00:32:23,960 --> 00:32:27,280
Es deia, però jo crec que del cert
ningú sabia ben bé què tenia.
537
00:32:33,680 --> 00:32:35,320
Me encontré con Francis.
538
00:32:36,320 --> 00:32:38,280
Comenté que Manel estaba detenido.
539
00:32:39,680 --> 00:32:42,200
Francis me propuso
que cogiéramos el coche de Manel
540
00:32:42,280 --> 00:32:44,160
y fuéramos a Can Quintana
para robar,
541
00:32:44,240 --> 00:32:46,320
que necesitábamos el dinero,
542
00:32:46,840 --> 00:32:48,480
que estábamos en las últimas.
543
00:32:51,560 --> 00:32:53,200
Francis ya llevaba guantes.
544
00:32:53,840 --> 00:32:56,120
Yo cogí unos de gasolinera
para repostar.
545
00:32:57,000 --> 00:32:59,720
(Moncusí) En Francis
ja té uns guants,
546
00:33:00,560 --> 00:33:02,400
una màscara d'una calavera...
547
00:33:07,040 --> 00:33:09,400
Aparqué el coche
y nos fuimos para la casa.
548
00:33:09,920 --> 00:33:13,200
(Moncusí) Tots dos aconsegueixen
forçar la porta d'accés
549
00:33:13,280 --> 00:33:14,880
i accedeixen a l'interior.
550
00:33:16,280 --> 00:33:18,080
Un cop estan
a l'interior de la masia,
551
00:33:18,160 --> 00:33:20,600
narra en Cándido que tot està fosc,
552
00:33:21,040 --> 00:33:22,680
no hi ha llum,
no hi havia electricitat.
553
00:33:26,080 --> 00:33:27,920
Tot està en silenci.
554
00:33:29,040 --> 00:33:30,720
Empezamos a remover todo
555
00:33:30,800 --> 00:33:32,840
hasta que encontramos unas velas para iluminarnos.
556
00:33:42,440 --> 00:33:44,160
(Moncusí) Accedeixen
a la part superior,
557
00:33:46,720 --> 00:33:48,360
troben despert l'Angelet,
558
00:33:49,720 --> 00:33:51,480
el redueixen
559
00:33:52,000 --> 00:33:53,640
i llavors en Francis el lliga.
560
00:33:55,080 --> 00:33:57,520
Francis se quedó con él
en la rehabitación
561
00:33:57,600 --> 00:33:59,520
mientras yo seguía buscando dinero
por la casa.
562
00:34:03,920 --> 00:34:06,040
En un momento escuché golpes
en la habitación.
563
00:34:06,720 --> 00:34:10,160
Subí y vi que Francis
estaba golpeando a Ángel.
564
00:34:11,720 --> 00:34:13,400
Le pregunté por qué lo hacía
565
00:34:13,480 --> 00:34:15,520
y Francis me dijo que Ángel
se estaba resistiendo.
566
00:34:16,120 --> 00:34:18,360
Quan expliquen,
no són mai actors principals,
567
00:34:18,440 --> 00:34:20,200
és sempre l'altre, el dolent.
568
00:34:20,280 --> 00:34:23,960
Això és... una regla
que es compleix gairebé sempre.
569
00:34:24,760 --> 00:34:28,080
(Moncusí) Diu en Cándido que troben
1.000 euros
570
00:34:29,080 --> 00:34:32,200
i, després, bitllets de 1.000 pessetes i de 2.000 pessetes...
571
00:34:32,680 --> 00:34:35,800
i una bossa plena de monedes
en format pesseta.
572
00:34:40,960 --> 00:34:42,800
Salimos de la casa. Me caí.
573
00:34:43,280 --> 00:34:45,200
Y perdí las llaves
del coche de Manel.
574
00:34:45,280 --> 00:34:48,200
S'aixeca, continuen amb el botí
cap al vehicle...
575
00:34:48,280 --> 00:34:50,000
i, un cop arriben al vehicle,
576
00:34:50,080 --> 00:34:52,200
s'adona en Cándido
que no té les claus del vehicle.
577
00:34:53,120 --> 00:34:55,480
Tratamos de mover el coche
hacia Cànoves,
578
00:34:55,560 --> 00:34:58,280
pero, como no teníamos la llave,
tuvimos que empujar el coche.
579
00:34:58,360 --> 00:35:00,880
Com que és baixada,
direcció a Cànoves i Samalús,
580
00:35:01,600 --> 00:35:03,880
tots dos pugen al vehicle.
581
00:35:05,840 --> 00:35:07,600
I opten per trencar la direcció
582
00:35:07,680 --> 00:35:09,640
i deixar-lo caure pel pendent,
583
00:35:09,720 --> 00:35:11,440
i llavors tenen l'accident.
584
00:35:13,680 --> 00:35:15,640
Sin coche caminamos hasta Cànoves.
585
00:35:17,560 --> 00:35:20,200
(Moncusí) Com que en Cándido
té un problema a la cama,
586
00:35:20,280 --> 00:35:22,960
per tot l'esforç que ha estat fent
al perpetrar el robatori,
587
00:35:23,520 --> 00:35:25,800
diu que li produeix un dolor
588
00:35:26,160 --> 00:35:28,920
per la qual cosa, quan arriba
a Santa Coloma de Gramenet,
589
00:35:29,000 --> 00:35:30,800
se'n va de visita a urgències
a l'hospital.
590
00:35:32,360 --> 00:35:36,480
I que entre el Francis i
la companya sentimental del Francis,
591
00:35:36,560 --> 00:35:38,280
de nom Juli,
592
00:35:38,760 --> 00:35:43,080
es van encarregar de desfer-se
de la roba que duien aquell dia.
593
00:35:43,920 --> 00:35:46,160
(Moncusí) I, a vegades,
això és una mica per dir:
594
00:35:46,720 --> 00:35:52,000
"A mi m'heu enxampat per aquest fet,
però no estic sol".
595
00:35:54,680 --> 00:35:57,920
Després d'explicar a comissaria
com van anar els fets,
596
00:35:58,000 --> 00:35:59,680
i per voluntat pròpia,
597
00:36:00,080 --> 00:36:01,960
el traslladen al jutjat
598
00:36:02,040 --> 00:36:04,480
perquè la seua confessió
tingui validesa legal.
599
00:36:05,200 --> 00:36:06,880
Però, davant del jutge,
600
00:36:06,960 --> 00:36:09,320
es desdiu de tot
el que ha explicat als Mossos
601
00:36:09,760 --> 00:36:11,840
i, per segona vegada
en poc temps,
602
00:36:12,080 --> 00:36:13,880
torna a quedar en llibertat.
603
00:36:14,480 --> 00:36:16,920
Mentrestant, la salut de l'Angelet,
604
00:36:17,360 --> 00:36:20,120
que ha complert
els 78 anys a l'hospital,
605
00:36:20,200 --> 00:36:21,880
empitjora.
606
00:36:22,440 --> 00:36:24,600
(Jubany) Preguntaves a un:
"Què, l'Angelet?"
607
00:36:25,160 --> 00:36:28,320
"Semblava que anava més bé,
però ara sembla que torna a baixar".
608
00:36:28,440 --> 00:36:31,120
Va fer una mica de revifalla.
609
00:36:31,920 --> 00:36:33,680
Semblava que anava a millor.
610
00:36:34,480 --> 00:36:37,720
Semblava que digués alguna cosa
més clar...
611
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
però la millora no...
612
00:36:41,480 --> 00:36:43,080
No va durar.
613
00:36:45,120 --> 00:36:46,760
Va anar-se apagant.
614
00:36:49,000 --> 00:36:51,960
Sempre, sense perdre l'esperança
que, a veure,
615
00:36:52,760 --> 00:36:54,680
aviam si es podia salvar.
616
00:37:00,920 --> 00:37:03,000
La investigació està en punt mort
617
00:37:03,080 --> 00:37:06,840
fins que a comissaria reben denúncies contra el Cándido
618
00:37:06,920 --> 00:37:08,920
per amenaces a veïns de Cànoves.
619
00:37:11,240 --> 00:37:15,440
El Cándido és del poble
i ha fet comentaris amenaçadors
620
00:37:16,600 --> 00:37:19,040
a algun testimoni
o amics de testimonis
621
00:37:19,920 --> 00:37:22,320
i, a més a més, arriben notícies...
622
00:37:22,400 --> 00:37:25,360
que han estat cremades unes cadires,
623
00:37:25,440 --> 00:37:27,760
unes taules
de la discoteca Can Canela.
624
00:37:29,760 --> 00:37:32,840
El Cándido va fer unes amenaces
a un dels testimonis.
625
00:37:33,160 --> 00:37:36,160
A aquesta persona, que tenia un bar,
li van cremar les cadires,
626
00:37:36,240 --> 00:37:38,840
i el Cándido li va dir: "Lo que
te ha pasado es solo un aviso".
627
00:37:40,680 --> 00:37:42,440
"Tú eres un chivato de la policía".
628
00:37:43,760 --> 00:37:46,120
Però això és bastant greu.
629
00:37:46,520 --> 00:37:50,840
Nosaltres, amb això, teníem clar
que el deteníem.
630
00:37:51,680 --> 00:37:55,600
Els Mossos busquen el Cándido
per detenir-lo per tercera vegada.
631
00:37:55,920 --> 00:37:57,800
I no s'esperen el que passarà.
632
00:37:57,880 --> 00:38:00,520
(dona) Fem balanç ara del que
han estat els accidents de tránsit.
633
00:38:00,600 --> 00:38:03,240
Dues persones han mort
en els dos xocs mortals
634
00:38:03,320 --> 00:38:04,960
que hi ha hagut
aquest cap de setmana...
635
00:38:05,040 --> 00:38:06,680
Venen uns companys, diuen:
636
00:38:06,760 --> 00:38:09,240
"Vosaltres no esteu treballant
amb el Cándido?"
637
00:38:09,320 --> 00:38:10,920
"Sí." "Doncs s'ha matat."
638
00:38:11,240 --> 00:38:13,240
I ens vam quedar... Que s'ha matat?
639
00:38:13,400 --> 00:38:16,160
Un dels accidents va passar
la nit de divendres,
640
00:38:16,240 --> 00:38:19,560
a les 7.32 a Cabrera de Mar,
i va morir un home de 36 anys...
641
00:38:20,880 --> 00:38:26,160
Sembla que s'ha estavellat
en una zona de visibilitat clara.
642
00:38:27,840 --> 00:38:30,080
Va tenir un accident tot sol.
643
00:38:30,520 --> 00:38:32,920
Va xocar contra la tanca
i va bolcar.
644
00:38:34,520 --> 00:38:37,240
Si va ser un accident o no...
Es va determinar accident.
645
00:38:37,520 --> 00:38:39,480
Però la qüestió és que el Cándido
va morir.
646
00:38:40,680 --> 00:38:42,400
(Moré) Si era el culpable, doncs...
647
00:38:43,080 --> 00:38:45,880
La llàstima és que no s'hagués mort
abans que ho fes.
648
00:38:49,880 --> 00:38:52,840
Dos mesos després
de la mort del Cándido,
649
00:38:52,920 --> 00:38:56,400
arriba la notícia de l'hospital
que ningú volia sentir:
650
00:38:57,800 --> 00:38:59,480
s'ha mort l'Angelet.
651
00:38:59,840 --> 00:39:01,560
(Jubany) Anar patint, anar patint...
652
00:39:01,640 --> 00:39:03,840
a última hora, pobre Angelet,
per res.
653
00:39:05,080 --> 00:39:09,520
Un avi que ja només tenia...
uns anys davant de...
654
00:39:10,160 --> 00:39:12,560
d'oferir a la gent
la seva carn a la brasa
655
00:39:12,640 --> 00:39:14,440
i... i el seu somriure, no?
656
00:39:15,640 --> 00:39:18,400
(Moré) Molta ràbia, perquè...
657
00:39:19,480 --> 00:39:22,320
no saps qui ha fet
aquesta barbaritat.
658
00:39:23,560 --> 00:39:25,520
I... i això,
659
00:39:25,600 --> 00:39:29,040
la impotència
de... de... de no saber i...
660
00:39:30,720 --> 00:39:33,600
Amb ràbia, jo, personalment.
661
00:39:35,800 --> 00:39:38,440
(Jubany) Jo pensava:
"Aviam si pot parlar,
662
00:39:38,640 --> 00:39:41,480
hi aniré i llavors parlaré amb ell,
i...
663
00:39:42,360 --> 00:39:45,360
i a veure què explica,
a veure si podem... parlar..."
664
00:39:45,640 --> 00:39:49,000
Però ja no va poder parlar,
pobre Angelet, ni res.
665
00:39:49,960 --> 00:39:52,280
Ja va estar... acabat tot.
666
00:39:56,280 --> 00:39:58,960
En el moment que mor l'Angelet
estem davant d'un assassinat.
667
00:39:59,040 --> 00:40:00,720
Clar, és molt diferent.
668
00:40:02,160 --> 00:40:03,760
Ens trobem...
669
00:40:03,840 --> 00:40:06,600
que, el testimoni principal,
l'hem perdut per sempre,
670
00:40:06,680 --> 00:40:08,360
que és l'Angelet,
671
00:40:08,440 --> 00:40:13,960
i que un dels autors que havia identificat els altres coautors
672
00:40:14,240 --> 00:40:17,040
tampoc mai podrà declarar-ho
davant d'un jutge
673
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
en presència d'advocat.
674
00:40:19,560 --> 00:40:22,480
Amb la pèrdua
del testimoni principal, l'Angelet,
675
00:40:23,560 --> 00:40:26,200
i la mort d'un dels sospitosos,
el Cándido,
676
00:40:26,880 --> 00:40:30,440
als investigadors només els queda
el fil del tal Francis,
677
00:40:31,360 --> 00:40:33,080
el "tío chungo".
678
00:40:33,400 --> 00:40:35,120
El que sí que tenim és un guió
679
00:40:35,400 --> 00:40:38,360
per intentar identificar
l'altre presumpte autor
680
00:40:38,600 --> 00:40:41,520
i si hi ha més persones involucrades
en el fet.
681
00:40:43,240 --> 00:40:45,440
(Moncusí) Ell parla del Francis,
682
00:40:47,240 --> 00:40:48,720
del qual només sap
que es diu Francis.
683
00:40:50,040 --> 00:40:52,480
Però sí que sap que és una persona
684
00:40:53,400 --> 00:40:55,040
perillosa,
685
00:40:55,120 --> 00:40:57,760
perquè ha estat a la presó
complint condemna força anys
686
00:40:57,840 --> 00:40:59,640
per uns delictes greus.
687
00:40:59,720 --> 00:41:01,520
Tothom li té molt de respecte
688
00:41:02,360 --> 00:41:03,920
perquè sembla
que també és molt violent.
689
00:41:05,000 --> 00:41:06,640
Amb aquestes dades
690
00:41:06,920 --> 00:41:09,640
truquem a la policia local
de Santa Coloma de Gramenet.
691
00:41:11,920 --> 00:41:15,000
I... ens van donar un nom
i un cognom:
692
00:41:22,280 --> 00:41:24,040
Francisco Martel Barrientos.
693
00:41:26,080 --> 00:41:29,080
Es munta
un reconeixement fotogràfic.
694
00:41:31,680 --> 00:41:33,920
Ens reconeixen
sense cap mena de dubte
695
00:41:34,800 --> 00:41:37,920
el Francis com la persona
que acompanyava el Cándido
696
00:41:38,000 --> 00:41:40,720
la nit de... de l'assalt
a Can Quintana.
697
00:41:42,040 --> 00:41:44,720
Els Mossos van
fins a casa del Francis
698
00:41:44,800 --> 00:41:46,520
i la Juli, la seva parella.
699
00:41:47,200 --> 00:41:48,880
Els volen detenir.
700
00:41:52,360 --> 00:41:53,960
En el moment que s'observa
701
00:41:54,040 --> 00:41:56,840
que una persona que podria coincidir
amb la descripció de la Juli
702
00:41:57,960 --> 00:41:59,680
intenta accedir al domicili,
703
00:42:00,000 --> 00:42:01,840
allà intervenim.
704
00:42:02,320 --> 00:42:05,160
Quan obrim la porta
i ens trobem el Francis,
705
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
realment vaig pensar: "Ostres...
706
00:42:08,040 --> 00:42:10,400
no m'estranya que la gent digués
'tiene cara de chungo'".
707
00:42:12,000 --> 00:42:14,960
Era algú amb un físic
de delinqüent...
708
00:42:15,040 --> 00:42:18,120
si em permet l'expressió, posat,
709
00:42:18,200 --> 00:42:22,240
dels que, si es creua amb la meva mare, canviaria de vorera.
710
00:42:23,160 --> 00:42:24,880
Es fa l'escorcoll
711
00:42:25,080 --> 00:42:29,280
per aviam si es troben indicis
del robatori a Can Quintana.
712
00:42:32,120 --> 00:42:35,280
S'opta per detenir-lo a ell
i a la Juli.
713
00:42:35,680 --> 00:42:39,680
I quan li vam relatar
tots els delictes que li imputàvem
714
00:42:39,760 --> 00:42:41,440
i per l'assassinat,
715
00:42:41,520 --> 00:42:45,240
la cara que va fer era com volent dir: "Com? Ara? Sis mesos després?"
716
00:42:46,160 --> 00:42:48,680
Crec que, aquella cara,
no l'oblidaré mai.
717
00:42:52,160 --> 00:42:54,200
A comissaria, detinguda,
718
00:42:54,960 --> 00:42:56,760
la Juli ho explica tot.
719
00:42:58,200 --> 00:42:59,880
(home 6) A quarts de 7 del dematí
720
00:42:59,960 --> 00:43:03,160
es van presentar l'acusat,
o sigui, el seu company sentimental,
721
00:43:03,440 --> 00:43:05,160
i l'altre individu,
722
00:43:05,520 --> 00:43:07,200
que estaven brutíssims,
723
00:43:07,280 --> 00:43:09,440
que van ficar la roba en una bossa,
724
00:43:09,520 --> 00:43:11,200
que per allà van aparèixer
molts diners...
725
00:43:13,320 --> 00:43:15,920
I que ell, espontàniament,
726
00:43:16,320 --> 00:43:18,120
va explicar-li
tot el que havia passat.
727
00:43:21,280 --> 00:43:23,760
Com si fos el més normal,
"mira, hemos hecho un atraco"...
728
00:43:23,840 --> 00:43:28,080
i estem aquí
repartint-nos els... el premi.
729
00:43:29,040 --> 00:43:32,800
Explica que el Francis li va dir
que a la masia no hi havia llum
730
00:43:32,880 --> 00:43:34,800
i van haver d'encendre espelmes
731
00:43:34,880 --> 00:43:37,840
amb un encenedor que es van oblidar
al lloc dels fets.
732
00:43:39,000 --> 00:43:41,520
(Alegret) Hi havia dades
que, si un no estava allà,
733
00:43:41,760 --> 00:43:43,520
no podia saber que s'havien produït
734
00:43:43,600 --> 00:43:46,280
i, per tant, si ella les sabia
és perquè ell l'hi havia dit,
735
00:43:46,360 --> 00:43:49,040
i ell ho sabia perquè havia estat
al lloc dels fets.
736
00:43:49,240 --> 00:43:51,920
¿Recordeu que a la inspecció ocular
a Can Quintana
737
00:43:52,480 --> 00:43:56,360
els Mossos havien trobat una petjada en unes restes de sabó en pols?
738
00:43:57,000 --> 00:43:58,840
Doncs li pregunten a la Juli
739
00:43:58,920 --> 00:44:02,160
si sabia quines sabates portava
el Francis el dia de l'agressió
740
00:44:02,480 --> 00:44:04,200
i estan de sort.
741
00:44:04,280 --> 00:44:06,040
I sí que ho recorda.
742
00:44:07,000 --> 00:44:08,760
Ho recorda perquè, precisament,
743
00:44:08,840 --> 00:44:10,520
manifesta que va ser ella
744
00:44:10,600 --> 00:44:12,720
qui li va regalar
el calçat que portava aquella nit.
745
00:44:14,040 --> 00:44:17,200
I també ens comenta
en quina botiga les va comprar.
746
00:44:17,680 --> 00:44:19,280
Vas allà, preguntes:
747
00:44:19,360 --> 00:44:22,320
"Ens interessa saber quin tipus
de vambes d'aquesta marca
748
00:44:22,400 --> 00:44:26,880
de color marró, d'un preu aproximat
de 70 euros..."
749
00:44:26,960 --> 00:44:29,320
I diu: "Bé, doncs tenim...
tenim aquesta".
750
00:44:31,000 --> 00:44:32,720
Vam fer la comparativa
751
00:44:33,080 --> 00:44:36,560
entre l'empremta que havíem trobat
i la sola de la vamba
752
00:44:39,920 --> 00:44:42,160
i, efectivament, encaixava...
753
00:44:43,080 --> 00:44:44,800
encaixava perfectament.
754
00:44:46,240 --> 00:44:48,320
Podem ubicar el Francis
755
00:44:48,840 --> 00:44:50,520
dins de la casa
756
00:44:50,720 --> 00:44:52,640
en el moment que es va cometre
el robatori.
757
00:44:54,040 --> 00:44:56,520
Quan una persona està detinguda
té dret a una trucada.
758
00:44:57,280 --> 00:44:58,960
I la Juli va dir
759
00:44:59,040 --> 00:45:01,640
que volia que es comuniqués
la detenció a la seva mare.
760
00:45:03,400 --> 00:45:05,040
La senyora comenta:
761
00:45:05,120 --> 00:45:07,640
"¿Què és, per allò del senyor
de prop de Granollers...
762
00:45:07,720 --> 00:45:09,360
que li van robar...?
763
00:45:09,440 --> 00:45:11,080
Ostres..."
764
00:45:11,160 --> 00:45:12,840
"La meva filla no ha fet res.
765
00:45:12,920 --> 00:45:15,360
La meva filla em va explicar
què li van explicar,
766
00:45:15,440 --> 00:45:17,160
ells dos, que ho van fer.
767
00:45:17,240 --> 00:45:19,200
Com és
que heu detingut la meva filla?"
768
00:45:19,280 --> 00:45:21,360
"L'hem detingut per encobridora".
769
00:45:21,760 --> 00:45:25,120
I llavors la mare va voler
explicar-ho tot.
770
00:45:26,320 --> 00:45:28,040
Que la Juli tenia por del Francis
771
00:45:28,880 --> 00:45:30,520
era evident,
772
00:45:30,600 --> 00:45:32,920
perquè el primer instint
que va tenir aquesta noia
773
00:45:33,000 --> 00:45:35,040
va ser explicar-l'hi a la seva mare
774
00:45:35,120 --> 00:45:36,880
per si algun dia li passava
alguna cosa.
775
00:45:37,960 --> 00:45:39,680
I, a més a més, se li pregunta:
776
00:45:39,760 --> 00:45:41,440
"¿I, a part de vostè,
777
00:45:41,520 --> 00:45:43,760
hi ha alguna altra persona que sàpiga això que m'està explicant?"
778
00:45:43,840 --> 00:45:45,480
I diu: "Sí.
779
00:45:45,720 --> 00:45:48,880
Ho sap el senyor Parra,
que és un policia nacional jubilat,
780
00:45:49,440 --> 00:45:51,640
que jo l'hi vaig explicar
el dia següent.
781
00:45:52,720 --> 00:45:54,600
El policia ens ho confirma,
782
00:45:55,320 --> 00:45:57,760
confirma que ho va explicar
als seus caps,
783
00:45:58,120 --> 00:45:59,920
i nosaltres, des de Mossos,
784
00:46:00,000 --> 00:46:02,960
mai vam rebre, diguéssim,
aquesta informació.
785
00:46:04,840 --> 00:46:08,200
Però bé... això devia ser
un error involuntari...
786
00:46:08,880 --> 00:46:11,760
Perquè aportar aquest tipus d'informació només aporta prestigi.
787
00:46:13,600 --> 00:46:15,760
Amb relació
al que es van arribar a endur,
788
00:46:16,000 --> 00:46:17,880
el Cándido, per un cantó,
diu 1.000 euros.
789
00:46:19,120 --> 00:46:22,920
En canvi, la declaració
dels altres testimonis...
790
00:46:23,000 --> 00:46:25,440
especifica que els diners
que van robar
791
00:46:26,240 --> 00:46:29,680
van ser 18.000 euros,
792
00:46:30,840 --> 00:46:33,960
i que amb aquesta part dels diners
van marxar de viatge
793
00:46:34,040 --> 00:46:35,720
amb la Juli a Peníscola.
794
00:46:36,960 --> 00:46:39,760
Es pensaven, potser, que allà trobarien el botí de la seva vida...
795
00:46:39,920 --> 00:46:42,600
i, realment, no va ser així.
796
00:46:50,280 --> 00:46:53,480
La Juli, la mare
i el policia nacional retirat...
797
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
donen la mateixa versió dels fets.
798
00:46:56,920 --> 00:47:00,200
El jutge ordena l'ingrés a presó
provisional del Francis
799
00:47:00,480 --> 00:47:02,200
a l'espera de judici.
800
00:47:03,720 --> 00:47:05,960
Per a la família
i els amics de l'Angelet,
801
00:47:06,040 --> 00:47:07,800
després de la seua pèrdua,
802
00:47:08,400 --> 00:47:10,440
res no ha tornat a ser igual.
803
00:47:11,880 --> 00:47:14,360
"Per què no tornes a obrir?
Per què no daixò...?"
804
00:47:14,440 --> 00:47:16,400
"No, no, deixa'm tranquil,
perquè ja..."
805
00:47:18,680 --> 00:47:21,600
"Ja, ja... ja en vàrem tenir prou."
806
00:47:23,440 --> 00:47:25,120
(Fort) No hi ha dret,
807
00:47:25,200 --> 00:47:28,080
que hagi de passar per tot això
una persona així, tan gran.
808
00:47:29,160 --> 00:47:33,320
I... i patir d'aquesta manera.
Acabar patint d'aquesta manera.
809
00:47:35,120 --> 00:47:36,920
Per uns miserables diners?
810
00:47:39,840 --> 00:47:41,480
(Moré) Pràcticament no he tornat
811
00:47:41,560 --> 00:47:43,400
a trepitjar allà gairebé des que...
812
00:47:43,800 --> 00:47:46,560
Bé, és que em costa anar allà
perquè sembla que el vegi.
813
00:47:49,280 --> 00:47:50,920
(Fort) Tothom el coneixia.
814
00:47:52,080 --> 00:47:53,840
És que tothom sabia com era.
815
00:47:56,240 --> 00:47:58,400
És que el nom...
el nom ho diu tot.
816
00:47:59,160 --> 00:48:00,800
Era un àngel de persona.
817
00:48:09,400 --> 00:48:12,880
Dos anys després de l'agressió,
l'any 2005,
818
00:48:13,200 --> 00:48:16,280
l'Audiència de Barcelona
va condemnar Francisco Martel,
819
00:48:16,360 --> 00:48:18,600
Francis, a 20 anys de presó...
820
00:48:18,680 --> 00:48:21,040
pel robatori
i assassinat de l'Angelet.
821
00:48:21,920 --> 00:48:24,840
Va quedar en llibertat
el novembre dels 2023.
822
00:48:25,480 --> 00:48:29,200
Per cert, us heu fixat en el mal
que poden fer els falsos rumors?
823
00:48:29,560 --> 00:48:31,800
Els falsos rumors
i la maldat, és clar.
824
00:48:32,200 --> 00:48:33,880
Gràcies per acompanyar-nos,
825
00:48:33,960 --> 00:48:36,960
tornem tan aviat com puguem
amb una altra història de foscor.
62644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.