Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,884 --> 00:00:13,107
LOCH NESS TERROR
2
00:00:48,715 --> 00:00:51,688
Dr Murphy, signalez-vous.
�a fait plus de 30 mn.
3
00:00:54,679 --> 00:00:57,944
J'arrive � l'entr�e de la grotte.Le sonar sera bient�t pr�t.
4
00:00:58,224 --> 00:01:01,113
On pourra voirjusqu'o� la b�te descend.
5
00:01:05,398 --> 00:01:08,496
Loch Ness, �cosse, 1976
6
00:01:12,864 --> 00:01:14,043
C'est gentil.
7
00:01:16,284 --> 00:01:18,339
� quelle profondeur
est mon p�re ?
8
00:01:18,786 --> 00:01:21,066
- Environ 90 m�tres.
- Je savais pas
9
00:01:21,097 --> 00:01:23,302
que le lac �tait si profond, ici.
10
00:01:23,333 --> 00:01:27,474
Aucune chance de voir Nessie,
sauf s'il porte un col roul�.
11
00:01:28,905 --> 00:01:31,168
Le monstre du Loch Ness
n'existe pas.
12
00:01:32,734 --> 00:01:36,332
Alors, ton p�re est revenu des USA
pour rien, hein ?
13
00:01:36,929 --> 00:01:39,026
Voil� les ultrasons.
14
00:01:40,099 --> 00:01:42,238
75 m�tres.
15
00:01:43,394 --> 00:01:45,408
160...
16
00:01:45,730 --> 00:01:47,910
300...
17
00:01:48,900 --> 00:01:49,954
450 m.
18
00:01:49,984 --> 00:01:53,166
C'est pas une grotte,
c'est un passage souterrain.
19
00:01:53,363 --> 00:01:56,336
Ton p�re va rentrer
avec de sacr�s scoops.
20
00:02:01,204 --> 00:02:03,509
Allez-y, Dr Murphy, on vous re�oit.
21
00:02:08,686 --> 00:02:10,824
Vous pouvez r�p�ter ?
22
00:02:10,855 --> 00:02:12,243
J'ai dit...
23
00:02:14,108 --> 00:02:16,789
Un tr�s gros oeuf.
24
00:02:34,253 --> 00:02:36,684
Il mesure 141 cm de haut.
25
00:02:37,882 --> 00:02:39,061
Regardez.
26
00:02:39,092 --> 00:02:41,897
L'ext�rieur a une structure verticale.
27
00:02:43,179 --> 00:02:46,152
Et son syst�me de pores
est prismatique.
28
00:02:48,518 --> 00:02:49,989
Plesiosauria.
29
00:02:54,482 --> 00:02:56,703
Un h�pital !
Il faut faire une radio.
30
00:02:56,734 --> 00:02:59,206
Tu insinues
que l'embryon est vivant ?
31
00:02:59,237 --> 00:03:01,125
Les rayons X nous le diront.
32
00:03:35,898 --> 00:03:37,495
Allez, aide-nous !
33
00:03:49,829 --> 00:03:50,883
Papa ?
34
00:04:38,795 --> 00:04:40,182
Bont� divine...
35
00:04:44,425 --> 00:04:46,314
Nessie...
36
00:04:48,513 --> 00:04:51,861
Pas un geste...
Ne bougez pas.
37
00:05:15,915 --> 00:05:17,178
Voil�...
38
00:05:17,600 --> 00:05:18,946
Allez...
39
00:05:57,198 --> 00:06:00,504
Plut�t effrayant,
pour un truc qui n'existe pas.
40
00:06:02,495 --> 00:06:04,258
� vos postes. J'y retourne !
41
00:06:04,789 --> 00:06:06,594
C'est pas une bonne id�e.
42
00:06:09,961 --> 00:06:11,223
Prends �a.
43
00:08:36,983 --> 00:08:40,081
Lac Sup�rieur, de nos jours
44
00:08:45,408 --> 00:08:46,795
Sean ?
45
00:08:49,495 --> 00:08:51,091
Pas trop t�t !
46
00:08:56,252 --> 00:08:58,849
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu saccages ta table.
47
00:08:59,880 --> 00:09:03,229
- Tu as amen� les journalistes ?
- J'ai rien amen� du tout.
48
00:09:06,762 --> 00:09:09,610
Tu as dit que c'�tait urgent.
Qu'y a-t-il ?
49
00:09:09,640 --> 00:09:11,486
Je l'ai vu.
50
00:09:11,517 --> 00:09:15,825
Il �tait �norme, majestueux,
et il vit dans notre lac.
51
00:09:17,315 --> 00:09:18,369
Qui �a ?
52
00:09:18,399 --> 00:09:20,246
Le monstre du Loch Ness.
53
00:09:21,402 --> 00:09:25,543
Bon, c'est peut-�tre pas lui,
mais c'est bien un pl�siosaurid�.
54
00:09:26,198 --> 00:09:27,294
Bon, �coute.
55
00:09:27,325 --> 00:09:31,424
Un jour, tu m'as dit qu'un ovni
avait lobotomis� la vache de Carmen.
56
00:09:31,621 --> 00:09:34,802
Tu te rappelles ?
En fait, elle avait une otite.
57
00:09:34,832 --> 00:09:37,972
J'ai pas dit "lobotomis�",
j'ai dit "sond�".
58
00:09:41,005 --> 00:09:43,543
Pourquoi cette carcasse ?
59
00:09:43,574 --> 00:09:47,006
Pour attirer cette salet�
et la montrer aux m�dia.
60
00:09:49,005 --> 00:09:50,810
O� sont tes m�dicaments ?
61
00:09:55,102 --> 00:09:56,006
Je l'ai vu !
62
00:09:56,037 --> 00:09:58,676
Je sais o� il vit
et je vais le prouver !
63
00:09:59,832 --> 00:10:01,262
Prends tes cachets.
64
00:10:08,216 --> 00:10:10,813
Josh et moi allons t'aider
� faire le m�nage.
65
00:10:10,843 --> 00:10:13,774
Il est temps de revoir
tes conditions de vie.
66
00:10:15,431 --> 00:10:17,486
Je dois retourner travailler.
67
00:10:18,309 --> 00:10:20,072
Prends soin de toi.
68
00:10:39,664 --> 00:10:42,219
C'�tait super.
Vous vous �tes amus�s ?
69
00:10:42,250 --> 00:10:43,971
Ouais, c'�tait terrible.
70
00:10:57,974 --> 00:10:59,278
Salut, Josh !
71
00:11:00,393 --> 00:11:01,447
Salut, Zoe !
72
00:11:02,395 --> 00:11:05,368
- Jolie combi.
- Merci. Comment �a va ?
73
00:11:05,748 --> 00:11:08,353
Bien. Et toi, quoi de neuf ?
74
00:11:08,384 --> 00:11:10,672
Je fais du wakeboard. Je profite.
75
00:11:10,703 --> 00:11:13,542
Ah ouais ? C'est cool.
76
00:11:13,573 --> 00:11:14,919
Sympa, le bateau.
77
00:11:15,500 --> 00:11:16,679
Il est � Brody.
78
00:11:18,419 --> 00:11:20,549
Tu devrais venir, une fois.
79
00:11:20,580 --> 00:11:22,175
Ouais.
80
00:11:22,206 --> 00:11:25,596
Il a pas le temps de jouer.
N'est-ce pas, Riley ?
81
00:11:25,793 --> 00:11:29,559
Ouais. Y en a qui doivent bosser
pour gagner leur vie.
82
00:11:29,889 --> 00:11:31,527
�a veut dire quoi ?
83
00:11:32,133 --> 00:11:35,523
Arr�te de taxer du fric � tes parents
et tu comprendras.
84
00:11:37,388 --> 00:11:39,109
Tr�s dr�le, Popeye.
85
00:11:39,140 --> 00:11:42,321
� ton avis,
pourquoi t'as pas de copine ?
86
00:11:42,351 --> 00:11:43,572
Brody, arr�te.
87
00:11:43,603 --> 00:11:46,826
Il para�t que les filles ont peur
de se faire buter par ta m�re.
88
00:11:47,732 --> 00:11:49,453
Fais gaffe, Brody.
89
00:11:49,484 --> 00:11:53,040
Sinon quoi, fils � maman ?
Tu vas me faire arr�ter ?
90
00:11:53,321 --> 00:11:54,666
Laisse-le tranquille !
91
00:11:54,697 --> 00:11:58,838
Ou peut-�tre que ton oncle tar�
et ses ovnis vont me kidnapper.
92
00:11:59,744 --> 00:12:01,173
Vas-y, malabar !
93
00:12:01,662 --> 00:12:03,300
Essaye de me frapper.
94
00:12:04,248 --> 00:12:05,428
T'es ridicule.
95
00:12:05,458 --> 00:12:06,971
- Je m'en vais.
- Attends !
96
00:12:07,001 --> 00:12:08,639
Je dois acheter un app�t.
97
00:12:18,638 --> 00:12:21,652
D�sol�, Josh.
Mes app�ts se sont enfuis.
98
00:12:22,391 --> 00:12:24,113
Au plaisir de te sentir !
99
00:12:27,105 --> 00:12:28,367
Cr�tin.
100
00:15:43,101 --> 00:15:45,407
C'est le "jour du Nessie".
101
00:16:08,043 --> 00:16:10,598
Excusez-moi, c'est non-fumeur, ici.
102
00:16:15,550 --> 00:16:17,188
La p�che est bonne ?
103
00:16:17,928 --> 00:16:19,983
Quel poisson vous p�chez ?
104
00:16:20,931 --> 00:16:23,110
La truite, le bar...
105
00:16:23,141 --> 00:16:26,406
C'est plut�t calme,
mais les gens ne se plaignent pas.
106
00:16:26,686 --> 00:16:29,017
Des incidents autour du lac,
r�cemment ?
107
00:16:29,048 --> 00:16:33,055
Un gosse s'est plant� un hame�on
dans l'oeil. Passionnant.
108
00:16:36,279 --> 00:16:38,877
- Vous �tes journaliste ?
- Non.
109
00:16:39,950 --> 00:16:42,005
Cryptozoologue.
110
00:16:42,035 --> 00:16:45,634
L'�tude des esp�ces inconnues.
�a le fait.
111
00:16:50,210 --> 00:16:51,848
Quelle culture !
112
00:16:51,878 --> 00:16:54,684
Je regarde les cha�nes du c�ble.
113
00:16:58,510 --> 00:17:01,232
- Comment tu t'appelles ?
- Josh Riley.
114
00:17:01,263 --> 00:17:05,445
G�rant du magasin, loueur de bateaux
et fervent lecteur de Science et Vie.
115
00:17:06,184 --> 00:17:07,906
Eh bien, Josh...
116
00:17:10,230 --> 00:17:13,495
Il me faut un bateau
et un guide...
117
00:17:13,692 --> 00:17:14,746
demain matin.
118
00:17:15,152 --> 00:17:16,456
Sans probl�me.
119
00:17:17,195 --> 00:17:19,918
- C'est combien ?
- 40 de l'heure.
120
00:17:19,998 --> 00:17:24,514
Plus l'essence. �a comprend
le mat�riel et les leurres.
121
00:17:24,661 --> 00:17:26,257
Votre nom, monsieur ?
122
00:17:26,438 --> 00:17:28,493
James Murphy.
123
00:17:34,045 --> 00:17:35,141
Cool !
124
00:17:57,619 --> 00:18:00,374
- Neil !
- Comment vont les affaires ?
125
00:18:00,405 --> 00:18:01,625
Fort.
126
00:18:01,656 --> 00:18:04,670
J'envisage de me franchiser.
�a t'int�resse ?
127
00:18:04,701 --> 00:18:07,007
Ma retraite approche.
Pourquoi pas ?
128
00:18:07,037 --> 00:18:09,300
L'argent de poche va devenir rare.
129
00:18:23,637 --> 00:18:26,693
O� est ma m�re ?
Elle verbalise les vilains p�cheurs ?
130
00:18:27,599 --> 00:18:28,653
Non.
131
00:18:28,683 --> 00:18:31,781
Elle revient de chez ton oncle Sean.
Tes pieds.
132
00:18:40,070 --> 00:18:41,166
Il va bien ?
133
00:18:41,822 --> 00:18:43,543
Il me fout en rogne.
134
00:18:43,990 --> 00:18:47,506
Prenons-le chez nous.
Il aura ma chambre. Moi, le bureau.
135
00:18:47,786 --> 00:18:50,216
Ou rapprochez-le de la ville.
136
00:18:50,247 --> 00:18:52,177
Ne vous m�lez pas de �a.
137
00:18:54,626 --> 00:18:55,930
�a va, le boulot ?
138
00:18:55,961 --> 00:18:59,643
Super. Je vais gagner 40 $ de l'heure
pour sortir mon bateau.
139
00:18:59,840 --> 00:19:01,061
Bonne nouvelle !
140
00:19:01,091 --> 00:19:04,231
T'as entendu, Neil ?
La saison touristique commence.
141
00:19:05,011 --> 00:19:07,942
Formidable.
Je vais sortir mon fusil.
142
00:19:33,990 --> 00:19:37,589
Allez, Nessie...
Viens voir papa.
143
00:19:40,380 --> 00:19:42,185
Dis "ouistiti" !
144
00:19:46,011 --> 00:19:47,273
Sapristi !
145
00:20:11,536 --> 00:20:13,049
Tout doux, Nessie.
146
00:20:22,130 --> 00:20:23,184
Je t'ai eu.
147
00:20:44,945 --> 00:20:46,041
Tiens.
148
00:20:47,656 --> 00:20:49,252
Attention !
149
00:20:53,245 --> 00:20:54,507
Elles arrivent.
150
00:20:58,917 --> 00:20:59,971
Salut !
151
00:21:00,001 --> 00:21:01,431
Salut, b�b� !
152
00:21:03,964 --> 00:21:05,935
Voici Caroleena. Brody.
153
00:21:07,551 --> 00:21:09,147
Et Chad.
154
00:21:11,012 --> 00:21:14,319
Que fait une si jolie fille
dans un trou comme Ashburn ?
155
00:21:15,600 --> 00:21:17,947
Je viens �tudier anglais.
156
00:21:17,978 --> 00:21:22,119
Ma m�re a adh�r� � un programme.
On est sa famille d'accueil.
157
00:21:23,441 --> 00:21:25,747
Comment est �le o� nous aller ?
158
00:21:28,138 --> 00:21:30,860
C'est tr�s tranquille.
Tr�s calme...
159
00:21:31,041 --> 00:21:32,387
Tr�s romantique.
160
00:21:33,994 --> 00:21:35,590
�a a l'air sympa.
161
00:21:36,246 --> 00:21:40,387
Dame Nature nous attend,
mesdemoiselles, alors, en route !
162
00:21:41,710 --> 00:21:43,848
Je vais acheter un insecticide.
163
00:21:52,053 --> 00:21:54,567
T'as du produit anti-insecte ?
164
00:21:54,973 --> 00:21:56,569
Pourquoi lui ?
165
00:21:56,600 --> 00:21:59,030
Tu as rompu avec moi.
166
00:21:59,060 --> 00:22:00,865
C'�tait d'un commun accord.
167
00:22:00,896 --> 00:22:03,617
J'ai pas envie
qu'on se dispute encore.
168
00:22:03,648 --> 00:22:05,662
Je veux juste un insecticide.
169
00:22:11,740 --> 00:22:13,253
Offert par la maison.
170
00:22:16,661 --> 00:22:17,716
Merci.
171
00:22:22,501 --> 00:22:23,763
Quoi ?
172
00:22:26,880 --> 00:22:29,602
Non, rien. Amuse-toi bien.
173
00:22:31,593 --> 00:22:32,856
Merci.
174
00:22:45,148 --> 00:22:46,870
T'as oubli� tes cl�s.
175
00:22:48,193 --> 00:22:49,663
Donne-les-moi.
176
00:22:49,694 --> 00:22:50,749
Non.
177
00:22:50,779 --> 00:22:52,042
Si.
178
00:22:53,698 --> 00:22:54,919
Aboule, morue !
179
00:22:57,661 --> 00:22:59,590
Regarde Popeye, il veut danser.
180
00:22:59,621 --> 00:23:01,134
�a suffit.
181
00:23:12,050 --> 00:23:13,271
Brody, arr�te !
182
00:23:14,136 --> 00:23:16,441
Je vous d�range ?
183
00:23:17,931 --> 00:23:19,486
M. Murphy...
184
00:23:20,976 --> 00:23:23,948
Mon guide a des trucs � charger.
Tu permets ?
185
00:23:26,022 --> 00:23:27,285
Ouais.
186
00:23:30,068 --> 00:23:31,456
On se tire.
187
00:23:33,238 --> 00:23:34,667
�a va ?
188
00:23:36,283 --> 00:23:39,422
Bien.
On a du pain sur la planche.
189
00:24:34,073 --> 00:24:35,795
Pas trop t�t !
190
00:25:12,320 --> 00:25:14,000
Un cigarillo ?
191
00:25:14,781 --> 00:25:16,043
Je veux bien.
192
00:25:25,250 --> 00:25:28,306
- Merci, M. Murphy.
- Appelle-moi James.
193
00:25:38,846 --> 00:25:41,444
Les plongeurs sont rares,
par ici, non ?
194
00:25:41,474 --> 00:25:44,989
Y a pas mal de courant.
C'est pas l'id�al pour la plong�e.
195
00:25:45,370 --> 00:25:49,385
Mon p�re a essay� de louer
du mat�riel de plong�e, sans succ�s.
196
00:25:50,692 --> 00:25:51,954
�teins le moteur.
197
00:25:57,482 --> 00:25:59,203
Tu vois cette grotte ?
198
00:26:02,362 --> 00:26:05,418
D'apr�s ces donn�es,
il s'agirait d'un tunnel.
199
00:26:06,165 --> 00:26:07,470
Vraiment ?
200
00:26:08,167 --> 00:26:09,346
O� va-t-il ?
201
00:26:09,377 --> 00:26:11,598
C'est ce que je vais aller voir.
202
00:26:11,629 --> 00:26:13,434
Passe-moi les bouteilles.
203
00:26:19,053 --> 00:26:22,694
M�fiez-vous du courant.
Il est puissant, parfois.
204
00:26:25,727 --> 00:26:27,532
La lampe-torche.
205
00:26:33,568 --> 00:26:37,083
Cool, un pistolet-sonar...
C'est pour quoi faire ?
206
00:26:37,280 --> 00:26:39,210
Pour sonder le tunnel.
207
00:27:04,265 --> 00:27:05,820
Que s'est-il pass� ?
208
00:27:06,893 --> 00:27:09,824
Un p�cheur a attrap�
des restes humains.
209
00:27:10,730 --> 00:27:11,951
Karen...
210
00:27:12,315 --> 00:27:13,369
Ces restes...
211
00:27:14,692 --> 00:27:16,164
�a ressemble � Sean.
212
00:27:18,488 --> 00:27:19,917
Je suis d�sol�.
213
00:27:31,501 --> 00:27:33,264
Oh, mon Dieu...
214
00:27:35,296 --> 00:27:36,975
O� est le reste du corps ?
215
00:27:37,006 --> 00:27:39,394
Je l'ignore.
C'est tout ce qu'on a trouv�.
216
00:27:39,425 --> 00:27:41,814
Il manque les membres inf�rieurs.
217
00:27:52,981 --> 00:27:56,246
- Amenons-le � la morgue.
- Oui, madame.
218
00:28:44,365 --> 00:28:46,753
Le sonar
vient de se mettre en marche.
219
00:28:46,784 --> 00:28:48,798
Il a d� d�tecter ma pr�sence.
220
00:28:50,121 --> 00:28:52,677
Vous avez vu o� m�ne le tunnel ?
221
00:28:52,707 --> 00:28:54,095
Il est sans fin.
222
00:28:54,667 --> 00:28:57,223
Et �norme. 18 m�tres de large.
223
00:28:59,505 --> 00:29:01,268
Vous avez trouv� du calcaire.
224
00:29:01,299 --> 00:29:05,273
D'o� la quantit� de tunnels
et de grottes dans le lac.
225
00:29:05,470 --> 00:29:08,066
On dirait qu'il y a aussi
de la magn�tite.
226
00:29:08,097 --> 00:29:10,360
Des probl�mes de boussole,
par ici ?
227
00:29:10,391 --> 00:29:12,697
Oui. Ashburn est connue pour �a.
228
00:29:17,482 --> 00:29:20,788
Certains min�raux poss�dent
des qualit�s magn�tiques.
229
00:29:21,611 --> 00:29:26,044
En quantit� importante, la magn�tite
peut brouiller les boussoles.
230
00:29:26,241 --> 00:29:29,046
Les poissons qui utilisent
les flux magn�tiques...
231
00:29:31,246 --> 00:29:33,301
sont d�sorient�s.
232
00:29:45,426 --> 00:29:46,564
12 m�tres ?
233
00:29:46,594 --> 00:29:48,649
Rien dans ce lac
n'est aussi grand.
234
00:29:48,680 --> 00:29:50,777
Peut-�tre un ban de bars.
235
00:29:51,349 --> 00:29:53,488
Allume le moteur, petit.
236
00:29:59,974 --> 00:30:01,194
Fonce !
237
00:30:09,075 --> 00:30:11,296
20 degr�s tribord !
238
00:30:11,327 --> 00:30:14,300
Pourquoi poursuivre
un ban de poissons ?
239
00:30:16,374 --> 00:30:17,428
Il d�vie.
240
00:30:17,458 --> 00:30:20,056
40 degr�s b�bord !
241
00:30:34,726 --> 00:30:36,905
Il est rapide, ce con !
242
00:30:36,936 --> 00:30:38,115
"Il" ?
243
00:30:38,146 --> 00:30:40,451
30 degr�s b�bord !
244
00:30:41,691 --> 00:30:42,786
"Il" ?
245
00:30:42,817 --> 00:30:45,915
- Tiens le cap !
- On poursuit quoi ?
246
00:30:52,452 --> 00:30:53,714
Coupe le moteur.
247
00:31:04,422 --> 00:31:06,894
Il est parti ? C'�tait quoi ?
248
00:31:08,301 --> 00:31:10,106
Une esp�ce inconnue.
249
00:31:10,553 --> 00:31:13,151
Cool ! Quel genre d'esp�ce ?
250
00:31:14,591 --> 00:31:16,229
Je sais pas. Inconnue.
251
00:31:19,896 --> 00:31:21,534
T'as faim ?
252
00:32:32,731 --> 00:32:34,119
T'as bien navigu�.
253
00:32:34,983 --> 00:32:36,788
Tu es tr�s habile.
254
00:32:37,444 --> 00:32:39,041
Merci.
255
00:32:39,571 --> 00:32:41,376
T'as des projets pour la fac ?
256
00:32:41,865 --> 00:32:43,378
Pas pour le moment.
257
00:32:43,951 --> 00:32:47,006
J'aime cet endroit.
C'est magnifique.
258
00:32:47,037 --> 00:32:49,383
J'ai pas envie de partir.
259
00:32:49,414 --> 00:32:52,554
T'es intelligent.
Ta place est � la fac.
260
00:32:54,461 --> 00:32:56,767
Ils en disent quoi, tes parents ?
261
00:32:57,589 --> 00:33:01,855
Ma m�re n'approuve pas vraiment.
Elle pr�f�rerait que j'�tudie.
262
00:33:02,636 --> 00:33:05,817
Mais si je pars,
qui s'occupera du magasin ?
263
00:33:06,306 --> 00:33:08,195
Et ton p�re ?
264
00:33:10,519 --> 00:33:13,867
Il est mort il y a 3 ans
dans un accident de bateau.
265
00:33:15,482 --> 00:33:17,371
Je suis d�sol�.
266
00:33:20,279 --> 00:33:22,918
Perdre son p�re, c'est terrible.
267
00:33:24,533 --> 00:33:26,755
Tr�s douloureux.
268
00:33:27,828 --> 00:33:29,966
Vous avez perdu le v�tre ?
269
00:33:31,081 --> 00:33:33,095
J'avais 12 ans.
270
00:34:04,740 --> 00:34:06,502
La ferme !
271
00:34:06,533 --> 00:34:08,296
Je d�teste ce chien.
272
00:35:07,010 --> 00:35:08,315
Salut, m'man !
273
00:35:08,971 --> 00:35:13,195
Le type que je balade est trop cool.
Il m'a montr� des grottes.
274
00:35:16,937 --> 00:35:18,200
Quoi ?
275
00:35:20,440 --> 00:35:21,953
C'est Sean.
276
00:35:22,651 --> 00:35:24,456
On l'a trouv� dans l'eau.
277
00:35:26,029 --> 00:35:27,793
Il s'est noy� ?
278
00:35:38,709 --> 00:35:40,180
Je suis d�sol�e.
279
00:35:53,682 --> 00:35:55,362
Comment c'est arriv� ?
280
00:35:57,352 --> 00:36:01,577
Tu ne dois surtout pas le r�p�ter.
Pas pour le moment.
281
00:36:01,773 --> 00:36:04,872
- Quoi ?
- Il a �t� attaqu�.
282
00:36:05,168 --> 00:36:07,957
Un pr�dateur
se serait introduit dans le lac,
283
00:36:07,988 --> 00:36:11,378
mais on ne veut effrayer personne
avant d'�tre s�rs.
284
00:36:12,576 --> 00:36:14,214
Oh, mon Dieu !
285
00:36:15,829 --> 00:36:17,634
Pauvre Sean.
286
00:36:23,045 --> 00:36:24,516
Attends une minute.
287
00:36:24,880 --> 00:36:27,394
Le sonar de James
a d�tect� un truc.
288
00:36:27,424 --> 00:36:29,312
Quelque chose de gros. Comme...
289
00:36:31,845 --> 00:36:33,525
Sh�rif Riley.
290
00:36:34,848 --> 00:36:36,361
Quoi ?
291
00:36:37,184 --> 00:36:38,946
J'arrive tout de suite.
292
00:36:38,977 --> 00:36:40,656
Je dois y aller.
293
00:36:40,687 --> 00:36:42,200
Que se passe-t-il ?
294
00:36:42,898 --> 00:36:46,038
Une sorte d'accident
chez la soeur de Neil.
295
00:36:47,653 --> 00:36:50,416
- Alors, tu t'amuses ?
- Oui, c'est bien.
296
00:36:50,447 --> 00:36:51,668
Super.
297
00:36:52,449 --> 00:36:55,630
- Tchin ! Sant� !
- Sant� !
298
00:37:01,166 --> 00:37:02,804
J'ai des fus�es.
299
00:37:03,627 --> 00:37:06,350
- Des fus�es ?
- Des feux d'artifice.
300
00:37:10,884 --> 00:37:13,857
Alors, elle te pla�t, cette �le ?
301
00:37:13,904 --> 00:37:17,294
Beaucoup.
C'est tellement calme, ici.
302
00:37:19,268 --> 00:37:20,989
Pas si calme que �a.
303
00:37:23,522 --> 00:37:26,745
Si tu faisais visiter
le reste de l'�le � Caroleena ?
304
00:37:26,942 --> 00:37:28,372
Pourquoi pas ?
305
00:37:29,444 --> 00:37:32,584
- Tu veux aller faire un tour ?
- Avec plaisir.
306
00:37:36,160 --> 00:37:37,589
Amusez-vous bien !
307
00:37:46,211 --> 00:37:50,644
Quoi de plus romantique qu'une soir�e
pr�s du feu sur une �le d�serte ?
308
00:37:52,050 --> 00:37:54,147
Avec celle qu'on aime.
309
00:37:55,596 --> 00:37:57,901
Tiens. Si tu finissais �a ?
310
00:37:58,849 --> 00:38:00,821
Je commence � fatiguer.
311
00:38:05,189 --> 00:38:08,078
Moi aussi.
Si on allait s'allonger ?
312
00:39:10,609 --> 00:39:13,623
- Que s'est-il pass� ?
- Je ne sais pas.
313
00:39:14,296 --> 00:39:17,811
Je passais juste avant de rentrer
et j'ai trouv� �a.
314
00:39:19,051 --> 00:39:21,230
O� est ta soeur ?
315
00:39:21,261 --> 00:39:23,567
Aucune trace d'elle.
316
00:39:24,640 --> 00:39:29,281
Elle a �t� attaqu�e dans sa voiture.
Il y a du sang partout.
317
00:39:33,815 --> 00:39:35,662
Son sac est l�.
318
00:39:54,628 --> 00:39:56,141
Qui a pu faire �a ?
319
00:39:56,171 --> 00:39:59,978
Je ne connais qu'une cr�ature
qui en soit capable.
320
00:40:00,359 --> 00:40:02,455
Un alligator.
321
00:40:03,178 --> 00:40:05,776
Un alligator peut arracher
une porti�re ?
322
00:40:07,558 --> 00:40:10,112
J'ai vu �a aux informations.
323
00:40:10,143 --> 00:40:15,160
En Floride, les alligators arrachent
les pare-chocs des voitures.
324
00:40:33,375 --> 00:40:34,805
Arr�te.
325
00:40:37,921 --> 00:40:39,434
Laisse-moi.
326
00:40:40,090 --> 00:40:43,313
- C'�tait quoi, ce bruit ?
- �a doit �tre le vent.
327
00:40:45,345 --> 00:40:47,275
C'est peut-�tre un ours.
328
00:40:47,306 --> 00:40:48,944
Y a pas d'ours.
329
00:40:48,974 --> 00:40:51,529
Alors, c'�tait quoi, ce bruit ?
330
00:40:51,560 --> 00:40:53,948
Je sais pas. C'�tait rien.
331
00:40:53,979 --> 00:40:56,701
�a ! Qu'est-ce que c'est ?
332
00:40:57,774 --> 00:40:59,663
Je vais aller voir.
333
00:41:09,328 --> 00:41:11,425
Tu fais un de ces boucans !
334
00:41:11,455 --> 00:41:14,428
D�sol�. Je prends des bi�res
et une couverture.
335
00:41:14,458 --> 00:41:17,764
Putain ! Je pelotais Zoe
et tu l'as r�veill�e.
336
00:41:17,961 --> 00:41:21,143
- Elle t'a pris pour un ours.
- Excuse.
337
00:41:21,924 --> 00:41:24,896
Bon... Je dois y aller.
338
00:42:01,213 --> 00:42:03,310
Cyanure
339
00:42:33,453 --> 00:42:35,675
M. Murphy, vous �tes l� ?
340
00:42:35,706 --> 00:42:39,012
- Qui est l� ?
- Sh�rif Riley, police d'Ashburn.
341
00:42:39,209 --> 00:42:41,223
Il faut que je vous parle.
342
00:42:51,972 --> 00:42:55,112
D'apr�s mon fils, vous traquez
quelque chose dans le lac.
343
00:42:56,018 --> 00:42:58,323
Josh ne m'a pas dit...
344
00:42:59,730 --> 00:43:02,119
que sa m�re �tait sh�rif.
345
00:43:03,275 --> 00:43:05,706
Que traquiez-vous, M. Murphy ?
346
00:43:05,736 --> 00:43:08,458
Par hasard,
ce serait pas un alligator ?
347
00:43:09,698 --> 00:43:11,545
Appelez-moi James.
348
00:43:12,409 --> 00:43:13,839
Non, ce n'�tait rien
349
00:43:13,869 --> 00:43:16,508
de si exotique.
S�rement un ban de bars.
350
00:43:18,123 --> 00:43:21,179
- Pourquoi cette question ?
- Vous avez vu Sean ?
351
00:43:22,377 --> 00:43:25,392
Sean Riley ? Non.
Je n'ai pas r�ussi � le joindre.
352
00:43:26,924 --> 00:43:28,645
Malheureusement...
353
00:43:29,384 --> 00:43:30,647
il est mort.
354
00:43:32,387 --> 00:43:34,443
D�sol�.
355
00:43:35,140 --> 00:43:36,361
Qu'est-il arriv� ?
356
00:43:36,391 --> 00:43:38,739
Il aurait �t� tu�
par une b�te du lac.
357
00:43:39,186 --> 00:43:42,033
Il a �t� mordu ?
D'o� l'alligator ?
358
00:43:42,814 --> 00:43:45,078
Comment connaissiez-vous Sean ?
359
00:43:47,069 --> 00:43:50,793
- Je suis cryptozoologue.
- Vous �tudiez les animaux ?
360
00:43:51,073 --> 00:43:55,339
Les esp�ces inconnues.
Sean croyait avoir vu un pl�siosaure.
361
00:43:57,329 --> 00:43:58,884
Un reptile pr�historique.
362
00:43:59,456 --> 00:44:02,512
Un reptile pr�historique ?
363
00:44:02,543 --> 00:44:06,975
Vous voulez dire un dinosaure ?
Comme une de ces b�tes ?
364
00:44:07,172 --> 00:44:08,810
C'est �a.
365
00:44:09,925 --> 00:44:13,816
Mon beau-fr�re n'�tait pas
une source tr�s fiable.
366
00:44:14,012 --> 00:44:16,068
Il n'avait plus toute sa t�te.
367
00:44:18,934 --> 00:44:22,157
Je dois voir son corps
pour d�couvrir ce qui l'a tu�.
368
00:44:22,437 --> 00:44:25,285
D�couvrir quoi ?
Un dinosaure assassin ?
369
00:44:26,191 --> 00:44:28,288
Je vous en prie, M. Murphy.
370
00:44:28,318 --> 00:44:32,209
Ashburn est un village,
mais nous ne sommes pas si na�fs.
371
00:44:34,324 --> 00:44:40,843
J'ai vu ce que cette b�te peut faire
et je vous assure que j'ai toute ma t�te.
372
00:44:46,879 --> 00:44:48,892
Cherchez un autre guide.
373
00:44:49,000 --> 00:44:50,768
Josh �tait proche de son oncle.
374
00:44:50,799 --> 00:44:53,980
De telles sornettes
ne lui feront aucun bien.
375
00:45:04,605 --> 00:45:09,496
Franchement, vu tout le sang,
elle a pas pu aller si loin.
376
00:45:09,776 --> 00:45:12,748
- C'�tait peut-�tre pas le sien.
- Bien s�r que si.
377
00:45:12,779 --> 00:45:15,752
Si elle avait r�ussi
� se tra�ner jusqu'ici,
378
00:45:15,949 --> 00:45:18,254
on aurait trouv� des traces.
379
00:45:18,285 --> 00:45:21,550
Et elle aurait plut�t essay�
de rentrer au camp.
380
00:45:21,830 --> 00:45:23,051
Elle est par ici.
381
00:45:25,918 --> 00:45:28,681
Caroleena a disparu
et Zoe perd la boule.
382
00:45:28,712 --> 00:45:31,852
Il faut rentrer
et pr�venir la police. OK ?
383
00:45:32,549 --> 00:45:33,978
Ouais, t'as raison.
384
00:45:34,009 --> 00:45:35,564
Zoe, on rentre !
385
00:45:36,303 --> 00:45:39,066
- Je pars pas sans elle.
- On a cherch� partout !
386
00:45:39,097 --> 00:45:42,195
�a va pas ?
On peut pas la laisser ici.
387
00:45:42,226 --> 00:45:44,322
- On y va.
- L�che-moi !
388
00:45:44,353 --> 00:45:46,324
Caroleena, o� es-tu ?
389
00:45:51,193 --> 00:45:52,372
C'�tait quoi ?
390
00:45:52,402 --> 00:45:55,542
On aurait dit un animal bless�...
391
00:45:56,782 --> 00:45:59,421
Sans doute le truc
qui a attaqu� Caroleena.
392
00:46:03,121 --> 00:46:05,886
Restez ici si vous voulez,
moi, je rentre.
393
00:46:23,987 --> 00:46:26,659
Merci pour ton id�e brillante, Chad.
394
00:46:26,690 --> 00:46:29,329
Mon id�e ?
De quoi tu parles, mec ?
395
00:46:29,360 --> 00:46:32,124
T'as voulu venir ici
pour sauter Zoe !
396
00:46:32,154 --> 00:46:34,876
- La ferme !
- C'est vrai, �a, Brody ?
397
00:46:34,907 --> 00:46:37,963
Non, c'est des conneries
pour me faire porter le chapeau.
398
00:46:57,638 --> 00:47:00,068
- C'est quoi, ce truc ?
- Je sais pas.
399
00:47:04,353 --> 00:47:06,407
- Par ici !
- Qu'est-ce que tu fous ?
400
00:47:06,438 --> 00:47:08,827
Je le distrais,
il va manger Chad !
401
00:47:09,191 --> 00:47:10,704
Cours, Chad !
402
00:47:32,881 --> 00:47:34,394
Vite, on se tire !
403
00:47:45,978 --> 00:47:47,115
� l'aide !
404
00:48:18,093 --> 00:48:19,147
L�ve-toi !
405
00:48:41,617 --> 00:48:43,255
- James.
- Salut, petit.
406
00:48:44,787 --> 00:48:46,925
Tu connais d'autres guides ?
407
00:48:48,207 --> 00:48:49,511
Et moi, alors ?
408
00:48:50,209 --> 00:48:53,223
Le sh�rif m'a somm�
d'en trouver un autre.
409
00:48:55,464 --> 00:48:57,769
Le sh�rif n'a pas son mot � dire.
410
00:48:58,759 --> 00:49:01,148
- Tu en es s�r ?
- Affirmatif.
411
00:49:01,720 --> 00:49:03,025
J'ai une requ�te.
412
00:49:03,472 --> 00:49:04,526
Allez-y.
413
00:49:04,974 --> 00:49:09,198
J'ai aper�u un scanner radio,
au magasin. Emm�ne-le.
414
00:49:26,620 --> 00:49:28,217
D�sol� pour ton oncle.
415
00:49:29,790 --> 00:49:31,053
�a doit �tre dur.
416
00:49:33,544 --> 00:49:36,809
- Neil, vous me recevez ?
- Oui, sh�rif. Allez-y.
417
00:49:38,007 --> 00:49:40,980
J'aimerais que vous passiezchez Bill Maxwell.
418
00:49:41,260 --> 00:49:44,358
Une cr�ature marinese serait �chou�e sur sa plage.
419
00:49:45,264 --> 00:49:48,862
Comment y aurait-ilune cr�ature marine dans un lac ?
420
00:49:50,477 --> 00:49:54,076
- Tu sais o� habite ce type ?
- Pas tr�s loin d'ici.
421
00:49:54,273 --> 00:49:55,619
Allons-y.
422
00:50:06,327 --> 00:50:10,634
- C'est quoi, � votre avis ?
- Reste � bord. Je reviens.
423
00:50:26,972 --> 00:50:29,111
Il est l�-bas, sur la plage.
424
00:50:35,814 --> 00:50:38,287
J'ai jamais rien vu de pareil.
425
00:50:38,317 --> 00:50:41,331
On dirait un serpent d'eau g�ant.
426
00:50:46,116 --> 00:50:49,381
Mince !
L'odeur est aussi infecte que la vue.
427
00:50:49,662 --> 00:50:53,093
On y va !
Pas le temps de t'expliquer, d�marre !
428
00:50:54,625 --> 00:50:57,640
C'est peut-�tre un genre d'esturgeon.
429
00:50:57,836 --> 00:50:59,308
L'enfoir� !
430
00:51:00,130 --> 00:51:01,977
Ce type a vol� la t�te !
431
00:51:02,925 --> 00:51:04,229
Revenez !
432
00:51:07,805 --> 00:51:09,609
Il ont pris quoi ?
433
00:51:09,640 --> 00:51:11,570
La t�te. Ils l'ont vol�e.
434
00:51:11,600 --> 00:51:15,074
Impossible d'identifier la b�te,
le corps est pourri.
435
00:51:16,021 --> 00:51:18,368
La t�te est n�cessaire
� l'identification.
436
00:51:23,988 --> 00:51:25,626
Qu'est-ce que c'est ?
437
00:51:29,284 --> 00:51:31,506
C'est une t�te de pl�siosaure.
438
00:51:31,537 --> 00:51:34,593
Ces trucs ont disparu
il y a des millions d'ann�es.
439
00:51:34,623 --> 00:51:38,264
Quelques-uns ont surv�cu,
cach�s dans les eaux profondes.
440
00:51:39,253 --> 00:51:43,060
Pour pondre, ils quittent l'oc�an
et migrent vers des lacs ferm�s
441
00:51:43,140 --> 00:51:45,354
via des passages souterrains.
442
00:51:45,384 --> 00:51:48,357
Dans un lac,
les oeufs sont plus en s�curit�.
443
00:51:49,680 --> 00:51:53,362
�a, ce sont des pores
qui r�v�lent une �lectror�ception.
444
00:51:53,559 --> 00:51:55,280
Une quoi ?
445
00:51:55,411 --> 00:51:56,948
Comme les requins,
446
00:51:56,979 --> 00:52:00,869
ils d�tectent les stimuli �lectriques
issus des contractions musculaires.
447
00:52:02,860 --> 00:52:04,456
Il a � peine un mois.
448
00:52:05,863 --> 00:52:07,709
C'est un b�b� ?
449
00:52:08,240 --> 00:52:10,712
Une cr�ature de moins � chasser.
450
00:52:11,827 --> 00:52:13,090
� chasser ?
451
00:52:13,787 --> 00:52:17,219
Vous avez parl� d'�tudier.
Pas de chasser.
452
00:52:17,958 --> 00:52:19,929
Ton oncle Sean
453
00:52:19,960 --> 00:52:24,143
a affirm� avoir vu un pl�siosaure
bien plus gros que celui-ci.
454
00:52:25,841 --> 00:52:27,145
D'o� ma pr�sence.
455
00:52:27,551 --> 00:52:34,153
Ton petit lac ador� va devenir le vivier
de reptiles pr�historiques carnivores.
456
00:52:34,350 --> 00:52:35,821
�a te dit ?
457
00:52:38,354 --> 00:52:40,242
Y en a combien, comme �a ?
458
00:52:40,856 --> 00:52:44,246
Au d�but, je pensais
qu'il n'y avait qu'un adulte,
459
00:52:44,443 --> 00:52:47,916
mais vu les petits,
il se peut qu'il y ait un nid.
460
00:52:48,113 --> 00:52:51,086
Dans un lieu isol�,
comme une des �les.
461
00:52:53,369 --> 00:52:57,343
Une amie est all�e camper
sur Pike lsland. Elle est en danger ?
462
00:52:58,248 --> 00:52:59,928
C'est possible.
463
00:52:59,959 --> 00:53:01,555
Il faut y retourner.
464
00:53:02,211 --> 00:53:04,349
Pas un geste, cow-boy !
465
00:53:05,547 --> 00:53:07,436
Maman ? Qu'est-ce que tu fais ?
466
00:53:07,466 --> 00:53:08,687
Te m�le pas de �a.
467
00:53:09,969 --> 00:53:13,025
- Va � l'int�rieur.
- Pourquoi tu l'arr�tes ?
468
00:53:13,931 --> 00:53:16,527
- Rentre.
- Il a rien fait de mal !
469
00:53:16,558 --> 00:53:19,239
- Ob�is � ta m�re, petit.
- Fous le camp !
470
00:53:23,357 --> 00:53:24,828
De quoi suis-je accus� ?
471
00:53:25,567 --> 00:53:28,837
Entrave � enqu�te
et � l'action de la police,
472
00:53:28,888 --> 00:53:31,201
intrusion, sabotage de preuves.
473
00:53:32,241 --> 00:53:34,880
Non-respect
de la restriction sur Josh.
474
00:53:35,786 --> 00:53:38,217
- J'essaie de vous aider.
- Ah oui ?
475
00:53:38,347 --> 00:53:39,860
C'est la t�te vol�e ?
476
00:53:39,990 --> 00:53:46,960
Vos chercheurs vont tenter d'emp�cher
que le carnage continue, avant d'�chouer.
477
00:53:47,715 --> 00:53:49,811
Laissez-moi y mettre fin.
478
00:53:49,842 --> 00:53:53,315
Et je vous ferais plus confiance
qu'� des professionnels ?
479
00:53:53,595 --> 00:53:56,401
Je traque cette b�te
depuis toujours.
480
00:53:57,057 --> 00:53:59,988
Nul ne conna�t ses faiblesses
mieux que moi.
481
00:54:00,019 --> 00:54:02,533
Les armes classiques
ne suffiront pas.
482
00:54:04,690 --> 00:54:06,328
Mettez-le dans le camion.
483
00:54:58,744 --> 00:55:00,257
On a re�u �a.
484
00:55:02,164 --> 00:55:05,262
L'analyse des morsures
trouv�es sur Sean.
485
00:55:05,542 --> 00:55:07,973
Aucune analogie
avec des g�nes connus.
486
00:55:11,757 --> 00:55:13,395
Vous avez d�j� vu �a ?
487
00:55:15,135 --> 00:55:17,983
Je suis cryptozoologue,
vous vous souvenez ?
488
00:55:31,318 --> 00:55:34,833
- Qu'allons-nous faire ?
- Le pister avec un sonar.
489
00:55:36,198 --> 00:55:38,003
Et l'attirer avec un son.
490
00:55:38,534 --> 00:55:40,631
La musique apaise
les b�tes f�roces.
491
00:55:40,661 --> 00:55:43,342
Ou c'est un animal
qui aime faire la f�te ?
492
00:55:43,831 --> 00:55:46,845
Voici l'enregistrement
du plus c�l�bre pl�siosaure :
493
00:55:47,042 --> 00:55:48,430
Le monstre du Loch Ness.
494
00:55:50,129 --> 00:55:51,767
Ben voyons !
495
00:55:51,797 --> 00:55:55,729
Mon p�re a recueilli �a en 1976
sur la rive du Loch Ness.
496
00:56:05,728 --> 00:56:07,533
Tr�s bien. Et ensuite ?
497
00:56:08,105 --> 00:56:10,702
Quelle arme
comptez-vous utiliser ?
498
00:56:11,317 --> 00:56:13,664
J'ai diff�rents types d'armes.
499
00:56:17,364 --> 00:56:19,878
Pistolet-sonar haute intensit�.
500
00:56:19,908 --> 00:56:21,838
Cr�e des super vibrations.
501
00:56:21,869 --> 00:56:25,092
Provoque d�chirures, attaques
et explosion du poumon,
502
00:56:25,189 --> 00:56:28,287
quand actionn� sous l'eau
� proximit� de la cible.
503
00:56:28,417 --> 00:56:31,557
Et si on n'est pas sous l'eau
et � proximit� ?
504
00:56:32,796 --> 00:56:34,893
Carabine de chasse 338 magnum.
505
00:56:35,799 --> 00:56:38,105
Vis�e num�rique infrarouge.
506
00:56:38,427 --> 00:56:43,497
Munie de cartouches au cyanure,
le seul poison qui puisse tuer Nessie.
507
00:56:43,974 --> 00:56:47,364
Un tir en pleine t�te
ou �a ne fera que le ralentir.
508
00:56:47,645 --> 00:56:49,533
Et si vous ratez la t�te ?
509
00:56:50,356 --> 00:56:53,454
Fusil � I.E.M. Sovi�tique
fait sur commande.
510
00:56:53,651 --> 00:56:56,164
- I.E.M. ?
- Impulsion �lectromagn�tique.
511
00:56:56,195 --> 00:56:59,167
Cette arme envoie
des ondes �lectromagn�tiques
512
00:56:59,198 --> 00:57:03,130
similaires � celles qu'on trouve
dans un micro-ondes.
513
00:57:06,288 --> 00:57:10,054
On va tuer le monstre du Loch Ness
en le faisant cuire ?
514
00:57:10,918 --> 00:57:14,433
Ces ondes font monter la temp�rature
� un niveau mortel
515
00:57:14,630 --> 00:57:17,686
et d�truisent toutes les cellules
de l'organisme.
516
00:57:20,844 --> 00:57:24,652
10 secondes d'exposition � ces ondes
et notre monstre frira.
517
00:59:47,282 --> 00:59:48,545
Super !
518
00:59:50,369 --> 00:59:51,632
Merde !
519
01:00:04,717 --> 01:00:07,356
Tr�s bien. Qui veut se battre ?
520
01:00:10,055 --> 01:00:11,568
Cours, Josh !
521
01:00:12,474 --> 01:00:13,694
Cours !
522
01:00:27,031 --> 01:00:28,377
Cours !
523
01:00:31,785 --> 01:00:33,048
Allez !
524
01:00:34,830 --> 01:00:36,093
Suis-moi !
525
01:00:47,468 --> 01:00:48,605
Suis-moi !
526
01:00:52,848 --> 01:00:54,695
Par ici ! Vite !
527
01:00:55,267 --> 01:00:56,405
Allez !
528
01:00:59,563 --> 01:01:02,119
- Vite !
- Allez, Zoe !
529
01:01:14,703 --> 01:01:16,175
Donne-moi la main !
530
01:01:22,670 --> 01:01:24,391
Allez, Riley !
531
01:01:40,062 --> 01:01:41,658
Ils vont nous attendre.
532
01:01:56,996 --> 01:01:59,009
Pas si on reste immobiles.
533
01:01:59,665 --> 01:02:01,386
De quoi tu parles ?
534
01:02:01,417 --> 01:02:04,389
Leur vision est fond�e
sur le mouvement.
535
01:02:04,570 --> 01:02:07,459
Ils captent les stimuli
g�n�r�s par les muscles.
536
01:02:09,116 --> 01:02:10,545
Ne bougez pas.
537
01:02:11,143 --> 01:02:12,698
Ne parlez pas.
538
01:02:12,878 --> 01:02:15,058
Ma�trisez votre respiration.
539
01:02:45,177 --> 01:02:46,690
Ils sont partis.
540
01:02:48,922 --> 01:02:50,519
Fais-nous sortir d'ici.
541
01:02:50,699 --> 01:02:52,671
C'est plus dur que tu crois.
542
01:02:52,701 --> 01:02:55,215
Quoi ? T'as bien un bateau ?
543
01:02:57,598 --> 01:03:00,112
Une de ces b�tes
l'a pouss� au large.
544
01:03:04,521 --> 01:03:06,243
J'y crois pas ! Putain !
545
01:03:06,273 --> 01:03:08,453
- Chut !
- On va crever ici !
546
01:03:17,076 --> 01:03:18,630
Je sais o� aller.
547
01:03:22,456 --> 01:03:24,928
C'est quoi, exactement,
comme b�te ?
548
01:03:26,251 --> 01:03:28,307
Un pl�siosaure de 12 m�tres.
549
01:03:29,922 --> 01:03:33,938
C'est un carnivore. M�choire puissante
et dents tranchantes.
550
01:03:35,886 --> 01:03:37,983
Il mange tout ce qu'il trouve.
551
01:03:39,048 --> 01:03:42,201
Il utilise son long cou
pour capturer sa proie
552
01:03:42,586 --> 01:03:46,742
et sa queue comme fouet pour l'assommer.
D'autres questions ?
553
01:03:48,357 --> 01:03:50,412
Non, c'est bon.
554
01:03:54,071 --> 01:03:57,503
Il va me falloir un peu de temps
pour r�gler le sonar.
555
01:03:57,700 --> 01:04:00,673
Josh n'est pas au magasin
et son bateau a disparu.
556
01:04:00,869 --> 01:04:03,634
Il s'inqui�tait pour une amie
partie � Pike lsland.
557
01:04:04,081 --> 01:04:05,928
Alors, c'est l� qu'on va.
558
01:04:06,834 --> 01:04:10,266
Le monstre du Loch Ness,
des flingues � micro-ondes...
559
01:04:10,462 --> 01:04:12,851
Ce type est pas net, sh�rif.
560
01:04:12,881 --> 01:04:15,186
Un animal dangereux
vit dans le lac.
561
01:04:15,217 --> 01:04:18,816
Et si les Eaux et For�ts
ne sont pas fichus de l'identifier,
562
01:04:19,013 --> 01:04:20,526
il est notre seul espoir.
563
01:04:22,683 --> 01:04:27,241
Mais si �a tourne mal, Ashburn
voudra sans doute un nouveau sh�rif.
564
01:04:27,938 --> 01:04:29,952
J'en suis consciente.
565
01:04:31,358 --> 01:04:32,663
Un camion, ici ?
566
01:04:32,693 --> 01:04:34,873
La mine date des ann�es 60.
567
01:04:35,279 --> 01:04:39,503
Je venais ici avec mon p�re
chercher des pierres pour ma collec.
568
01:04:39,700 --> 01:04:42,673
- �a m'�tonne pas de toi.
- La ferme, Brody.
569
01:04:45,080 --> 01:04:47,385
Cette foutue jambe
recommence � saigner.
570
01:04:47,416 --> 01:04:48,720
Assieds-toi.
571
01:04:52,755 --> 01:04:53,934
Bon.
572
01:04:53,964 --> 01:04:55,686
Voyons voir �a.
573
01:05:01,972 --> 01:05:03,860
�a a l'air infect�.
574
01:05:03,891 --> 01:05:05,778
Faut t'emmener � l'h�pital.
575
01:05:05,809 --> 01:05:08,949
Qui te dit que ces b�tes
vont pas nous retrouver ?
576
01:05:10,189 --> 01:05:13,203
Si elles captent vraiment
les ondes �lectromagn�tiques,
577
01:05:13,350 --> 01:05:16,949
cette mine devrait contenir
assez de magn�tite pour les brouiller.
578
01:05:18,155 --> 01:05:20,794
Si vous en voyez une,
ne bougez pas.
579
01:05:26,288 --> 01:05:28,476
Je vais retourner � la plage
580
01:05:28,507 --> 01:05:31,563
chercher mon bateau.
Il y a une fus�e dedans.
581
01:05:32,002 --> 01:05:35,851
T'es malade ?
Je bouge pas d'ici. Pas dans cet �tat.
582
01:05:38,417 --> 01:05:39,641
J'irai seul.
583
01:05:41,720 --> 01:05:44,026
�a va aller.
Vous �tes en s�curit�.
584
01:05:47,351 --> 01:05:48,822
Attendez-moi ici.
585
01:05:48,852 --> 01:05:50,199
Sois prudent.
586
01:05:55,693 --> 01:05:57,206
Bonne chance, Riley.
587
01:05:57,820 --> 01:06:00,000
Sinc�rement. Bonne chance.
588
01:06:00,572 --> 01:06:02,085
Merci.
589
01:06:17,631 --> 01:06:20,896
- L'�le est encore loin ?
- Encore quelques minutes.
590
01:06:31,562 --> 01:06:33,116
Qu'est-ce que c'est ?
591
01:06:38,027 --> 01:06:39,622
10 degr�s tribord !
592
01:06:39,653 --> 01:06:41,959
Tant pis.
La priorit�, c'est Josh.
593
01:06:41,989 --> 01:06:45,212
C'est peut-�tre notre seule chance
d'en finir avec �a.
594
01:06:45,409 --> 01:06:46,797
On risque de le perdre.
595
01:06:50,205 --> 01:06:52,511
J'esp�re que vous savez
ce que vous faites.
596
01:07:03,093 --> 01:07:04,147
Il d�vie.
597
01:07:04,970 --> 01:07:06,650
40 degr�s b�bord !
598
01:07:09,058 --> 01:07:11,321
Il est tout pr�s.
40 m devant nous.
599
01:07:11,352 --> 01:07:13,031
23 m en dessous.
600
01:07:15,230 --> 01:07:16,827
Il est rapide.
601
01:07:16,857 --> 01:07:18,745
30 degr�s b�bord !
602
01:07:24,031 --> 01:07:25,294
Stop !
603
01:07:26,116 --> 01:07:27,504
20 m�tres...
604
01:07:29,119 --> 01:07:30,174
18...
605
01:07:30,204 --> 01:07:31,842
Il arrive � la surface !
606
01:07:34,792 --> 01:07:36,180
Que faites-vous ?
607
01:07:36,794 --> 01:07:38,098
Gardez le cap !
608
01:07:39,463 --> 01:07:41,602
Il se rapproche.
10 degr�s b�bord !
609
01:07:41,632 --> 01:07:42,895
Il arrive ?
610
01:07:42,925 --> 01:07:44,980
10 degr�s b�bord !
611
01:07:49,348 --> 01:07:50,777
Regardez.
612
01:07:51,141 --> 01:07:54,531
Ceci indique sa profondeur.
Criez quand il remonte � la surface.
613
01:08:11,036 --> 01:08:13,008
16 m�tres !
614
01:08:17,668 --> 01:08:19,515
14 m�tres !
615
01:08:23,924 --> 01:08:25,229
12 m�tres !
616
01:08:41,608 --> 01:08:44,248
8 m�tres !
On est presque au-dessus de lui !
617
01:08:49,742 --> 01:08:51,004
4 m�tres !
618
01:08:54,622 --> 01:08:56,093
3 m�tres !
619
01:09:00,336 --> 01:09:01,557
1 m�tre !
620
01:09:06,800 --> 01:09:08,272
Merde, alors !
621
01:09:08,302 --> 01:09:10,107
Je sors le fusil ?
622
01:09:12,264 --> 01:09:13,694
Je le tiens.
623
01:09:31,992 --> 01:09:33,714
L'eau est bouillante !
624
01:09:38,624 --> 01:09:40,137
Il est parti !
625
01:11:22,350 --> 01:11:23,863
J'ai vu une fus�e.
626
01:11:31,075 --> 01:11:32,630
De Pike lsland !
627
01:12:06,502 --> 01:12:08,182
C'est Josh !
628
01:12:17,355 --> 01:12:19,575
- �a va ?
- Oui.
629
01:12:20,166 --> 01:12:22,680
Zoe et Brody sont coinc�s sur l'�le.
630
01:12:35,731 --> 01:12:37,203
Venez voir �a.
631
01:12:44,574 --> 01:12:45,753
Voil� notre ami.
632
01:12:49,971 --> 01:12:51,609
Plus vite, Neil !
633
01:14:32,640 --> 01:14:34,361
Dieu soit lou� !
634
01:14:36,777 --> 01:14:38,541
Est-ce que �a va ?
635
01:14:40,648 --> 01:14:42,453
Il descend profond.
636
01:14:42,984 --> 01:14:44,705
Y a plus de signal.
637
01:14:44,735 --> 01:14:47,249
Il a disparu dans une grotte
sous le bateau.
638
01:14:48,239 --> 01:14:51,379
Zoe et Brody sont coinc�s sur l'�le.
639
01:14:52,201 --> 01:14:54,590
Et il y a des b�b�s pl�siosaures.
640
01:14:54,620 --> 01:14:55,925
Il y en a d'autres ?
641
01:14:56,005 --> 01:14:57,601
Tu as vu les b�b�s ?
642
01:15:00,393 --> 01:15:03,741
Alors il y a un nid.
C'est pour �a qu'il attaque.
643
01:15:05,073 --> 01:15:07,378
Ces gamins sont en danger.
644
01:15:13,556 --> 01:15:16,362
Riley a int�r�t
� se magner.
645
01:15:19,437 --> 01:15:22,409
Si cette tapette est encore en vie.
646
01:15:22,440 --> 01:15:24,078
Il est vivant.
647
01:15:25,359 --> 01:15:27,081
J'en suis pas si s�r.
648
01:15:32,074 --> 01:15:34,171
- O� tu vas ?
- Loin de toi.
649
01:15:35,745 --> 01:15:38,384
Reviens, on doit pas se s�parer !
650
01:15:45,880 --> 01:15:47,309
Imb�cile !
651
01:15:48,833 --> 01:15:50,346
Prends �a.
652
01:16:00,428 --> 01:16:01,607
J'en veux un.
653
01:16:03,181 --> 01:16:05,111
J'y retourne pas sans arme.
654
01:16:11,731 --> 01:16:14,620
La capture du pr�dateur
se fera en �quipe.
655
01:16:14,650 --> 01:16:16,038
Oui, madame.
656
01:16:16,319 --> 01:16:19,834
C'est parti.
Montre-nous le chemin, Josh.
657
01:17:27,723 --> 01:17:30,029
- Qu'est-ce que tu...
- Chut !
658
01:17:38,234 --> 01:17:39,413
Mon Dieu !
659
01:17:56,419 --> 01:17:58,557
Ne bouge pas.
660
01:18:08,639 --> 01:18:09,777
Fais pas �a !
661
01:18:35,249 --> 01:18:39,682
- Depuis quand les chassez-vous ?
- Depuis mon enfance.
662
01:18:39,962 --> 01:18:42,309
Sacr� passe-temps !
663
01:19:36,769 --> 01:19:38,907
Il est gros, pour un nouveau-n�.
664
01:19:38,938 --> 01:19:40,450
Il a environ un mois.
665
01:19:40,481 --> 01:19:42,370
Ce truc n'a qu'un mois ?
666
01:19:42,400 --> 01:19:44,747
Ils se d�veloppent vite.
667
01:19:45,528 --> 01:19:47,124
Continuons.
668
01:20:41,959 --> 01:20:43,847
C'est surr�aliste.
669
01:20:43,878 --> 01:20:46,726
Des dinosaures bien vivants
� Ashburn.
670
01:20:54,055 --> 01:20:55,568
Pas de doute.
671
01:20:56,432 --> 01:20:58,237
C'est Nessie.
672
01:21:01,270 --> 01:21:03,784
Comment le gros a pu revenir ici ?
673
01:21:04,015 --> 01:21:06,946
L'�tang doit recouvrir
un tunnel souterrain.
674
01:21:13,266 --> 01:21:14,361
Zoe est l�-bas.
675
01:21:18,454 --> 01:21:20,926
- Et c'est Brody ?
- Apparemment.
676
01:21:21,332 --> 01:21:22,553
Berk !
677
01:21:41,319 --> 01:21:43,374
Ils ne la voient pas ?
678
01:21:43,980 --> 01:21:46,535
La magn�tite alt�re leur vision.
679
01:21:50,653 --> 01:21:52,333
Et pas que leur vision.
680
01:21:54,615 --> 01:21:57,630
C'est l� que les "armes inutiles"
interviennent.
681
01:21:57,910 --> 01:22:02,969
Elle n'arr�teront pas Nessie.
Les petits, oui, si on s'acharne.
682
01:22:03,249 --> 01:22:04,595
Acharnons-nous.
683
01:22:04,625 --> 01:22:07,932
Le tir �tait pas votre fort
� la kermesse.
684
01:22:09,714 --> 01:22:12,019
Si on les �loignait avec le son ?
685
01:22:12,725 --> 01:22:13,779
Bien.
686
01:22:15,144 --> 01:22:19,285
Je vais les attirer vers le puits.
Il y aura moins d'interf�rences.
687
01:22:19,482 --> 01:22:23,372
Neil et moi, on s'occupe d'eux.
Vous, allez chercher Zoe.
688
01:22:23,519 --> 01:22:25,658
C'est la magn�tite, non ?
689
01:22:32,945 --> 01:22:35,001
Oui. Un puissant explosif.
690
01:22:35,031 --> 01:22:40,006
Si on s'en servait pour troubler
sa perception, comme sur la boussole ?
691
01:22:40,286 --> 01:22:42,257
Bonne id�e, petit.
692
01:22:42,288 --> 01:22:44,844
Mettons d'abord ta copine en s�ret�.
693
01:23:00,598 --> 01:23:02,402
Je fais quoi, avec �a ?
694
01:23:02,433 --> 01:23:04,030
Posez-le.
695
01:23:25,706 --> 01:23:26,802
Pr�t ?
696
01:23:26,883 --> 01:23:29,221
Je vais les tirer comme des lapins.
697
01:23:29,252 --> 01:23:31,264
Il s'agit pas de lapins.
698
01:23:31,295 --> 01:23:34,226
Mais de reptiles pr�historiques
carnivores.
699
01:23:35,716 --> 01:23:37,271
Peu importe.
700
01:23:38,386 --> 01:23:41,233
Allez-y, appuyez sur le bouton.
701
01:24:06,831 --> 01:24:08,886
�a fonctionne. Ils arrivent.
702
01:24:09,417 --> 01:24:11,430
Bien re�u. Nous sommes pr�ts.
703
01:24:14,380 --> 01:24:15,476
Cigarillo ?
704
01:24:16,632 --> 01:24:18,729
Comment pouvez-vous fumer ?
705
01:24:20,887 --> 01:24:23,025
J'ai attendu �a toute ma vie.
706
01:24:25,725 --> 01:24:28,781
Il m'a pris ma famille,
je lui prends la sienne.
707
01:24:47,955 --> 01:24:50,636
Eteignez l'enregistrement et fuyez.
708
01:24:50,666 --> 01:24:52,680
La m�re se dirige vers vous.
709
01:24:54,086 --> 01:24:56,642
Vous avez entendu ?
Le gros arrive.
710
01:25:03,930 --> 01:25:07,069
Apparemment,
on va s'en tenir au plan.
711
01:25:07,100 --> 01:25:09,071
Surtout, pas d'imprudence.
712
01:25:10,178 --> 01:25:11,565
Bien re�u.
713
01:26:10,121 --> 01:26:11,842
Ne bouge pas d'un poil.
714
01:26:32,143 --> 01:26:35,116
- Sh�rif !
- Dieu soit lou� ! Par ici !
715
01:28:12,201 --> 01:28:13,297
Merde !
716
01:28:49,864 --> 01:28:51,794
Quelle salet� !
717
01:31:18,429 --> 01:31:19,483
Sors de l� !
718
01:32:09,605 --> 01:32:12,370
Je crois que je vais
prendre des vacances.
719
01:32:24,871 --> 01:32:26,133
Tout va bien ?
720
01:32:35,089 --> 01:32:38,271
Quels sont vos projets,
M. Le cryptozoologue ?
721
01:32:38,468 --> 01:32:40,398
Traquer Bigfoot ?
722
01:32:42,054 --> 01:32:43,567
Non.
723
01:32:44,932 --> 01:32:48,114
Je vais chercher
un village paisible o� m'�tablir.
724
01:32:48,853 --> 01:32:50,741
Un village comme Ashburn ?
725
01:32:58,613 --> 01:33:00,126
Filons d'ici.
51646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.