Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,754 --> 00:00:32,687
He's got a gun.
4
00:00:33,792 --> 00:00:35,345
Stop or I'll shoot!
5
00:04:00,688 --> 00:04:03,208
Dear Lord, thank
you for this day.
6
00:04:03,243 --> 00:04:06,694
Thank you for our safety
and thank you for this food
7
00:04:06,729 --> 00:04:08,972
in Jesus name, amen.
8
00:04:09,007 --> 00:04:09,904
Amen.
9
00:04:12,286 --> 00:04:13,632
How was your day, hun?
10
00:04:13,667 --> 00:04:14,668
Oh, it was great.
11
00:04:14,702 --> 00:04:16,221
I worked on my fort.
12
00:04:16,256 --> 00:04:19,431
I just need a couple more
sheets of Pinewood for the roof
13
00:04:19,466 --> 00:04:23,297
and hmm, maybe one of
those old fence posts
14
00:04:23,332 --> 00:04:26,196
for a bit of the walls and
just putting stuff in it.
15
00:04:27,474 --> 00:04:29,027
That sounds like a great day.
16
00:04:31,271 --> 00:04:32,858
Hey mom, can we watch a movie?
17
00:04:33,997 --> 00:04:36,483
Have you finished
your schoolwork?
18
00:04:36,517 --> 00:04:39,486
Mom, come on. I mean, tell
me one of your stories instead.
19
00:04:41,108 --> 00:04:45,146
Once upon a time, there
was a very brave boy
20
00:04:46,286 --> 00:04:48,322
and he lived with
his queen mother,
21
00:04:49,910 --> 00:04:52,050
and though he was very young,
22
00:04:52,084 --> 00:04:54,501
he was very strong, very brave.
23
00:04:56,192 --> 00:04:59,851
One day a monster showed
up at their castle gate,
24
00:05:01,404 --> 00:05:04,234
and so the brave boy
got his sword and.
25
00:05:07,203 --> 00:05:08,100
And what?
26
00:05:24,358 --> 00:05:26,740
You'll get the rest when
you finish your fractions.
27
00:05:26,774 --> 00:05:27,603
Now eat up.
28
00:05:37,509 --> 00:05:38,338
Sam.
29
00:05:44,274 --> 00:05:45,137
Can I help you?
30
00:05:47,519 --> 00:05:49,866
I'm sorry to
bother you, ma'am.
31
00:05:49,901 --> 00:05:51,005
I just need some help.
32
00:05:53,905 --> 00:05:55,044
I'm a salesman.
33
00:05:55,078 --> 00:05:57,287
I got jumped ways back.
34
00:05:58,737 --> 00:06:03,086
I walked all day, all night
and I just need some help.
35
00:06:06,780 --> 00:06:07,746
Come in, sit down.
36
00:06:09,748 --> 00:06:10,577
Oh, thank you.
37
00:06:22,071 --> 00:06:22,934
Oh, it's really nice of you.
38
00:06:22,968 --> 00:06:24,280
Take off your jacket.
39
00:06:24,314 --> 00:06:26,006
Oh, buy a man dinner first.
40
00:06:26,040 --> 00:06:28,318
- Take one of these.
- Okay.
41
00:06:49,132 --> 00:06:49,961
Ah, geez.
42
00:06:51,928 --> 00:06:53,413
Ah. How's it look?
43
00:06:54,483 --> 00:06:55,622
Just grazed.
44
00:06:58,418 --> 00:06:59,315
This is gonna hurt.
45
00:06:59,349 --> 00:07:01,006
- I'll be fine.
- A lot!
46
00:07:30,553 --> 00:07:31,658
Howdy partner.
47
00:07:41,288 --> 00:07:42,116
What's your name?
48
00:07:44,049 --> 00:07:48,260
- Sam.
- Nice to meet you, Sam.
49
00:07:51,643 --> 00:07:52,851
What happened last night?
50
00:07:54,508 --> 00:07:56,027
You were in pretty bad shape.
51
00:07:56,061 --> 00:07:58,857
So we drug you out here
and bandage you up.
52
00:07:59,893 --> 00:08:02,205
Really? You must be strong.
53
00:08:02,240 --> 00:08:04,242
I am. I'm tall for my age.
54
00:08:04,276 --> 00:08:05,105
Strong too.
55
00:08:06,589 --> 00:08:07,383
I see that.
56
00:08:10,938 --> 00:08:12,112
So where's your mom?
57
00:08:13,389 --> 00:08:15,149
Making breakfast.
58
00:08:15,184 --> 00:08:16,841
But I'm here to
keep guard of you.
59
00:08:18,808 --> 00:08:19,706
Where's your dad?
60
00:08:26,022 --> 00:08:31,027
I didn't know my dad.
61
00:08:32,201 --> 00:08:34,272
So it's just you
two out here then?
62
00:08:34,306 --> 00:08:35,307
Alone, huh?
63
00:08:38,897 --> 00:08:40,727
Sam, get inside.
64
00:08:40,761 --> 00:08:41,866
Work on your schoolwork.
65
00:08:41,900 --> 00:08:43,730
- But Mom.
- Now Sam.
66
00:08:43,764 --> 00:08:45,870
But the prisoner!
67
00:08:48,562 --> 00:08:49,390
Go.
68
00:08:54,188 --> 00:08:55,776
He is a good kid.
69
00:09:03,681 --> 00:09:05,510
Where are we exactly?
70
00:09:05,545 --> 00:09:06,649
You're in Bright Sky.
71
00:09:09,756 --> 00:09:10,826
Sounds nice.
72
00:09:10,860 --> 00:09:12,862
- It's a ghost town.
- Okay.
73
00:09:16,141 --> 00:09:20,387
Thank you for the food
and bandaging me up.
74
00:09:21,353 --> 00:09:24,425
And new clothes, I guess.
75
00:09:26,600 --> 00:09:28,188
Just doing our Christian duty.
76
00:09:34,677 --> 00:09:37,300
You are lucky I'm in charge
of the church charity box.
77
00:09:39,268 --> 00:09:41,339
Where'd you learn to
bandage wounds like this?
78
00:09:43,513 --> 00:09:44,929
Picked it up at my old job.
79
00:09:46,206 --> 00:09:48,070
Didn't call a doctor?
80
00:09:48,104 --> 00:09:50,659
Closest hospital's two
and a half hours away.
81
00:09:50,693 --> 00:09:53,075
The only doctor in town
doesn't pick up on Sundays.
82
00:09:53,109 --> 00:09:56,250
Yeah. I couldn't help
but notice my gun's gone.
83
00:09:57,217 --> 00:09:58,598
Any chance I can get that back?
84
00:09:58,632 --> 00:10:01,221
You can get it
back when you leave.
85
00:10:01,255 --> 00:10:02,084
Fair.
86
00:10:03,810 --> 00:10:05,225
Why do you need one anyway?
87
00:10:06,502 --> 00:10:08,538
You know, out in the
road as a salesman.
88
00:10:09,367 --> 00:10:10,264
It's a precaution.
89
00:10:12,059 --> 00:10:15,131
You can stay here in the
barn for one more night,
90
00:10:16,546 --> 00:10:18,031
then you gotta leave.
91
00:10:18,065 --> 00:10:18,894
Thank you.
92
00:10:20,550 --> 00:10:22,552
Like I said, just
my Christian duty.
93
00:10:23,484 --> 00:10:24,313
That's fair.
94
00:10:25,210 --> 00:10:26,522
But if you try anything,
95
00:10:28,075 --> 00:10:30,353
I won't hesitate to put
a bullet in your head.
96
00:10:31,941 --> 00:10:34,841
- And I've used a gun before.
- Understood.
97
00:10:36,705 --> 00:10:37,567
My name's Maria.
98
00:10:38,776 --> 00:10:39,708
My name's William.
99
00:10:43,988 --> 00:10:44,816
Stay put.
100
00:10:44,851 --> 00:10:45,645
Don't make a sound.
101
00:11:06,217 --> 00:11:08,322
Well, good morning.
102
00:11:08,357 --> 00:11:12,085
I have some fresh eggs,
thought you and Sam could use.
103
00:11:12,119 --> 00:11:13,569
You're too kind to us, Esther.
104
00:11:13,603 --> 00:11:15,536
Oh, it's no trouble at all.
105
00:11:15,571 --> 00:11:16,883
One of these days
I'll have chickens
106
00:11:16,917 --> 00:11:18,574
of my own and return the favor.
107
00:11:28,929 --> 00:11:30,793
So how are you?
108
00:11:31,656 --> 00:11:32,450
Oh, good.
109
00:11:32,484 --> 00:11:35,039
Yeah, we're holding up.
110
00:11:35,073 --> 00:11:37,006
My tomatoes are
finally coming in,
111
00:11:37,041 --> 00:11:38,870
so that's nice.
112
00:11:40,596 --> 00:11:44,186
I'm afraid when it comes to
most of this, I'm pretty lost.
113
00:11:44,220 --> 00:11:46,533
Now, you know, if
you need any help,
114
00:11:46,567 --> 00:11:49,087
I could always send Pastor
James to come and work.
115
00:11:49,122 --> 00:11:50,744
He could use the exercise.
116
00:11:51,711 --> 00:11:52,539
Thank you.
117
00:11:52,573 --> 00:11:53,782
You two are wonderful.
118
00:12:00,961 --> 00:12:02,791
I better be getting
on back to James.
119
00:12:02,825 --> 00:12:04,896
You know, he don't know
what to do without me.
120
00:12:06,173 --> 00:12:07,727
Well, thank you again Esther.
121
00:12:09,142 --> 00:12:10,143
All right.
122
00:12:10,177 --> 00:12:11,247
See you at church on Sunday?
123
00:12:11,282 --> 00:12:12,559
- Of course.
- Alright.
124
00:12:24,916 --> 00:12:26,573
Sam, dinner!
125
00:12:26,607 --> 00:12:28,748
Mom, does the
prisoner get to eat?
126
00:13:11,721 --> 00:13:12,653
Thank you.
127
00:13:12,688 --> 00:13:14,069
But we don't need your help.
128
00:13:15,760 --> 00:13:17,520
Trying to pay
back your kindness.
129
00:13:18,625 --> 00:13:22,387
Well, like I said,
thank you, but.
130
00:13:22,422 --> 00:13:24,217
Why didn't you tell
your friend I was here?
131
00:13:25,459 --> 00:13:27,151
Did you wanna come
out and say hello?
132
00:13:29,947 --> 00:13:32,639
There's no need to
cause unnecessary drama,
133
00:13:32,673 --> 00:13:36,022
I have enough of that being a
single mother in a small town.
134
00:13:36,056 --> 00:13:39,577
Listen ma'am, I can leave
tomorrow if you'd like,
135
00:13:40,854 --> 00:13:43,512
but if you're amiable,
I could stick around.
136
00:13:44,375 --> 00:13:45,652
Fix things up around here.
137
00:13:46,860 --> 00:13:47,930
Farm needs work.
138
00:13:48,862 --> 00:13:52,176
Barn, fencing the pasture.
139
00:13:55,938 --> 00:13:58,354
- How long?
- Week.
140
00:13:59,666 --> 00:14:00,529
Can teach your boy.
141
00:14:04,567 --> 00:14:06,121
Fine. A week.
142
00:14:08,468 --> 00:14:10,021
But he's got schooling.
143
00:14:10,056 --> 00:14:11,505
You gotta manage on your own,
144
00:14:13,162 --> 00:14:14,784
and you stay
upstairs in the barn.
145
00:14:20,411 --> 00:14:22,206
But if you try anything.
146
00:14:22,240 --> 00:14:24,553
I know, bullet to my head.
147
00:14:26,866 --> 00:14:27,694
Good.
148
00:14:29,213 --> 00:14:31,008
You are a good cook.
149
00:16:37,065 --> 00:16:38,480
Come in, come in.
150
00:16:38,514 --> 00:16:40,654
Make yourself comfortable.
151
00:16:49,836 --> 00:16:51,320
Well, look at you.
152
00:16:53,874 --> 00:16:54,944
Tell me your name.
153
00:16:56,774 --> 00:16:59,466
Maria. Maria Rivera, sir.
154
00:17:00,536 --> 00:17:02,021
That's a good name.
155
00:17:02,055 --> 00:17:04,609
Maria Rivera. I like it.
156
00:17:06,749 --> 00:17:09,131
My associate told me
he met you in town.
157
00:17:09,166 --> 00:17:10,684
Said you were looking for work.
158
00:17:11,996 --> 00:17:12,824
Yes, sir.
159
00:17:14,688 --> 00:17:17,657
He told me there was a lovely
young lady I had to meet.
160
00:17:19,038 --> 00:17:19,866
He wasn't wrong.
161
00:17:22,420 --> 00:17:24,698
Thank you for having me, sir.
162
00:17:24,733 --> 00:17:26,666
Please, call me Gabriel.
163
00:17:29,358 --> 00:17:30,325
All right.
164
00:17:31,360 --> 00:17:32,430
You thirsty Maria?
165
00:17:34,087 --> 00:17:34,915
Yes, sir.
166
00:17:50,690 --> 00:17:51,518
Thank you.
167
00:17:55,729 --> 00:17:58,663
So tell me, Maria,
have you done any work?
168
00:18:01,183 --> 00:18:03,979
Just odd jobs here and there,
169
00:18:04,013 --> 00:18:07,638
mostly working as a hotel
maid or washing dishes.
170
00:18:09,571 --> 00:18:13,333
But you have so
much more to offer.
171
00:18:13,368 --> 00:18:14,955
Lemme tell you something, Maria,
172
00:18:16,267 --> 00:18:18,614
I meet a lot of beautiful women,
173
00:18:18,649 --> 00:18:22,204
but you, you're more than that.
174
00:18:23,550 --> 00:18:24,379
You're different.
175
00:18:25,759 --> 00:18:28,037
But if you don't use
your gifts, then.
176
00:18:30,385 --> 00:18:31,179
Yes, sir.
177
00:18:33,767 --> 00:18:35,459
It's Gabriel, remember?
178
00:18:37,530 --> 00:18:39,290
Don't make me feel old.
179
00:18:40,912 --> 00:18:42,880
Come on, give it a try.
180
00:18:42,914 --> 00:18:44,364
Just say it!
181
00:18:45,607 --> 00:18:46,401
Gabriel.
182
00:18:47,436 --> 00:18:49,093
There you go.
183
00:18:49,128 --> 00:18:50,129
Is that so hard?
184
00:18:52,545 --> 00:18:53,856
You have any family, Maria?
185
00:18:54,892 --> 00:18:55,893
A boyfriend
186
00:18:55,927 --> 00:18:58,344
- to take care of you?
- No.
187
00:19:01,174 --> 00:19:02,486
Well, I'll tell you what.
188
00:19:07,284 --> 00:19:09,148
I like you Maria.
189
00:19:09,182 --> 00:19:10,321
I'm gonna help you out.
190
00:19:11,805 --> 00:19:13,082
Really?
191
00:19:13,117 --> 00:19:15,257
I can offer you a
job, pays real money,
192
00:19:16,672 --> 00:19:19,537
a nice, safe place to
stay, but most importantly,
193
00:19:19,572 --> 00:19:22,264
start getting you the
attention you deserve.
194
00:19:22,299 --> 00:19:23,092
I don't know about that.
195
00:19:23,127 --> 00:19:25,371
I'm no one special.
196
00:19:26,820 --> 00:19:28,960
Maybe you don't see it yet.
197
00:19:28,995 --> 00:19:32,171
Maybe no one ever
has, but I see it.
198
00:19:33,655 --> 00:19:36,451
There are a lot of men who
wanna meet a girl like you.
199
00:19:37,693 --> 00:19:40,420
Trust me, I think
you're special Marie.
200
00:19:40,455 --> 00:19:41,835
I think you're real special.
201
00:19:43,354 --> 00:19:44,769
Time to start acting like it.
202
00:19:48,359 --> 00:19:49,188
Yes, sir.
203
00:19:51,949 --> 00:19:53,295
So what do you say?
204
00:19:54,227 --> 00:19:56,919
Would you like me to help you?
205
00:19:56,954 --> 00:19:58,783
- I would.
- Good girl.
206
00:20:01,821 --> 00:20:04,341
I had a feeling about you.
207
00:20:24,982 --> 00:20:26,811
"Blessed are
the poor in spirit
208
00:20:26,846 --> 00:20:29,435
for theirs is the
kingdom of heaven.
209
00:20:29,469 --> 00:20:34,267
Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted.
210
00:20:34,302 --> 00:20:37,926
Blessed are the meek for
they shall inherit the Earth.
211
00:20:39,445 --> 00:20:42,068
Blessed are those who hunger
and thirst for righteousness
212
00:20:42,102 --> 00:20:44,035
for they shall be filled.
213
00:20:45,520 --> 00:20:48,350
Blessed are the merciful,
for they shall obtain mercy.
214
00:20:49,800 --> 00:20:54,425
Blessed are the pure in
heart for they shall see God.
215
00:20:54,460 --> 00:20:56,496
Blessed are the peacemakers
216
00:20:56,531 --> 00:20:59,637
for they shall be called
the children of God," amen.
217
00:21:00,673 --> 00:21:02,433
Amen.
218
00:21:17,206 --> 00:21:18,277
Be careful!
219
00:21:23,489 --> 00:21:26,077
Well, hello there Ms. Rivera.
220
00:21:26,112 --> 00:21:28,010
You're looking
lovely this Sunday.
221
00:21:28,045 --> 00:21:30,254
Hello Sheriff. How are you?
222
00:21:30,289 --> 00:21:31,773
Well, I'm doing well.
223
00:21:31,807 --> 00:21:32,705
Thanks for asking.
224
00:21:33,637 --> 00:21:34,431
Glad to hear.
225
00:21:35,915 --> 00:21:39,919
So I don't suppose that
you'll need a ride back out
226
00:21:39,953 --> 00:21:42,749
to that little house
of yours, will you?
227
00:21:42,784 --> 00:21:44,406
No, thank you Sheriff.
228
00:21:44,441 --> 00:21:46,546
But Pastor James and
Esther have offered
229
00:21:46,581 --> 00:21:47,927
to drive me and my boy home.
230
00:21:49,929 --> 00:21:53,173
Well, isn't that
just nice of them?
231
00:21:53,208 --> 00:21:56,004
Sheriff, good to see you here.
232
00:21:56,038 --> 00:21:57,764
Did you catch the sermon?
233
00:21:57,799 --> 00:22:00,284
Afraid not. Just
stopping by to let you know
234
00:22:00,319 --> 00:22:02,528
that there was a failed bank
robbery a couple nights ago
235
00:22:02,562 --> 00:22:03,736
in fair play.
236
00:22:03,770 --> 00:22:05,772
The gang got away,
but they shot one
237
00:22:05,807 --> 00:22:07,774
who disappeared on foot.
238
00:22:07,809 --> 00:22:09,189
And the sheriff out there,
239
00:22:09,224 --> 00:22:11,709
he thinks the Outlaw
came out this way.
240
00:22:11,744 --> 00:22:15,299
So just want me to spread
the word and keep an eye out.
241
00:22:15,334 --> 00:22:17,405
Well, thank you for
your service, sheriff.
242
00:22:17,439 --> 00:22:20,131
If I hear or see anything,
I'll be sure to let you know.
243
00:22:20,166 --> 00:22:21,512
Yeah, sure. Ma'am.
244
00:22:28,864 --> 00:22:29,727
You alright?
245
00:22:29,762 --> 00:22:31,211
- Yeah.
- Okay.
246
00:22:31,246 --> 00:22:32,454
We're gonna finish
up a few things
247
00:22:32,489 --> 00:22:34,180
and then we'll head
back to the house.
248
00:22:34,214 --> 00:22:35,940
- Great.
- Okay.
249
00:22:35,975 --> 00:22:37,148
Was a really good sermon.
250
00:22:37,183 --> 00:22:38,840
Was a good sermon.
251
00:22:41,221 --> 00:22:42,775
I don't wanna be a gossip,
252
00:22:42,809 --> 00:22:47,366
but I hear she doesn't even
know who the baby's father is.
253
00:22:48,125 --> 00:22:48,919
That's terrible.
254
00:22:48,953 --> 00:22:50,507
How could she not know?
255
00:22:50,541 --> 00:22:52,509
Well, you know,
I'm not on to gossip,
256
00:22:52,543 --> 00:22:55,753
but I hear she has a reputation
where she's from, you know.
257
00:22:55,788 --> 00:22:56,858
Where is she from?
258
00:22:58,307 --> 00:22:59,757
I don't really
know, but you know.
259
00:22:59,792 --> 00:23:00,896
No, we're good.
260
00:23:00,931 --> 00:23:03,554
- Poor thing.
- Yeah.
261
00:23:03,589 --> 00:23:06,246
- I feel for her.
- Bless her heart.
262
00:23:06,281 --> 00:23:08,248
Yes. Bless her heart.
263
00:23:08,283 --> 00:23:10,043
Bless her heart.
264
00:23:10,078 --> 00:23:11,942
I'm gonna put her
on the prayer list.
265
00:23:11,976 --> 00:23:13,806
- Yes. That's a good idea.
- Yeah.
266
00:23:16,118 --> 00:23:17,326
Ladies.
267
00:23:17,361 --> 00:23:19,156
- Esther.
- Esther.
268
00:23:31,202 --> 00:23:31,996
Seriously mom.
269
00:23:32,031 --> 00:23:33,964
Come, come on.
270
00:23:33,998 --> 00:23:35,310
Get inside!
271
00:23:35,344 --> 00:23:36,173
Go, go!
272
00:24:38,304 --> 00:24:39,478
Everything okay, Ma'am?
273
00:24:40,962 --> 00:24:41,790
Who are you?
274
00:24:43,482 --> 00:24:45,345
I told you, I'm a salesman.
275
00:24:50,247 --> 00:24:51,800
Okay. It's alright.
276
00:24:53,146 --> 00:24:55,252
Okay, here's the truth.
277
00:24:56,805 --> 00:24:58,773
My name is William Myers.
278
00:24:58,807 --> 00:25:01,016
I got tangled up with the
law a couple nights ago.
279
00:25:01,948 --> 00:25:02,949
I'm not dangerous.
280
00:25:04,295 --> 00:25:06,401
I mean you and your son no harm.
281
00:25:06,435 --> 00:25:08,437
- What did you do?
- What do you mean?
282
00:25:08,472 --> 00:25:10,163
So you get tangled
up with the law.
283
00:25:10,198 --> 00:25:10,992
What did you do?
284
00:25:13,270 --> 00:25:15,306
- You want the whole story?
- All of it!
285
00:25:18,171 --> 00:25:21,520
I was 13 years
old, parents died
286
00:25:22,659 --> 00:25:24,108
and had no family to call on.
287
00:25:26,386 --> 00:25:27,560
Fell in with a bad crew.
288
00:25:29,217 --> 00:25:30,321
They became my family.
289
00:25:32,082 --> 00:25:34,153
We didn't do nothing that bad.
290
00:25:34,187 --> 00:25:35,672
Broke into some
rich guys' houses.
291
00:25:35,706 --> 00:25:37,432
Robbed a couple stores.
292
00:25:37,466 --> 00:25:38,364
You hurt people?
293
00:25:42,299 --> 00:25:43,403
A couple months ago,
294
00:25:44,922 --> 00:25:47,200
the guys decided they
wanted to go big,
295
00:25:47,235 --> 00:25:49,789
live easy for a
while, rob a bank.
296
00:25:49,824 --> 00:25:51,377
Somehow you got shot?
297
00:25:51,411 --> 00:25:52,240
What happened?
298
00:25:53,724 --> 00:25:55,105
And all would've been okay
299
00:25:56,209 --> 00:25:57,625
if the teller hadn't
hit that alarm.
300
00:25:57,659 --> 00:25:59,005
If the cops didn't show up.
301
00:26:00,628 --> 00:26:03,562
And I could, I could have killed
that teller, but I didn't.
302
00:26:05,080 --> 00:26:06,426
I couldn't.
303
00:26:06,461 --> 00:26:08,187
The boys made it
out in the trucks.
304
00:26:09,291 --> 00:26:10,741
I made it outta town on foot.
305
00:26:10,776 --> 00:26:12,398
Got shot in the
way, as you know.
306
00:26:17,299 --> 00:26:22,270
Truth is, Ma'am, I never
wanted to be an Outlaw,
307
00:26:23,892 --> 00:26:27,309
but life threw me into
something and I had to survive.
308
00:26:32,867 --> 00:26:36,008
I was walking in the
middle of nowhere,
309
00:26:38,113 --> 00:26:42,152
I did something I've never
done before I prayed.
310
00:26:43,429 --> 00:26:46,708
And I told God, if you
got me out of this,
311
00:26:48,123 --> 00:26:49,228
I'll start a new life.
312
00:26:51,299 --> 00:26:53,508
What happens if they find you?
313
00:26:53,542 --> 00:26:55,579
I spend years
behind bars, Ma'am.
314
00:27:04,623 --> 00:27:06,659
We could use some
more help around here
315
00:27:06,694 --> 00:27:07,798
for a while anyway.
316
00:27:09,731 --> 00:27:10,559
Thank you.
317
00:27:12,872 --> 00:27:14,391
But your gun stays with me.
318
00:27:15,426 --> 00:27:16,255
Understood.
319
00:27:19,845 --> 00:27:20,639
What about you?
320
00:27:21,985 --> 00:27:22,951
What's your story?
321
00:28:22,321 --> 00:28:23,874
You know, you're my best girl.
322
00:28:25,842 --> 00:28:26,670
Is that so?
323
00:28:29,811 --> 00:28:32,055
So maybe you should pay
me more in that case.
324
00:28:34,091 --> 00:28:35,506
Why don't you do
what you do best
325
00:28:35,541 --> 00:28:37,439
and let me worry
about the money, huh?
326
00:28:39,821 --> 00:28:41,616
You need to pay
me what I'm worth.
327
00:28:42,997 --> 00:28:47,311
Or what?
328
00:28:47,346 --> 00:28:49,417
Where are you gonna go?
329
00:28:49,451 --> 00:28:50,798
What would you do without me?
330
00:28:55,492 --> 00:28:57,080
Maybe I'd move to the country.
331
00:28:59,082 --> 00:29:00,497
Buy myself a little house.
332
00:29:03,189 --> 00:29:04,087
Get married.
333
00:29:07,331 --> 00:29:12,267
Maria, my girl.
334
00:29:13,510 --> 00:29:15,374
You are a wonderful prostitute,
335
00:29:15,408 --> 00:29:17,756
but that is all you'll ever be.
336
00:29:22,588 --> 00:29:24,797
Don't forget who feeds you.
337
00:29:30,458 --> 00:29:32,632
Don't forget what you are.
338
00:30:44,877 --> 00:30:46,189
Howdy partner.
339
00:30:46,223 --> 00:30:49,502
Hey. Mom said to bring
you out some lunch.
340
00:30:49,537 --> 00:30:51,470
Said you looked tired.
341
00:30:51,504 --> 00:30:52,436
Is that right?
342
00:30:52,471 --> 00:30:53,782
Is she keeping an eye on me?
343
00:30:55,715 --> 00:30:58,201
- Here you go.
- Thank you.
344
00:30:58,235 --> 00:30:59,581
Ooh, PB and J.
345
00:31:00,686 --> 00:31:02,964
Hmm.
346
00:31:21,155 --> 00:31:23,709
So how long have you and
your mom been out here?
347
00:31:24,848 --> 00:31:26,229
About a year.
348
00:31:26,263 --> 00:31:27,782
We use to live in the city
before mom saved enough
349
00:31:27,816 --> 00:31:28,783
to get this place.
350
00:31:29,853 --> 00:31:33,305
- Smart woman.
- Yeah, I guess.
351
00:31:34,720 --> 00:31:38,310
- How's it been going?
- It's good.
352
00:31:38,344 --> 00:31:40,070
Hard sometimes
just the two of us.
353
00:31:41,589 --> 00:31:43,902
Pastor James and Esther
help out sometimes too.
354
00:31:44,799 --> 00:31:45,558
That's good.
355
00:31:46,974 --> 00:31:49,183
So don't you got
school or something?
356
00:31:49,217 --> 00:31:51,150
Mom teaches me at home.
357
00:31:51,185 --> 00:31:52,082
The other kids are mean
358
00:31:52,117 --> 00:31:54,429
'cause I ain't got no pa.
359
00:31:54,464 --> 00:31:59,400
Hmm. Well if you're
done with your schoolwork
360
00:31:59,434 --> 00:32:00,919
and it's all right
with your mom,
361
00:32:00,953 --> 00:32:01,989
I sure could use some help.
362
00:32:02,023 --> 00:32:03,024
It's a two man job.
363
00:32:03,059 --> 00:32:04,267
What do you say?
364
00:32:04,301 --> 00:32:06,821
- Yeah, sure.
- All right.
365
00:32:06,855 --> 00:32:08,064
Grab the end of that log.
366
00:32:08,098 --> 00:32:10,031
We're gonna put it
right in this hole.
367
00:32:10,066 --> 00:32:11,515
On three, we're gonna lift.
368
00:32:11,550 --> 00:32:14,863
One, two, three. Alright.
Lift, lift, lift, lift.
369
00:32:14,898 --> 00:32:15,899
There you go.
There you go. Lift.
370
00:32:15,934 --> 00:32:17,797
Ooh, nice. Right down there.
371
00:32:17,832 --> 00:32:19,523
Okay, we're gonna get down here.
372
00:32:19,558 --> 00:32:20,697
I'm gonna pad the dirt inside.
373
00:32:20,731 --> 00:32:21,560
Fill it back up.
374
00:32:22,664 --> 00:32:23,734
It's okay.
375
00:32:23,769 --> 00:32:25,426
- There we go.
- All righty.
376
00:32:25,460 --> 00:32:26,358
I think it looks good.
377
00:32:26,392 --> 00:32:27,669
Wanna do another one?
378
00:32:27,704 --> 00:32:28,877
- Yeah.
- Alright.
379
00:32:31,604 --> 00:32:32,951
Hey mom, check it out.
380
00:32:32,985 --> 00:32:35,091
We dug a hole and
we put stuff in it.
381
00:32:35,125 --> 00:32:36,023
Yeah, I see that.
382
00:32:36,057 --> 00:32:37,817
Hey, why don't you run home,
383
00:32:37,852 --> 00:32:39,681
finish your chores
before supper.
384
00:32:39,716 --> 00:32:40,717
Mom.
385
00:32:40,751 --> 00:32:41,890
Do as your mom says.
386
00:32:55,007 --> 00:32:55,801
He's a good kid.
387
00:32:57,113 --> 00:33:00,323
Yeah. Well, I'd like
to keep him that way.
388
00:33:02,842 --> 00:33:04,051
I'm sorry, Ma'am.
389
00:33:04,085 --> 00:33:05,259
He's just helped me
out a little bit.
390
00:33:06,605 --> 00:33:08,124
I don't want him growing
up to be an Outlaw.
391
00:33:08,158 --> 00:33:09,746
You're a good mom.
392
00:33:09,780 --> 00:33:11,161
I wish I'd had one like you.
393
00:33:17,340 --> 00:33:18,720
He can help you sometimes,
394
00:33:19,963 --> 00:33:22,655
but only after he is
finished his schoolwork.
395
00:33:22,690 --> 00:33:23,518
Understood.
396
00:33:24,933 --> 00:33:27,281
And if he comes in
learning any swear words!
397
00:33:27,315 --> 00:33:32,286
I know.
398
00:33:33,183 --> 00:33:34,633
Thank you for the sandwich.
399
00:33:55,585 --> 00:34:00,521
♪ The fog rolls off
the mountainside ♪
400
00:34:04,283 --> 00:34:09,254
♪ And in these bones
true love abides ♪
401
00:34:13,465 --> 00:34:18,435
♪ The glory of
the Isle of Skye ♪
402
00:34:22,301 --> 00:34:27,272
♪ Burns bright in me
'til the day I die ♪
403
00:34:31,655 --> 00:34:35,797
♪ And I will hold
you in my heart ♪
404
00:34:42,045 --> 00:34:47,050
♪ I will hold you in my heart ♪
405
00:34:51,986 --> 00:34:56,956
♪ And I will keep
you in my thoughts ♪
406
00:35:00,891 --> 00:35:05,344
♪ The land, the land
that time forgot ♪
407
00:35:30,576 --> 00:35:35,547
♪ These castle walls
hold mysteries ♪
408
00:35:39,516 --> 00:35:44,487
♪ And the piper
plays with dignity ♪
409
00:35:48,767 --> 00:35:53,737
♪ Cry or dance,
cried Lee McCloud ♪
410
00:35:57,741 --> 00:36:02,643
♪ And danced we did
'til the sun went down ♪
411
00:36:06,819 --> 00:36:10,961
♪ And I will hold
you in my heart ♪
412
00:36:17,036 --> 00:36:20,868
♪ I will hold you in my heart ♪
413
00:36:27,357 --> 00:36:32,328
♪ And I will keep
you in my thoughts ♪
414
00:36:35,986 --> 00:36:40,439
♪ The land, the land
that time forgot ♪
415
00:37:11,643 --> 00:37:13,127
Morning ma'am.
416
00:37:13,161 --> 00:37:14,611
Morning, William.
417
00:37:14,646 --> 00:37:17,062
So I found some
poles in the shed,
418
00:37:17,096 --> 00:37:18,650
thought I might go fishing.
419
00:37:18,684 --> 00:37:21,169
And if you're all right with
it, thought I might take Sam.
420
00:37:21,204 --> 00:37:23,689
It's good for a boy to learn
how to catch his own food.
421
00:37:23,724 --> 00:37:26,520
Yes. Mom, please,
please, mom, please.
422
00:37:26,554 --> 00:37:29,695
Just make sure that you're
back in time for supper.
423
00:37:29,730 --> 00:37:34,700
Okay. Oh, Ma'am, sorry if
I startled you this morning.
424
00:37:36,184 --> 00:37:37,703
I don't know what
you're talking about.
425
00:37:39,636 --> 00:37:40,810
You have a lovely day.
426
00:37:42,846 --> 00:37:43,675
Come on, Sam.
427
00:37:53,995 --> 00:37:55,307
Something on your mind.
428
00:37:56,653 --> 00:38:00,381
Me? No, I'm just
enjoying the view.
429
00:38:00,416 --> 00:38:05,248
Hmm. You know, you
can't pay attention
430
00:38:05,283 --> 00:38:08,216
to those busy bodies
in town and church.
431
00:38:08,251 --> 00:38:10,771
They ain't got nothing
better to do with their lives
432
00:38:10,805 --> 00:38:12,911
than to gossip
about those who do.
433
00:38:14,292 --> 00:38:18,779
Yeah. I imagine a single
mother in a small town
434
00:38:18,813 --> 00:38:21,160
is always gonna cause a
little bit of commotion,
435
00:38:22,265 --> 00:38:23,611
but I'm getting used to it.
436
00:38:25,130 --> 00:38:28,306
Yeah. Imagine being the only
Black woman in Bright Sky.
437
00:38:30,929 --> 00:38:33,414
And being the pastor's wife.
438
00:38:34,519 --> 00:38:35,416
I can't.
439
00:38:36,831 --> 00:38:38,730
You know, I hope you
don't mind my saying so,
440
00:38:38,764 --> 00:38:41,457
but I've noticed a
hand on your land
441
00:38:41,491 --> 00:38:43,735
when I pass by sometimes.
442
00:38:43,769 --> 00:38:44,598
Have you?
443
00:38:46,531 --> 00:38:49,534
Yeah. He's just helping
out for a season.
444
00:38:49,568 --> 00:38:50,466
Passing through.
445
00:38:51,708 --> 00:38:53,848
I think he's headed
to California.
446
00:38:53,883 --> 00:38:54,711
I see.
447
00:38:56,195 --> 00:38:57,680
Well, he's a handsome worker.
448
00:39:00,268 --> 00:39:01,649
I guess so.
449
00:39:01,684 --> 00:39:03,030
I hadn't really noticed.
450
00:39:03,064 --> 00:39:04,652
Oh really?
451
00:39:04,687 --> 00:39:08,104
I guess he's not the most
unfortunate man I've ever seen.
452
00:39:08,138 --> 00:39:10,624
Hmm.
453
00:39:12,315 --> 00:39:15,870
You know I do imagine it
gets lonely around here.
454
00:39:15,905 --> 00:39:18,286
You ever thought about
settling down with a man?
455
00:39:20,150 --> 00:39:20,979
They're sweet.
456
00:39:23,878 --> 00:39:26,398
I don't think any sane man
would ever come near me.
457
00:39:27,813 --> 00:39:29,677
At least not knowing
who I used to be.
458
00:39:29,712 --> 00:39:30,885
No. Now you stop that!
459
00:39:32,024 --> 00:39:32,956
That's all gone now.
460
00:39:32,991 --> 00:39:33,785
You hear me?
461
00:39:34,993 --> 00:39:39,307
You are a strong,
lovely, beautiful woman.
462
00:39:39,342 --> 00:39:41,586
Any man will be lucky
to have you on his arm.
463
00:39:43,173 --> 00:39:44,002
Thank you.
464
00:39:47,177 --> 00:39:49,214
I don't know what
I would do without you.
465
00:39:54,322 --> 00:39:58,637
So when do we get to meet him?
466
00:39:59,569 --> 00:40:00,915
There's no need.
467
00:40:00,950 --> 00:40:02,261
You know what? You ought
to bring him to church.
468
00:40:02,296 --> 00:40:03,401
Esther!
469
00:40:03,435 --> 00:40:05,713
It's the Christian
thing to do.
470
00:40:05,748 --> 00:40:07,197
- You're right.
- Yeah. I can't wait
471
00:40:07,232 --> 00:40:09,441
to meet your handsome worker.
472
00:40:09,476 --> 00:40:10,649
Stop!
473
00:40:16,897 --> 00:40:18,899
And ah man, it was awesome.
474
00:40:18,933 --> 00:40:20,314
And then he showed me
how to put the worm
475
00:40:20,348 --> 00:40:21,971
on the hook and the cook...
476
00:40:22,005 --> 00:40:23,490
It was so cool.
477
00:40:23,524 --> 00:40:25,802
He showed me how to get the
fish and it was so gross.
478
00:40:25,837 --> 00:40:27,459
And ah man, it was so cool.
479
00:40:27,494 --> 00:40:29,357
I mean, I caught
it but it got away.
480
00:40:29,392 --> 00:40:31,049
But he caught this big one.
481
00:40:31,083 --> 00:40:32,291
He showed me how to get.
482
00:40:32,326 --> 00:40:33,638
Oh look, a Hummingbird.
483
00:40:46,478 --> 00:40:47,445
Prisoner!
484
00:40:48,894 --> 00:40:51,241
Hey, mom said you
can come to supper.
485
00:40:59,940 --> 00:41:01,873
William, come in. Come in.
486
00:41:04,669 --> 00:41:05,566
Hey there.
487
00:41:05,601 --> 00:41:07,154
Sit down.
488
00:41:11,952 --> 00:41:12,953
Ma'am.
489
00:41:12,987 --> 00:41:15,921
Maria. Call me Maria.
490
00:41:15,956 --> 00:41:18,130
Okay, Ma'am. Maria.
491
00:41:19,787 --> 00:41:20,581
This looks great.
492
00:41:28,140 --> 00:41:30,626
Dear Lord. Thank
You for this day.
493
00:41:30,660 --> 00:41:33,974
Thank You for our safety
and thank You for this food
494
00:41:34,008 --> 00:41:35,389
in Jesus' name, amen.
495
00:41:36,908 --> 00:41:39,220
- Amen.
- Amen.
496
00:41:49,472 --> 00:41:51,647
Fish is really,
really incredible.
497
00:41:52,648 --> 00:41:53,890
Thank you for catching it.
498
00:41:59,793 --> 00:42:01,588
What book are you
reading, William?
499
00:42:01,622 --> 00:42:04,142
I'm reading "Great
Expectations."
500
00:42:04,176 --> 00:42:05,384
- That's a good one.
- Yeah.
501
00:42:06,662 --> 00:42:08,802
I didn't learn how to
read when I was a kid,
502
00:42:08,836 --> 00:42:10,217
so I'm playing catch up now.
503
00:42:11,425 --> 00:42:12,633
You didn't learn how to read?
504
00:42:12,668 --> 00:42:13,496
Sam.
505
00:42:14,877 --> 00:42:16,672
I didn't have a
good mom like yours.
506
00:42:30,686 --> 00:42:32,515
That's very respectable,
507
00:42:32,550 --> 00:42:34,206
you educating
yourself like that.
508
00:42:37,313 --> 00:42:39,936
Well, we do have
some books here.
509
00:42:41,213 --> 00:42:43,008
You welcome to borrow
any thing that you like.
510
00:42:43,043 --> 00:42:44,320
That'd be nice.
511
00:42:44,354 --> 00:42:46,322
And you are welcome to
do my homework as well.
512
00:42:48,393 --> 00:42:49,221
Okay.
513
00:42:56,539 --> 00:42:57,644
- Hide.
- What?
514
00:43:22,530 --> 00:43:23,566
Sheriff Quinn.
515
00:43:23,601 --> 00:43:25,464
To what do we owe the honor?
516
00:43:25,499 --> 00:43:28,053
Oh, sorry for
interrupting supper.
517
00:43:28,088 --> 00:43:32,610
But we're looking for
that escaped Outlaw.
518
00:43:32,644 --> 00:43:35,302
And you see they caught
some of the other members
519
00:43:35,336 --> 00:43:38,926
of his gang, but he
weren't with them.
520
00:43:38,961 --> 00:43:43,241
So they think that he's
hiding out somewhere nearby.
521
00:43:47,486 --> 00:43:48,591
That is frightening.
522
00:43:50,144 --> 00:43:52,699
If we hear or see anything, we
will absolutely let you know.
523
00:43:52,733 --> 00:43:54,045
Mm, thank you.
524
00:43:55,356 --> 00:43:56,668
But you don't have to
worry about anything.
525
00:43:56,703 --> 00:43:58,049
I'll be the one to find him.
526
00:43:58,083 --> 00:43:59,671
That's why I'm here, right?
527
00:44:02,363 --> 00:44:06,091
You know, it's not safe
for a woman like yourself
528
00:44:06,126 --> 00:44:08,922
to be all the way
out here all alone.
529
00:44:11,131 --> 00:44:12,960
We get on fine.
530
00:44:12,995 --> 00:44:14,513
But thank you for your concern,
531
00:44:14,548 --> 00:44:16,101
and for keeping all of us safe.
532
00:44:18,586 --> 00:44:22,245
Well, if you ever
feel so inclined to,
533
00:44:22,280 --> 00:44:24,765
you can always stop by my house
534
00:44:24,800 --> 00:44:28,424
and we can talk about ways
that I can keep you safe.
535
00:44:32,531 --> 00:44:34,085
That's mighty kind of you.
536
00:44:34,119 --> 00:44:36,259
But I think we'll be okay.
537
00:44:41,955 --> 00:44:44,095
You have a lovely night.
538
00:44:46,338 --> 00:44:47,892
Enjoy your company.
539
00:45:06,807 --> 00:45:09,016
- Who wants dessert?
- I do.
540
00:45:34,835 --> 00:45:37,873
Evening Sheriff,
what are you having?
541
00:45:37,907 --> 00:45:38,736
Usual.
542
00:45:50,678 --> 00:45:51,507
Another?
543
00:46:01,103 --> 00:46:02,518
What's caught up your butt?
544
00:46:04,658 --> 00:46:07,488
- Guess where I was just at?
- Church?
545
00:46:10,215 --> 00:46:13,909
No, I was at Miss
Rivera's house.
546
00:46:13,943 --> 00:46:15,634
Oh yeah.
547
00:46:15,669 --> 00:46:18,879
Oh, I would like to
take her on a date.
548
00:46:20,191 --> 00:46:25,127
You know, she actually
had the audacity
549
00:46:25,161 --> 00:46:26,473
to turn down my charity.
550
00:46:29,717 --> 00:46:31,374
Maybe you're
just not her type.
551
00:46:32,306 --> 00:46:34,205
That's a good point.
552
00:46:34,239 --> 00:46:38,934
I mean, maybe she likes nice
guys, a little bit older.
553
00:46:39,969 --> 00:46:41,315
You know, have a good heart,
554
00:46:41,350 --> 00:46:44,042
but haven't found
their passion yet.
555
00:46:44,077 --> 00:46:46,942
Even though their
hair's thinning and they don't work out,
556
00:46:46,976 --> 00:46:51,291
they ultimately have a deep
well of love that they can give.
557
00:46:51,325 --> 00:46:52,533
She should be so lucky
558
00:46:53,914 --> 00:46:58,401
to have a man of my stature
pay her any attention.
559
00:46:59,644 --> 00:47:01,266
I mean, especially with
that bastard child.
560
00:47:02,405 --> 00:47:04,131
Some of the gossips say
561
00:47:04,166 --> 00:47:08,032
she used to be working
girl outside of St. Louis
562
00:47:08,066 --> 00:47:09,136
or Vegas or something.
563
00:47:10,517 --> 00:47:13,761
Well, I guess I better
bring a few dollars with me
564
00:47:13,796 --> 00:47:14,624
on my next visit.
565
00:47:17,662 --> 00:47:18,974
I dunno. I don't get it.
566
00:47:20,147 --> 00:47:21,631
Another one?
567
00:47:21,666 --> 00:47:22,494
Fill her up.
568
00:47:49,245 --> 00:47:51,247
- Hey there.
- Hi.
569
00:47:51,282 --> 00:47:52,800
Sorry if I'm disturbing you.
570
00:47:52,835 --> 00:47:53,629
Not at all.
571
00:47:54,837 --> 00:47:56,735
I thought you
could use a new book
572
00:47:56,770 --> 00:47:58,530
after you talked
at dinner and all.
573
00:47:59,393 --> 00:48:00,222
Okay.
574
00:48:02,120 --> 00:48:03,087
I just thought it
would be a good one
575
00:48:03,121 --> 00:48:04,605
to add to your collection.
576
00:48:05,813 --> 00:48:10,646
- Absolutely.
- Well, anyway. Goodnight.
577
00:48:13,821 --> 00:48:17,687
Hey wait, I wanna
show you something.
578
00:48:18,896 --> 00:48:20,449
Is that okay?
579
00:48:20,483 --> 00:48:21,657
- Yeah.
- Okay.
580
00:48:22,796 --> 00:48:23,624
Come on.
581
00:48:36,361 --> 00:48:37,190
Look up.
582
00:48:40,607 --> 00:48:41,539
It's beautiful.
583
00:48:42,920 --> 00:48:44,093
Yeah, it is.
584
00:48:48,684 --> 00:48:49,512
You see that?
585
00:48:50,720 --> 00:48:51,721
Right there.
586
00:48:52,722 --> 00:48:54,690
It's a phoenix constellation.
587
00:48:54,724 --> 00:48:56,934
You see its wings
stretching across the sky.
588
00:48:59,488 --> 00:49:00,316
I see it.
589
00:49:01,904 --> 00:49:02,870
It's my favorite.
590
00:49:05,735 --> 00:49:07,496
- Why?
- I don't know.
591
00:49:12,121 --> 00:49:14,710
Maybe 'cause it has
wings and freedom.
592
00:49:14,744 --> 00:49:17,126
Maybe 'cause it's rising
out its own ashes.
593
00:49:18,334 --> 00:49:19,577
Makes me feel like I can.
594
00:49:22,545 --> 00:49:23,719
I like that.
595
00:49:25,376 --> 00:49:26,170
What about you?
596
00:49:28,379 --> 00:49:30,001
You haven't told
me your story yet.
597
00:49:31,554 --> 00:49:34,178
Get the feeling you rising
out of your own ashes too.
598
00:49:36,732 --> 00:49:39,597
My mother died when
I was very young.
599
00:49:42,600 --> 00:49:44,188
My father was an angry man.
600
00:49:45,258 --> 00:49:47,985
I ran away from
home when I was 13
601
00:49:48,019 --> 00:49:50,401
with a bruised face, angry soul.
602
00:49:51,540 --> 00:49:53,404
I lived on the streets
for a few years.
603
00:49:57,304 --> 00:50:00,549
I was just a girl, I
didn't know any better.
604
00:50:01,619 --> 00:50:05,450
I was longing for
care, attention.
605
00:50:08,591 --> 00:50:11,629
There are plenty of people
that will give that to you.
606
00:50:11,663 --> 00:50:16,634
Men who will give that to
a young girl for a price.
607
00:50:20,672 --> 00:50:23,641
No matter how far I try
to get away from it,
608
00:50:26,885 --> 00:50:28,025
that's all I am.
609
00:50:33,685 --> 00:50:35,722
I'm not who I seem to
be either, William.
610
00:50:38,414 --> 00:50:39,208
I'm sorry.
611
00:50:41,866 --> 00:50:43,661
I can't see their faces,
612
00:50:45,007 --> 00:50:47,251
but I can still feel
their hands all over me.
613
00:50:52,083 --> 00:50:53,981
For three years, I sold my body.
614
00:50:57,709 --> 00:51:02,576
Three years that I can't get
rid of no matter how fast,
615
00:51:03,681 --> 00:51:05,303
or far that I try to run.
616
00:51:06,994 --> 00:51:07,857
What about Sam?
617
00:51:08,927 --> 00:51:10,032
You know his dad?
618
00:51:13,139 --> 00:51:15,106
It's the one face
that I remember.
619
00:51:17,315 --> 00:51:19,145
No matter how hard
I try to forget.
620
00:51:30,639 --> 00:51:33,020
I am done for the day, Gabe.
621
00:51:33,055 --> 00:51:34,229
Tell the rest to go home.
622
00:51:34,263 --> 00:51:36,541
You're done when
I say you're done.
623
00:51:36,576 --> 00:51:39,786
Gabe, please, I'm tired.
624
00:51:49,002 --> 00:51:52,109
I found you, a dirty
little girl in need.
625
00:51:53,972 --> 00:51:58,391
Took you in, give you
a place to stay a job.
626
00:52:01,911 --> 00:52:04,707
I'm very thankful
for your generosity.
627
00:52:04,742 --> 00:52:05,570
You know that.
628
00:52:07,227 --> 00:52:09,885
And you would pay my
kindness by stealing from me.
629
00:52:11,231 --> 00:52:12,922
Gabe. It's not like that.
630
00:52:14,476 --> 00:52:15,304
Oh really?
631
00:52:22,691 --> 00:52:24,210
And what's this?
632
00:52:24,244 --> 00:52:26,729
Some of the guys just give
me extra tips. That's all.
633
00:52:28,283 --> 00:52:30,768
Ah, that's all.
634
00:52:35,428 --> 00:52:38,500
You just think special
whore deserves more.
635
00:52:41,848 --> 00:52:43,781
Gabe, it's not like that!
636
00:52:46,887 --> 00:52:49,200
You just gonna
have to pay me back.
637
00:52:52,065 --> 00:52:53,618
Where's the rest of it?
638
00:52:53,653 --> 00:52:55,379
All. I don't have anything.
639
00:53:01,212 --> 00:53:05,078
Well, just have to find
another way to pay me then.
640
00:53:11,912 --> 00:53:13,017
No, please!
641
00:53:18,091 --> 00:53:19,092
I ran again.
642
00:53:37,835 --> 00:53:39,423
All right, Miss.
643
00:53:39,457 --> 00:53:42,426
Gabe tells me we got a little
problem we gotta take care of.
644
00:53:45,912 --> 00:53:46,844
I am keeping it.
645
00:53:48,363 --> 00:53:51,262
And you can tell
Gabe to go to hell!
646
00:53:53,160 --> 00:53:56,888
Look, Miss, I wouldn't
do that if I were you.
647
00:53:56,923 --> 00:53:58,821
It'll make Gabe angry.
648
00:53:58,856 --> 00:54:01,238
And you know what happens
to girls who cross Gabe?
649
00:54:02,446 --> 00:54:04,310
I've had to stitch them
up plenty of times.
650
00:54:05,483 --> 00:54:08,003
I do know all too well,
651
00:54:09,936 --> 00:54:12,076
which is why I'm leaving.
652
00:54:12,110 --> 00:54:13,491
Look, Miss.
653
00:54:13,526 --> 00:54:15,182
I know there's a lot of
emotions going on right now
654
00:54:15,217 --> 00:54:18,151
inside of you, but
I would sit down.
655
00:54:18,185 --> 00:54:20,084
We don't want
anybody getting hurt!
656
00:54:20,118 --> 00:54:23,260
Then I suggest you
get out of my way!
657
00:54:29,645 --> 00:54:32,372
Hiding, working for nothing.
658
00:54:33,477 --> 00:54:37,446
Washing dishes, cleaning homes,
659
00:54:39,931 --> 00:54:41,692
trying to raise my boy all alone
660
00:54:43,210 --> 00:54:45,420
to be nothing like the
men that I had known.
661
00:54:47,284 --> 00:54:51,495
And finally, after some years,
I saved up enough money.
662
00:54:51,529 --> 00:54:56,500
I ran here, met Esther, she
helped me get this place.
663
00:54:59,951 --> 00:55:01,263
I don't wanna run anymore.
664
00:55:03,334 --> 00:55:05,612
A runner always,
always knows a runner.
665
00:55:08,822 --> 00:55:10,893
You're running from
things in the world,
666
00:55:13,171 --> 00:55:14,897
I'm running from
things in my soul.
667
00:55:20,455 --> 00:55:22,215
You shouldn't look
at me like that.
668
00:55:23,596 --> 00:55:25,805
I'm used up, dirty. No good.
669
00:55:29,084 --> 00:55:31,742
All I see is a beautiful woman
670
00:55:32,915 --> 00:55:35,711
that's rising out
of her own ashes.
671
00:56:25,174 --> 00:56:26,797
Hey there.
672
00:56:26,831 --> 00:56:27,660
Hey yourself.
673
00:56:31,388 --> 00:56:33,251
You're coming to church with us.
674
00:56:33,286 --> 00:56:34,494
That's such a good idea.
675
00:56:34,529 --> 00:56:36,013
I mean, it could be dangerous.
676
00:56:36,945 --> 00:56:39,499
Well, Esther invited you,
677
00:56:39,534 --> 00:56:40,880
so it'll be a lot more dangerous
678
00:56:40,914 --> 00:56:42,399
if you turned her
invitation down.
679
00:56:42,433 --> 00:56:44,711
Listen, I'd like
to. I really would.
680
00:56:44,746 --> 00:56:49,095
If anyone asks, you're just
a hired hand here for a season
681
00:56:50,165 --> 00:56:51,753
to help a poor
single mother out.
682
00:56:54,169 --> 00:56:55,722
Is that all I am?
683
00:56:59,795 --> 00:57:01,003
And look nice.
684
00:57:02,280 --> 00:57:04,766
Do your hair like
you did last night.
685
00:57:04,800 --> 00:57:05,560
Yes, Ma'am.
686
00:57:12,394 --> 00:57:16,363
♪ Praise the mount,
I'm fixed upon it ♪
687
00:57:16,398 --> 00:57:20,471
♪ Mount of God's
unchanging love ♪
688
00:57:25,269 --> 00:57:29,549
And when Jesus saw her, he
asked those fake religious men,
689
00:57:29,584 --> 00:57:32,069
which one of them
was without sin.
690
00:57:32,103 --> 00:57:33,967
And He's asking us too,
691
00:57:34,002 --> 00:57:36,901
which one of us has a
right to judge one another,
692
00:57:38,178 --> 00:57:40,595
for we are all in need
of God's love, amen.
693
00:57:41,803 --> 00:57:43,045
Amen.
694
00:57:43,080 --> 00:57:46,221
- Amen.
- Amen.
695
00:57:50,190 --> 00:57:53,055
You must be William.
696
00:57:53,090 --> 00:57:56,473
I hear you're quite a
help to our Maria here.
697
00:57:56,507 --> 00:58:00,407
Oh, well I try, but Sam
does most of the work.
698
00:58:00,442 --> 00:58:01,857
So where are you from, son?
699
00:58:01,892 --> 00:58:03,307
Oh, back east originally,
700
00:58:03,341 --> 00:58:05,343
but came west when I was young.
701
00:58:05,378 --> 00:58:06,759
The road is what I know.
702
00:58:06,793 --> 00:58:09,244
Oh yeah? Esther and I
are from back east too.
703
00:58:09,278 --> 00:58:10,763
- Yeah.
- Yeah.
704
00:58:10,797 --> 00:58:12,109
And do you like it out here?
705
00:58:12,143 --> 00:58:13,662
You can't beat the wild west.
706
00:58:15,595 --> 00:58:16,941
Yes sir.
707
00:58:16,976 --> 00:58:18,805
So what are your plans
at the end of the season,
708
00:58:18,840 --> 00:58:20,427
when the work's all done?
709
00:58:20,462 --> 00:58:22,119
Oh, I don't know yet,
710
00:58:22,153 --> 00:58:23,672
but maybe head to California.
711
00:58:23,707 --> 00:58:25,467
Hear there's some
factory work out there.
712
00:58:25,502 --> 00:58:28,228
Well, if California
dreams fade,
713
00:58:28,263 --> 00:58:29,920
we can always use
a good man around
714
00:58:29,954 --> 00:58:31,818
these parts .
715
00:58:31,853 --> 00:58:34,511
I'd like that.
It's lovely here.
716
00:58:37,928 --> 00:58:41,448
So shall we drive
you kids back?
717
00:58:41,483 --> 00:58:43,209
Of course. Let me get Sam.
718
00:58:43,243 --> 00:58:44,072
All right.
719
00:58:50,078 --> 00:58:51,424
All right.
720
00:58:51,458 --> 00:58:53,771
Esther's driving
Maria and Sam home.
721
00:58:55,497 --> 00:58:59,777
Listen, William, Maria's
become something of a daughter
722
00:58:59,812 --> 00:59:03,263
to me and Esther, her and
Sam are very important to us.
723
00:59:03,298 --> 00:59:04,506
Now, if you have
intentions for her,
724
00:59:04,541 --> 00:59:06,853
I expect 'em to be pure
and good. You hear?
725
00:59:06,888 --> 00:59:09,615
They are, sir, I assure you.
726
00:59:09,649 --> 00:59:10,926
Are you a good man, William?
727
00:59:13,791 --> 00:59:15,344
I'm trying to be.
728
00:59:15,379 --> 00:59:17,933
That's what I was
looking to hear.
729
00:59:17,968 --> 00:59:22,386
This is a family heirloom. Hmm.
730
00:59:22,420 --> 00:59:24,146
Thinking you might
need it one day.
731
00:59:28,461 --> 00:59:29,289
Thank you.
732
00:59:31,015 --> 00:59:32,983
Let's go. I'll drive you home.
733
00:59:39,265 --> 00:59:40,473
So get a load of this.
734
00:59:42,199 --> 00:59:44,166
On my way over here,
I went by the church
735
00:59:44,201 --> 00:59:45,305
and I saw Miss Rivera.
736
00:59:46,859 --> 00:59:48,585
Well, it is Sunday.
737
00:59:48,619 --> 00:59:51,898
No, she was with a man.
738
00:59:53,037 --> 00:59:56,075
- Oh yeah. I already heard.
- What?
739
00:59:57,766 --> 01:00:01,528
- How?
- Wednesday night potluck.
740
01:00:03,634 --> 01:00:05,429
You really should
come to more events.
741
01:00:05,463 --> 01:00:08,605
Great food, even better gossip.
742
01:00:08,639 --> 01:00:10,468
Another one, Deputy?
743
01:00:10,503 --> 01:00:12,332
Do you got anything
with low columns?
744
01:00:14,645 --> 01:00:15,646
So who is he?
745
01:00:15,681 --> 01:00:16,751
Oh, I don't know.
746
01:00:16,785 --> 01:00:19,132
Someone new in the area.
747
01:00:19,167 --> 01:00:24,137
Huh? Well, I guess I'll
just have to introduce myself.
748
01:00:27,865 --> 01:00:30,627
I mean, it is the
Christian thing to do.
749
01:00:31,973 --> 01:00:33,871
I could bake something.
750
01:00:33,906 --> 01:00:34,769
Cookies, maybe?
751
01:00:39,394 --> 01:00:42,086
No one comes into this town
752
01:00:42,121 --> 01:00:43,881
without me knowing
their business here.
753
01:01:01,174 --> 01:01:02,003
Hey you.
754
01:01:03,280 --> 01:01:04,315
You say your prayers?
755
01:01:05,489 --> 01:01:06,524
Yes, mom.
756
01:01:10,701 --> 01:01:12,116
- Mom?
- Yeah.
757
01:01:12,151 --> 01:01:13,152
What's a whore?
758
01:01:18,536 --> 01:01:20,573
Where did you hear that word?
759
01:01:20,607 --> 01:01:23,369
Ken at church said that
his mom said you are one.
760
01:01:27,476 --> 01:01:28,823
That's a very bad word.
761
01:01:29,927 --> 01:01:31,032
And you mustn't
never say it again.
762
01:01:31,066 --> 01:01:31,895
You understand?
763
01:01:34,863 --> 01:01:36,209
What are you then?
764
01:01:40,075 --> 01:01:41,939
I'm a queen.
765
01:01:41,974 --> 01:01:43,769
And you are my prince.
766
01:01:49,913 --> 01:01:52,260
I guess Queens need a king.
767
01:01:55,988 --> 01:01:57,058
I love you Sam.
768
01:01:57,092 --> 01:01:59,232
Love you too, mom.
769
01:01:59,267 --> 01:02:01,648
- Goodnight kiddo.
- Goodnight.
770
01:02:09,622 --> 01:02:11,451
Hey. What's the matter.
771
01:02:11,486 --> 01:02:13,522
- I'll never escape it.
- Escape what?
772
01:02:13,557 --> 01:02:15,110
My past.
773
01:02:15,145 --> 01:02:17,319
I'll never be more than
what they see me as.
774
01:02:18,735 --> 01:02:20,909
What they see, is a
problem with their eyesight
775
01:02:20,944 --> 01:02:22,739
and it has no bearing
on who you are.
776
01:02:24,119 --> 01:02:25,155
And who am I?
777
01:02:26,708 --> 01:02:29,400
You're the most
beautiful, loving,
778
01:02:29,435 --> 01:02:32,645
kind, strong woman
I've ever met.
779
01:02:34,992 --> 01:02:36,442
You don't have to say that!
780
01:02:37,650 --> 01:02:40,032
I know. But it is
the God's honest truth.
781
01:02:42,689 --> 01:02:43,518
It's time.
782
01:02:44,553 --> 01:02:45,382
Time for what?
783
01:02:51,215 --> 01:02:54,356
Maria, I love you more
than anything in the world.
784
01:02:55,357 --> 01:02:57,325
I want you to be my new life.
785
01:02:57,359 --> 01:02:58,360
And I wanna be yours.
786
01:03:01,812 --> 01:03:03,089
- Will you marry me.
- Yes.
787
01:03:22,868 --> 01:03:26,423
You'll have to ask Sam first.
788
01:03:26,457 --> 01:03:27,838
I don't know,
that'll be tough.
789
01:03:27,873 --> 01:03:28,839
I'll give it a shot.
790
01:04:17,163 --> 01:04:20,649
Hey Sam. I got a
question I gotta ask you.
791
01:04:21,719 --> 01:04:23,963
Talked to your
mom, she said yes.
792
01:04:25,206 --> 01:04:27,139
Before she will, want
me to talk to you.
793
01:04:29,417 --> 01:04:31,591
You wanna borrow
one of my comic books?
794
01:04:32,834 --> 01:04:34,318
No. Nothing that serious.
795
01:04:37,045 --> 01:04:40,600
I wanna know what you think
if I were to marry your mom.
796
01:04:41,601 --> 01:04:42,809
You serious?
797
01:04:42,844 --> 01:04:43,810
I'm serious.
798
01:04:45,157 --> 01:04:46,296
Not fooling?
799
01:04:46,330 --> 01:04:47,435
No fooling.
800
01:04:48,539 --> 01:04:53,544
I have a dad?
801
01:04:55,477 --> 01:04:56,582
I suppose you would.
802
01:04:59,654 --> 01:05:01,311
Would you move into the house?
803
01:05:01,345 --> 01:05:03,209
Can't have a dad
living in the barn.
804
01:05:09,353 --> 01:05:12,978
He bears all things,
believes all things,
805
01:05:13,012 --> 01:05:15,912
hopes all things,
endures all things.
806
01:05:17,741 --> 01:05:18,915
The rings, please.
807
01:05:35,897 --> 01:05:38,382
You may now salute your bride.
808
01:06:16,627 --> 01:06:19,872
- Morning wife.
- Morning husband.
809
01:06:19,906 --> 01:06:21,736
How'd you sleep?
810
01:06:21,770 --> 01:06:22,702
I didn't dream.
811
01:06:23,565 --> 01:06:24,394
So wonderfully.
812
01:06:26,706 --> 01:06:29,088
Today's the first day
of the rest of our lives.
813
01:06:30,193 --> 01:06:31,504
What should we do first?
814
01:06:32,816 --> 01:06:34,162
How about some breakfast?
815
01:06:35,508 --> 01:06:38,856
Okay. But you have to
eat yours out in the barn.
816
01:06:38,891 --> 01:06:40,168
Can't have people talking.
817
01:06:41,687 --> 01:06:42,999
I don't want to do that.
818
01:06:44,207 --> 01:06:46,830
So when
you get a Samaritan,
819
01:06:46,864 --> 01:06:50,247
when you come across someone
in need in your life,
820
01:06:50,282 --> 01:06:54,596
it is your Christian duty
to love and care for them.
821
01:06:58,393 --> 01:06:59,808
Hi Maria.
822
01:08:20,130 --> 01:08:21,476
Hey, lemme see that.
823
01:08:21,511 --> 01:08:22,546
Open mic night.
824
01:08:22,581 --> 01:08:24,617
No. Wanted poster.
825
01:08:33,074 --> 01:08:36,042
So they never found that
Escape bank robber, huh?
826
01:08:36,077 --> 01:08:37,492
Don't believe so, Sheriff.
827
01:08:39,149 --> 01:08:41,462
- Is that so?
- Why?
828
01:08:41,496 --> 01:08:44,327
Might have to drop by
and see the happy couple.
829
01:08:44,361 --> 01:08:46,363
Give 'em our congratulations.
830
01:08:46,398 --> 01:08:47,399
Come with me, deputy.
831
01:08:48,538 --> 01:08:50,298
Should I bring a gift?
832
01:08:50,333 --> 01:08:53,715
No. Get some guys
and get your gun.
833
01:08:53,750 --> 01:08:56,787
You know, I think I'm
gonna sit this one out.
834
01:09:00,722 --> 01:09:01,551
Whatever.
835
01:09:12,389 --> 01:09:14,184
And there's this
awesome night,
836
01:09:14,219 --> 01:09:15,461
and is name is George.
837
01:09:15,496 --> 01:09:17,463
George and
there's this dragon.
838
01:09:17,498 --> 01:09:19,603
He has to fight it
and it's really big.
839
01:09:19,638 --> 01:09:21,812
And then he fights
it and he gets woody,
840
01:09:21,847 --> 01:09:23,504
that's where I'm at right now.
841
01:09:23,538 --> 01:09:25,368
Sounds
like a good story.
842
01:09:25,402 --> 01:09:26,783
That's a great story, Sam.
843
01:09:28,233 --> 01:09:29,889
So I was thinking tomorrow
I might head into town,
844
01:09:29,924 --> 01:09:31,960
grab some stuff you've
been asking for.
845
01:09:31,995 --> 01:09:32,823
Can I come?
846
01:09:33,790 --> 01:09:34,756
What do you say?
847
01:09:34,791 --> 01:09:35,688
Of course.
848
01:09:38,208 --> 01:09:40,176
Come on
out, William Myers!
849
01:09:42,557 --> 01:09:43,386
Stay here.
850
01:09:47,735 --> 01:09:48,563
What do we do?
851
01:09:50,669 --> 01:09:51,911
I don't know.
852
01:09:56,606 --> 01:09:58,642
William Myers, come on out!
853
01:09:59,747 --> 01:10:01,300
Keep your hands
where I can see 'em.
854
01:10:02,508 --> 01:10:03,889
We can do this the easy way.
855
01:10:07,099 --> 01:10:09,757
Come on now, don't make this
harder than it has to be.
856
01:10:14,106 --> 01:10:16,108
All right, Sheriff I'm
here, what do you want?
857
01:10:17,523 --> 01:10:20,354
Well, well, well
look here, boys.
858
01:10:20,388 --> 01:10:22,735
An Outlaw and a whore.
859
01:10:24,220 --> 01:10:25,635
I tell you what,
860
01:10:25,669 --> 01:10:28,016
ain't that just something
outta a storybook?
861
01:10:28,051 --> 01:10:29,466
What do you want?
862
01:10:29,501 --> 01:10:31,572
I just knew there was
something wrong with you.
863
01:10:33,021 --> 01:10:35,817
I could just smell trouble
on you the day I met you.
864
01:10:37,267 --> 01:10:42,030
I mean, what kind of
a man marries a whore?
865
01:10:45,724 --> 01:10:46,690
You keep her out of it!
866
01:10:46,725 --> 01:10:48,692
I'm sure you like that, huh?
867
01:10:48,727 --> 01:10:51,350
Tell me, have you told him yet?
868
01:10:53,870 --> 01:10:55,665
What are you talking about?
869
01:10:55,699 --> 01:10:58,564
I see.
870
01:10:59,841 --> 01:11:00,946
She doesn't remember me.
871
01:11:04,570 --> 01:11:05,399
Back in the city,
872
01:11:07,366 --> 01:11:09,713
I had your bride before you.
873
01:11:11,094 --> 01:11:14,097
Boy, howdy, I tell you that
it sure was a pleasure.
874
01:11:14,131 --> 01:11:15,478
The things that she did.
875
01:11:17,445 --> 01:11:18,308
Shut your mouth!
876
01:11:31,114 --> 01:11:32,943
Not this time you
lowlife bank robber!
877
01:11:32,978 --> 01:11:33,910
You're life's over.
878
01:11:34,876 --> 01:11:35,705
Come on!
879
01:11:39,225 --> 01:11:41,676
Sorry to ruin your little
romance story, mam.
880
01:11:41,711 --> 01:11:44,230
Maybe by the time this
one's behind bars,
881
01:11:44,265 --> 01:11:45,956
you come back to my house
882
01:11:45,991 --> 01:11:48,234
and I'll remind you how
a real man treats you.
883
01:12:19,024 --> 01:12:22,855
Well. Well, well,
you dirty bastard.
884
01:12:22,890 --> 01:12:26,376
Here you are right where
you were always meant to be.
885
01:12:30,242 --> 01:12:34,315
Now don't you go worrying
about Maria, all right?
886
01:12:35,523 --> 01:12:38,802
I'm gonna take real
good care of her in ways
887
01:12:38,837 --> 01:12:39,872
that you never could.
888
01:12:46,707 --> 01:12:48,156
Lock him up.
889
01:12:58,788 --> 01:12:59,996
It's only a season.
890
01:13:01,653 --> 01:13:02,585
You hear me?
891
01:13:02,619 --> 01:13:04,276
Yeah, only a season.
892
01:13:06,899 --> 01:13:07,728
It's all right.
893
01:13:22,156 --> 01:13:23,916
God, it's me again.
894
01:13:32,304 --> 01:13:33,616
Can You hear me?
895
01:13:35,445 --> 01:13:37,585
I know we don't talk much.
896
01:13:39,863 --> 01:13:41,865
I'm sorry for that.
It's my fault.
897
01:13:43,280 --> 01:13:46,249
I should have been talking
to You the whole time.
898
01:13:46,283 --> 01:13:50,874
You saved me once and I
need You to do that again.
899
01:13:54,050 --> 01:13:55,534
I wanna be a better man.
900
01:13:57,985 --> 01:14:01,782
And I promise You, if
You help me, I will be.
901
01:14:05,095 --> 01:14:09,203
This isn't for me 'cause
I know I don't deserve it.
902
01:14:14,415 --> 01:14:16,693
I don't know what else to say,
903
01:14:16,728 --> 01:14:17,867
I just need Your help.
904
01:14:19,731 --> 01:14:24,701
And I think I always have, amen.
905
01:14:44,169 --> 01:14:46,585
Are
you William Myers?
906
01:14:46,620 --> 01:14:47,586
Yes sir. I am.
907
01:14:48,518 --> 01:14:50,106
You've been set free.
908
01:14:55,214 --> 01:14:56,043
Thank you.
909
01:15:12,024 --> 01:15:13,612
Are you William Myers?
910
01:15:14,613 --> 01:15:16,028
Yes, sir, I am.
911
01:15:16,063 --> 01:15:18,514
You're the guy that rubbed
the bank a while back?
912
01:15:20,343 --> 01:15:21,482
Yes sir, I am.
913
01:15:22,932 --> 01:15:24,071
Take the cuffs off.
914
01:15:30,042 --> 01:15:31,492
Let me introduce myself.
915
01:15:31,527 --> 01:15:32,873
Name's Madson.
916
01:15:32,907 --> 01:15:34,668
I'm a government Marshall.
917
01:15:34,702 --> 01:15:36,428
We've been tracking
you and your gang now
918
01:15:36,462 --> 01:15:37,567
for quite some time.
919
01:15:38,844 --> 01:15:41,191
Pastor James here,
good friend of mine,
920
01:15:41,226 --> 01:15:44,194
tells me that you've
turned a page.
921
01:15:44,229 --> 01:15:46,093
I'm all in favor
of men doing this,
922
01:15:46,127 --> 01:15:50,304
but I'm not in the habit of
letting an Outlaw go free.
923
01:15:50,338 --> 01:15:53,583
But the good Pastor here
assures me that in exchange
924
01:15:53,618 --> 01:15:56,344
for your freedom, you'll
give us all the help
925
01:15:56,379 --> 01:15:59,658
and information we need to
track down your former gang.
926
01:15:59,693 --> 01:16:00,590
Just say yes, son.
927
01:16:02,385 --> 01:16:04,421
- Yes sir.
- Good man.
928
01:16:05,699 --> 01:16:08,598
I also understand you
got married recently.
929
01:16:08,633 --> 01:16:11,187
- Congratulations.
- Thank you.
930
01:16:13,223 --> 01:16:14,397
What about the sheriff?
931
01:16:15,709 --> 01:16:19,920
Well, we were tipped
off by your deputy
932
01:16:19,954 --> 01:16:22,992
that Sheriff was involved
in some pretty bad stuff.
933
01:16:24,200 --> 01:16:26,582
Killed a man a few
years back in the city.
934
01:16:29,412 --> 01:16:31,656
He's been hiding out
right here in plain sight
935
01:16:31,690 --> 01:16:32,657
with you folks.
936
01:16:35,176 --> 01:16:40,112
Well, I'll get going, but we'll
be talking soon, Mr. Myers.
937
01:16:41,562 --> 01:16:45,117
- Use your freedom well.
- Yes sir, I will.
938
01:16:55,334 --> 01:16:57,164
I think you might
be missing this.
939
01:17:00,616 --> 01:17:01,651
Come on son, let's go.
940
01:17:22,672 --> 01:17:26,365
I don't know what to
say except thank you.
941
01:17:28,057 --> 01:17:30,231
I'll never be able to
repay your kindness.
942
01:17:30,266 --> 01:17:31,129
Nah, you won't.
943
01:17:32,820 --> 01:17:34,063
And that's the best kind.
944
01:17:35,305 --> 01:17:37,549
But today is the start
of your new life.
945
01:17:37,583 --> 01:17:38,654
The past is gone.
946
01:17:39,862 --> 01:17:41,691
It's time for you to
write a new story.
947
01:17:41,726 --> 01:17:43,555
Come here boy, gimme a hug.
948
01:17:47,801 --> 01:17:52,184
Go home. You've got a wife
and a son waiting for you.
949
01:17:53,151 --> 01:17:54,462
- I do.
- Yes sir.
950
01:18:17,554 --> 01:18:22,525
♪ I've learned most
all the dances ♪
951
01:18:23,457 --> 01:18:27,979
♪ I've tried to play the part ♪
952
01:18:29,428 --> 01:18:33,122
♪ The costumes look less
romantic with the lights on ♪
953
01:18:41,130 --> 01:18:46,100
♪ I've proudly
walked in shadow ♪
954
01:18:47,032 --> 01:18:51,692
♪ I've hidden in the light ♪
955
01:18:52,589 --> 01:18:56,732
♪ Too long I've been the actor ♪
956
01:18:56,766 --> 01:19:01,702
♪ Rehearsing lines ♪
957
01:19:04,291 --> 01:19:09,261
♪ And it ain't easy,
but it ain't hard ♪
958
01:19:11,436 --> 01:19:16,406
♪ To pull the wool
over your eyes ♪
959
01:19:18,581 --> 01:19:23,551
♪ So keep me open,
wake up my heart ♪
960
01:19:26,106 --> 01:19:30,662
♪ 'Cause I wanna live
without disguise ♪
961
01:19:44,780 --> 01:19:49,785
♪ When failure gave me freedom ♪
962
01:19:50,544 --> 01:19:55,342
♪ To dig a deeper hole ♪
963
01:19:56,274 --> 01:20:00,450
♪ You never stopped believing ♪
964
01:20:00,485 --> 01:20:05,490
♪ You held me close ♪
965
01:20:08,389 --> 01:20:13,360
♪ 'Cause I long
for open country ♪
966
01:20:14,326 --> 01:20:18,779
♪ Some space to start again ♪
967
01:20:19,918 --> 01:20:24,302
♪ Where love welcomes
the mustang ♪
968
01:20:25,096 --> 01:20:28,789
♪ And thoroughbred ♪
969
01:20:28,824 --> 01:20:33,794
♪ And it ain't easy,
but it ain't hard ♪
970
01:20:35,106 --> 01:20:40,076
♪ To pull the wool
over your eyes ♪
971
01:20:42,216 --> 01:20:47,152
♪ So keep me open,
wake up my heart ♪
972
01:20:49,706 --> 01:20:54,642
♪ 'Cause I wanna live
without disguise ♪
973
01:20:57,059 --> 01:21:01,373
♪ Yeah, I wanna live
like I'm alive ♪
974
01:21:26,847 --> 01:21:31,852
♪ Beneath your darkest battle ♪
975
01:21:32,715 --> 01:21:37,030
♪ Is a never ending hope ♪
976
01:21:37,996 --> 01:21:42,449
♪ What if it's in surrender ♪
977
01:21:42,483 --> 01:21:45,797
♪ That we're made whole ♪
978
01:22:09,200 --> 01:22:12,548
♪ Tired of fault line ♪
979
01:22:12,582 --> 01:22:15,792
♪ Giving way beneath my feet ♪
980
01:22:15,827 --> 01:22:19,210
♪ Feels like a surprise ♪
981
01:22:19,244 --> 01:22:22,420
♪ Has been years in the making ♪
982
01:22:22,454 --> 01:22:25,664
♪ No, I'm not complaining ♪
983
01:22:25,699 --> 01:22:30,669
♪ Just asking God
if He's listening ♪
984
01:22:32,361 --> 01:22:35,985
♪ Are you listening? ♪
985
01:22:36,020 --> 01:22:39,506
♪ So who am I fooling? ♪
986
01:22:39,540 --> 01:22:42,888
♪ Keeping everything inside ♪
987
01:22:42,923 --> 01:22:47,893
♪ The lack of congruence
is almost eating me alive ♪
988
01:22:49,585 --> 01:22:52,933
♪ Because I gotta let go ♪
989
01:22:52,968 --> 01:22:57,903
♪ To let what's broken
be washed clean ♪
990
01:22:59,422 --> 01:23:04,289
♪ Would you wash me clean ♪
991
01:23:06,188 --> 01:23:09,708
♪ 'Cause it's what you wanted ♪
992
01:23:09,743 --> 01:23:12,918
♪ What you need ♪
993
01:23:12,953 --> 01:23:17,958
♪ And I keep falling
for gravity ♪
994
01:23:19,891 --> 01:23:24,896
♪ But there's a
promise to misery ♪
995
01:23:26,794 --> 01:23:31,765
♪ More than sparrows
and lilies ♪
996
01:23:32,904 --> 01:23:36,045
♪ More than sparrows
and lilies ♪
997
01:23:43,432 --> 01:23:46,228
♪ You care for me ♪
998
01:23:57,101 --> 01:24:02,002
♪ And maybe the answer
we so desperate to find ♪
999
01:24:03,900 --> 01:24:07,490
♪ Are found in the question ♪
1000
01:24:07,525 --> 01:24:10,528
♪ We so quick to hide behind ♪
1001
01:24:10,562 --> 01:24:15,533
♪ And the only finger that I'm
pointing points back at me ♪
1002
01:24:20,365 --> 01:24:23,817
♪ Right back at me ♪
1003
01:24:23,851 --> 01:24:27,476
♪ 'Cause it's what you wanted ♪
1004
01:24:27,510 --> 01:24:30,824
♪ What you need ♪
1005
01:24:30,858 --> 01:24:35,829
♪ And I believe in
what I can't see ♪
1006
01:24:37,520 --> 01:24:42,491
♪ 'Cause there's a
promise to misery ♪
1007
01:24:44,424 --> 01:24:49,394
♪ More than sparrows
and lilies ♪
1008
01:24:50,568 --> 01:24:53,847
♪ More than sparrows
and lilies ♪
1009
01:25:01,096 --> 01:25:03,926
♪ You care for me ♪
65839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.