Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,732 --> 00:00:32,667
- He's got a gun.
2
00:00:33,768 --> 00:00:35,335
Stop or I'll shoot!
3
00:04:00,641 --> 00:04:03,144
- Dear Lord, thank
you for this day.
4
00:04:03,177 --> 00:04:06,681
Thank you for our safety
and thank you for this food
5
00:04:06,714 --> 00:04:08,950
in Jesus name, amen.
6
00:04:08,983 --> 00:04:09,884
- Amen.
7
00:04:12,252 --> 00:04:13,588
- How was your day, hun?
8
00:04:13,621 --> 00:04:14,622
- Oh, it was great.
9
00:04:14,655 --> 00:04:16,157
I worked on my fort.
10
00:04:16,190 --> 00:04:19,392
I just need a couple more
sheets of Pinewood for the roof
11
00:04:19,426 --> 00:04:23,263
and hmm, maybe one of
those old fence posts
12
00:04:23,296 --> 00:04:26,167
for a bit of the walls and
just putting stuff in it.
13
00:04:27,434 --> 00:04:29,003
- That sounds like a great day.
14
00:04:31,239 --> 00:04:32,840
- Hey mom, can we watch a movie?
15
00:04:33,941 --> 00:04:36,443
- Have you finished
your schoolwork?
16
00:04:36,476 --> 00:04:39,479
- Mom, come on. I mean, tell
me one of your stories instead.
17
00:04:41,048 --> 00:04:45,119
- Once upon a time, there
was a very brave boy
18
00:04:46,254 --> 00:04:48,321
and he lived with
his queen mother,
19
00:04:49,857 --> 00:04:52,026
and though he was very young,
20
00:04:52,059 --> 00:04:54,494
he was very strong, very brave.
21
00:04:56,130 --> 00:04:59,834
One day a monster showed
up at their castle gate,
22
00:05:01,368 --> 00:05:04,205
and so the brave boy
got his sword and.
23
00:05:07,175 --> 00:05:08,075
- And what?
24
00:05:24,324 --> 00:05:26,727
- You'll get the rest when
you finish your fractions.
25
00:05:26,761 --> 00:05:27,595
Now eat up.
26
00:05:37,470 --> 00:05:38,306
Sam.
27
00:05:44,245 --> 00:05:45,112
- Can I help you?
28
00:05:47,480 --> 00:05:49,851
- I'm sorry to
bother you, ma'am.
29
00:05:49,884 --> 00:05:50,985
I just need some help.
30
00:05:53,888 --> 00:05:55,022
I'm a salesman.
31
00:05:55,056 --> 00:05:57,258
I got jumped ways back.
32
00:05:58,693 --> 00:06:03,064
I walked all day, all night
and I just need some help.
33
00:06:06,734 --> 00:06:07,735
- Come in, sit down.
34
00:06:09,737 --> 00:06:10,571
- Oh, thank you.
35
00:06:22,049 --> 00:06:22,917
Oh, it's really nice of you.
36
00:06:22,950 --> 00:06:24,252
- Take off your jacket.
37
00:06:24,285 --> 00:06:25,987
- Oh, buy a man dinner first.
38
00:06:26,020 --> 00:06:28,289
- Take one of these.
- Okay.
39
00:06:49,110 --> 00:06:49,944
Ah, geez.
40
00:06:51,913 --> 00:06:53,413
Ah. How's it look?
41
00:06:54,447 --> 00:06:55,616
- Just grazed.
42
00:06:58,386 --> 00:06:59,287
This is gonna hurt.
43
00:06:59,320 --> 00:07:00,988
- I'll be fine.
- A lot!
44
00:07:30,518 --> 00:07:31,652
- Howdy partner.
45
00:07:41,262 --> 00:07:42,096
What's your name?
46
00:07:43,998 --> 00:07:48,235
- Sam.
- Nice to meet you, Sam.
47
00:07:51,605 --> 00:07:52,840
What happened last night?
48
00:07:54,474 --> 00:07:55,977
- You were in pretty bad shape.
49
00:07:56,010 --> 00:07:58,846
So we drug you out here
and bandage you up.
50
00:07:59,847 --> 00:08:02,183
- Really? You must be strong.
51
00:08:02,216 --> 00:08:04,218
- I am. I'm tall for my age.
52
00:08:04,251 --> 00:08:05,086
Strong too.
53
00:08:06,554 --> 00:08:07,355
- I see that.
54
00:08:10,891 --> 00:08:12,093
So where's your mom?
55
00:08:13,361 --> 00:08:15,096
- Making breakfast.
56
00:08:15,129 --> 00:08:16,831
But I'm here to
keep guard of you.
57
00:08:18,766 --> 00:08:19,700
- Where's your dad?
58
00:08:26,007 --> 00:08:31,012
- I didn't know my dad.
59
00:08:32,146 --> 00:08:34,248
- So it's just you
two out here then?
60
00:08:34,281 --> 00:08:35,282
Alone, huh?
61
00:08:38,886 --> 00:08:40,688
- Sam, get inside.
62
00:08:40,721 --> 00:08:41,822
Work on your schoolwork.
63
00:08:41,856 --> 00:08:43,691
- But Mom.
- Now Sam.
64
00:08:43,724 --> 00:08:45,860
- But the prisoner!
65
00:08:48,529 --> 00:08:49,363
- Go.
66
00:08:54,168 --> 00:08:55,770
- He is a good kid.
67
00:09:03,644 --> 00:09:05,479
- Where are we exactly?
68
00:09:05,514 --> 00:09:06,647
- You're in Bright Sky.
69
00:09:09,717 --> 00:09:10,785
- Sounds nice.
70
00:09:10,818 --> 00:09:12,853
- It's a ghost town.
- Okay.
71
00:09:16,090 --> 00:09:20,361
Thank you for the food
and bandaging me up.
72
00:09:21,328 --> 00:09:24,398
And new clothes, I guess.
73
00:09:26,567 --> 00:09:28,169
- Just doing our Christian duty.
74
00:09:34,642 --> 00:09:37,278
You are lucky I'm in charge
of the church charity box.
75
00:09:39,213 --> 00:09:41,315
- Where'd you learn to
bandage wounds like this?
76
00:09:43,484 --> 00:09:44,919
- Picked it up at my old job.
77
00:09:46,187 --> 00:09:48,022
- Didn't call a doctor?
78
00:09:48,055 --> 00:09:50,624
- Closest hospital's two
and a half hours away.
79
00:09:50,658 --> 00:09:53,027
The only doctor in town
doesn't pick up on Sundays.
80
00:09:53,060 --> 00:09:56,230
- Yeah. I couldn't help
but notice my gun's gone.
81
00:09:57,164 --> 00:09:58,567
Any chance I can get that back?
82
00:09:58,599 --> 00:10:01,202
- You can get it
back when you leave.
83
00:10:01,235 --> 00:10:02,069
- Fair.
84
00:10:03,771 --> 00:10:05,206
- Why do you need one anyway?
85
00:10:06,440 --> 00:10:08,510
- You know, out in the
road as a salesman.
86
00:10:09,343 --> 00:10:10,244
It's a precaution.
87
00:10:12,012 --> 00:10:15,116
- You can stay here in the
barn for one more night,
88
00:10:16,518 --> 00:10:18,018
then you gotta leave.
89
00:10:18,052 --> 00:10:18,886
- Thank you.
90
00:10:20,522 --> 00:10:22,524
- Like I said, just
my Christian duty.
91
00:10:23,457 --> 00:10:24,291
- That's fair.
92
00:10:25,192 --> 00:10:26,494
- But if you try anything,
93
00:10:28,028 --> 00:10:30,331
I won't hesitate to put
a bullet in your head.
94
00:10:31,899 --> 00:10:34,835
And I've used a gun before.
- Understood.
95
00:10:36,670 --> 00:10:37,539
- My name's Maria.
96
00:10:38,739 --> 00:10:39,707
- My name's William.
97
00:10:43,978 --> 00:10:44,778
- Stay put.
98
00:10:44,812 --> 00:10:45,614
Don't make a sound.
99
00:11:06,200 --> 00:11:08,269
- Well, good morning.
100
00:11:08,302 --> 00:11:12,039
I have some fresh eggs,
thought you and Sam could use.
101
00:11:12,072 --> 00:11:13,542
- You're too kind to us, Esther.
102
00:11:13,575 --> 00:11:15,510
- Oh, it's no trouble at all.
103
00:11:15,544 --> 00:11:16,844
- One of these days
I'll have chickens
104
00:11:16,877 --> 00:11:18,547
of my own and return the favor.
105
00:11:28,889 --> 00:11:30,791
- So how are you?
106
00:11:31,626 --> 00:11:32,426
- Oh, good.
107
00:11:32,459 --> 00:11:34,995
Yeah, we're holding up.
108
00:11:35,029 --> 00:11:36,964
My tomatoes are
finally coming in,
109
00:11:36,997 --> 00:11:38,866
so that's nice.
110
00:11:40,535 --> 00:11:44,138
I'm afraid when it comes to
most of this, I'm pretty lost.
111
00:11:44,171 --> 00:11:46,473
- Now, you know, if
you need any help,
112
00:11:46,508 --> 00:11:49,043
I could always send Pastor
James to come and work.
113
00:11:49,076 --> 00:11:50,744
He could use the exercise.
114
00:11:51,680 --> 00:11:52,514
- Thank you.
115
00:11:52,547 --> 00:11:53,781
You two are wonderful.
116
00:12:00,921 --> 00:12:02,756
- I better be getting
on back to James.
117
00:12:02,790 --> 00:12:04,892
You know, he don't know
what to do without me.
118
00:12:06,126 --> 00:12:07,696
- Well, thank you again Esther.
119
00:12:09,129 --> 00:12:10,097
- All right.
120
00:12:10,130 --> 00:12:11,198
See you at church on Sunday?
121
00:12:11,232 --> 00:12:12,534
- Of course.
- Alright.
122
00:12:24,878 --> 00:12:26,514
- Sam, dinner!
123
00:12:26,548 --> 00:12:28,717
- Mom, does the
prisoner get to eat?
124
00:13:11,693 --> 00:13:12,627
- Thank you.
125
00:13:12,661 --> 00:13:14,061
But we don't need your help.
126
00:13:15,730 --> 00:13:17,498
- Trying to pay
back your kindness.
127
00:13:18,600 --> 00:13:22,336
- Well, like I said,
thank you, but.
128
00:13:22,369 --> 00:13:24,204
- Why didn't you tell
your friend I was here?
129
00:13:25,406 --> 00:13:27,141
- Did you wanna come
out and say hello?
130
00:13:29,910 --> 00:13:32,580
There's no need to
cause unnecessary drama,
131
00:13:32,614 --> 00:13:35,983
I have enough of that being a
single mother in a small town.
132
00:13:36,016 --> 00:13:39,554
- Listen ma'am, I can leave
tomorrow if you'd like,
133
00:13:40,821 --> 00:13:43,490
but if you're amiable,
I could stick around.
134
00:13:44,325 --> 00:13:45,627
Fix things up around here.
135
00:13:46,827 --> 00:13:47,928
Farm needs work.
136
00:13:48,829 --> 00:13:52,166
Barn, fencing the pasture.
137
00:13:55,903 --> 00:13:58,339
- How long?
- Week.
138
00:13:59,641 --> 00:14:00,508
Can teach your boy.
139
00:14:04,546 --> 00:14:06,113
- Fine. A week.
140
00:14:08,449 --> 00:14:09,983
But he's got schooling.
141
00:14:10,017 --> 00:14:11,485
You gotta manage on your own,
142
00:14:13,120 --> 00:14:14,756
and you stay
upstairs in the barn.
143
00:14:20,394 --> 00:14:22,162
But if you try anything.
144
00:14:22,196 --> 00:14:24,532
- I know, bullet to my head.
145
00:14:26,835 --> 00:14:27,669
- Good.
146
00:14:29,169 --> 00:14:31,004
- You are a good cook.
147
00:16:37,030 --> 00:16:38,432
- Come in, come in.
148
00:16:38,465 --> 00:16:40,635
Make yourself comfortable.
149
00:16:49,811 --> 00:16:51,311
Well, look at you.
150
00:16:53,848 --> 00:16:54,916
Tell me your name.
151
00:16:56,751 --> 00:16:59,453
- Maria. Maria Rivera, sir.
152
00:17:00,522 --> 00:17:01,990
- That's a good name.
153
00:17:02,022 --> 00:17:04,592
Maria Rivera. I like it.
154
00:17:06,694 --> 00:17:09,096
My associate told me
he met you in town.
155
00:17:09,129 --> 00:17:10,665
Said you were looking for work.
156
00:17:11,966 --> 00:17:12,800
- Yes, sir.
157
00:17:14,636 --> 00:17:17,639
- He told me there was a lovely
young lady I had to meet.
158
00:17:19,007 --> 00:17:19,841
He wasn't wrong.
159
00:17:22,376 --> 00:17:24,679
- Thank you for having me, sir.
160
00:17:24,712 --> 00:17:26,648
- Please, call me Gabriel.
161
00:17:29,316 --> 00:17:30,317
- All right.
162
00:17:31,318 --> 00:17:32,419
- You thirsty Maria?
163
00:17:34,054 --> 00:17:34,889
- Yes, sir.
164
00:17:50,672 --> 00:17:51,506
- Thank you.
165
00:17:55,677 --> 00:17:58,646
- So tell me, Maria,
have you done any work?
166
00:18:01,148 --> 00:18:03,918
- Just odd jobs here and there,
167
00:18:03,952 --> 00:18:07,622
mostly working as a hotel
maid or washing dishes.
168
00:18:09,524 --> 00:18:13,293
- But you have so
much more to offer.
169
00:18:13,327 --> 00:18:14,929
Lemme tell you something, Maria,
170
00:18:16,229 --> 00:18:18,566
I meet a lot of beautiful women,
171
00:18:18,600 --> 00:18:22,202
but you, you're more than that.
172
00:18:23,538 --> 00:18:24,371
You're different.
173
00:18:25,707 --> 00:18:28,009
But if you don't use
your gifts, then.
174
00:18:30,344 --> 00:18:31,178
- Yes, sir.
175
00:18:33,748 --> 00:18:35,449
- It's Gabriel, remember?
176
00:18:37,484 --> 00:18:39,286
Don't make me feel old.
177
00:18:40,888 --> 00:18:42,857
Come on, give it a try.
178
00:18:42,890 --> 00:18:44,358
Just say it!
179
00:18:45,593 --> 00:18:46,393
- Gabriel.
180
00:18:47,394 --> 00:18:49,063
- There you go.
181
00:18:49,097 --> 00:18:50,098
Is that so hard?
182
00:18:52,499 --> 00:18:53,835
You have any family, Maria?
183
00:18:54,869 --> 00:18:55,870
A boyfriend
184
00:18:55,903 --> 00:18:58,338
to take care of you?
- No.
185
00:19:01,141 --> 00:19:02,476
- Well, I'll tell you what.
186
00:19:07,247 --> 00:19:09,117
I like you Maria.
187
00:19:09,149 --> 00:19:10,317
I'm gonna help you out.
188
00:19:11,786 --> 00:19:13,054
- Really?
189
00:19:13,087 --> 00:19:15,255
- I can offer you a
job, pays real money,
190
00:19:16,624 --> 00:19:19,493
a nice, safe place to
stay, but most importantly,
191
00:19:19,527 --> 00:19:22,229
start getting you the
attention you deserve.
192
00:19:22,262 --> 00:19:23,064
- I don't know about that.
193
00:19:23,097 --> 00:19:25,365
I'm no one special.
194
00:19:26,801 --> 00:19:28,903
- Maybe you don't see it yet.
195
00:19:28,936 --> 00:19:32,172
Maybe no one ever
has, but I see it.
196
00:19:33,608 --> 00:19:36,443
There are a lot of men who
wanna meet a girl like you.
197
00:19:37,645 --> 00:19:40,380
Trust me, I think
you're special Marie.
198
00:19:40,414 --> 00:19:41,816
I think you're real special.
199
00:19:43,316 --> 00:19:44,752
Time to start acting like it.
200
00:19:48,321 --> 00:19:49,157
- Yes, sir.
201
00:19:51,926 --> 00:19:53,293
- So what do you say?
202
00:19:54,194 --> 00:19:56,898
Would you like me to help you?
203
00:19:56,931 --> 00:19:58,766
- I would.
- Good girl.
204
00:20:01,803 --> 00:20:04,304
I had a feeling about you.
205
00:20:24,926 --> 00:20:26,761
- "Blessed are
the poor in spirit
206
00:20:26,794 --> 00:20:29,396
for theirs is the
kingdom of heaven.
207
00:20:29,429 --> 00:20:34,202
Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted.
208
00:20:34,234 --> 00:20:37,905
Blessed are the meek for
they shall inherit the Earth.
209
00:20:39,406 --> 00:20:42,043
Blessed are those who hunger
and thirst for righteousness
210
00:20:42,076 --> 00:20:44,011
for they shall be filled.
211
00:20:45,479 --> 00:20:48,348
Blessed are the merciful,
for they shall obtain mercy.
212
00:20:49,751 --> 00:20:54,387
Blessed are the pure in
heart for they shall see God.
213
00:20:54,421 --> 00:20:56,456
Blessed are the peacemakers
214
00:20:56,490 --> 00:20:59,627
for they shall be called
the children of God," amen.
215
00:21:00,628 --> 00:21:02,429
- Amen.
216
00:21:17,178 --> 00:21:18,246
- Be careful!
217
00:21:23,450 --> 00:21:26,053
- Well, hello there Ms. Rivera.
218
00:21:26,087 --> 00:21:27,989
You're looking
lovely this Sunday.
219
00:21:28,022 --> 00:21:30,224
- Hello Sheriff. How are you?
220
00:21:30,258 --> 00:21:31,759
- Well, I'm doing well.
221
00:21:31,793 --> 00:21:32,693
Thanks for asking.
222
00:21:33,594 --> 00:21:34,427
- Glad to hear.
223
00:21:35,863 --> 00:21:39,867
- So I don't suppose that
you'll need a ride back out
224
00:21:39,901 --> 00:21:42,703
to that little house
of yours, will you?
225
00:21:42,737 --> 00:21:44,371
- No, thank you Sheriff.
226
00:21:44,404 --> 00:21:46,507
But Pastor James and
Esther have offered
227
00:21:46,541 --> 00:21:47,909
to drive me and my boy home.
228
00:21:49,877 --> 00:21:53,147
- Well, isn't that
just nice of them?
229
00:21:53,181 --> 00:21:55,983
- Sheriff, good to see you here.
230
00:21:56,017 --> 00:21:57,718
Did you catch the sermon?
231
00:21:57,752 --> 00:22:00,254
- Afraid not. Just
stopping by to let you know
232
00:22:00,288 --> 00:22:02,489
that there was a failed bank
robbery a couple nights ago
233
00:22:02,523 --> 00:22:03,691
in fair play.
234
00:22:03,724 --> 00:22:05,726
The gang got away,
but they shot one
235
00:22:05,760 --> 00:22:07,728
who disappeared on foot.
236
00:22:07,762 --> 00:22:09,163
And the sheriff out there,
237
00:22:09,197 --> 00:22:11,666
he thinks the Outlaw
came out this way.
238
00:22:11,699 --> 00:22:15,269
So just want me to spread
the word and keep an eye out.
239
00:22:15,303 --> 00:22:17,337
- Well, thank you for
your service, sheriff.
240
00:22:17,370 --> 00:22:20,107
If I hear or see anything,
I'll be sure to let you know.
241
00:22:20,141 --> 00:22:21,509
- Yeah, sure. Ma'am.
242
00:22:28,850 --> 00:22:29,717
- You alright?
243
00:22:29,750 --> 00:22:31,185
- Yeah.
- Okay.
244
00:22:31,219 --> 00:22:32,419
We're gonna finish
up a few things
245
00:22:32,452 --> 00:22:34,155
and then we'll head
back to the house.
246
00:22:34,188 --> 00:22:35,890
- Great.
- Okay.
247
00:22:35,923 --> 00:22:37,124
- Was a really good sermon.
248
00:22:37,158 --> 00:22:38,826
- Was a good sermon.
249
00:22:41,195 --> 00:22:42,730
I don't wanna be a gossip,
250
00:22:42,763 --> 00:22:47,367
but I hear she doesn't even
know who the baby's father is.
251
00:22:48,102 --> 00:22:48,903
- That's terrible.
252
00:22:48,936 --> 00:22:50,470
How could she not know?
253
00:22:50,504 --> 00:22:52,439
- Well, you know,
I'm not on to gossip,
254
00:22:52,472 --> 00:22:55,710
but I hear she has a reputation
where she's from, you know.
255
00:22:55,743 --> 00:22:56,844
- Where is she from?
256
00:22:58,279 --> 00:22:59,747
- I don't really
know, but you know.
257
00:22:59,780 --> 00:23:00,848
No, we're good.
258
00:23:00,882 --> 00:23:03,517
- Poor thing.
- Yeah.
259
00:23:03,551 --> 00:23:06,220
- I feel for her.
- Bless her heart.
260
00:23:06,254 --> 00:23:08,222
- Yes. Bless her heart.
261
00:23:08,256 --> 00:23:09,991
- Bless her heart.
262
00:23:10,024 --> 00:23:11,893
- I'm gonna put her
on the prayer list.
263
00:23:11,926 --> 00:23:13,794
- Yes. That's a good idea.
- Yeah.
264
00:23:16,097 --> 00:23:17,298
- Ladies.
265
00:23:17,331 --> 00:23:19,133
- Esther.
- Esther.
266
00:23:31,178 --> 00:23:31,979
- Seriously mom.
267
00:23:32,013 --> 00:23:33,948
- Come, come on.
268
00:23:33,981 --> 00:23:35,283
Get inside!
269
00:23:35,316 --> 00:23:36,150
Go, go!
270
00:24:38,279 --> 00:24:39,479
- Everything okay, Ma'am?
271
00:24:40,948 --> 00:24:41,782
- Who are you?
272
00:24:43,451 --> 00:24:45,319
- I told you, I'm a salesman.
273
00:24:50,224 --> 00:24:51,792
Okay. It's alright.
274
00:24:53,127 --> 00:24:55,229
Okay, here's the truth.
275
00:24:56,764 --> 00:24:58,733
My name is William Myers.
276
00:24:58,766 --> 00:25:01,002
I got tangled up with the
law a couple nights ago.
277
00:25:01,902 --> 00:25:02,937
I'm not dangerous.
278
00:25:04,271 --> 00:25:06,374
I mean you and your son no harm.
279
00:25:06,407 --> 00:25:08,409
- What did you do?
- What do you mean?
280
00:25:08,442 --> 00:25:10,144
- So you get tangled
up with the law.
281
00:25:10,177 --> 00:25:10,978
What did you do?
282
00:25:13,214 --> 00:25:15,282
- You want the whole story?
- All of it!
283
00:25:18,119 --> 00:25:21,489
- I was 13 years
old, parents died
284
00:25:22,623 --> 00:25:24,091
and had no family to call on.
285
00:25:26,360 --> 00:25:27,561
Fell in with a bad crew.
286
00:25:29,196 --> 00:25:30,297
They became my family.
287
00:25:32,033 --> 00:25:34,101
We didn't do nothing that bad.
288
00:25:34,135 --> 00:25:35,636
Broke into some
rich guys' houses.
289
00:25:35,669 --> 00:25:37,405
Robbed a couple stores.
290
00:25:37,438 --> 00:25:38,339
- You hurt people?
291
00:25:42,276 --> 00:25:43,377
- A couple months ago,
292
00:25:44,879 --> 00:25:47,148
the guys decided they
wanted to go big,
293
00:25:47,181 --> 00:25:49,750
live easy for a
while, rob a bank.
294
00:25:49,784 --> 00:25:51,352
- Somehow you got shot?
295
00:25:51,385 --> 00:25:52,219
What happened?
296
00:25:53,721 --> 00:25:55,089
- And all would've been okay
297
00:25:56,157 --> 00:25:57,591
if the teller hadn't
hit that alarm.
298
00:25:57,625 --> 00:25:58,993
If the cops didn't show up.
299
00:26:00,561 --> 00:26:03,564
And I could, I could have killed
that teller, but I didn't.
300
00:26:05,066 --> 00:26:06,400
I couldn't.
301
00:26:06,434 --> 00:26:08,169
The boys made it
out in the trucks.
302
00:26:09,270 --> 00:26:10,704
I made it outta town on foot.
303
00:26:10,738 --> 00:26:12,373
Got shot in the
way, as you know.
304
00:26:17,244 --> 00:26:22,249
Truth is, Ma'am, I never
wanted to be an Outlaw,
305
00:26:23,851 --> 00:26:27,288
but life threw me into
something and I had to survive.
306
00:26:32,827 --> 00:26:35,996
I was walking in the
middle of nowhere,
307
00:26:38,065 --> 00:26:42,136
I did something I've never
done before I prayed.
308
00:26:43,370 --> 00:26:46,707
And I told God, if you
got me out of this,
309
00:26:48,109 --> 00:26:49,210
I'll start a new life.
310
00:26:51,278 --> 00:26:53,481
- What happens if they find you?
311
00:26:53,515 --> 00:26:55,550
- I spend years
behind bars, Ma'am.
312
00:27:04,593 --> 00:27:06,627
- We could use some
more help around here
313
00:27:06,660 --> 00:27:07,795
for a while anyway.
314
00:27:09,697 --> 00:27:10,532
- Thank you.
315
00:27:12,833 --> 00:27:14,368
- But your gun stays with me.
316
00:27:15,402 --> 00:27:16,237
- Understood.
317
00:27:19,807 --> 00:27:20,641
What about you?
318
00:27:21,942 --> 00:27:22,943
What's your story?
319
00:28:22,269 --> 00:28:23,871
- You know, you're my best girl.
320
00:28:25,806 --> 00:28:26,641
- Is that so?
321
00:28:29,777 --> 00:28:32,046
So maybe you should pay
me more in that case.
322
00:28:34,048 --> 00:28:35,482
- Why don't you do
what you do best
323
00:28:35,517 --> 00:28:37,418
and let me worry
about the money, huh?
324
00:28:39,787 --> 00:28:41,590
- You need to pay
me what I'm worth.
325
00:28:42,957 --> 00:28:47,294
- Or what?
326
00:28:47,328 --> 00:28:49,396
Where are you gonna go?
327
00:28:49,430 --> 00:28:50,798
What would you do without me?
328
00:28:55,469 --> 00:28:57,071
- Maybe I'd move to the country.
329
00:28:59,039 --> 00:29:00,474
Buy myself a little house.
330
00:29:03,177 --> 00:29:04,078
Get married.
331
00:29:07,281 --> 00:29:12,253
- Maria, my girl.
332
00:29:13,487 --> 00:29:15,356
You are a wonderful prostitute,
333
00:29:15,389 --> 00:29:17,726
but that is all you'll ever be.
334
00:29:22,564 --> 00:29:24,798
Don't forget who feeds you.
335
00:29:30,437 --> 00:29:32,607
Don't forget what you are.
336
00:30:44,845 --> 00:30:46,146
- Howdy partner.
337
00:30:46,180 --> 00:30:49,483
- Hey. Mom said to bring
you out some lunch.
338
00:30:49,517 --> 00:30:51,452
Said you looked tired.
339
00:30:51,485 --> 00:30:52,419
- Is that right?
340
00:30:52,453 --> 00:30:53,755
Is she keeping an eye on me?
341
00:30:55,690 --> 00:30:58,158
- Here you go.
- Thank you.
342
00:30:58,192 --> 00:30:59,561
Ooh, PB and J.
343
00:31:00,662 --> 00:31:02,963
Hmm.
344
00:31:21,115 --> 00:31:23,685
So how long have you and
your mom been out here?
345
00:31:24,819 --> 00:31:26,186
- About a year.
346
00:31:26,220 --> 00:31:27,756
We use to live in the city
before mom saved enough
347
00:31:27,789 --> 00:31:28,757
to get this place.
348
00:31:29,824 --> 00:31:33,293
- Smart woman.
- Yeah, I guess.
349
00:31:34,696 --> 00:31:38,265
- How's it been going?
- It's good.
350
00:31:38,298 --> 00:31:40,067
Hard sometimes
just the two of us.
351
00:31:41,536 --> 00:31:43,872
Pastor James and Esther
help out sometimes too.
352
00:31:44,773 --> 00:31:45,540
- That's good.
353
00:31:46,940 --> 00:31:49,143
So don't you got
school or something?
354
00:31:49,176 --> 00:31:51,111
- Mom teaches me at home.
355
00:31:51,145 --> 00:31:52,045
The other kids are mean
356
00:31:52,079 --> 00:31:54,381
'cause I ain't got no pa.
357
00:31:54,415 --> 00:31:59,353
- Hmm. Well if you're
done with your schoolwork
358
00:31:59,386 --> 00:32:00,889
and it's all right
with your mom,
359
00:32:00,954 --> 00:32:01,955
I sure could use some help.
360
00:32:01,989 --> 00:32:02,990
It's a two man job.
361
00:32:03,023 --> 00:32:04,224
What do you say?
362
00:32:04,258 --> 00:32:06,795
- Yeah, sure.
- All right.
363
00:32:06,828 --> 00:32:08,028
Grab the end of that log.
364
00:32:08,061 --> 00:32:09,997
We're gonna put it
right in this hole.
365
00:32:10,030 --> 00:32:11,465
On three, we're gonna lift.
366
00:32:11,498 --> 00:32:14,836
One, two, three. Alright.
Lift, lift, lift, lift.
367
00:32:14,869 --> 00:32:15,870
There you go.
There you go. Lift.
368
00:32:15,904 --> 00:32:17,772
Ooh, nice. Right down there.
369
00:32:17,806 --> 00:32:19,473
Okay, we're gonna get down here.
370
00:32:19,507 --> 00:32:20,675
I'm gonna pad the dirt inside.
371
00:32:20,708 --> 00:32:21,543
Fill it back up.
372
00:32:22,644 --> 00:32:23,711
It's okay.
373
00:32:23,745 --> 00:32:25,412
There we go.
- All righty.
374
00:32:25,446 --> 00:32:26,313
I think it looks good.
375
00:32:26,346 --> 00:32:27,649
- Wanna do another one?
376
00:32:27,682 --> 00:32:28,850
- Yeah.
- Alright.
377
00:32:31,586 --> 00:32:32,921
Hey mom, check it out.
378
00:32:32,953 --> 00:32:35,055
We dug a hole and
we put stuff in it.
379
00:32:35,088 --> 00:32:35,989
- Yeah, I see that.
380
00:32:36,023 --> 00:32:37,792
Hey, why don't you run home,
381
00:32:37,826 --> 00:32:39,661
finish your chores
before supper.
382
00:32:39,694 --> 00:32:40,695
- Mom.
383
00:32:40,728 --> 00:32:41,863
- Do as your mom says.
384
00:32:54,975 --> 00:32:55,777
He's a good kid.
385
00:32:57,077 --> 00:33:00,314
- Yeah. Well, I'd like
to keep him that way.
386
00:33:02,817 --> 00:33:04,017
- I'm sorry, Ma'am.
387
00:33:04,051 --> 00:33:05,252
He's just helped me
out a little bit.
388
00:33:06,554 --> 00:33:08,121
- I don't want him growing
up to be an Outlaw.
389
00:33:08,155 --> 00:33:09,724
- You're a good mom.
390
00:33:09,757 --> 00:33:11,158
I wish I'd had one like you.
391
00:33:17,297 --> 00:33:18,700
- He can help you sometimes,
392
00:33:19,934 --> 00:33:22,637
but only after he is
finished his schoolwork.
393
00:33:22,670 --> 00:33:23,505
- Understood.
394
00:33:24,873 --> 00:33:27,241
- And if he comes in
learning any swear words!
395
00:33:27,274 --> 00:33:32,279
- I know.
396
00:33:33,146 --> 00:33:34,616
Thank you for the sandwich.
397
00:37:11,632 --> 00:37:13,101
- Morning ma'am.
398
00:37:13,134 --> 00:37:14,569
- Morning, William.
399
00:37:14,602 --> 00:37:17,038
- So I found some
poles in the shed,
400
00:37:17,071 --> 00:37:18,606
thought I might go fishing.
401
00:37:18,639 --> 00:37:21,109
And if you're all right with
it, thought I might take Sam.
402
00:37:21,142 --> 00:37:23,644
It's good for a boy to learn
how to catch his own food.
403
00:37:23,678 --> 00:37:26,480
- Yes. Mom, please,
please, mom, please.
404
00:37:26,514 --> 00:37:29,650
- Just make sure that you're
back in time for supper.
405
00:37:29,684 --> 00:37:34,689
- Okay. Oh, Ma'am, sorry if
I startled you this morning.
406
00:37:36,157 --> 00:37:37,692
- I don't know what
you're talking about.
407
00:37:39,594 --> 00:37:40,795
- You have a lovely day.
408
00:37:42,830 --> 00:37:43,664
Come on, Sam.
409
00:37:53,975 --> 00:37:55,308
- Something on your mind.
410
00:37:56,611 --> 00:38:00,347
- Me? No, I'm just
enjoying the view.
411
00:38:00,380 --> 00:38:05,219
- Hmm. You know, you
can't pay attention
412
00:38:05,253 --> 00:38:08,156
to those busy bodies
in town and church.
413
00:38:08,189 --> 00:38:10,725
They ain't got nothing
better to do with their lives
414
00:38:10,758 --> 00:38:12,894
than to gossip
about those who do.
415
00:38:14,228 --> 00:38:18,733
- Yeah. I imagine a single
mother in a small town
416
00:38:18,766 --> 00:38:21,135
is always gonna cause a
little bit of commotion,
417
00:38:22,236 --> 00:38:23,604
but I'm getting used to it.
418
00:38:25,072 --> 00:38:28,308
- Yeah. Imagine being the only
Black woman in Bright Sky.
419
00:38:30,878 --> 00:38:33,380
And being the pastor's wife.
420
00:38:34,481 --> 00:38:35,415
- I can't.
421
00:38:36,784 --> 00:38:38,686
- You know, I hope you
don't mind my saying so,
422
00:38:38,719 --> 00:38:41,454
but I've noticed a
hand on your land
423
00:38:41,488 --> 00:38:43,724
when I pass by sometimes.
424
00:38:43,758 --> 00:38:44,592
- Have you?
425
00:38:46,493 --> 00:38:49,496
Yeah. He's just helping
out for a season.
426
00:38:49,530 --> 00:38:50,463
Passing through.
427
00:38:51,666 --> 00:38:53,835
I think he's headed
to California.
428
00:38:53,868 --> 00:38:54,702
- I see.
429
00:38:56,170 --> 00:38:57,672
Well, he's a handsome worker.
430
00:39:00,241 --> 00:39:01,609
- I guess so.
431
00:39:01,642 --> 00:39:03,010
I hadn't really noticed.
432
00:39:03,044 --> 00:39:04,612
- Oh really?
433
00:39:04,645 --> 00:39:08,082
- I guess he's not the most
unfortunate man I've ever seen.
434
00:39:08,115 --> 00:39:10,618
- Hmm.
435
00:39:12,286 --> 00:39:15,857
You know I do imagine it
gets lonely around here.
436
00:39:15,890 --> 00:39:18,259
You ever thought about
settling down with a man?
437
00:39:20,127 --> 00:39:20,962
- They're sweet.
438
00:39:23,831 --> 00:39:26,399
I don't think any sane man
would ever come near me.
439
00:39:27,768 --> 00:39:29,637
At least not knowing
who I used to be.
440
00:39:29,670 --> 00:39:30,872
- No. Now you stop that!
441
00:39:32,006 --> 00:39:32,940
That's all gone now.
442
00:39:32,974 --> 00:39:33,774
You hear me?
443
00:39:34,942 --> 00:39:39,280
You are a strong,
lovely, beautiful woman.
444
00:39:39,313 --> 00:39:41,582
Any man will be lucky
to have you on his arm.
445
00:39:43,150 --> 00:39:43,985
- Thank you.
446
00:39:47,121 --> 00:39:49,190
I don't know what
I would do without you.
447
00:39:54,295 --> 00:39:58,633
- So when do we get to meet him?
448
00:39:59,533 --> 00:40:00,868
- There's no need.
449
00:40:00,902 --> 00:40:02,236
- You know what? You ought
to bring him to church.
450
00:40:02,270 --> 00:40:03,371
- Esther!
451
00:40:03,403 --> 00:40:05,673
- It's the Christian
thing to do.
452
00:40:05,706 --> 00:40:07,174
- You're right.
- Yeah. I can't wait
453
00:40:07,208 --> 00:40:09,409
to meet your handsome worker.
454
00:40:09,442 --> 00:40:10,611
- Stop!
455
00:40:16,851 --> 00:40:18,853
- And ah man, it was awesome.
456
00:40:18,886 --> 00:40:20,288
And then he showed me
how to put the worm
457
00:40:20,321 --> 00:40:21,956
on the hook and the cook...
458
00:40:21,989 --> 00:40:23,456
It was so cool.
459
00:40:23,490 --> 00:40:25,760
He showed me how to get the
fish and it was so gross.
460
00:40:25,793 --> 00:40:27,427
And ah man, it was so cool.
461
00:40:27,460 --> 00:40:29,330
I mean, I caught
it but it got away.
462
00:40:29,363 --> 00:40:31,032
But he caught this big one.
463
00:40:31,065 --> 00:40:32,266
He showed me how to get.
464
00:40:32,300 --> 00:40:33,634
Oh look, a Hummingbird.
465
00:40:46,446 --> 00:40:47,447
Prisoner!
466
00:40:48,849 --> 00:40:51,218
Hey, mom said you
can come to supper.
467
00:40:59,894 --> 00:41:01,862
William, come in. Come in.
468
00:41:04,632 --> 00:41:05,533
- Hey there.
469
00:41:05,566 --> 00:41:07,134
- Sit down.
470
00:41:11,939 --> 00:41:12,940
- Ma'am.
471
00:41:12,974 --> 00:41:15,876
- Maria. Call me Maria.
472
00:41:15,910 --> 00:41:18,112
- Okay, Ma'am. Maria.
473
00:41:19,747 --> 00:41:20,581
This looks great.
474
00:41:28,089 --> 00:41:30,591
- Dear Lord. Thank
You for this day.
475
00:41:30,624 --> 00:41:33,928
Thank You for our safety
and thank You for this food
476
00:41:33,961 --> 00:41:35,363
in Jesus' name, amen.
477
00:41:36,897 --> 00:41:39,200
- Amen.
- Amen.
478
00:41:49,443 --> 00:41:51,612
- Fish is really,
really incredible.
479
00:41:52,613 --> 00:41:53,881
- Thank you for catching it.
480
00:41:59,754 --> 00:42:01,555
- What book are you
reading, William?
481
00:42:01,589 --> 00:42:04,091
- I'm reading "Great
Expectations."
482
00:42:04,125 --> 00:42:05,359
- That's a good one.
- Yeah.
483
00:42:06,627 --> 00:42:08,763
I didn't learn how to
read when I was a kid,
484
00:42:08,796 --> 00:42:10,197
so I'm playing catch up now.
485
00:42:11,399 --> 00:42:12,600
- You didn't learn how to read?
486
00:42:12,633 --> 00:42:13,467
- Sam.
487
00:42:14,835 --> 00:42:16,670
- I didn't have a
good mom like yours.
488
00:42:30,651 --> 00:42:32,486
- That's very respectable,
489
00:42:32,521 --> 00:42:34,188
you educating
yourself like that.
490
00:42:37,291 --> 00:42:39,927
Well, we do have
some books here.
491
00:42:41,162 --> 00:42:42,997
You welcome to borrow
any thing that you like.
492
00:42:43,030 --> 00:42:44,265
- That'd be nice.
493
00:42:44,298 --> 00:42:46,300
- And you are welcome to
do my homework as well.
494
00:42:48,369 --> 00:42:49,203
- Okay.
495
00:42:56,511 --> 00:42:57,645
- Hide.
- What?
496
00:43:22,504 --> 00:43:23,538
- Sheriff Quinn.
497
00:43:23,572 --> 00:43:25,439
To what do we owe the honor?
498
00:43:25,473 --> 00:43:28,008
- Oh, sorry for
interrupting supper.
499
00:43:28,042 --> 00:43:32,547
But we're looking for
that escaped Outlaw.
500
00:43:32,581 --> 00:43:35,249
And you see they caught
some of the other members
501
00:43:35,282 --> 00:43:38,886
of his gang, but he
weren't with them.
502
00:43:38,919 --> 00:43:43,224
So they think that he's
hiding out somewhere nearby.
503
00:43:47,461 --> 00:43:48,563
- That is frightening.
504
00:43:50,097 --> 00:43:52,666
If we hear or see anything, we
will absolutely let you know.
505
00:43:52,700 --> 00:43:54,034
- Mm, thank you.
506
00:43:55,302 --> 00:43:56,637
But you don't have to
worry about anything.
507
00:43:56,670 --> 00:43:58,005
I'll be the one to find him.
508
00:43:58,038 --> 00:43:59,673
That's why I'm here, right?
509
00:44:02,309 --> 00:44:06,046
You know, it's not safe
for a woman like yourself
510
00:44:06,080 --> 00:44:08,916
to be all the way
out here all alone.
511
00:44:11,118 --> 00:44:12,920
- We get on fine.
512
00:44:12,953 --> 00:44:14,488
But thank you for your concern,
513
00:44:14,523 --> 00:44:16,090
and for keeping all of us safe.
514
00:44:18,560 --> 00:44:22,196
- Well, if you ever
feel so inclined to,
515
00:44:22,229 --> 00:44:24,732
you can always stop by my house
516
00:44:24,765 --> 00:44:28,402
and we can talk about ways
that I can keep you safe.
517
00:44:32,507 --> 00:44:34,041
- That's mighty kind of you.
518
00:44:34,074 --> 00:44:36,243
But I think we'll be okay.
519
00:44:41,916 --> 00:44:44,084
- You have a lovely night.
520
00:44:46,320 --> 00:44:47,888
Enjoy your company.
521
00:45:06,774 --> 00:45:09,009
- Who wants dessert?
- I do.
522
00:45:34,802 --> 00:45:37,838
- Evening Sheriff,
what are you having?
523
00:45:37,871 --> 00:45:38,707
- Usual.
524
00:45:50,652 --> 00:45:51,485
- Another?
525
00:46:01,061 --> 00:46:02,496
- What's caught up your butt?
526
00:46:04,633 --> 00:46:07,468
- Guess where I was just at?
- Church?
527
00:46:10,170 --> 00:46:13,874
- No, I was at Miss
Rivera's house.
528
00:46:13,907 --> 00:46:15,577
- Oh yeah.
529
00:46:15,610 --> 00:46:18,879
Oh, I would like to
take her on a date.
530
00:46:20,147 --> 00:46:25,085
- You know, she actually
had the audacity
531
00:46:25,119 --> 00:46:26,453
to turn down my charity.
532
00:46:29,691 --> 00:46:31,358
- Maybe you're
just not her type.
533
00:46:32,293 --> 00:46:34,161
- That's a good point.
534
00:46:34,194 --> 00:46:38,932
I mean, maybe she likes nice
guys, a little bit older.
535
00:46:39,933 --> 00:46:41,268
You know, have a good heart,
536
00:46:41,302 --> 00:46:43,971
but haven't found
their passion yet.
537
00:46:44,004 --> 00:46:46,907
Even though their
hair's thinning and
they don't work out,
538
00:46:46,940 --> 00:46:51,278
they ultimately have a deep
well of love that they can give.
539
00:46:51,312 --> 00:46:52,514
- She should be so lucky
540
00:46:53,881 --> 00:46:58,385
to have a man of my stature
pay her any attention.
541
00:46:59,587 --> 00:47:01,255
I mean, especially with
that bastard child.
542
00:47:02,356 --> 00:47:04,091
- Some of the gossips say
543
00:47:04,124 --> 00:47:07,995
she used to be working
girl outside of St. Louis
544
00:47:08,028 --> 00:47:09,129
or Vegas or something.
545
00:47:10,464 --> 00:47:13,735
- Well, I guess I better
bring a few dollars with me
546
00:47:13,768 --> 00:47:14,602
on my next visit.
547
00:47:17,639 --> 00:47:18,972
- I dunno. I don't get it.
548
00:47:20,107 --> 00:47:21,609
- Another one?
549
00:47:21,643 --> 00:47:22,476
- Fill her up.
550
00:47:49,203 --> 00:47:51,205
- Hey there.
- Hi.
551
00:47:51,238 --> 00:47:52,774
Sorry if I'm disturbing you.
552
00:47:52,807 --> 00:47:53,608
- Not at all.
553
00:47:54,809 --> 00:47:56,711
- I thought you
could use a new book
554
00:47:56,745 --> 00:47:58,513
after you talked
at dinner and all.
555
00:47:59,380 --> 00:48:00,214
- Okay.
556
00:48:02,082 --> 00:48:03,050
- I just thought it
would be a good one
557
00:48:03,083 --> 00:48:04,586
to add to your collection.
558
00:48:05,787 --> 00:48:10,625
- Absolutely.
- Well, anyway. Goodnight.
559
00:48:13,795 --> 00:48:17,665
- Hey wait, I wanna
show you something.
560
00:48:18,867 --> 00:48:20,434
Is that okay?
561
00:48:20,467 --> 00:48:21,636
- Yeah.
- Okay.
562
00:48:22,771 --> 00:48:23,605
Come on.
563
00:48:36,350 --> 00:48:37,184
Look up.
564
00:48:40,588 --> 00:48:41,523
- It's beautiful.
565
00:48:42,891 --> 00:48:44,091
- Yeah, it is.
566
00:48:48,663 --> 00:48:49,496
You see that?
567
00:48:50,698 --> 00:48:51,699
Right there.
568
00:48:52,700 --> 00:48:54,636
It's a phoenix constellation.
569
00:48:54,669 --> 00:48:56,937
You see its wings
stretching across the sky.
570
00:48:59,473 --> 00:49:00,307
- I see it.
571
00:49:01,876 --> 00:49:02,844
- It's my favorite.
572
00:49:05,713 --> 00:49:07,481
- Why?
- I don't know.
573
00:49:12,085 --> 00:49:14,656
Maybe 'cause it has
wings and freedom.
574
00:49:14,689 --> 00:49:17,124
Maybe 'cause it's rising
out its own ashes.
575
00:49:18,292 --> 00:49:19,561
Makes me feel like I can.
576
00:49:22,530 --> 00:49:23,698
- I like that.
577
00:49:25,332 --> 00:49:26,166
- What about you?
578
00:49:28,335 --> 00:49:30,003
You haven't told
me your story yet.
579
00:49:31,506 --> 00:49:34,174
Get the feeling you rising
out of your own ashes too.
580
00:49:36,678 --> 00:49:39,581
- My mother died when
I was very young.
581
00:49:42,584 --> 00:49:44,184
My father was an angry man.
582
00:49:45,219 --> 00:49:47,956
I ran away from
home when I was 13
583
00:49:47,988 --> 00:49:50,390
with a bruised face, angry soul.
584
00:49:51,492 --> 00:49:53,393
I lived on the streets
for a few years.
585
00:49:57,264 --> 00:50:00,535
I was just a girl, I
didn't know any better.
586
00:50:01,569 --> 00:50:05,439
I was longing for
care, attention.
587
00:50:08,543 --> 00:50:11,579
There are plenty of people
that will give that to you.
588
00:50:11,613 --> 00:50:16,618
Men who will give that to
a young girl for a price.
589
00:50:20,622 --> 00:50:23,625
No matter how far I try
to get away from it,
590
00:50:26,861 --> 00:50:27,996
that's all I am.
591
00:50:33,635 --> 00:50:35,703
I'm not who I seem to
be either, William.
592
00:50:38,405 --> 00:50:39,206
- I'm sorry.
593
00:50:41,843 --> 00:50:43,645
- I can't see their faces,
594
00:50:44,979 --> 00:50:47,247
but I can still feel
their hands all over me.
595
00:50:52,052 --> 00:50:53,955
For three years, I sold my body.
596
00:50:57,692 --> 00:51:02,564
Three years that I can't get
rid of no matter how fast,
597
00:51:03,665 --> 00:51:05,299
or far that I try to run.
598
00:51:06,968 --> 00:51:07,835
- What about Sam?
599
00:51:08,903 --> 00:51:10,004
You know his dad?
600
00:51:13,106 --> 00:51:15,108
- It's the one face
that I remember.
601
00:51:17,277 --> 00:51:19,146
No matter how hard
I try to forget.
602
00:51:30,625 --> 00:51:32,994
I am done for the day, Gabe.
603
00:51:33,027 --> 00:51:34,194
Tell the rest to go home.
604
00:51:34,227 --> 00:51:36,496
- You're done when
I say you're done.
605
00:51:36,531 --> 00:51:39,767
- Gabe, please, I'm tired.
606
00:51:48,943 --> 00:51:52,080
- I found you, a dirty
little girl in need.
607
00:51:53,915 --> 00:51:58,385
Took you in, give you
a place to stay a job.
608
00:52:01,856 --> 00:52:04,692
- I'm very thankful
for your generosity.
609
00:52:04,726 --> 00:52:05,560
You know that.
610
00:52:07,160 --> 00:52:09,864
- And you would pay my
kindness by stealing from me.
611
00:52:11,198 --> 00:52:12,900
- Gabe. It's not like that.
612
00:52:14,468 --> 00:52:15,302
- Oh really?
613
00:52:22,677 --> 00:52:24,144
And what's this?
614
00:52:24,177 --> 00:52:26,714
- Some of the guys just give
me extra tips. That's all.
615
00:52:28,248 --> 00:52:30,752
- Ah, that's all.
616
00:52:35,389 --> 00:52:38,492
You just think special
whore deserves more.
617
00:52:41,829 --> 00:52:43,765
- Gabe, it's not like that!
618
00:52:46,834 --> 00:52:49,202
- You just gonna
have to pay me back.
619
00:52:52,040 --> 00:52:53,574
Where's the rest of it?
620
00:52:53,608 --> 00:52:55,375
- All. I don't have anything.
621
00:53:01,149 --> 00:53:05,053
- Well, just have to find
another way to pay me then.
622
00:53:11,893 --> 00:53:12,994
- No, please!
623
00:53:18,066 --> 00:53:19,067
I ran again.
624
00:53:37,819 --> 00:53:39,386
- All right, Miss.
625
00:53:39,419 --> 00:53:42,422
Gabe tells me we got a little
problem we gotta take care of.
626
00:53:45,893 --> 00:53:46,828
- I am keeping it.
627
00:53:48,328 --> 00:53:51,264
And you can tell
Gabe to go to hell!
628
00:53:53,134 --> 00:53:56,871
- Look, Miss, I wouldn't
do that if I were you.
629
00:53:56,904 --> 00:53:58,773
It'll make Gabe angry.
630
00:53:58,806 --> 00:54:01,209
And you know what happens
to girls who cross Gabe?
631
00:54:02,409 --> 00:54:04,311
I've had to stitch them
up plenty of times.
632
00:54:05,445 --> 00:54:07,982
- I do know all too well,
633
00:54:09,917 --> 00:54:12,053
which is why I'm leaving.
634
00:54:12,086 --> 00:54:13,453
- Look, Miss.
635
00:54:13,487 --> 00:54:15,156
I know there's a lot of
emotions going on right now
636
00:54:15,189 --> 00:54:18,126
inside of you, but
I would sit down.
637
00:54:18,159 --> 00:54:20,061
We don't want
anybody getting hurt!
638
00:54:20,094 --> 00:54:23,263
- Then I suggest you
get out of my way!
639
00:54:29,604 --> 00:54:32,372
Hiding, working for nothing.
640
00:54:33,440 --> 00:54:37,444
Washing dishes, cleaning homes,
641
00:54:39,881 --> 00:54:41,682
trying to raise my boy all alone
642
00:54:43,151 --> 00:54:45,418
to be nothing like the
men that I had known.
643
00:54:47,221 --> 00:54:51,458
And finally, after some years,
I saved up enough money.
644
00:54:51,491 --> 00:54:56,496
I ran here, met Esther, she
helped me get this place.
645
00:54:59,934 --> 00:55:01,235
I don't wanna run anymore.
646
00:55:03,303 --> 00:55:05,606
- A runner always,
always knows a runner.
647
00:55:08,776 --> 00:55:10,878
- You're running from
things in the world,
648
00:55:13,147 --> 00:55:14,882
I'm running from
things in my soul.
649
00:55:20,420 --> 00:55:22,190
You shouldn't look
at me like that.
650
00:55:23,591 --> 00:55:25,793
I'm used up, dirty. No good.
651
00:55:29,063 --> 00:55:31,732
- All I see is a beautiful woman
652
00:55:32,867 --> 00:55:35,703
that's rising out
of her own ashes.
653
00:56:25,152 --> 00:56:26,787
- Hey there.
654
00:56:26,821 --> 00:56:27,655
- Hey yourself.
655
00:56:31,359 --> 00:56:33,227
You're coming to church with us.
656
00:56:33,261 --> 00:56:34,461
- That's such a good idea.
657
00:56:34,494 --> 00:56:35,997
I mean, it could be dangerous.
658
00:56:36,898 --> 00:56:39,466
- Well, Esther invited you,
659
00:56:39,499 --> 00:56:40,835
so it'll be a lot more dangerous
660
00:56:40,868 --> 00:56:42,370
if you turned her
invitation down.
661
00:56:42,402 --> 00:56:44,672
- Listen, I'd like
to. I really would.
662
00:56:44,705 --> 00:56:49,076
- If anyone asks, you're just
a hired hand here for a season
663
00:56:50,144 --> 00:56:51,746
to help a poor
single mother out.
664
00:56:54,148 --> 00:56:55,716
- Is that all I am?
665
00:56:59,754 --> 00:57:00,988
- And look nice.
666
00:57:02,256 --> 00:57:04,759
Do your hair like
you did last night.
667
00:57:04,792 --> 00:57:05,559
- Yes, Ma'am.
668
00:57:25,212 --> 00:57:29,517
- And when Jesus saw her, he
asked those fake religious men,
669
00:57:29,550 --> 00:57:32,053
which one of them
was without sin.
670
00:57:32,086 --> 00:57:33,921
And He's asking us too,
671
00:57:33,955 --> 00:57:36,891
which one of us has a
right to judge one another,
672
00:57:38,159 --> 00:57:40,594
for we are all in need
of God's love, amen.
673
00:57:41,762 --> 00:57:42,997
- Amen.
674
00:57:43,030 --> 00:57:46,200
- Amen.
- Amen.
675
00:57:50,171 --> 00:57:53,007
- You must be William.
676
00:57:53,040 --> 00:57:56,410
I hear you're quite a
help to our Maria here.
677
00:57:56,444 --> 00:58:00,381
- Oh, well I try, but Sam
does most of the work.
678
00:58:00,414 --> 00:58:01,816
- So where are you from, son?
679
00:58:01,849 --> 00:58:03,284
- Oh, back east originally,
680
00:58:03,317 --> 00:58:05,319
but came west when I was young.
681
00:58:05,353 --> 00:58:06,721
The road is what I know.
682
00:58:06,754 --> 00:58:09,223
- Oh yeah? Esther and I
are from back east too.
683
00:58:09,256 --> 00:58:10,758
- Yeah.
- Yeah.
684
00:58:10,791 --> 00:58:12,059
- And do you like it out here?
685
00:58:12,093 --> 00:58:13,661
- You can't beat the wild west.
686
00:58:15,563 --> 00:58:16,897
- Yes sir.
687
00:58:16,931 --> 00:58:18,766
- So what are your plans
at the end of the season,
688
00:58:18,799 --> 00:58:20,401
when the work's all done?
689
00:58:20,434 --> 00:58:22,069
- Oh, I don't know yet,
690
00:58:22,103 --> 00:58:23,637
but maybe head to California.
691
00:58:23,671 --> 00:58:25,439
Hear there's some
factory work out there.
692
00:58:25,473 --> 00:58:28,175
- Well, if California
dreams fade,
693
00:58:28,209 --> 00:58:29,877
we can always use
a good man around
694
00:58:29,910 --> 00:58:31,779
these parts .
695
00:58:31,812 --> 00:58:34,482
- I'd like that.
It's lovely here.
696
00:58:37,885 --> 00:58:41,422
- So shall we drive
you kids back?
697
00:58:41,455 --> 00:58:43,190
- Of course. Let me get Sam.
698
00:58:43,224 --> 00:58:44,058
- All right.
699
00:58:50,064 --> 00:58:51,399
- All right.
700
00:58:51,432 --> 00:58:53,768
Esther's driving
Maria and Sam home.
701
00:58:55,436 --> 00:58:59,740
Listen, William, Maria's
become something of a daughter
702
00:58:59,774 --> 00:59:03,210
to me and Esther, her and
Sam are very important to us.
703
00:59:03,244 --> 00:59:04,478
Now, if you have
intentions for her,
704
00:59:04,513 --> 00:59:06,814
I expect 'em to be pure
and good. You hear?
705
00:59:06,847 --> 00:59:09,583
- They are, sir, I assure you.
706
00:59:09,617 --> 00:59:10,918
- Are you a good man, William?
707
00:59:13,754 --> 00:59:15,322
- I'm trying to be.
708
00:59:15,356 --> 00:59:17,925
- That's what I was
looking to hear.
709
00:59:17,958 --> 00:59:22,363
This is a family heirloom. Hmm.
710
00:59:22,396 --> 00:59:24,131
Thinking you might
need it one day.
711
00:59:28,436 --> 00:59:29,270
- Thank you.
712
00:59:30,971 --> 00:59:32,973
- Let's go. I'll drive you home.
713
00:59:39,246 --> 00:59:40,448
- So get a load of this.
714
00:59:42,149 --> 00:59:44,151
On my way over here,
I went by the church
715
00:59:44,185 --> 00:59:45,286
and I saw Miss Rivera.
716
00:59:46,821 --> 00:59:48,557
- Well, it is Sunday.
717
00:59:48,589 --> 00:59:51,892
- No, she was with a man.
718
00:59:52,993 --> 00:59:56,063
- Oh yeah. I already heard.
- What?
719
00:59:57,731 --> 01:00:01,503
How?
- Wednesday night potluck.
720
01:00:03,604 --> 01:00:05,406
You really should
come to more events.
721
01:00:05,439 --> 01:00:08,577
Great food, even better gossip.
722
01:00:08,609 --> 01:00:10,444
- Another one, Deputy?
723
01:00:10,478 --> 01:00:12,313
- Do you got anything
with low columns?
724
01:00:14,615 --> 01:00:15,616
- So who is he?
725
01:00:15,649 --> 01:00:16,717
- Oh, I don't know.
726
01:00:16,750 --> 01:00:19,086
Someone new in the area.
727
01:00:19,120 --> 01:00:24,125
- Huh? Well, I guess I'll
just have to introduce myself.
728
01:00:27,828 --> 01:00:30,631
I mean, it is the
Christian thing to do.
729
01:00:31,932 --> 01:00:33,834
- I could bake something.
730
01:00:33,868 --> 01:00:34,768
Cookies, maybe?
731
01:00:39,373 --> 01:00:42,042
- No one comes into this town
732
01:00:42,076 --> 01:00:43,878
without me knowing
their business here.
733
01:01:01,162 --> 01:01:01,996
- Hey you.
734
01:01:03,264 --> 01:01:04,298
You say your prayers?
735
01:01:05,466 --> 01:01:06,501
- Yes, mom.
736
01:01:10,671 --> 01:01:12,106
Mom?
- Yeah.
737
01:01:12,139 --> 01:01:13,140
- What's a whore?
738
01:01:18,513 --> 01:01:20,515
- Where did you hear that word?
739
01:01:20,549 --> 01:01:23,350
- Ken at church said that
his mom said you are one.
740
01:01:27,454 --> 01:01:28,822
- That's a very bad word.
741
01:01:29,890 --> 01:01:31,025
And you mustn't
never say it again.
742
01:01:31,058 --> 01:01:31,892
You understand?
743
01:01:34,828 --> 01:01:36,197
- What are you then?
744
01:01:40,034 --> 01:01:41,902
- I'm a queen.
745
01:01:41,936 --> 01:01:43,771
And you are my prince.
746
01:01:49,877 --> 01:01:52,246
- I guess Queens need a king.
747
01:01:55,950 --> 01:01:57,017
- I love you Sam.
748
01:01:57,051 --> 01:01:59,186
- Love you too, mom.
749
01:01:59,220 --> 01:02:01,623
- Goodnight kiddo.
- Goodnight.
750
01:02:09,598 --> 01:02:11,398
- Hey. What's the matter.
751
01:02:11,432 --> 01:02:13,501
- I'll never escape it.
- Escape what?
752
01:02:13,535 --> 01:02:15,069
- My past.
753
01:02:15,102 --> 01:02:17,304
I'll never be more than
what they see me as.
754
01:02:18,673 --> 01:02:20,874
- What they see, is a
problem with their eyesight
755
01:02:20,908 --> 01:02:22,743
and it has no bearing
on who you are.
756
01:02:24,111 --> 01:02:25,145
- And who am I?
757
01:02:26,681 --> 01:02:29,350
- You're the most
beautiful, loving,
758
01:02:29,383 --> 01:02:32,621
kind, strong woman
I've ever met.
759
01:02:34,955 --> 01:02:36,423
- You don't have to say that!
760
01:02:37,626 --> 01:02:40,027
- I know. But it is
the God's honest truth.
761
01:02:42,664 --> 01:02:43,497
It's time.
762
01:02:44,532 --> 01:02:45,366
- Time for what?
763
01:02:51,171 --> 01:02:54,341
- Maria, I love you more
than anything in the world.
764
01:02:55,309 --> 01:02:57,311
I want you to be my new life.
765
01:02:57,344 --> 01:02:58,345
And I wanna be yours.
766
01:03:01,782 --> 01:03:03,083
Will you marry me.
- Yes.
767
01:03:22,836 --> 01:03:26,373
You'll have to ask Sam first.
768
01:03:26,407 --> 01:03:27,808
- I don't know,
that'll be tough.
769
01:03:27,841 --> 01:03:28,842
I'll give it a shot.
770
01:04:17,124 --> 01:04:20,628
Hey Sam. I got a
question I gotta ask you.
771
01:04:21,696 --> 01:04:23,964
Talked to your
mom, she said yes.
772
01:04:25,165 --> 01:04:27,134
Before she will, want
me to talk to you.
773
01:04:29,370 --> 01:04:31,573
- You wanna borrow
one of my comic books?
774
01:04:32,807 --> 01:04:34,308
- No. Nothing that serious.
775
01:04:36,977 --> 01:04:40,582
I wanna know what you think
if I were to marry your mom.
776
01:04:41,583 --> 01:04:42,784
- You serious?
777
01:04:42,817 --> 01:04:43,785
- I'm serious.
778
01:04:45,119 --> 01:04:46,286
- Not fooling?
779
01:04:46,320 --> 01:04:47,421
- No fooling.
780
01:04:48,523 --> 01:04:53,528
- I have a dad?
781
01:04:55,462 --> 01:04:56,564
- I suppose you would.
782
01:04:59,634 --> 01:05:01,268
- Would you move into the house?
783
01:05:01,301 --> 01:05:03,203
- Can't have a dad
living in the barn.
784
01:05:09,309 --> 01:05:12,946
- He bears all things,
believes all things,
785
01:05:12,980 --> 01:05:15,884
hopes all things,
endures all things.
786
01:05:17,719 --> 01:05:18,919
The rings, please.
787
01:05:35,870 --> 01:05:38,372
You may now salute your bride.
788
01:06:16,578 --> 01:06:19,848
- Morning wife.
- Morning husband.
789
01:06:19,881 --> 01:06:21,716
- How'd you sleep?
790
01:06:21,749 --> 01:06:22,684
- I didn't dream.
791
01:06:23,551 --> 01:06:24,384
So wonderfully.
792
01:06:26,654 --> 01:06:29,089
- Today's the first day
of the rest of our lives.
793
01:06:30,157 --> 01:06:31,492
- What should we do first?
794
01:06:32,794 --> 01:06:34,161
- How about some breakfast?
795
01:06:35,462 --> 01:06:38,833
- Okay. But you have to
eat yours out in the barn.
796
01:06:38,867 --> 01:06:40,167
Can't have people talking.
797
01:06:41,669 --> 01:06:42,971
- I don't want to do that.
798
01:06:44,171 --> 01:06:46,774
- So when
you get a Samaritan,
799
01:06:46,808 --> 01:06:50,210
when you come across someone
in need in your life,
800
01:06:50,244 --> 01:06:54,582
it is your Christian duty
to love and care for them.
801
01:06:58,352 --> 01:06:59,787
- Hi Maria.
802
01:08:20,100 --> 01:08:21,435
- Hey, lemme see that.
803
01:08:21,468 --> 01:08:22,503
- Open mic night.
804
01:08:22,537 --> 01:08:24,606
- No. Wanted poster.
805
01:08:33,014 --> 01:08:36,017
So they never found that
Escape bank robber, huh?
806
01:08:36,050 --> 01:08:37,484
- Don't believe so, Sheriff.
807
01:08:39,119 --> 01:08:41,421
- Is that so?
- Why?
808
01:08:41,455 --> 01:08:44,291
- Might have to drop by
and see the happy couple.
809
01:08:44,324 --> 01:08:46,326
Give 'em our congratulations.
810
01:08:46,360 --> 01:08:47,394
Come with me, deputy.
811
01:08:48,495 --> 01:08:50,263
- Should I bring a gift?
812
01:08:50,297 --> 01:08:53,668
- No. Get some guys
and get your gun.
813
01:08:53,701 --> 01:08:56,771
- You know, I think I'm
gonna sit this one out.
814
01:09:00,708 --> 01:09:01,542
- Whatever.
815
01:09:12,352 --> 01:09:14,154
- And there's this
awesome night,
816
01:09:14,187 --> 01:09:15,422
and is name is George.
817
01:09:15,455 --> 01:09:17,424
George and
there's this dragon.
818
01:09:17,457 --> 01:09:19,594
He has to fight it
and it's really big.
819
01:09:19,627 --> 01:09:21,796
And then he fights
it and he gets woody,
820
01:09:21,829 --> 01:09:23,463
that's where I'm at right now.
821
01:09:23,497 --> 01:09:25,332
- Sounds
like a good story.
822
01:09:25,365 --> 01:09:26,768
- That's a great story, Sam.
823
01:09:28,168 --> 01:09:29,837
- So I was thinking tomorrow
I might head into town,
824
01:09:29,871 --> 01:09:31,939
grab some stuff you've
been asking for.
825
01:09:31,973 --> 01:09:32,807
- Can I come?
826
01:09:33,775 --> 01:09:34,742
- What do you say?
827
01:09:34,776 --> 01:09:35,677
- Of course.
828
01:09:38,178 --> 01:09:40,148
- Come on
out, William Myers!
829
01:09:42,550 --> 01:09:43,383
- Stay here.
830
01:09:47,722 --> 01:09:48,556
- What do we do?
831
01:09:50,658 --> 01:09:51,893
- I don't know.
832
01:09:56,564 --> 01:09:58,633
- William Myers, come on out!
833
01:09:59,701 --> 01:10:01,301
Keep your hands
where I can see 'em.
834
01:10:02,469 --> 01:10:03,871
We can do this the easy way.
835
01:10:07,041 --> 01:10:09,744
Come on now, don't make this
harder than it has to be.
836
01:10:14,048 --> 01:10:16,084
- All right, Sheriff I'm
here, what do you want?
837
01:10:17,484 --> 01:10:20,320
- Well, well, well
look here, boys.
838
01:10:20,353 --> 01:10:22,724
An Outlaw and a whore.
839
01:10:24,192 --> 01:10:25,626
I tell you what,
840
01:10:25,660 --> 01:10:27,995
ain't that just something
outta a storybook?
841
01:10:28,029 --> 01:10:29,429
- What do you want?
842
01:10:29,463 --> 01:10:31,566
- I just knew there was
something wrong with you.
843
01:10:32,967 --> 01:10:35,803
I could just smell trouble
on you the day I met you.
844
01:10:37,237 --> 01:10:42,009
I mean, what kind of
a man marries a whore?
845
01:10:45,680 --> 01:10:46,647
- You keep her out of it!
846
01:10:46,681 --> 01:10:48,649
- I'm sure you like that, huh?
847
01:10:48,683 --> 01:10:51,351
Tell me, have you told him yet?
848
01:10:53,821 --> 01:10:55,623
- What are you talking about?
849
01:10:55,656 --> 01:10:58,559
- I see.
850
01:10:59,827 --> 01:11:00,928
She doesn't remember me.
851
01:11:04,532 --> 01:11:05,398
Back in the city,
852
01:11:07,334 --> 01:11:09,704
I had your bride before you.
853
01:11:11,038 --> 01:11:14,075
Boy, howdy, I tell you that
it sure was a pleasure.
854
01:11:14,108 --> 01:11:15,475
The things that she did.
855
01:11:17,410 --> 01:11:18,311
- Shut your mouth!
856
01:11:31,058 --> 01:11:32,927
- Not this time you
lowlife bank robber!
857
01:11:32,960 --> 01:11:33,895
You're life's over.
858
01:11:34,862 --> 01:11:35,696
Come on!
859
01:11:39,167 --> 01:11:41,636
Sorry to ruin your little
romance story, mam.
860
01:11:41,669 --> 01:11:44,205
Maybe by the time this
one's behind bars,
861
01:11:44,238 --> 01:11:45,907
you come back to my house
862
01:11:45,940 --> 01:11:48,209
and I'll remind you how
a real man treats you.
863
01:12:18,973 --> 01:12:22,810
Well. Well, well,
you dirty bastard.
864
01:12:22,844 --> 01:12:26,379
Here you are right where
you were always meant to be.
865
01:12:30,184 --> 01:12:34,288
Now don't you go worrying
about Maria, all right?
866
01:12:35,488 --> 01:12:38,759
I'm gonna take real
good care of her in ways
867
01:12:38,793 --> 01:12:39,861
that you never could.
868
01:12:46,667 --> 01:12:48,135
Lock him up.
869
01:12:58,746 --> 01:12:59,981
- It's only a season.
870
01:13:01,616 --> 01:13:02,550
You hear me?
871
01:13:02,583 --> 01:13:04,252
Yeah, only a season.
872
01:13:06,888 --> 01:13:07,722
It's all right.
873
01:13:22,136 --> 01:13:23,905
- God, it's me again.
874
01:13:32,280 --> 01:13:33,614
Can You hear me?
875
01:13:35,415 --> 01:13:37,585
I know we don't talk much.
876
01:13:39,820 --> 01:13:41,856
I'm sorry for that.
It's my fault.
877
01:13:43,224 --> 01:13:46,193
I should have been talking
to You the whole time.
878
01:13:46,227 --> 01:13:50,865
You saved me once and I
need You to do that again.
879
01:13:54,035 --> 01:13:55,536
I wanna be a better man.
880
01:13:57,939 --> 01:14:01,776
And I promise You, if
You help me, I will be.
881
01:14:05,046 --> 01:14:09,183
This isn't for me 'cause
I know I don't deserve it.
882
01:14:14,388 --> 01:14:16,657
I don't know what else to say,
883
01:14:16,691 --> 01:14:17,858
I just need Your help.
884
01:14:19,727 --> 01:14:24,699
And I think I always have, amen.
885
01:14:44,118 --> 01:14:46,554
- Are
you William Myers?
886
01:14:46,587 --> 01:14:47,588
- Yes sir. I am.
887
01:14:48,488 --> 01:14:50,091
- You've been set free.
888
01:14:55,196 --> 01:14:56,030
- Thank you.
889
01:15:12,013 --> 01:15:13,614
- Are you William Myers?
890
01:15:14,582 --> 01:15:15,983
- Yes, sir, I am.
891
01:15:16,017 --> 01:15:18,486
- You're the guy that rubbed
the bank a while back?
892
01:15:20,321 --> 01:15:21,455
- Yes sir, I am.
893
01:15:22,890 --> 01:15:24,058
- Take the cuffs off.
894
01:15:29,997 --> 01:15:31,465
Let me introduce myself.
895
01:15:31,499 --> 01:15:32,833
Name's Madson.
896
01:15:32,867 --> 01:15:34,635
I'm a government Marshall.
897
01:15:34,668 --> 01:15:36,404
We've been tracking
you and your gang now
898
01:15:36,437 --> 01:15:37,571
for quite some time.
899
01:15:38,806 --> 01:15:41,142
Pastor James here,
good friend of mine,
900
01:15:41,175 --> 01:15:44,145
tells me that you've
turned a page.
901
01:15:44,178 --> 01:15:46,047
I'm all in favor
of men doing this,
902
01:15:46,080 --> 01:15:50,251
but I'm not in the habit of
letting an Outlaw go free.
903
01:15:50,284 --> 01:15:53,554
But the good Pastor here
assures me that in exchange
904
01:15:53,587 --> 01:15:56,290
for your freedom, you'll
give us all the help
905
01:15:56,323 --> 01:15:59,660
and information we need to
track down your former gang.
906
01:15:59,693 --> 01:16:00,594
- Just say yes, son.
907
01:16:02,363 --> 01:16:04,398
- Yes sir.
- Good man.
908
01:16:05,666 --> 01:16:08,569
I also understand you
got married recently.
909
01:16:08,602 --> 01:16:11,172
Congratulations.
- Thank you.
910
01:16:13,207 --> 01:16:14,375
What about the sheriff?
911
01:16:15,676 --> 01:16:19,880
- Well, we were tipped
off by your deputy
912
01:16:19,914 --> 01:16:22,983
that Sheriff was involved
in some pretty bad stuff.
913
01:16:24,151 --> 01:16:26,587
Killed a man a few
years back in the city.
914
01:16:29,356 --> 01:16:31,625
He's been hiding out
right here in plain sight
915
01:16:31,659 --> 01:16:32,660
with you folks.
916
01:16:35,129 --> 01:16:40,101
Well, I'll get going, but we'll
be talking soon, Mr. Myers.
917
01:16:41,536 --> 01:16:45,106
Use your freedom well.
- Yes sir, I will.
918
01:16:55,282 --> 01:16:57,151
- I think you might
be missing this.
919
01:17:00,589 --> 01:17:01,655
Come on son, let's go.
920
01:17:22,643 --> 01:17:26,347
- I don't know what to
say except thank you.
921
01:17:28,015 --> 01:17:30,217
I'll never be able to
repay your kindness.
922
01:17:30,251 --> 01:17:31,118
- Nah, you won't.
923
01:17:32,786 --> 01:17:34,054
And that's the best kind.
924
01:17:35,256 --> 01:17:37,526
But today is the start
of your new life.
925
01:17:37,559 --> 01:17:38,659
The past is gone.
926
01:17:39,860 --> 01:17:41,662
It's time for you to
write a new story.
927
01:17:41,695 --> 01:17:43,532
Come here boy, gimme a hug.
928
01:17:47,768 --> 01:17:52,173
Go home. You've got a wife
and a son waiting for you.
929
01:17:53,107 --> 01:17:54,441
- I do.
- Yes sir.
64935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.