Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,700
The following program
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,937
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:24,157 --> 00:00:26,991
I trust these are
deluxe accommodations.
4
00:00:27,694 --> 00:00:29,492
Well, if you're looking
for something fancy,
5
00:00:29,596 --> 00:00:30,791
you'd better try Nob Hill.
6
00:00:30,964 --> 00:00:33,297
Otherwise, it's gonna cost you
15 cents,
7
00:00:33,433 --> 00:00:34,901
that is
if you've got the change.
8
00:00:37,504 --> 00:00:39,234
Uh, well...
9
00:00:44,645 --> 00:00:48,104
My dear chap, I find myself in
a rather unusual position...
10
00:00:49,650 --> 00:00:52,017
Oh. It goes on every night.
11
00:00:52,152 --> 00:00:54,032
They don't enjoy it unless
they kill each other.
12
00:00:54,087 --> 00:00:55,885
- Hey!
- Get off of me!
13
00:00:55,989 --> 00:00:57,651
Come on.
Come on, come on.
14
00:00:57,958 --> 00:00:59,654
Will you break... Come on now!
15
00:00:59,760 --> 00:01:00,937
I'm gonna teach this kid
a lesson.
16
00:01:00,961 --> 00:01:02,054
Oh, gentlemen, gentlemen.
17
00:01:02,195 --> 00:01:04,130
Violence is no way
to settle anything.
18
00:01:04,298 --> 00:01:07,063
I just rolled over in my sleep
and he got touchy, that's all.
19
00:01:07,134 --> 00:01:08,134
Sure.
20
00:01:08,201 --> 00:01:09,279
There's no cause
for any further worry.
21
00:01:09,303 --> 00:01:11,238
You, sir, why don't you sleep
in the bunk
22
00:01:11,371 --> 00:01:13,465
and you here,
and I shall sleep in the middle.
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
Now, shall we get
a good night's rest?
24
00:01:16,376 --> 00:01:18,902
And thank you, my good man,
for settling everything.
25
00:01:19,046 --> 00:01:21,709
Hey, you owe me
15 cents for the night.
26
00:01:21,815 --> 00:01:24,216
Oh, in the confusion you must
have forgotten I paid you.
27
00:01:24,952 --> 00:01:27,922
You paid me?
I don't recall.
28
00:01:29,122 --> 00:01:30,886
Here, that's my dime
and my nickel.
29
00:01:31,925 --> 00:01:34,019
That's your dime
and your nickel.
30
00:01:34,127 --> 00:01:35,186
All right.
31
00:01:35,562 --> 00:01:38,327
All right, now y'all keep it
down in here.
32
00:01:43,770 --> 00:01:46,001
And don't you try anything
either.
33
00:01:48,842 --> 00:01:50,242
Your distrust of your fellow man
34
00:01:50,344 --> 00:01:52,108
will lead you to great
unhappiness.
35
00:01:54,481 --> 00:01:57,007
Um, may I borrow this newspaper?
36
00:01:57,184 --> 00:01:59,050
I find that reading helps me
doze off.
37
00:02:00,020 --> 00:02:02,421
Well, it's not mine.
It was here when I got here.
38
00:02:02,623 --> 00:02:05,024
- Thank you, sir.
- You just be careful.
39
00:02:09,396 --> 00:02:10,728
Hey, mister.
40
00:02:11,498 --> 00:02:13,626
Hey, mister, you are an artist.
41
00:02:14,234 --> 00:02:16,465
I mean, the way you conned that
clerk out of 15 cents.
42
00:02:16,670 --> 00:02:18,502
I thought
he was gonna hand you change.
43
00:02:22,242 --> 00:02:24,609
The poor soul had merely
forgotten that I'd paid him.
44
00:02:24,745 --> 00:02:26,907
Oh, come on, look,
you don't have to kid me.
45
00:02:27,114 --> 00:02:29,811
I'm in the same line of work,
only I'm not that good.
46
00:02:30,550 --> 00:02:32,382
Hey, the name's Jordan,
Gil Jordan.
47
00:02:34,187 --> 00:02:35,211
How do you do?
48
00:02:36,456 --> 00:02:38,220
My name's Bradley Meredith.
49
00:02:39,159 --> 00:02:42,186
Hey, how come you're stuck
in a rat hole like this?
50
00:02:43,563 --> 00:02:47,000
Let us say
it's merely a way-stop
51
00:02:47,134 --> 00:02:48,966
on the road to better things.
52
00:02:50,103 --> 00:02:52,766
The law is becoming
a frightful nuisance.
53
00:02:52,939 --> 00:02:57,206
But one must get used to it.
54
00:03:01,314 --> 00:03:02,805
Is that your twin brother?
55
00:03:03,684 --> 00:03:06,552
Oh, no, no, no.
No relation at all.
56
00:03:07,587 --> 00:03:09,112
Must be a very rich man.
57
00:03:09,790 --> 00:03:11,691
It says he's the largest rancher
in the state.
58
00:03:12,459 --> 00:03:17,659
Oh, I'd say a millionaire,
once or twice over.
59
00:03:20,167 --> 00:03:24,161
I had the pleasure
of meeting Mr. Cartwright.
60
00:03:25,672 --> 00:03:29,632
And thanks to our inordinate
resemblance, we, uh...
61
00:03:31,178 --> 00:03:34,376
He almost became
a most generous benefactor.
62
00:03:35,015 --> 00:03:36,643
Hmm.
63
00:03:37,050 --> 00:03:38,450
Unfortunately,
64
00:03:39,352 --> 00:03:43,551
my accomplices were both
stupid and greedy.
65
00:03:43,857 --> 00:03:45,325
You should have had me along.
66
00:03:48,528 --> 00:03:50,588
One can't look back to yesterday.
67
00:03:52,199 --> 00:03:54,430
However...
68
00:03:55,302 --> 00:03:57,396
Mr. Cartwright's sabbatical
69
00:03:58,638 --> 00:04:02,302
might provide an excellent
opportunity for another visit.
70
00:04:07,981 --> 00:04:09,244
Of course...
71
00:04:11,418 --> 00:04:13,785
One would need
the necessary financing.
72
00:04:14,521 --> 00:04:16,422
He's got some money in
his back pocket.
73
00:04:16,523 --> 00:04:19,789
I almost had it,
but there's no chance now.
74
00:04:21,428 --> 00:04:26,765
My friend, one lives by one's wits,
not by chance.
75
00:04:34,674 --> 00:04:36,734
- I warned the both of you...
- Now, now, now.
76
00:04:36,877 --> 00:04:38,675
No need to become alarmed.
77
00:04:39,179 --> 00:04:41,739
Your snoring is keeping us
from getting any sleep.
78
00:04:43,016 --> 00:04:44,040
Oh.
79
00:04:44,618 --> 00:04:47,178
It's lying on your back
that does it.
80
00:04:47,554 --> 00:04:50,251
If you would just
turn over on your side.
81
00:06:36,096 --> 00:06:38,031
It's the third time
I put this coat on.
82
00:06:38,231 --> 00:06:41,030
Mr. Cartwright,
you remember what Hop Sing say.
83
00:06:41,167 --> 00:06:43,261
No eat too much
of that fancy food.
84
00:06:44,170 --> 00:06:47,402
- I'll be careful.
- What you forget?
85
00:06:48,008 --> 00:06:50,102
I didn't forget a thing,
Hop Sing, nothing.
86
00:06:50,477 --> 00:06:51,706
You know, the way he acts,
87
00:06:51,845 --> 00:06:53,885
you'd think that whole
celebration was just for him.
88
00:06:55,215 --> 00:06:56,581
Well, I wish it were.
89
00:06:57,450 --> 00:06:59,885
Oh, Pa, it's a great honor.
90
00:07:00,720 --> 00:07:01,949
Oh, I know it is.
91
00:07:02,455 --> 00:07:04,253
It's just that, well,
92
00:07:04,424 --> 00:07:06,416
a man should know
what he's accomplished in life
93
00:07:06,559 --> 00:07:08,494
without somebody having
to give a speech
94
00:07:08,628 --> 00:07:10,722
and present a scroll to him.
95
00:07:11,531 --> 00:07:12,726
I got everything, Hop Sing.
96
00:07:12,933 --> 00:07:14,492
Shirts, underwear,
handkerchiefs.
97
00:07:14,601 --> 00:07:17,799
- Where is soap?
- Soap? Uh...
98
00:07:17,971 --> 00:07:19,303
Hop Sing, who cares about soap?
99
00:07:19,472 --> 00:07:21,317
We're staying at the nicest hotel
in Carson City.
100
00:07:21,341 --> 00:07:22,809
If he wants soap,
he asks for soap.
101
00:07:23,009 --> 00:07:24,978
Jamie not ask for soap
in Ponderosa.
102
00:07:25,645 --> 00:07:28,114
Jamie not ask
for soap in Carson City.
103
00:07:28,515 --> 00:07:29,642
You wait.
104
00:07:30,183 --> 00:07:32,015
Why don't we do ourselves
a favor
105
00:07:32,185 --> 00:07:33,663
and sneak out of here
before Hop Sing gets back
106
00:07:33,687 --> 00:07:35,167
or we'll never make it
to Carson City.
107
00:07:35,221 --> 00:07:38,248
Not unless you want to do
the cooking when we get back.
108
00:07:39,092 --> 00:07:41,425
Hop Sing, hurry up
with the soap, please.
109
00:07:46,166 --> 00:07:48,533
You wash every day
behind the ear.
110
00:07:48,702 --> 00:07:49,702
Yeah, right.
111
00:07:49,836 --> 00:07:51,681
You know where to find us if
you need us, Hop Sing, right?
112
00:07:51,705 --> 00:07:53,003
Don't worry.
113
00:07:53,173 --> 00:07:56,837
Hop Sing in charge of Ponderosa.
Nothing go wrong.
114
00:07:57,043 --> 00:07:58,603
All right, let's go,
everybody, come on.
115
00:07:58,778 --> 00:07:59,939
Bye, Hop Sing.
116
00:08:09,689 --> 00:08:12,818
Well, I knew Mr. Cartwright
would be punctual.
117
00:08:12,959 --> 00:08:15,019
We won't have to rush
on the preparations now.
118
00:08:15,261 --> 00:08:17,457
- He's a dead ringer for you.
- Yes, isn't he.
119
00:08:17,630 --> 00:08:19,462
Of course, he looks a bit older.
120
00:08:19,599 --> 00:08:20,828
Ranching's a very hard life.
121
00:08:20,967 --> 00:08:23,459
My boy, I have a feeling
this will be much easier
122
00:08:23,636 --> 00:08:25,396
and much more profitable than
my first visit.
123
00:08:25,538 --> 00:08:26,631
Come on.
124
00:08:37,650 --> 00:08:39,585
Yes. Splendid, splendid.
125
00:08:41,821 --> 00:08:43,722
Hey, do you think
it's safe in here?
126
00:08:44,224 --> 00:08:46,159
Of course.
We won't be disturbed here.
127
00:08:50,030 --> 00:08:52,295
- Yeah, yeah.
- Where'd you get those?
128
00:08:52,766 --> 00:08:55,361
I acquired these on my last
visit to the Ponderosa.
129
00:08:55,902 --> 00:08:57,996
Fortunately,
the San Francisco pawn broker
130
00:08:58,171 --> 00:08:59,503
hadn't disposed of them.
131
00:08:59,973 --> 00:09:01,168
Very good.
132
00:09:01,908 --> 00:09:04,707
Now, yes.
Let's get this coat now.
133
00:09:05,545 --> 00:09:06,808
Sure hope it fits.
134
00:09:07,380 --> 00:09:09,906
If you break into a store at night,
there are no alterations.
135
00:09:10,050 --> 00:09:12,849
Oh, perfect, perfect.
Absolutely perfect.
136
00:09:12,952 --> 00:09:14,592
My dear chap,
you look very distinguished.
137
00:09:14,621 --> 00:09:18,388
Uh, no, not the pince-nez, no.
138
00:09:18,525 --> 00:09:20,323
Um, not for someone of your youth.
139
00:09:20,460 --> 00:09:23,521
Um, I would use them
in more tragic moments,
140
00:09:23,696 --> 00:09:26,097
um, by tapping the palm
of your hand.
141
00:09:26,266 --> 00:09:27,427
Oh, like this?
142
00:09:28,001 --> 00:09:30,800
A bit more slowly,
as if in deep thought.
143
00:09:34,908 --> 00:09:36,308
Splendid.
144
00:09:36,443 --> 00:09:38,708
You're the most intelligent
pupil I've ever had.
145
00:09:40,013 --> 00:09:42,346
All right, now we have
the tools of your trade, Doctor.
146
00:09:42,515 --> 00:09:44,193
Let's run over
your professional background.
147
00:09:44,217 --> 00:09:45,685
All right,
I'm Doctor Gilbert Jordan,
148
00:09:45,852 --> 00:09:47,252
graduate of
the Columbia School...
149
00:09:53,226 --> 00:09:55,422
Isn't there some other way
of doing this?
150
00:09:55,795 --> 00:09:58,026
My friend,
there's no need to be nervous.
151
00:09:58,798 --> 00:10:01,962
We will work with
the full blessings of the law.
152
00:10:03,736 --> 00:10:06,228
Hey, I...
I don't trust those blessings.
153
00:10:06,473 --> 00:10:07,566
Trust them.
154
00:10:07,974 --> 00:10:10,443
Have I been wrong yet?
155
00:10:32,232 --> 00:10:33,564
Oh, that's too bad.
156
00:10:35,034 --> 00:10:37,333
Ben?
Ben, are you all right?
157
00:10:38,171 --> 00:10:39,298
Fine.
158
00:10:40,373 --> 00:10:41,671
Just fine.
159
00:10:43,576 --> 00:10:45,204
What's the matter with him,
Doctor?
160
00:10:45,612 --> 00:10:47,376
He has a disturbance
of the vascular system
161
00:10:47,514 --> 00:10:49,915
which could cause coagulation
in the capillaries.
162
00:10:50,083 --> 00:10:51,176
Oh.
163
00:10:54,254 --> 00:10:55,722
Where's Hoss and Joe?
164
00:10:56,122 --> 00:10:58,002
Mr. Cartwright told them to
stay in Carson City.
165
00:10:58,091 --> 00:10:59,651
He didn't want
to spoil the celebration.
166
00:10:59,792 --> 00:11:01,124
At a time like this?
167
00:11:01,294 --> 00:11:02,353
Roy?
168
00:11:03,897 --> 00:11:07,356
I'm in the hands of
a brilliant young doctor.
169
00:11:09,002 --> 00:11:11,938
Thank heavens
he was in Carson City when I...
170
00:11:12,906 --> 00:11:14,306
When I was stricken.
171
00:11:14,908 --> 00:11:17,173
Well, it seems to me
if he's any kind of a doctor at all,
172
00:11:17,343 --> 00:11:18,921
he'd have you in bed,
not sitting in a rig like this.
173
00:11:18,945 --> 00:11:23,440
Sheriff, Mr. Cartwright
insisted on stopping to see you.
174
00:11:23,883 --> 00:11:28,321
Roy, I must make certain
175
00:11:28,454 --> 00:11:30,446
that my affairs are in order.
176
00:11:31,624 --> 00:11:34,184
Would you be...
Would you be good enough
177
00:11:34,360 --> 00:11:37,694
to get my lawyer out to
the Ponderosa
178
00:11:37,830 --> 00:11:38,991
as quickly as possible?
179
00:11:39,199 --> 00:11:40,559
Oh, what do you want
with a lawyer?
180
00:11:40,633 --> 00:11:41,760
You're gonna be all right.
181
00:11:43,069 --> 00:11:45,436
Of course, my dear friend.
182
00:11:47,273 --> 00:11:50,004
But we mustn't take anything
for granted.
183
00:11:50,376 --> 00:11:52,868
I'll have George Osgood
out to the Ponderosa
184
00:11:52,979 --> 00:11:54,777
even if I have
to pull him out of bed.
185
00:11:56,883 --> 00:11:58,476
Now get him out to the ranch.
186
00:12:01,721 --> 00:12:03,519
Eat Hop Sing's soup.
187
00:12:03,723 --> 00:12:05,487
You feel better.
188
00:12:05,658 --> 00:12:09,026
I warn you, you get bellyache,
you eat wrong kind of foods.
189
00:12:09,262 --> 00:12:11,254
Hop Sing, Hop Sing.
Come here.
190
00:12:12,765 --> 00:12:14,757
I only wish it were
Mr. Cartwright's stomach.
191
00:12:14,901 --> 00:12:16,494
But it's much more serious
than that.
192
00:12:16,669 --> 00:12:18,900
Now he must have absolute quiet,
193
00:12:19,072 --> 00:12:20,836
if there's to be
any chance of recovery.
194
00:12:21,674 --> 00:12:23,575
Hop Sing no make no sound.
195
00:12:30,083 --> 00:12:31,527
Is he be gonna be underfoot
all the time?
196
00:12:31,551 --> 00:12:32,610
Is he?
197
00:12:32,752 --> 00:12:34,914
Oh, Hop Sing is invaluable.
198
00:12:35,788 --> 00:12:36,949
Very trusting.
199
00:12:37,357 --> 00:12:39,792
I found that out last time
I was here.
200
00:12:39,926 --> 00:12:41,360
Bradley,
do you think that's smart?
201
00:12:41,561 --> 00:12:43,001
You're gonna smell up
the whole room.
202
00:12:43,196 --> 00:12:45,556
Well, we can always open up
the windows, get some fresh air.
203
00:12:45,665 --> 00:12:48,464
I need some relaxation.
This dying is so strenuous.
204
00:12:48,701 --> 00:12:50,363
Yes?
205
00:12:50,536 --> 00:12:51,731
Sheriff Coffee.
206
00:12:53,640 --> 00:12:55,199
- Relax, relax.
- Just one moment.
207
00:12:55,341 --> 00:12:57,810
Uh, don't be too assured now.
208
00:12:59,112 --> 00:13:03,015
A doctor's eminence is based on
his ability to be vague.
209
00:13:04,317 --> 00:13:05,910
Stethoscope, stethoscope!
210
00:13:15,295 --> 00:13:18,788
Sheriff, Mr. Cartwright asked
only to see his lawyer.
211
00:13:18,965 --> 00:13:22,026
Now too many visitors would not
be wise at a time like this.
212
00:13:22,235 --> 00:13:23,828
Now Josh Martin
is not a visitor.
213
00:13:24,037 --> 00:13:25,198
He's Ben's own doctor,
214
00:13:25,305 --> 00:13:26,782
and I thought
he ought to have a look.
215
00:13:26,806 --> 00:13:27,933
I don't understand it.
216
00:13:28,107 --> 00:13:29,473
He was in my office
only a week ago
217
00:13:29,642 --> 00:13:30,886
and he couldn't have been
in better shape.
218
00:13:30,910 --> 00:13:32,454
Doctor, I assure you
I'm completely qualified.
219
00:13:32,478 --> 00:13:33,789
I'm a graduate of
the Columbia Medical School...
220
00:13:33,813 --> 00:13:35,858
Young man, I don't care
where you were graduated from.
221
00:13:35,882 --> 00:13:38,351
I was Ben's doctor
before you were born.
222
00:13:38,484 --> 00:13:39,924
Doctor, Mr. Cartwright
is my patient.
223
00:13:40,086 --> 00:13:41,286
You're being highly unethical.
224
00:13:41,854 --> 00:13:44,380
It's perfectly all right.
225
00:13:48,928 --> 00:13:50,123
I'm warning you, Doctor.
226
00:13:50,296 --> 00:13:51,816
His condition is
very, very precarious.
227
00:13:57,837 --> 00:13:59,863
You're right, Doctor.
There's almost no pulse.
228
00:14:09,015 --> 00:14:11,109
His fever is dangerously high.
229
00:14:22,829 --> 00:14:25,128
His breathing,
I've never heard anything like it.
230
00:14:27,166 --> 00:14:28,828
I'll get a nurse
over here immediately.
231
00:14:28,968 --> 00:14:33,463
I don't need some old crone
hovering over me.
232
00:14:34,307 --> 00:14:36,503
And you don't have to whisper.
233
00:14:37,276 --> 00:14:39,211
I am not afraid.
234
00:14:42,648 --> 00:14:46,210
Roy, didn't you bring my lawyer?
235
00:14:46,719 --> 00:14:48,620
George Osgood
is right here, Ben.
236
00:14:52,825 --> 00:14:54,293
Dear George.
237
00:14:54,927 --> 00:14:59,456
I feel much safer
with my legal right arm.
238
00:14:59,599 --> 00:15:01,363
Oh, it's a shame the illness
239
00:15:01,534 --> 00:15:03,799
had to spoil
your celebration, Ben.
240
00:15:04,036 --> 00:15:05,868
Oh, it doesn't matter.
241
00:15:06,672 --> 00:15:10,905
What matters is
the people of this great state
242
00:15:11,077 --> 00:15:15,481
who so...
honored me.
243
00:15:16,115 --> 00:15:19,210
I want to repay them.
244
00:15:19,752 --> 00:15:22,187
You've been more than generous
in your will.
245
00:15:22,355 --> 00:15:24,984
Oh, not nearly enough.
246
00:15:26,192 --> 00:15:30,823
I want the people of
Virginia City to have schools
247
00:15:30,997 --> 00:15:33,398
equal to any in the country.
248
00:15:34,267 --> 00:15:38,932
I want the fire department
to have the finest equipment.
249
00:15:39,906 --> 00:15:42,569
I want a hospital...
250
00:15:44,343 --> 00:15:47,211
I want to make these bequests
251
00:15:47,380 --> 00:15:49,815
before it's too late, George,
252
00:15:50,383 --> 00:15:52,511
so I can see the beginnings.
253
00:15:53,252 --> 00:15:54,618
Ben, you're a rich man,
254
00:15:54,787 --> 00:15:57,552
but you don't have that kind
of ready cash.
255
00:15:57,723 --> 00:15:59,487
You'd have to sell off...
256
00:15:59,625 --> 00:16:03,960
Possessions are mere
transitory things.
257
00:16:04,130 --> 00:16:06,156
What does it matter
258
00:16:06,332 --> 00:16:09,632
if I sell off all my cattle,
259
00:16:09,769 --> 00:16:13,604
my horses, my land.
260
00:16:13,773 --> 00:16:18,177
Roy, you'll help him find buyers
261
00:16:18,311 --> 00:16:20,303
before it's too late.
262
00:16:20,680 --> 00:16:23,013
Ben, I'll have every qualified
buyer in town
263
00:16:23,182 --> 00:16:25,515
out here tomorrow morning
with cash in his pockets.
264
00:16:26,686 --> 00:16:29,087
Bless you, Roy.
265
00:16:29,222 --> 00:16:30,451
Gentlemen, please, please.
266
00:16:30,623 --> 00:16:32,216
Come along, come along here.
267
00:16:32,625 --> 00:16:34,218
You're taxing
the patient's strength.
268
00:16:34,360 --> 00:16:35,360
Please.
269
00:16:43,503 --> 00:16:44,698
Was I convincing?
270
00:16:44,871 --> 00:16:47,773
Did you feel
that last extremity?
271
00:16:50,076 --> 00:16:52,136
You scared the daylights
out of me.
272
00:16:52,311 --> 00:16:53,889
When that doctor
started to take your pulse,
273
00:16:53,913 --> 00:16:55,643
I thought I was gonna run
out of here.
274
00:16:55,815 --> 00:16:57,340
Oh, a simple trick.
275
00:16:57,750 --> 00:16:59,480
I learned it during the war.
276
00:17:00,386 --> 00:17:02,082
A tourniquet.
Here, help me take it off.
277
00:17:03,289 --> 00:17:07,124
Ah, the Army doesn't want
any recruits without a pulse.
278
00:17:08,528 --> 00:17:09,757
Oh, and the...
279
00:17:11,664 --> 00:17:15,465
This hot iron...
Here, set that down, will you?
280
00:17:17,503 --> 00:17:19,823
A little uncomfortable,
but it was excellent for the fever.
281
00:17:19,972 --> 00:17:22,134
And... I must say,
282
00:17:22,808 --> 00:17:25,801
I just felt terrible
for that poor old doctor.
283
00:17:26,245 --> 00:17:28,339
My breathing must have
sounded horrible
284
00:17:28,581 --> 00:17:29,947
through the stethoscope.
285
00:17:34,020 --> 00:17:35,352
Little sandpaper does the trick.
286
00:17:37,790 --> 00:17:39,383
Bradley, I've never met
anyone like you.
287
00:17:39,592 --> 00:17:40,592
You're incredible.
288
00:17:40,726 --> 00:17:43,127
Well, just, uh, careful planning.
289
00:17:44,163 --> 00:17:48,362
I knew the sheriff would check,
you know, in his deep concern.
290
00:17:49,936 --> 00:17:52,147
And the Cartwrights won't be
back for another three days.
291
00:17:52,171 --> 00:17:53,833
We can sell off
practically everything.
292
00:17:56,142 --> 00:17:59,044
We will stay exactly 24 hours.
293
00:18:00,046 --> 00:18:03,847
And then you will announce
to the world
294
00:18:04,016 --> 00:18:08,716
that I've passed on
to the Great Rancher in the Sky.
295
00:18:10,556 --> 00:18:11,556
But...
296
00:18:12,725 --> 00:18:14,694
I shall create a precedent.
297
00:18:16,429 --> 00:18:18,330
I will take it with me.
298
00:18:31,978 --> 00:18:33,105
Fine.
299
00:18:33,679 --> 00:18:36,239
I... I... I think it's perfect.
300
00:18:37,516 --> 00:18:39,382
Oh, I think it's a bit
too perfect.
301
00:18:40,252 --> 00:18:42,812
It's the signature of
a hale and hearty Ben Cartwright.
302
00:18:43,022 --> 00:18:44,820
I think I know
the price of everything now.
303
00:18:45,024 --> 00:18:46,735
Cattle, land, horses,
even Hop Sing's wages.
304
00:18:46,759 --> 00:18:48,227
I've got most of it right here.
305
00:18:48,594 --> 00:18:49,755
Excellent.
306
00:18:50,529 --> 00:18:53,158
I wouldn't want to think
we are being swindled.
307
00:18:57,703 --> 00:18:58,932
How about that?
308
00:19:02,742 --> 00:19:05,075
I think that's perfect.
309
00:19:05,244 --> 00:19:07,338
Bradley, is there something
you can't do, is there?
310
00:19:07,613 --> 00:19:10,048
Well, if it's dishonest, no.
311
00:19:11,851 --> 00:19:14,411
Yes?
Just a minute, please.
312
00:19:16,989 --> 00:19:18,509
Didn't you tell the sheriff
I'd be down
313
00:19:18,557 --> 00:19:20,168
just as soon as
I could muster my strength?
314
00:19:20,192 --> 00:19:21,216
I gave orders.
315
00:19:21,761 --> 00:19:23,320
I told him exactly that.
316
00:19:25,164 --> 00:19:26,598
Down, down.
317
00:19:27,066 --> 00:19:28,295
All right, all right.
318
00:19:31,904 --> 00:19:33,395
Yes? Oh. Oh, Dr. Martin.
319
00:19:33,606 --> 00:19:34,699
How is he?
320
00:19:35,107 --> 00:19:38,908
Well, the slender thread
is holding.
321
00:19:39,111 --> 00:19:41,808
Dr. Jordan, you've been
absolutely selfless,
322
00:19:41,981 --> 00:19:44,382
but you cannot go
without sleep 24 hours a day.
323
00:19:44,717 --> 00:19:46,083
I brought my nurse.
324
00:19:46,252 --> 00:19:49,245
I don't need any ancient crone
325
00:19:49,422 --> 00:19:51,118
hovering over me.
326
00:19:52,091 --> 00:19:54,185
My regular nurse,
Miss Prendergast,
327
00:19:54,360 --> 00:19:55,760
is visiting her family,
328
00:19:55,928 --> 00:19:57,988
but Ellen's been very helpful
on several cases.
329
00:19:58,731 --> 00:20:03,795
Ben, you remember Ellen,
Lucy Clark's granddaughter.
330
00:20:06,772 --> 00:20:08,741
Little Ellen.
331
00:20:09,775 --> 00:20:11,767
Come over here, my dear.
332
00:20:15,448 --> 00:20:16,643
Oh...
333
00:20:17,717 --> 00:20:20,016
My, my, my.
334
00:20:20,853 --> 00:20:23,345
You've matured beautifully,
Ellen.
335
00:20:24,090 --> 00:20:27,549
Why, Mr. Cartwright,
you saw me only last week.
336
00:20:30,129 --> 00:20:33,998
Oh, it's just this illness...
337
00:20:35,101 --> 00:20:38,003
My... My head is...
338
00:20:38,204 --> 00:20:40,935
You poor dear, Mr. Cartwright.
339
00:20:41,874 --> 00:20:43,206
Lovely...
340
00:20:43,709 --> 00:20:46,269
Lovely cool fingers, my dear.
341
00:20:47,346 --> 00:20:50,043
Ben, I'm glad you decided
to listen to reason.
342
00:20:50,216 --> 00:20:51,650
I was sure he would.
343
00:20:51,884 --> 00:20:53,284
Dr. Martin...
344
00:20:53,452 --> 00:20:55,080
I think
he's a little better today.
345
00:20:55,254 --> 00:20:57,566
I'll keep you informed if he
takes any turn for the worse...
346
00:20:57,590 --> 00:20:58,751
Do that, Doctor.
347
00:20:58,891 --> 00:21:00,655
- I'll let you know, all right.
- Yup.
348
00:21:01,527 --> 00:21:07,296
My dear,
I feel my strength waning.
349
00:21:08,000 --> 00:21:10,697
Perhaps an alcohol rub.
350
00:21:10,836 --> 00:21:13,396
- Oh, I'm very good at that.
- Oh?
351
00:21:13,606 --> 00:21:14,801
Uh, Mr. Cartwright,
352
00:21:14,974 --> 00:21:17,205
I'm afraid we'll have
to postpone the alcohol rub.
353
00:21:17,376 --> 00:21:19,777
There are businessmen
waiting downstairs to see you.
354
00:21:21,447 --> 00:21:23,439
Yes, of course.
355
00:21:41,600 --> 00:21:43,728
You never looked better, Ben.
356
00:21:44,170 --> 00:21:45,502
In the pink.
357
00:21:46,138 --> 00:21:47,197
Doctor?
358
00:21:48,808 --> 00:21:50,902
- Doctor?
- Yes?
359
00:21:51,110 --> 00:21:55,775
Would you please
prop up these pillows
360
00:21:57,016 --> 00:21:59,315
so I can see my friends?
361
00:21:59,985 --> 00:22:01,647
Yes, there you go.
362
00:22:02,488 --> 00:22:05,151
Your friends are here,
the Fowler brothers,
363
00:22:05,324 --> 00:22:07,725
Dan and Mack,
the cattle dealers.
364
00:22:08,394 --> 00:22:10,386
How... How nice.
365
00:22:10,529 --> 00:22:13,260
And Mayor Harlow's here
with Sheriff Coffee
366
00:22:13,432 --> 00:22:15,094
and Mr. Osgood.
367
00:22:15,234 --> 00:22:16,532
Oh.
368
00:22:16,802 --> 00:22:20,569
Now you know that the cattle market
has been very bad lately.
369
00:22:21,240 --> 00:22:22,868
But since it's you, Ben...
370
00:22:23,075 --> 00:22:25,169
Our old good friend...
371
00:22:26,212 --> 00:22:31,048
We're willing to pay $6 a head
for 2,000 head.
372
00:22:32,651 --> 00:22:34,745
$6 a head?
373
00:22:40,793 --> 00:22:42,591
Gentlemen, gentlemen, please.
374
00:22:42,728 --> 00:22:43,888
You're upsetting the patient.
375
00:22:43,963 --> 00:22:47,695
Dan, how can you
drive a hard bargain
376
00:22:48,300 --> 00:22:49,768
at a time like this?
377
00:22:50,336 --> 00:22:54,774
We can go $8 a head,
even if we lose money.
378
00:22:55,007 --> 00:22:58,171
That's still $4 less
than the market price.
379
00:22:59,745 --> 00:23:01,737
Eh, gentlemen...
380
00:23:02,915 --> 00:23:04,508
Let us not argue.
381
00:23:05,551 --> 00:23:08,578
If they wish to take advantage
of my condition, I...
382
00:23:08,754 --> 00:23:10,552
If they do, Ben,
it's the last time
383
00:23:10,723 --> 00:23:12,851
they'll pull any of their shady deals
on anybody.
384
00:23:13,025 --> 00:23:14,653
The mayor and I'll see to that.
385
00:23:14,827 --> 00:23:17,126
Mack, you're not fooling anybody
386
00:23:17,296 --> 00:23:19,265
with that
good-brother-bad brother act.
387
00:23:20,065 --> 00:23:22,227
All right, we'll go $12 a head,
388
00:23:22,401 --> 00:23:24,393
but only out of
the kindness of my heart.
389
00:23:24,603 --> 00:23:26,094
Do you have a bill of sale?
390
00:23:26,272 --> 00:23:27,672
Right here.
391
00:23:29,441 --> 00:23:33,071
Now, Ben, you know how bad
the horse market is today.
392
00:23:33,479 --> 00:23:35,141
But I'm gonna give you
393
00:23:35,281 --> 00:23:38,547
just out of sentiment,
and for old time's sake... Uh...
394
00:23:39,285 --> 00:23:41,777
$40 a head for that 300 horses
395
00:23:41,954 --> 00:23:43,422
you got up there
in the north pasture
396
00:23:43,522 --> 00:23:45,923
and the same price
for those you got in the corral,
397
00:23:46,091 --> 00:23:47,218
including the brood mares.
398
00:23:47,693 --> 00:23:49,389
$50 a head.
399
00:23:49,561 --> 00:23:53,396
Oh, you didn't hear me, Ben.
I said $40 a head.
400
00:23:53,532 --> 00:23:56,991
Mr. Henderson,
this is no time for haggling.
401
00:23:57,169 --> 00:23:58,899
Something wrong?
402
00:24:00,039 --> 00:24:01,940
He didn't understand the price.
403
00:24:02,541 --> 00:24:06,205
Everything seems so...
far away...
404
00:24:07,079 --> 00:24:08,445
So distant.
405
00:24:09,548 --> 00:24:13,918
Did he say $50 or $60?
406
00:24:14,053 --> 00:24:16,454
Well, I...
I... I... I didn't say either.
407
00:24:16,622 --> 00:24:19,057
Mr. Henderson,
this is not an auction block.
408
00:24:19,224 --> 00:24:21,557
If you have
any shred of human decency...
409
00:24:26,765 --> 00:24:30,896
You're right, I...
said $50 a head will be fine.
410
00:24:32,438 --> 00:24:35,567
Ben, if this deal includes
the mineral rights,
411
00:24:35,808 --> 00:24:37,208
I'd advise against it.
412
00:24:37,376 --> 00:24:38,469
We can wait.
413
00:24:39,044 --> 00:24:40,068
We can?
414
00:24:40,679 --> 00:24:42,090
Now there might be something
on that land
415
00:24:42,114 --> 00:24:43,138
and there might not be.
416
00:24:43,282 --> 00:24:45,513
Look, after all, I'm the one
taking the chances.
417
00:24:47,453 --> 00:24:49,319
All right,
I'll give you $20 an acre
418
00:24:49,455 --> 00:24:50,787
and you can take it or leave it.
419
00:24:53,559 --> 00:24:54,993
Gentlemen, please, please.
420
00:24:55,160 --> 00:24:56,890
Mr. Cartwright can't take
much more.
421
00:24:57,262 --> 00:25:01,666
Marv, you shall have
your pound of flesh.
422
00:25:03,469 --> 00:25:05,995
Give me the bill of sale.
I'll sign it.
423
00:25:06,138 --> 00:25:07,401
I don't want any bill of sale.
424
00:25:07,573 --> 00:25:10,634
I want it entered on the deed,
with mineral rights.
425
00:25:10,776 --> 00:25:12,654
But the deed's still at
the county recorder's office.
426
00:25:12,678 --> 00:25:14,055
All right, you let me know
when you get it.
427
00:25:14,079 --> 00:25:15,445
Oh, Marv...
428
00:25:16,181 --> 00:25:18,309
George, dear George,
429
00:25:18,917 --> 00:25:21,250
I'm sure we'll be
able to get it for you.
430
00:25:21,453 --> 00:25:25,185
Ben, the county recorder's office
is closed.
431
00:25:25,357 --> 00:25:26,416
Closed?
432
00:25:26,558 --> 00:25:28,993
They made it a legal holiday
honoring you.
433
00:25:30,329 --> 00:25:31,769
We'll just have to wait
until Monday.
434
00:25:31,864 --> 00:25:33,799
Mr. Cartwright,
don't you remember?
435
00:25:33,932 --> 00:25:36,458
The county recorder's office
sent you the deed back.
436
00:25:39,071 --> 00:25:41,302
- I said that?
- Yes.
437
00:25:41,707 --> 00:25:43,835
Gentlemen, if you'll
just give me a little time.
438
00:25:43,976 --> 00:25:45,987
With Mr. Cartwright's help,
in his more lucid moments,
439
00:25:46,011 --> 00:25:47,240
I'm sure we can find the deed.
440
00:25:47,379 --> 00:25:49,075
We'll have it for you
by tomorrow morning.
441
00:25:49,815 --> 00:25:51,545
Will he last until morning?
442
00:25:51,950 --> 00:25:53,646
Well, I think
I can pull him through.
443
00:25:54,119 --> 00:25:55,143
Good.
444
00:25:55,521 --> 00:25:57,387
Thank you, gentlemen.
Thank you very much.
445
00:25:57,890 --> 00:25:59,552
You've been invaluable.
Thank you.
446
00:26:00,459 --> 00:26:01,825
Good afternoon.
447
00:26:03,095 --> 00:26:06,429
- Hop Sing, would you mind?
- Hmm? Mm-hmm.
448
00:26:11,103 --> 00:26:12,401
All right.
449
00:26:13,839 --> 00:26:16,638
How do we go about
getting that deed?
450
00:26:16,842 --> 00:26:19,573
Well, tonight I thought
we might pay a little visit
451
00:26:19,778 --> 00:26:21,804
to the county recorder's office.
452
00:26:21,980 --> 00:26:23,471
I mean, a man with your talents,
453
00:26:23,615 --> 00:26:26,141
a small-town safe
shouldn't present any problem.
454
00:26:28,687 --> 00:26:31,418
Jordan, there's $49,000
in that drawer.
455
00:26:31,590 --> 00:26:34,025
It's ample reward
for one day's work.
456
00:26:34,193 --> 00:26:35,491
Let's just settle for that.
457
00:26:35,694 --> 00:26:38,220
What's the matter, Bradley.
Are you getting nervous?
458
00:26:39,164 --> 00:26:40,723
No, I'm not getting nervous.
459
00:26:40,899 --> 00:26:43,835
I'm just experiencing
a new sensation, conscience.
460
00:26:44,436 --> 00:26:46,905
We've exploited the grief
for a good man long enough.
461
00:26:49,341 --> 00:26:51,037
You think we're doing
the right thing, huh?
462
00:26:51,210 --> 00:26:52,542
Oh, absolutely.
463
00:26:52,744 --> 00:26:54,872
My boys would
never be so callous.
464
00:26:55,013 --> 00:26:56,311
See how this strikes you.
465
00:26:56,482 --> 00:26:58,280
"To Hoss and Joe in Carson,
466
00:26:58,450 --> 00:27:01,420
"How can you remain in
Carson City at a time like this?
467
00:27:01,620 --> 00:27:03,418
"Suggest you get back
immediately.
468
00:27:03,555 --> 00:27:04,989
"Signed Roy Coffee."
469
00:27:05,190 --> 00:27:07,125
I only wish
you could make it stronger.
470
00:27:07,259 --> 00:27:09,204
Well, if I'd have wrote down here
what I was thinking,
471
00:27:09,228 --> 00:27:11,254
this paper would be
burning up right now.
472
00:27:11,396 --> 00:27:12,740
I'll drop it off
at the telegraph office.
473
00:27:12,764 --> 00:27:13,788
Thank you.
474
00:27:20,639 --> 00:27:22,217
How you coming along?
You got everything?
475
00:27:22,241 --> 00:27:24,767
Well, if I forget anything,
Jamie can bring it later.
476
00:27:24,943 --> 00:27:26,754
Don't you think you ought to tell Pa
about what you're doing?
477
00:27:26,778 --> 00:27:28,289
I don't want to
bother him with it now.
478
00:27:28,313 --> 00:27:29,576
Not the way he's feeling.
479
00:27:29,848 --> 00:27:31,528
You can explain it to him
when he wakes up.
480
00:27:31,817 --> 00:27:33,080
Explain what?
481
00:27:33,252 --> 00:27:36,051
Oh, Pa, how's your stomach?
Better?
482
00:27:37,156 --> 00:27:39,057
Oh, I don't know
what they put in the food
483
00:27:39,224 --> 00:27:40,568
in the governor's banquet last night.
484
00:27:40,592 --> 00:27:42,993
It feels like ground glass.
485
00:27:43,162 --> 00:27:44,460
It didn't bother me none.
486
00:27:44,696 --> 00:27:46,221
Nothing bothers you.
487
00:27:48,700 --> 00:27:51,033
Where you going?
488
00:27:51,370 --> 00:27:53,081
Well, we didn't want to
bother you with this,
489
00:27:53,105 --> 00:27:55,199
but I guess you'd better
take a look at it.
490
00:27:55,407 --> 00:27:57,171
It's a telegram
we got from Roy Coffee.
491
00:28:01,313 --> 00:28:03,578
"Suggest you get back
immediately."
492
00:28:05,350 --> 00:28:06,818
I wonder what's that all about.
493
00:28:08,220 --> 00:28:10,155
Why would he send it to you,
not to me?
494
00:28:10,923 --> 00:28:12,901
He probably figures
you're tied up with the festivities.
495
00:28:12,925 --> 00:28:14,285
Hoss and I'll go back
to the ranch.
496
00:28:14,359 --> 00:28:15,570
We'll check it out.
If it's really serious,
497
00:28:15,594 --> 00:28:16,771
we'll send you a wire
at the barbecue.
498
00:28:16,795 --> 00:28:17,795
Oh, no, no.
499
00:28:17,996 --> 00:28:19,440
I'm not gonna be able to
make it to the barbecue.
500
00:28:19,464 --> 00:28:22,093
The mere mention of the word
sets my stomach to churning.
501
00:28:22,401 --> 00:28:23,845
Pa, they're all gonna be
expecting you.
502
00:28:23,869 --> 00:28:24,962
You're the guest of honor.
503
00:28:25,137 --> 00:28:26,230
I know, I know.
504
00:28:26,438 --> 00:28:28,464
You boys will just have to
do the honors for me
505
00:28:28,607 --> 00:28:29,939
and make apologies.
506
00:28:30,409 --> 00:28:33,709
Jamie, you and I will ride back
to the Ponderosa,
507
00:28:33,879 --> 00:28:35,211
that is if you...
508
00:28:35,414 --> 00:28:37,144
If you don't mind
leaving the festivities.
509
00:28:37,316 --> 00:28:38,409
No, no, I don't mind.
510
00:28:47,459 --> 00:28:48,586
Jordan?
511
00:28:48,760 --> 00:28:50,285
Yeah, it's me, open up.
512
00:28:55,934 --> 00:28:57,698
I got everything we need
right here.
513
00:29:00,973 --> 00:29:01,997
See?
514
00:29:06,745 --> 00:29:09,340
These are for amateurs.
Where's your stethoscope?
515
00:29:12,751 --> 00:29:14,185
That's all I'll need.
516
00:29:15,187 --> 00:29:18,180
You can use these
on some job of your own.
517
00:29:21,560 --> 00:29:23,705
What's the matter, you getting
touchy or something, or what?
518
00:29:23,729 --> 00:29:25,425
Well, since you insist
on this caper,
519
00:29:25,597 --> 00:29:27,361
I reserve the right
to choose my partner
520
00:29:27,532 --> 00:29:28,932
for the next engagement.
521
00:29:29,101 --> 00:29:31,112
Oh, yeah, well, after this
you can do anything you want.
522
00:29:31,136 --> 00:29:32,160
Come on.
523
00:29:32,971 --> 00:29:34,234
Quietly.
524
00:29:42,614 --> 00:29:44,310
Is something wrong, Doctor?
525
00:29:44,483 --> 00:29:45,644
No, no, no, I'm, uh...
526
00:29:45,817 --> 00:29:47,629
I'm just going into town
for some additional medication.
527
00:29:47,653 --> 00:29:49,349
Mr. Cartwright hasn't had
a relapse?
528
00:29:49,488 --> 00:29:50,728
Oh, no, no, I'm happy to report
529
00:29:50,856 --> 00:29:52,688
that he's having
his first comfortable night.
530
00:29:52,891 --> 00:29:55,292
- But he must not be disturbed.
- Oh.
531
00:29:55,494 --> 00:29:58,931
- Rest is the absolute key.
- I won't make a sound.
532
00:29:59,097 --> 00:30:00,588
I knew I could count on you.
533
00:30:00,766 --> 00:30:01,859
Doctor?
534
00:30:02,868 --> 00:30:04,302
Can I tell you something?
535
00:30:06,805 --> 00:30:08,831
I wasn't sure I wanted
to become a nurse,
536
00:30:09,041 --> 00:30:10,737
but working with you,
537
00:30:11,310 --> 00:30:13,870
I realize what
a noble profession it is.
538
00:30:14,479 --> 00:30:16,243
I'm going to make it
my life's work.
539
00:30:16,448 --> 00:30:17,541
Ellen...
540
00:30:18,317 --> 00:30:19,842
Ellen, you're much too pretty
541
00:30:20,018 --> 00:30:22,078
to waste your life
in a drab uniform.
542
00:30:46,812 --> 00:30:50,374
When I'm being so honored,
it seems rather indecent...
543
00:30:50,949 --> 00:30:54,113
The legal holiday is honoring
Ben Cartwright, not you.
544
00:30:55,020 --> 00:30:56,181
Yes.
545
00:30:57,055 --> 00:30:58,079
Well...
546
00:30:58,724 --> 00:30:59,987
What's that?
547
00:31:01,460 --> 00:31:02,655
Flypaper.
548
00:31:03,595 --> 00:31:05,154
You call yourself
a professional?
549
00:31:07,899 --> 00:31:09,060
I'll need a small rock.
550
00:32:10,362 --> 00:32:11,557
We'll need that.
551
00:32:25,243 --> 00:32:26,336
Keep it low.
552
00:32:43,662 --> 00:32:44,686
Jamie?
553
00:32:46,264 --> 00:32:47,562
You'd better ride into town
554
00:32:47,699 --> 00:32:50,669
and ask Roy Coffee
to come out to the Ponderosa.
555
00:32:50,802 --> 00:32:52,998
And get those pills
from Dr. Martin, huh?
556
00:32:53,138 --> 00:32:55,733
- Right away, Pa.
- Hyah, hyah.
557
00:33:03,849 --> 00:33:04,908
Doctor?
558
00:33:05,083 --> 00:33:08,383
Mr. Cartwright, what are you
doing outside dressed?
559
00:33:08,887 --> 00:33:11,447
Well, I'm usually dressed
when I'm outside.
560
00:33:11,790 --> 00:33:14,259
Oh. Now you see what happens?
561
00:33:14,426 --> 00:33:17,624
How could you dare leave your bed
for one moment?
562
00:33:17,796 --> 00:33:19,992
Well, Ellen, wait a minute.
What are you doing here?
563
00:33:20,165 --> 00:33:22,066
Oh, poor Mr. Cartwright.
564
00:33:22,267 --> 00:33:24,862
You'll remember just as soon as
the fever goes.
565
00:33:25,003 --> 00:33:26,437
Fever? Wait a minute.
566
00:33:26,538 --> 00:33:28,683
- It's just a stomachache.
- Now, please, Mr. Cartwright.
567
00:33:28,707 --> 00:33:31,734
If anything happens,
I'll hold myself responsible.
568
00:33:35,847 --> 00:33:37,679
Ellen, but I'm...
I'm not sick.
569
00:33:37,883 --> 00:33:39,374
Please, Mr. Cartwright.
Don't argue.
570
00:33:39,551 --> 00:33:41,611
It's only a miracle
that you're still here.
571
00:33:45,557 --> 00:33:47,253
Now you do want to get better,
don't you,
572
00:33:47,425 --> 00:33:48,945
so you can see
all the wonderful things
573
00:33:49,127 --> 00:33:50,527
you're doing for Virginia City?
574
00:33:53,064 --> 00:33:54,657
The wonderful things I'm doing?
575
00:33:54,833 --> 00:33:57,564
Giving all that money
for a schoolhouse
576
00:33:57,869 --> 00:33:59,337
and fire equipment.
577
00:33:59,704 --> 00:34:01,468
And a brand-new hospital.
578
00:34:01,840 --> 00:34:03,433
Oh, you must be very proud.
579
00:34:04,509 --> 00:34:06,740
Well, proud isn't the word.
580
00:34:07,145 --> 00:34:10,604
You put this nightshirt on
and climb right back into bed.
581
00:34:11,950 --> 00:34:13,310
Or do you want me
to do it for you?
582
00:34:13,385 --> 00:34:16,082
Oh, no, no.
I... I... I can do it.
583
00:34:17,589 --> 00:34:20,081
I'll be back in two minutes
just to make sure.
584
00:35:28,259 --> 00:35:29,989
"Vascular Diseases"?
585
00:35:35,867 --> 00:35:37,199
Meredith?
586
00:35:43,074 --> 00:35:45,566
Now, that's better.
That's my good patient.
587
00:35:46,711 --> 00:35:47,940
Ellen, Ellen?
588
00:35:48,213 --> 00:35:53,845
Uh, I know this illness
has made me a bit vague,
589
00:35:54,019 --> 00:35:57,456
but does Dr. Martin
think it's serious?
590
00:35:57,756 --> 00:36:00,316
Oh, yes.
And so does Dr. Jordan.
591
00:36:03,261 --> 00:36:04,354
Dr. Jordan?
592
00:36:04,929 --> 00:36:07,421
You were very lucky
he was in Carson City.
593
00:36:07,565 --> 00:36:09,143
If he hadn't brought you back
last night,
594
00:36:09,167 --> 00:36:10,887
there's no telling
what might have happened.
595
00:36:13,772 --> 00:36:15,866
That's a remarkable achievement.
596
00:36:17,575 --> 00:36:19,237
Well,
I'm glad you appreciate him.
597
00:36:20,912 --> 00:36:23,643
Now remember, I'll be in my room
right across the hall.
598
00:36:23,715 --> 00:36:26,412
I don't want to see
anyone wandering around again.
599
00:36:50,742 --> 00:36:52,176
You'd better keep the deed.
600
00:36:52,243 --> 00:36:53,541
You'll have to sign it.
601
00:36:53,712 --> 00:36:54,907
Keep it.
602
00:36:55,013 --> 00:36:56,948
Well, it's nice to know
I'm needed.
603
00:37:07,125 --> 00:37:08,502
What are you doing?
What are you doing?
604
00:37:08,526 --> 00:37:09,926
Get back into bed.
605
00:37:10,128 --> 00:37:12,927
My dear chap,
I can't exist on a patient's diet.
606
00:37:13,098 --> 00:37:15,090
I'll get you some food. What?
607
00:37:16,234 --> 00:37:17,725
We didn't put away the horses.
608
00:37:17,869 --> 00:37:19,030
- We didn't?
- No.
609
00:37:19,170 --> 00:37:20,433
I'll do it.
I'll do it.
610
00:37:39,724 --> 00:37:40,748
Hop Sing?
611
00:37:43,795 --> 00:37:44,990
Who there?
612
00:37:46,364 --> 00:37:48,731
It's me.
Ben Cartwright.
613
00:37:48,933 --> 00:37:49,957
Open up.
614
00:37:50,535 --> 00:37:53,767
Mr. Cartwright,
Hop Sing not allowed to talk to you.
615
00:37:53,905 --> 00:37:56,397
You very sick man.
You not to be bothered.
616
00:37:57,275 --> 00:37:59,210
Hop Sing, open this door!
617
00:37:59,544 --> 00:38:02,571
Mr. Cartwright, please no die,
you go back to bed.
618
00:38:02,781 --> 00:38:04,249
Go back to bed!
619
00:38:04,382 --> 00:38:05,406
Well...
620
00:38:28,907 --> 00:38:31,809
Mr. Cartwright, I don't know
what I'm gonna do with you.
621
00:38:41,419 --> 00:38:43,183
There. That's better.
622
00:38:43,354 --> 00:38:45,823
Now, Ellen,
suppose I were to tell you
623
00:38:46,024 --> 00:38:47,788
that are two Ben Cartwrights.
624
00:38:48,159 --> 00:38:49,923
Of course.
And maybe three or four.
625
00:38:50,128 --> 00:38:51,448
But tomorrow
when you feel better,
626
00:38:51,496 --> 00:38:52,930
they'll all go away.
627
00:38:53,198 --> 00:38:54,894
Now you try to get some rest.
628
00:38:55,466 --> 00:38:57,401
For your own sake.
629
00:38:58,069 --> 00:38:59,093
Yeah.
630
00:39:34,272 --> 00:39:35,706
Hop Sing?
631
00:39:35,974 --> 00:39:37,169
Hop Sing!
632
00:39:37,942 --> 00:39:39,240
Can you hear me?
633
00:39:39,811 --> 00:39:41,279
That fella's back.
634
00:39:42,146 --> 00:39:44,306
The fella that looks like me
that was here a while ago,
635
00:39:44,449 --> 00:39:46,418
that Meredith fella, he's back.
636
00:39:53,591 --> 00:39:55,719
He's back, Hop Sing.
637
00:40:08,973 --> 00:40:12,102
Mr. Cartwright, you're just
throwing your life away!
638
00:40:12,243 --> 00:40:13,336
What happened?
639
00:40:13,478 --> 00:40:14,969
Where am I?
640
00:40:15,146 --> 00:40:16,906
Oh, you have no idea what
you're doing to me,
641
00:40:17,015 --> 00:40:18,916
wandering around every which way.
642
00:40:19,684 --> 00:40:21,744
I'm sorry to have upset you,
my dear.
643
00:40:21,886 --> 00:40:23,047
Well, if you do it again,
644
00:40:23,221 --> 00:40:24,814
I'll just have to tell Dr. Jordan.
645
00:40:24,989 --> 00:40:26,981
Oh, no.
No, don't...
646
00:40:27,158 --> 00:40:29,787
Don't do that.
647
00:40:35,366 --> 00:40:39,599
Now a good-night kiss
and I shall sleep like a babe.
648
00:40:43,741 --> 00:40:45,710
That's more like my Ben Cartwright.
649
00:40:45,877 --> 00:40:47,402
Thank you, my dear.
650
00:41:31,556 --> 00:41:34,048
Hop Sing do exactly
what Mr. Cartwright say.
651
00:41:34,225 --> 00:41:36,353
He forget all about Dr. Jordan.
652
00:41:36,494 --> 00:41:38,554
Good. Oh, one more thing.
653
00:41:47,372 --> 00:41:49,773
Don't say a word
until Sheriff Coffee gets here.
654
00:41:50,441 --> 00:41:52,137
Hop Sing no say nothing.
655
00:41:52,276 --> 00:41:53,539
He used to it.
656
00:43:30,308 --> 00:43:31,503
Ahh.
657
00:43:42,820 --> 00:43:45,312
Welcome back, Mr. Meredith.
658
00:43:53,998 --> 00:43:55,057
Ellen.
659
00:43:55,533 --> 00:43:56,592
Ellen.
660
00:43:57,468 --> 00:43:59,403
Oh, how could you dare come here
661
00:43:59,504 --> 00:44:00,802
after what you've done?
662
00:44:00,972 --> 00:44:03,669
Ellen, I had to say goodbye
before I give myself up.
663
00:44:03,841 --> 00:44:05,867
Well, you might have
saved yourself the trouble.
664
00:44:06,043 --> 00:44:08,137
Ellen, you don't understand.
I'm innocent.
665
00:44:08,646 --> 00:44:10,512
I was fooled by Meredith
like everyone else.
666
00:44:10,681 --> 00:44:11,808
He's clever.
667
00:44:12,150 --> 00:44:14,085
And what about
all that money you took?
668
00:44:14,252 --> 00:44:16,118
Ellen, I don't know anything
about the money.
669
00:44:16,587 --> 00:44:19,489
Mr. Cartwright arrived,
I just panicked and ran.
670
00:44:19,657 --> 00:44:22,217
I saw my whole medical career
finished.
671
00:44:23,928 --> 00:44:24,928
Ellen...
672
00:44:27,064 --> 00:44:28,999
Ellen, it doesn't matter
what happens to me.
673
00:44:30,334 --> 00:44:31,495
I could have done so much
674
00:44:31,669 --> 00:44:33,365
to ease the suffering
of other people.
675
00:44:35,940 --> 00:44:37,636
Well, you can explain all this
676
00:44:37,808 --> 00:44:39,299
to the Sheriff and Mr. Cartwright.
677
00:44:39,510 --> 00:44:41,172
No, no, no, no. It's too late.
678
00:44:42,013 --> 00:44:44,414
I'll be tarred by the same brush
as Meredith.
679
00:44:48,252 --> 00:44:49,743
If I hadn't lost my head, I...
680
00:44:51,656 --> 00:44:53,488
I would have been on my way
to California.
681
00:44:55,593 --> 00:44:57,433
A few months of research
and I would have found
682
00:44:57,562 --> 00:44:59,690
what I have been searching for,
for years.
683
00:45:01,465 --> 00:45:02,465
What?
684
00:45:04,669 --> 00:45:06,797
The cure for yellow fever.
685
00:45:10,708 --> 00:45:13,405
Well, the world mustn't suffer
for this one mistake.
686
00:45:17,682 --> 00:45:19,776
I hated to ask you
to come into town.
687
00:45:20,418 --> 00:45:23,217
We've been questioning your friend,
Meredith, all morning long
688
00:45:23,354 --> 00:45:24,583
and just getting nowhere.
689
00:45:24,755 --> 00:45:27,850
My friend, Meredith?
690
00:45:28,960 --> 00:45:31,395
Well...
What do you think I can do?
691
00:45:31,762 --> 00:45:34,095
Well, maybe you could get him
to listen to reason.
692
00:45:36,234 --> 00:45:38,203
Coghlan, bring in the prisoner.
693
00:45:39,604 --> 00:45:41,698
- Still no trace of Jordan?
- No.
694
00:45:41,872 --> 00:45:44,205
And no trace
of the $49,000 either.
695
00:45:45,142 --> 00:45:47,668
You have just got to
make this man talk.
696
00:45:48,346 --> 00:45:50,144
I'd be delighted to talk,
Mr. Cartwright.
697
00:45:50,314 --> 00:45:52,194
I just don't have the answers
the Sheriff wants.
698
00:45:52,316 --> 00:45:54,076
Now will you please
take these handcuffs off?
699
00:45:54,185 --> 00:45:56,096
They're not only restricting,
they're humiliating.
700
00:45:56,120 --> 00:45:57,645
You are keeping them on.
701
00:45:58,022 --> 00:46:01,322
Not just for safety,
but just so's I can tell you two apart.
702
00:46:02,393 --> 00:46:05,955
All right, tell me,
where is Jordan hiding out?
703
00:46:06,163 --> 00:46:07,927
I don't know.
704
00:46:08,099 --> 00:46:10,534
He neglected to leave
his forwarding address,
705
00:46:10,701 --> 00:46:11,760
as I told you.
706
00:46:11,902 --> 00:46:14,963
It saved him the trouble
of splitting the money.
707
00:46:17,341 --> 00:46:20,140
Meredith, I got a record on you
that is so long,
708
00:46:20,278 --> 00:46:22,179
it won't even fit
into that desk drawer.
709
00:46:22,647 --> 00:46:23,910
Mr. Cartwright,
710
00:46:24,215 --> 00:46:29,347
would you please tell this...
strong arm of the law
711
00:46:29,553 --> 00:46:32,853
that I would be delighted
to help him find Mr. Jordan.
712
00:46:33,057 --> 00:46:35,549
I don't like being swindled
any more than...
713
00:46:36,394 --> 00:46:38,124
any honest man does.
714
00:46:40,064 --> 00:46:42,124
Roy, I, uh...
715
00:46:42,600 --> 00:46:44,694
I believe he's telling the truth.
716
00:46:44,869 --> 00:46:47,464
I think it must be very difficult
717
00:46:47,605 --> 00:46:50,734
for a man like Meredith to admit
718
00:46:50,908 --> 00:46:52,376
to the fact
that he has been taken.
719
00:46:52,543 --> 00:46:53,875
I'm not buying it, Ben.
720
00:46:55,579 --> 00:46:56,945
Meredith, do you have any idea
721
00:46:57,081 --> 00:46:58,674
the damage
that you've done here?
722
00:46:59,383 --> 00:47:01,147
The Fowler brothers
and Walt Henderson
723
00:47:01,285 --> 00:47:03,754
are screaming
for the return of their $49,000.
724
00:47:03,954 --> 00:47:06,082
- Or they want my scalp.
- Oh.
725
00:47:06,557 --> 00:47:08,753
And they're such decent men, hmm.
726
00:47:09,894 --> 00:47:11,362
And the young Clark girl
727
00:47:11,529 --> 00:47:13,122
is leaving Virginia City for good.
728
00:47:14,765 --> 00:47:16,927
- What?
- That's right.
729
00:47:17,134 --> 00:47:19,501
Doc Martin was just here
and gave me the news.
730
00:47:19,970 --> 00:47:21,700
Ellen is so ashamed
of what happened
731
00:47:21,839 --> 00:47:23,740
that she just can't face anybody.
732
00:47:23,874 --> 00:47:25,706
So, they're leaving town for good.
733
00:47:28,412 --> 00:47:29,607
How very strange.
734
00:47:29,980 --> 00:47:31,846
Coghlan, take him away.
735
00:47:31,982 --> 00:47:33,974
Oh, wait, wait a minute,
Sheriff, wait a minute.
736
00:47:34,151 --> 00:47:35,710
May I... May I sit down?
737
00:47:36,454 --> 00:47:37,581
Excuse me.
738
00:47:41,292 --> 00:47:43,761
I think I might be able
to help you after all.
739
00:47:45,396 --> 00:47:47,126
I kinda thought
it'd come back to him.
740
00:47:47,431 --> 00:47:49,559
No, no, Sheriff. No.
741
00:47:50,368 --> 00:47:53,600
It's something
that I finally figured out.
742
00:47:54,772 --> 00:47:56,638
Well, let's have it.
Where's Jordan?
743
00:47:58,209 --> 00:48:00,144
I shall be very happy
to lead you to him,
744
00:48:00,344 --> 00:48:03,405
on one condition,
that I'm allowed to go with you.
745
00:48:03,981 --> 00:48:05,313
I'm making no deals.
746
00:48:05,483 --> 00:48:06,542
Not with you.
747
00:48:07,818 --> 00:48:12,051
Mr. Cartwright, the Sheriff
is being most impractical.
748
00:48:12,556 --> 00:48:16,186
I'm offering $49,000
for the satisfaction
749
00:48:16,327 --> 00:48:19,889
of seeing a dishonest man
get his just deserts.
750
00:48:24,502 --> 00:48:27,734
Roy. Take the chance.
751
00:48:39,750 --> 00:48:41,116
Ben, how in the world
did you ever
752
00:48:41,318 --> 00:48:42,878
let him talk you
into a thing like this?
753
00:48:43,354 --> 00:48:44,822
I'm not gonna be embarrassed
754
00:48:45,022 --> 00:48:46,786
by asking a sweet old lady
like Mrs. Clark
755
00:48:46,957 --> 00:48:48,289
a lot of fool questions.
756
00:48:48,859 --> 00:48:50,987
I think you'll be
rather surprised
757
00:48:51,162 --> 00:48:53,063
at sweet old Mrs. Clark.
758
00:48:53,631 --> 00:48:55,442
Ben, you can make a fool
of yourself if you want to,
759
00:48:55,466 --> 00:48:57,162
but I'm taking this man
into town.
760
00:49:18,489 --> 00:49:20,321
That will be all...
761
00:49:20,458 --> 00:49:21,458
Doctor.
762
00:49:34,472 --> 00:49:35,906
You're making
a terrible mistake.
763
00:49:36,040 --> 00:49:37,338
He's a fine man.
764
00:49:37,475 --> 00:49:39,637
He's a fine man all right.
He's wanted in six states.
765
00:49:39,844 --> 00:49:41,472
I got to hand it to you,
Meredith.
766
00:49:42,613 --> 00:49:43,945
Where'd he go?
767
00:49:44,715 --> 00:49:46,149
No!
768
00:49:47,585 --> 00:49:49,213
Who let him get away?
769
00:49:50,554 --> 00:49:52,182
He'll be back someday...
770
00:49:53,624 --> 00:49:54,648
I'm afraid.
56371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.