All language subtitles for Bonanza S13E24 A Place to Hide.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:06,599 The following program 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,973 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:46,647 --> 00:00:47,740 Here we go. 4 00:00:50,517 --> 00:00:51,678 Oh, thank you. 5 00:00:51,785 --> 00:00:53,129 There's some benches inside, Mrs. Summers. 6 00:00:53,153 --> 00:00:54,697 You take a seat while I unload the baggage. 7 00:00:54,721 --> 00:00:56,053 Thank you. 8 00:01:07,267 --> 00:01:08,997 Excuse me, ma'am? 9 00:01:09,069 --> 00:01:10,628 Would you be Rose Beckett? 10 00:01:10,737 --> 00:01:12,501 - Why, yes, I am. - Ah, good. 11 00:01:12,606 --> 00:01:14,700 I'm Hoss Cartwright, I'm Ben Cartwright's son. 12 00:01:14,808 --> 00:01:16,709 Oh, I'm delighted to meet you. 13 00:01:16,777 --> 00:01:18,211 Glad to meet you, ma'am. 14 00:01:18,312 --> 00:01:20,872 Uh, that shotgun out there referred to you as Mrs. Summers. 15 00:01:20,981 --> 00:01:22,609 That sort of threw me for a minute. 16 00:01:22,716 --> 00:01:25,914 Oh, well, well, I'm Rose. And this is my daughter, Bluebird. 17 00:01:26,019 --> 00:01:27,510 Howdy. 18 00:01:27,621 --> 00:01:29,453 Uh, could couldn't your father come? 19 00:01:29,556 --> 00:01:31,616 No, ma'am, he sort of deputized me. 20 00:01:31,725 --> 00:01:33,925 But he'll be back at the ranch by the time we get there. 21 00:01:33,994 --> 00:01:36,190 Oh, it'll be good to see him. 22 00:01:36,296 --> 00:01:39,528 Yeah, well, can we get your bags and go? 23 00:01:39,633 --> 00:01:42,797 Well, I'd like to send a telegram before we go. 24 00:01:42,903 --> 00:01:44,235 We only have two bags. 25 00:01:44,338 --> 00:01:46,603 Bluebird knows which ones they are, she could show you. 26 00:01:46,707 --> 00:01:48,608 Oh, fine. Come on, Bluebird. 27 00:01:48,709 --> 00:01:51,645 My, what a pretty name you got for such a little gal. 28 00:01:54,247 --> 00:01:57,308 I, I'd like to send a telegram, please. 29 00:01:57,417 --> 00:01:58,851 All righty. 30 00:01:58,952 --> 00:02:01,497 Traffic's a little heavy here today, but we'll get it through for you. 31 00:02:01,521 --> 00:02:03,456 - Ah. - Where's it going? 32 00:02:03,557 --> 00:02:07,221 To Mr. Mosnar M-O-S-N-A-R, 33 00:02:07,327 --> 00:02:09,421 Fort Baker, Nevada. 34 00:02:10,297 --> 00:02:13,859 Just say: "Arrived safe and well." 35 00:02:13,967 --> 00:02:16,232 And how do we sign it? 36 00:02:16,336 --> 00:02:18,498 "Love, Katie." 37 00:02:18,605 --> 00:02:20,733 All right, as soon as this line comes open, 38 00:02:20,841 --> 00:02:22,503 we'll send it right off. 39 00:04:45,152 --> 00:04:46,518 Who's that, Mr. Liscomb? 40 00:04:46,620 --> 00:04:49,055 He one of that Ransom Gang? 41 00:04:49,156 --> 00:04:51,716 I ain't heard anybody ask who you are, friend. 42 00:05:00,667 --> 00:05:03,398 Got the message. She's at the Ponderosa. 43 00:05:03,503 --> 00:05:04,732 Is that McCleod? 44 00:05:04,838 --> 00:05:07,569 Yes, sir. She's here. 45 00:05:09,910 --> 00:05:11,640 And I was holding your mother on my knee, 46 00:05:11,745 --> 00:05:13,289 just the way I'm holding you on my knee now, 47 00:05:13,313 --> 00:05:14,557 and she was just a little girl, too. 48 00:05:14,581 --> 00:05:17,415 - She was six years old. - I'm almost seven. 49 00:05:17,517 --> 00:05:19,577 Oh, well, I think your mother was exactly six. 50 00:05:19,686 --> 00:05:22,918 And she looked at me with great big tears in her eyes. 51 00:05:23,023 --> 00:05:25,959 And I said, "You're not afraid of me, are you, Rosie?" 52 00:05:26,059 --> 00:05:28,187 And she didn't answer, she was so shy. 53 00:05:28,295 --> 00:05:30,025 And then Uncle Ben made a funny face, 54 00:05:30,130 --> 00:05:31,826 and I started to laugh. 55 00:05:33,466 --> 00:05:35,344 Why don't we go in the other room, give Hop Sing a chance? 56 00:05:35,368 --> 00:05:37,166 - I'll help, Hop Sing. - No, no, no. 57 00:05:39,739 --> 00:05:42,675 - You go inside with Uncle Ben, dear. - All right. 58 00:05:42,776 --> 00:05:45,746 Oh, Jamie, I've got a great idea for our young visitor. 59 00:05:45,846 --> 00:05:47,966 You know that big stack of picture books in your room? 60 00:05:48,048 --> 00:05:49,414 Um, yes, sir, 61 00:05:49,516 --> 00:05:52,008 but I've got an awful lot of homework to do tonight. 62 00:05:52,118 --> 00:05:53,882 Oh, that's too bad. 63 00:05:53,987 --> 00:05:56,957 Just when there's a lovely young lady to entertain, too. 64 00:05:57,057 --> 00:05:59,458 Well, they'd be kind of old for her. 65 00:05:59,559 --> 00:06:02,552 I'm six going on seven, Mr. Cartwright. 66 00:06:02,662 --> 00:06:03,823 All right, you come with me. 67 00:06:03,930 --> 00:06:05,274 But you don't have to call me Mr. Cartwright. 68 00:06:05,298 --> 00:06:06,561 You can call me Jamie. 69 00:06:16,142 --> 00:06:18,577 Boy, he really didn't want to have to bother with Bluebird. 70 00:06:18,678 --> 00:06:20,823 - I had a feeling he didn't. - She's a pretty little girl, 71 00:06:20,847 --> 00:06:22,372 - though, isn't she? - Yeah. 72 00:06:22,482 --> 00:06:24,542 - Her mother's pretty too. - Yes, she is. 73 00:06:24,651 --> 00:06:27,450 Yeah, there's one thing that puzzles me about her. 74 00:06:27,554 --> 00:06:29,318 - Only one? - Yeah. 75 00:06:29,389 --> 00:06:32,223 If she's on her way out to California to live with relatives... 76 00:06:32,325 --> 00:06:35,295 Oh, wait a minute, the letter said she was on her way west. 77 00:06:35,395 --> 00:06:37,591 Well, whatever but to live with relatives, 78 00:06:37,697 --> 00:06:39,029 and that's what puzzles me. 79 00:06:39,132 --> 00:06:41,567 I mean, there ain't nobody mentioned a Mr. Summers yet. 80 00:06:42,369 --> 00:06:45,965 Well, I imagine, uh, she will when she's ready to. 81 00:06:58,818 --> 00:07:00,582 Shh, she's asleep. 82 00:07:09,562 --> 00:07:11,588 Arithmetic. 83 00:07:27,814 --> 00:07:30,682 They always say how rough and ready boys are. 84 00:07:30,784 --> 00:07:32,412 I always marvel at their tenderness. 85 00:07:32,519 --> 00:07:33,919 Mmm. 86 00:07:38,858 --> 00:07:40,918 - Mommy! Mommy! - It's all right. 87 00:07:41,027 --> 00:07:43,656 It's all right, it's... Oh, it's all right, Bluebird. 88 00:07:43,763 --> 00:07:45,664 I'm here, you're safe. 89 00:07:45,765 --> 00:07:47,700 I thought the bad men got me. 90 00:07:47,801 --> 00:07:51,033 Oh, no, darling, it's Uncle Ben, look. 91 00:07:51,137 --> 00:07:52,628 He loves you. 92 00:07:52,739 --> 00:07:55,573 You're safe and you're loved. 93 00:07:55,675 --> 00:07:57,303 Go back to sleep. 94 00:08:06,353 --> 00:08:08,015 She'll be all right. 95 00:08:08,121 --> 00:08:12,821 Ben, I can't thank you enough for making us so welcome. 96 00:08:12,926 --> 00:08:15,623 Well, you haven't even said how long you're going to stay. 97 00:08:15,695 --> 00:08:17,606 - Well, I don't know, Ben. - Well, if it's a matter 98 00:08:17,630 --> 00:08:19,675 of being more comfortable, there's a room right next door 99 00:08:19,699 --> 00:08:21,911 - you can use as a sitting room... - Could we talk about it tomorrow? 100 00:08:21,935 --> 00:08:24,063 I'm just so tired. 101 00:08:24,170 --> 00:08:25,934 Of course. 102 00:08:26,039 --> 00:08:29,771 But just as you told your daughter, 103 00:08:29,876 --> 00:08:32,505 you're safe and you're loved. 104 00:09:35,708 --> 00:09:37,176 Going out to lunch. 105 00:09:39,245 --> 00:09:41,043 Say half an hour. 106 00:09:41,147 --> 00:09:42,376 Roger. 107 00:09:48,955 --> 00:09:52,551 I think he made a copy of the message sent to that Mr. Mosnar at Fort Baker. 108 00:09:52,659 --> 00:09:55,151 And I know darn well he copied this one. 109 00:09:55,261 --> 00:09:57,457 Calls himself Brown. 110 00:09:57,897 --> 00:10:00,128 Well, Chad, there's an awful lot of Browns, you know? 111 00:10:00,233 --> 00:10:02,498 Ah, he claims to be a company inspector. 112 00:10:02,602 --> 00:10:04,298 Even showed me a letter. 113 00:10:04,404 --> 00:10:06,305 But Sheriff, I've had inspectors come and spend 114 00:10:06,406 --> 00:10:08,637 three or four hours, not three days. 115 00:10:08,741 --> 00:10:11,506 He's been over everything in that office, some of it twice. 116 00:10:11,611 --> 00:10:13,170 That ain't normal, is it? 117 00:10:13,279 --> 00:10:15,680 Well, you'd know more about that than I would. 118 00:10:15,782 --> 00:10:18,980 Mosnar. M-O-S-N-A-R is Ransom. 119 00:10:19,085 --> 00:10:21,350 R-A-N-S-O-M. That's clear. 120 00:10:22,355 --> 00:10:24,153 Either that telegrapher at Fort Baker 121 00:10:24,257 --> 00:10:27,853 was completely fooled, or he's in with 'em. 122 00:10:27,961 --> 00:10:31,728 Could Ransom have a telegrapher with him to tap the line? 123 00:10:31,831 --> 00:10:33,629 Every telegrapher has a style of his own, 124 00:10:33,733 --> 00:10:36,259 and this came in the hand of the man at Fort Baker. 125 00:10:36,369 --> 00:10:40,397 If it's an imitation, Ransom's got a real good man. 126 00:10:40,507 --> 00:10:42,271 And their cleverly coded rendezvous 127 00:10:42,375 --> 00:10:43,752 their "Christmas Tree" that's somewhere, 128 00:10:43,776 --> 00:10:46,007 - between here and Fort Baker? - Yes. 129 00:10:46,112 --> 00:10:50,573 And anywhere up to a six hour ride, either side of that telegraph line. 130 00:10:50,683 --> 00:10:52,803 Well, we've just got to keep watching and following... 131 00:10:59,792 --> 00:11:03,320 Mr. Brown? I'm Sheriff Coffee. 132 00:11:03,429 --> 00:11:05,193 Well, what can I do for you, Sheriff? 133 00:11:05,298 --> 00:11:06,909 Well, I understand that you're an inspector 134 00:11:06,933 --> 00:11:09,835 for the telegraph company, and I'd like to see your credentials. 135 00:11:09,936 --> 00:11:12,997 Sheriff Coffee, step in, if you please. 136 00:11:16,743 --> 00:11:18,803 How did you find us here? 137 00:11:19,412 --> 00:11:22,075 Oh, just asking a few of the right questions, I guess. 138 00:11:22,182 --> 00:11:25,311 May I ask your interest in Mr. Brown's activities? 139 00:11:25,418 --> 00:11:28,047 I think you've got the shoe on the wrong foot, mister. 140 00:11:28,154 --> 00:11:29,782 It's Major. Donahue. 141 00:11:29,889 --> 00:11:31,983 Provost Marshal's office, Washington, D.C. 142 00:11:32,091 --> 00:11:33,992 - Mmhmm. - This is Sergeant Brown, 143 00:11:34,093 --> 00:11:36,722 Trooper Twohy, Trooper Spence. 144 00:11:42,435 --> 00:11:44,597 Welcome to my jurisdiction, gentlemen. 145 00:11:44,704 --> 00:11:48,163 Our business in Virginia City is strictly confidential. 146 00:11:48,241 --> 00:11:51,643 We're in pursuit of an elusive and dangerous criminal gang 147 00:11:51,744 --> 00:11:55,738 specifically, of its leader, a fugitive from Federal justice. 148 00:11:55,848 --> 00:11:58,750 No such thing around here. If there was, I'd know about it. 149 00:11:58,851 --> 00:12:00,342 You know about the Ransom gang? 150 00:12:00,453 --> 00:12:02,854 Yeah, Arizona, Mexican border. 151 00:12:02,956 --> 00:12:04,652 The Ransom gang is in Nevada, Sheriff. 152 00:12:04,757 --> 00:12:06,419 We've intercepted their messages. 153 00:12:06,526 --> 00:12:08,552 Sgt. Brown is a specialist. 154 00:12:12,198 --> 00:12:15,259 Gee, that's good to know. I, I'd better... 155 00:12:15,368 --> 00:12:17,860 Do nothing. I know Cody Ransom. 156 00:12:17,971 --> 00:12:21,965 From personal contact and years of watchful waiting. 157 00:12:22,075 --> 00:12:23,771 If he discovers me before I take him, 158 00:12:23,876 --> 00:12:25,367 I assure you, he is vicious. 159 00:12:25,478 --> 00:12:29,210 He will wreak his vengeance on the innocent and the helpless. 160 00:12:29,315 --> 00:12:31,716 I've heard a lot of stories about that gang, but... 161 00:12:31,818 --> 00:12:34,481 I have federal troops at my disposal, should I need them. 162 00:12:34,587 --> 00:12:36,818 In the interest of the safety of your people, 163 00:12:36,923 --> 00:12:39,791 I ask you officially, Sheriff, to do nothing, 164 00:12:39,892 --> 00:12:43,385 say nothing to anyone that would expose my position. 165 00:12:43,496 --> 00:12:44,828 You understand? 166 00:12:44,931 --> 00:12:48,993 Well, I understand, but why Virginia City? 167 00:12:49,102 --> 00:12:52,197 I was going to ask you that question myself. 168 00:12:52,305 --> 00:12:54,706 - You know the rancher Cartwright? - Yes. 169 00:12:55,408 --> 00:13:00,039 Is there any question of his loyalty or his obedience to law? 170 00:13:00,146 --> 00:13:02,445 You don't think he's mixed up in this, do you? 171 00:13:02,548 --> 00:13:05,450 I know he is. I make no charge. 172 00:13:05,551 --> 00:13:09,147 He is involved, either as a coconspirator, 173 00:13:09,255 --> 00:13:13,716 or as a victim of conspiracy, and potentially of violence. 174 00:13:15,361 --> 00:13:16,886 Bluebird? 175 00:13:18,931 --> 00:13:21,696 Ben, Jamie, have you seen Bluebird? 176 00:13:21,801 --> 00:13:23,412 Oh, she's been playing around here all morning. 177 00:13:23,436 --> 00:13:25,667 - Yeah. - Bluebird? 178 00:13:25,738 --> 00:13:27,297 Find her for me, would you, would you? 179 00:13:27,407 --> 00:13:28,807 Maybe she's around back. I'll look. 180 00:13:28,875 --> 00:13:31,743 - Bluebird? - She can't be far. 181 00:13:31,844 --> 00:13:32,937 Here she is. 182 00:13:33,046 --> 00:13:35,038 There. 183 00:13:35,148 --> 00:13:36,741 Please don't shout. 184 00:13:36,849 --> 00:13:39,341 I'm sorry. You know your mother is calling you. 185 00:13:39,452 --> 00:13:40,715 I know, I could hear her. 186 00:13:40,820 --> 00:13:42,220 Well, why didn't you answer her? 187 00:13:42,322 --> 00:13:43,585 That's all right. 188 00:13:43,690 --> 00:13:45,852 Darling, it's time to wash up for dinner. 189 00:13:45,958 --> 00:13:48,427 Can I take my rabbit? 190 00:13:48,528 --> 00:13:50,360 Uh, I'll tell you what, Bluebird. 191 00:13:50,463 --> 00:13:54,366 I think the rabbit wants to stay here with its mother. 192 00:13:54,467 --> 00:13:56,299 Look, let's us go in and eat 193 00:13:56,402 --> 00:13:57,846 and then after you get done eating we'll come 194 00:13:57,870 --> 00:13:59,361 and pay him a visit, all right? 195 00:13:59,472 --> 00:14:01,031 - All right. - All right. 196 00:14:03,876 --> 00:14:06,038 Rose? 197 00:14:06,145 --> 00:14:09,172 If you need some help, and I think you do, 198 00:14:09,282 --> 00:14:12,980 all you have to do is tell me about it, but you must do that. 199 00:14:13,086 --> 00:14:16,454 Ben, for six years, I've been picking up the pieces 200 00:14:16,556 --> 00:14:18,388 of a life the war destroyed. 201 00:14:18,491 --> 00:14:23,122 I just about got it all back, and you are helping. 202 00:14:23,229 --> 00:14:25,664 That's all I can tell you except that... 203 00:14:25,765 --> 00:14:28,462 Well, I've seldom been as happy as I am now. 204 00:14:39,212 --> 00:14:40,689 She's not wanted in the state of Nevada. 205 00:14:40,713 --> 00:14:42,511 I checked that out just in case. 206 00:14:42,615 --> 00:14:44,777 And the way she's been described by Plummer 207 00:14:44,851 --> 00:14:48,288 and the station agent, she's a a woman of quality. 208 00:14:48,354 --> 00:14:50,687 Well, of course she is. Highest quality. 209 00:14:50,757 --> 00:14:52,385 I can't figure her being mixed up 210 00:14:52,492 --> 00:14:54,927 in any kind of criminal activity, that's ridiculous. 211 00:14:55,027 --> 00:14:57,758 Those monkeys just followed her out to Virginia City, 212 00:14:57,830 --> 00:15:01,392 and I don't have any doubt in the world that they followed me right out here. 213 00:15:01,501 --> 00:15:04,130 Well, sure, they mentioned my name, that brought you out here 214 00:15:04,237 --> 00:15:05,830 hoping to start some kind of activity. 215 00:15:05,938 --> 00:15:07,065 That's about the size of it. 216 00:15:07,173 --> 00:15:08,835 Doggone it, Bluebird, come on! 217 00:15:12,412 --> 00:15:14,176 Doggone it, Bluebird, now, where are you? 218 00:15:14,247 --> 00:15:17,046 Come on oh! Ha, ha! 219 00:15:19,652 --> 00:15:22,349 Now, I'm coming to get you. 220 00:15:38,504 --> 00:15:40,234 You had a visitor. 221 00:15:40,339 --> 00:15:42,865 Yes, the sheriff. 222 00:15:42,975 --> 00:15:47,106 He rode out from town to bring this to you. 223 00:15:48,781 --> 00:15:50,477 The sheriff? 224 00:15:51,117 --> 00:15:52,585 All this way? 225 00:15:54,687 --> 00:15:58,488 There's a man in town, name of Donahue. 226 00:16:02,795 --> 00:16:04,229 Donahue. 227 00:16:06,065 --> 00:16:07,693 Yes, Major Donahue. 228 00:16:09,035 --> 00:16:10,867 Oh, dear heaven. 229 00:16:17,743 --> 00:16:20,770 All right, Rose Beckett or Katie Summers, 230 00:16:20,880 --> 00:16:22,849 or whoever you are... 231 00:16:27,720 --> 00:16:29,916 let's get to the truth of it. 232 00:16:35,428 --> 00:16:37,590 I'm Cody Ransom's wife. 233 00:16:38,631 --> 00:16:40,224 I see. 234 00:16:42,401 --> 00:16:44,870 And why didn't you tell me this before? 235 00:16:45,771 --> 00:16:50,300 Why don't you tell me what you know about Cody Ransom's gang? 236 00:16:50,409 --> 00:16:52,640 Nothing good. 237 00:16:52,745 --> 00:16:55,408 Well... what would you have said 238 00:16:55,515 --> 00:16:58,144 if I had written you and asked if I could stay in your home 239 00:16:58,217 --> 00:17:00,743 while I waited for a message from its heartless leader? 240 00:17:01,187 --> 00:17:04,089 Would have been the truth, I could cope with that. 241 00:17:04,190 --> 00:17:06,386 Cody Ransom is not an outlaw. 242 00:17:06,492 --> 00:17:08,427 And that is the truth. 243 00:17:08,528 --> 00:17:11,157 And he is not the leader of a vicious gang. 244 00:17:11,264 --> 00:17:13,460 He's a fugitive, Rose, you know that. 245 00:17:13,566 --> 00:17:15,762 Otherwise, there'd be no need for your deception. 246 00:17:17,737 --> 00:17:20,172 I use another name because I have to. 247 00:17:20,907 --> 00:17:23,274 Technically, he's an outlaw. 248 00:17:24,877 --> 00:17:28,314 I'm not married to a technicality, Ben. 249 00:17:28,414 --> 00:17:31,543 I know the man. I know him and I love him. 250 00:17:34,253 --> 00:17:37,815 Why were you so upset earlier when you couldn't find Bluebird? 251 00:17:37,890 --> 00:17:41,588 And who's this bad man she's so afraid of? 252 00:17:42,662 --> 00:17:45,632 Major Henry Donahue. 253 00:17:46,098 --> 00:17:48,397 You knew he followed you here? 254 00:17:50,703 --> 00:17:52,638 Oh, no, Ben. 255 00:17:53,873 --> 00:17:56,672 I would never knowingly have brought this on you. 256 00:17:58,411 --> 00:18:00,277 I thought I was safe. 257 00:18:01,747 --> 00:18:05,013 I've lived in dread of Henry Donahue for years. 258 00:18:05,117 --> 00:18:07,586 I, I tried to caution Bluebird 259 00:18:07,687 --> 00:18:10,350 without making her afraid, but... 260 00:18:10,456 --> 00:18:12,823 well, she's such a sensitive child. 261 00:18:12,925 --> 00:18:16,384 How long is it since you've seen Ransom? 262 00:18:18,364 --> 00:18:20,128 A little over six years. 263 00:18:21,000 --> 00:18:23,799 And you're so determined to effect a reunion 264 00:18:23,903 --> 00:18:25,701 with your husband, that you'd expose 265 00:18:25,771 --> 00:18:27,171 your daughter to this? 266 00:18:28,207 --> 00:18:32,668 Ben, I've taken advantage of you and it's too late to apologize for that. 267 00:18:32,778 --> 00:18:35,805 But don't reproach me with my child. 268 00:18:36,849 --> 00:18:38,613 I've had to teach Cody Ransom's daughter 269 00:18:38,718 --> 00:18:41,017 never to mention his name, but to know it, 270 00:18:41,120 --> 00:18:43,646 because it's an honorable name. 271 00:18:43,756 --> 00:18:45,622 I have faith in my husband. 272 00:18:46,459 --> 00:18:48,621 I'm not doing this for myself. 273 00:18:50,296 --> 00:18:52,993 But Bluebird has a right to know her father 274 00:18:53,099 --> 00:18:56,866 not what people say he is, not what I say he is 275 00:18:56,969 --> 00:18:58,631 but to know her father. 276 00:19:00,306 --> 00:19:01,968 No matter what he's become? 277 00:19:03,409 --> 00:19:05,605 Ben, I'd like to show you something. 278 00:19:09,582 --> 00:19:13,144 Well, are those the letters of a man who pillages and murders? 279 00:19:14,687 --> 00:19:18,283 No, they're the letters of a lonely man 280 00:19:18,391 --> 00:19:21,054 who obviously loves you very deeply. 281 00:19:21,160 --> 00:19:23,720 But they don't disprove his reputation. 282 00:19:25,598 --> 00:19:27,863 You won't take my word? 283 00:19:27,967 --> 00:19:29,544 The only evidence you have to the contrary 284 00:19:29,568 --> 00:19:31,400 are the stories you've heard. 285 00:19:33,039 --> 00:19:35,440 What about this telegram? 286 00:19:35,541 --> 00:19:38,670 "Meet me by the Christmas Tree." 287 00:19:38,778 --> 00:19:41,577 Where is the Christmas Tree? 288 00:19:41,681 --> 00:19:43,309 I'm sorry, I can't tell you that, Ben. 289 00:19:43,382 --> 00:19:46,079 Now, Rose... 290 00:19:46,185 --> 00:19:48,586 it's either me or Donahue. 291 00:19:49,789 --> 00:19:52,850 He'll follow you if you go there now. 292 00:19:52,958 --> 00:19:55,257 Oh, Ben. 293 00:19:55,361 --> 00:19:57,728 It's not your problem. 294 00:19:57,830 --> 00:20:01,198 Well, yes it is at least in Donahue's mind, it is. 295 00:20:02,068 --> 00:20:05,266 Are you saying you believe me about Cody? 296 00:20:05,371 --> 00:20:07,101 Rose, Cody Ransom 297 00:20:07,206 --> 00:20:10,108 doesn't mean a thing to me. You do. 298 00:20:10,209 --> 00:20:12,542 I'd have helped you in any case. 299 00:20:12,645 --> 00:20:14,637 Oh, Ben. 300 00:20:14,747 --> 00:20:16,739 Now, where is the Christmas Tree? 301 00:20:18,451 --> 00:20:22,946 Do you know a a crossroads called Liscomb Station? 302 00:20:23,055 --> 00:20:25,183 I can find it. 303 00:20:25,291 --> 00:20:27,317 Now, tell me the whole story, 304 00:20:27,426 --> 00:20:29,190 right from the beginning, the whole thing. 305 00:20:29,295 --> 00:20:35,098 Well, when the Yankees captured New Orleans in 1862, 306 00:20:35,201 --> 00:20:38,330 they made General Butler a military governor. 307 00:20:38,437 --> 00:20:40,565 And, uh, he started a blackmarket business. 308 00:20:40,639 --> 00:20:42,369 Oh, yes, yes. Wellknown story. 309 00:20:42,475 --> 00:20:44,152 Well, he was getting very rich, and I knew it 310 00:20:44,176 --> 00:20:46,145 'cause of Daddy's bank, so... 311 00:20:46,245 --> 00:20:49,807 Well, I wrote some letters to Washington, and... 312 00:20:49,915 --> 00:20:52,976 They tried me and convicted me of sedition. 313 00:20:53,085 --> 00:20:54,678 Major Donahue was the Provost Marshal 314 00:20:54,787 --> 00:20:58,485 and... I was pregnant with Bluebird. 315 00:21:00,893 --> 00:21:02,452 He locked me in a cabin. 316 00:21:03,129 --> 00:21:05,894 Cody found out where I was, and... 317 00:21:05,998 --> 00:21:10,800 Ransom raided across the river and got Rose out. 318 00:21:10,903 --> 00:21:13,873 But Donahue charged him as an enemy agent. 319 00:21:13,973 --> 00:21:17,000 He was tried and sentenced to death in absentia. 320 00:21:17,109 --> 00:21:18,202 By the end of the war, 321 00:21:18,277 --> 00:21:19,973 Ransom was a colonel of his regiment. 322 00:21:20,045 --> 00:21:21,623 But with the conviction hanging over his head, 323 00:21:21,647 --> 00:21:25,175 he wasn't about to surrender, and he took his men to Mexico. 324 00:21:25,284 --> 00:21:28,254 Yeah, Pa, those kangaroocourt convictions of Butler's, 325 00:21:28,354 --> 00:21:30,414 will they stand up? 326 00:21:30,523 --> 00:21:32,534 Rose thinks the government has some other grievances, too. 327 00:21:32,558 --> 00:21:33,802 The whole thing has to be clarified 328 00:21:33,826 --> 00:21:35,522 by Sheridan's headquarters in St. Louis. 329 00:21:35,628 --> 00:21:37,028 Well, why don't we get word to him? 330 00:21:37,129 --> 00:21:38,961 We will, and to Ransom, too. 331 00:21:39,064 --> 00:21:41,590 But we have a little problem here. 332 00:21:41,700 --> 00:21:44,135 Sheriff Coffee is sure the ranch is being watched. 333 00:21:55,114 --> 00:21:56,605 They're sending a courier. 334 00:21:58,117 --> 00:22:00,609 I'll follow him, you go back into town and tell the major. 335 00:22:44,029 --> 00:22:45,554 You looking for me, friend? 336 00:22:47,266 --> 00:22:48,643 Wasn't going to ask you to drop that, 337 00:22:48,667 --> 00:22:50,378 but now that you've got your hands full, why don't you let it 338 00:22:50,402 --> 00:22:52,030 slide right down on the ground? 339 00:22:52,137 --> 00:22:53,662 Come on, drop it. 340 00:22:56,208 --> 00:22:58,507 Now, you and I can ride to Carson together. 341 00:23:23,969 --> 00:23:26,905 Yeah? 342 00:23:29,608 --> 00:23:30,974 Howdy. 343 00:23:31,076 --> 00:23:34,046 You got me up from my nap. 344 00:23:34,146 --> 00:23:36,615 I'm sorry, bad timing, I guess, 345 00:23:36,715 --> 00:23:39,207 but I've come a long way. 346 00:23:39,318 --> 00:23:41,753 You may be able to help me. 347 00:23:41,854 --> 00:23:45,916 I've got a letter here for Cody Ransom. 348 00:23:47,092 --> 00:23:49,755 Mmm. Ransom, huh? 349 00:23:54,667 --> 00:23:57,501 Hey. hey! One of you named Ransom? 350 00:24:05,344 --> 00:24:09,475 There's a fella in here, he's got a letter for a Cody Ransom. 351 00:24:17,923 --> 00:24:19,824 He ain't here. 352 00:24:19,925 --> 00:24:22,690 Whiskey's $1 a drink. 353 00:24:22,795 --> 00:24:26,027 - First, my horse. - That's $20. 354 00:24:26,131 --> 00:24:27,656 I don't aim to sell him. 355 00:24:27,766 --> 00:24:29,735 I just want a stall and some hay. 356 00:24:29,835 --> 00:24:33,465 Well, that's ten for the stall and that's ten for the hay. 357 00:24:35,741 --> 00:24:37,403 He'll eat grass. 358 00:24:45,184 --> 00:24:46,914 Don't move. 359 00:24:48,821 --> 00:24:51,757 I'll see that letter... please. 360 00:24:52,925 --> 00:24:55,053 If you're Ransom, I'm a friend. 361 00:24:55,160 --> 00:24:58,722 Friend or a dead man, ain't nobody around here gives a dang. 362 00:24:58,831 --> 00:25:00,322 Now, show the letter. 363 00:25:02,368 --> 00:25:03,768 Slow. 364 00:25:09,408 --> 00:25:10,569 Take it out. 365 00:25:36,402 --> 00:25:38,098 Stand easy. 366 00:25:40,806 --> 00:25:43,571 Detail, halt. 367 00:25:43,642 --> 00:25:46,077 Prepare to dismount. 368 00:25:46,145 --> 00:25:48,114 Dismount. 369 00:25:51,250 --> 00:25:54,778 Sergeant, reporting mission accomplished. 370 00:25:54,887 --> 00:25:58,187 Appears like you boys made a real good haul today. 371 00:25:58,290 --> 00:26:00,259 Well, Sergeant, now, you lookie here. 372 00:26:00,359 --> 00:26:03,852 We got us a big fat chicken. We got taters, onions. 373 00:26:03,962 --> 00:26:06,522 Yes, sir, there's even a squash to bake up there for the Colonel. 374 00:26:06,565 --> 00:26:08,500 Won't no man go hungry tonight. 375 00:26:10,202 --> 00:26:13,001 Sorry Thib, it's purely all we could get. 376 00:26:13,105 --> 00:26:14,266 It's all right. 377 00:26:14,373 --> 00:26:16,968 I believe we might be able to eat a little squash. 378 00:26:17,076 --> 00:26:18,942 You make the entry, will ya? 379 00:26:19,044 --> 00:26:20,979 Mr. Cartwright. 380 00:26:21,080 --> 00:26:22,343 Yes? 381 00:26:22,448 --> 00:26:24,713 Rose Beckett once told me 382 00:26:24,817 --> 00:26:27,480 you survived the wreck of a ship belonging to her uncle. 383 00:26:27,553 --> 00:26:28,748 Yes, sir. 384 00:26:28,854 --> 00:26:33,724 The Antelope Packet, 300 tons, off the coast of Calle del Fuego 385 00:26:33,826 --> 00:26:35,454 Please, come in, sir. 386 00:26:39,832 --> 00:26:42,358 You don't let on to what you seen out here, hear? 387 00:26:43,035 --> 00:26:45,800 What have I seen out here? Is this the Ransom gang? 388 00:26:45,904 --> 00:26:49,432 To him, it's the 19th Regiment, Arkansas Mounted Rifles. 389 00:26:49,541 --> 00:26:52,170 He's done led us through hellfire too often to recollect, 390 00:26:52,277 --> 00:26:54,357 and we're all of us counting on him to bring us home. 391 00:26:54,413 --> 00:26:55,972 Understand? 392 00:26:56,682 --> 00:26:58,344 No, I don't quite understand. 393 00:26:58,450 --> 00:27:00,442 He reckons he done brought us up from Mexico 394 00:27:00,552 --> 00:27:02,418 to make a formal surrender 395 00:27:02,488 --> 00:27:04,218 of the colors and regiment, with honors. 396 00:27:05,190 --> 00:27:08,558 That's how he keeps his strength up. We help him to pretend. 397 00:27:10,295 --> 00:27:11,763 You have something else in mind? 398 00:27:11,864 --> 00:27:13,696 Yes, sir. 399 00:27:13,799 --> 00:27:16,030 Seeing he gets to that wife and child of his. 400 00:27:16,568 --> 00:27:18,560 Mr. Cartwright. 401 00:27:18,670 --> 00:27:21,299 I think I can help you with that, that's what I'm here for. 402 00:27:21,406 --> 00:27:23,846 I'll talk to the colonel first, and then we'll discuss a plan. 403 00:27:29,882 --> 00:27:31,646 Mr. Cartwright? 404 00:27:31,750 --> 00:27:33,343 I'm one of 'em, yeah. 405 00:27:33,418 --> 00:27:35,512 Sergeant Brown, Provost Marshal's office. 406 00:27:35,621 --> 00:27:38,090 You step outside, sir, speak to Major Donahue? 407 00:27:42,628 --> 00:27:45,427 Well, now, there's only four men down there, Bluebird. 408 00:27:45,497 --> 00:27:47,497 And you know how big and strong my brother Hoss is. 409 00:27:47,599 --> 00:27:49,090 Yes, he's very strong. 410 00:27:49,201 --> 00:27:51,932 Yeah, well, come here and take a look. 411 00:27:52,037 --> 00:27:53,403 See? 412 00:27:56,675 --> 00:28:00,077 Nobody's gonna get past him. 413 00:28:01,513 --> 00:28:05,678 Well, these papers pretty well clear up any question 414 00:28:05,784 --> 00:28:07,878 as to who you are and why you're here, 415 00:28:07,953 --> 00:28:09,649 but there's one thing missing, Major. 416 00:28:09,755 --> 00:28:11,121 A warrant. 417 00:28:11,223 --> 00:28:14,352 I'm giving you the opportunity to cooperate, Mr. Cartwright. 418 00:28:14,459 --> 00:28:18,726 Return a woman to me that escaped my custody in 1862. 419 00:28:18,830 --> 00:28:20,458 You've been watching us all along. 420 00:28:20,532 --> 00:28:22,899 I wonder why you're just now making a move. 421 00:28:23,001 --> 00:28:25,163 Well, I didn't know until Trooper Twohy 422 00:28:25,270 --> 00:28:26,898 returned from Carson City this morning 423 00:28:27,005 --> 00:28:29,406 the extent to which you people were conspiring. 424 00:28:29,508 --> 00:28:31,841 How come you don't just arrest us all then? 425 00:28:31,944 --> 00:28:33,936 I could easily arrest your brother, 426 00:28:34,046 --> 00:28:36,606 for taking Trooper Twohy to Carson City at gunpoint. 427 00:28:36,715 --> 00:28:39,742 And if your father's gone to the rendezvous in the woman's place, 428 00:28:39,851 --> 00:28:43,982 that makes him accessory to Cody Ransom's crimes, 429 00:28:44,089 --> 00:28:46,217 and also subject to arrest. 430 00:28:46,325 --> 00:28:49,420 Mmhmm, that is unless I turn the lady over to you. 431 00:28:49,528 --> 00:28:51,190 Exactly. 432 00:28:51,296 --> 00:28:53,197 Yeah. 433 00:28:53,298 --> 00:28:55,665 Well, Major, the route that my little brother takes 434 00:28:55,767 --> 00:28:58,259 to Carson City is all on the Ponderosa. 435 00:28:58,370 --> 00:29:01,101 And so would any vantage point that you might have used 436 00:29:01,206 --> 00:29:02,834 to have spied on this house. 437 00:29:02,941 --> 00:29:04,170 What are you implying? 438 00:29:04,276 --> 00:29:06,939 I'm not implying anything. I'm telling you. 439 00:29:07,045 --> 00:29:09,708 You and your men are all guilty of trespassing. 440 00:29:09,815 --> 00:29:11,943 I see. 441 00:29:12,050 --> 00:29:13,882 You're determined to defy me. 442 00:29:13,986 --> 00:29:16,285 Nope, not at all. 443 00:29:16,388 --> 00:29:19,324 You come back here with a warrant a legal warrant, mind ya, 444 00:29:19,424 --> 00:29:21,325 I'll be more than happy to cooperate with you. 445 00:29:21,426 --> 00:29:24,487 In the meantime, I'll expect you as an officer and a gentlemen 446 00:29:24,596 --> 00:29:27,828 by an act of Congress to get yourself and your men 447 00:29:27,933 --> 00:29:30,129 off of this property and stay off. 448 00:29:30,235 --> 00:29:31,396 Good day, gentlemen. 449 00:29:54,893 --> 00:29:57,886 The bad men were here, but they didn't get past brother Hoss. 450 00:29:57,996 --> 00:29:59,965 Yes, I know. I saw them running. 451 00:30:00,065 --> 00:30:02,057 - Any news from Joe? - Not yet. 452 00:30:02,167 --> 00:30:04,136 - Did you find the colonel? - Is he all right? 453 00:30:04,236 --> 00:30:05,499 Yes. 454 00:30:05,604 --> 00:30:07,749 I gave him directions to Badger Camp on the South Ranch 455 00:30:07,773 --> 00:30:09,401 and came on ahead. 456 00:30:09,508 --> 00:30:11,374 He'll start travelling tonight. 457 00:30:11,476 --> 00:30:12,836 We should meet him in the morning. 458 00:30:12,878 --> 00:30:15,006 Oh, Ben. 459 00:30:15,113 --> 00:30:17,412 All right, let's get in the house, everyone. 460 00:30:33,398 --> 00:30:34,923 Mrs. Ransom is right behind me. 461 00:30:35,033 --> 00:30:36,244 Would you notify the colonel, please? 462 00:30:36,268 --> 00:30:37,793 Yes, sir. 463 00:30:40,906 --> 00:30:42,340 All in! 464 00:30:47,746 --> 00:30:50,716 Whoa, whoa, whoa. 465 00:30:56,822 --> 00:30:58,814 Attenhut! 466 00:31:16,742 --> 00:31:18,301 Colonel, sir. 467 00:31:40,365 --> 00:31:43,494 Bluebird, this is your father. 468 00:31:44,736 --> 00:31:45,863 Mistress? 469 00:31:48,874 --> 00:31:50,502 Did you hurt your foot, sir? 470 00:31:53,311 --> 00:31:55,678 Yes yes, I did. 471 00:31:58,683 --> 00:31:59,912 Do come in. 472 00:32:08,293 --> 00:32:10,990 At... At ease. 473 00:32:19,805 --> 00:32:22,001 I hurt my foot once. 474 00:32:22,107 --> 00:32:25,305 You did? My goodness, how? 475 00:32:25,410 --> 00:32:28,346 Well, I was running and I stepped on a big old stone. 476 00:32:28,447 --> 00:32:30,507 And I never go barefoot anymore. 477 00:32:30,615 --> 00:32:33,084 - Do I? - Well, hardly ever. 478 00:32:39,791 --> 00:32:43,626 Bluebird, open the box at the foot of my bed 479 00:32:43,728 --> 00:32:45,993 and see what's right on top. 480 00:32:56,942 --> 00:33:00,174 - Daddy, what's her name? - I don't know. 481 00:33:00,278 --> 00:33:02,975 Is it a Mexico name? 482 00:33:03,081 --> 00:33:05,107 Do you know about Mexico, Bluebird? 483 00:33:05,217 --> 00:33:08,415 I just know that it's far away, and it's where you were. 484 00:33:09,754 --> 00:33:13,020 Well, the families where we lived worked very hard. 485 00:33:13,124 --> 00:33:16,356 Even the children do. And still, they're very poor. 486 00:33:17,062 --> 00:33:19,827 So, the fathers make the playthings for their children. 487 00:33:19,931 --> 00:33:22,162 And one of the fathers showed me how to make 488 00:33:22,267 --> 00:33:24,896 a little doll out of straw, for you. 489 00:33:25,003 --> 00:33:26,471 Are you very poor? 490 00:33:28,807 --> 00:33:33,677 Bluebird... I am the richest man alive. 491 00:33:39,985 --> 00:33:42,978 - How did he get wounded? - He didn't say. 492 00:33:43,088 --> 00:33:46,320 Fever hit him pretty hard, right after we crossed into Nevada. 493 00:33:46,424 --> 00:33:48,791 Being out of Arizona and all, we reckoned we could stop 494 00:33:48,894 --> 00:33:50,795 at this little old ranch and ask for help. 495 00:33:50,896 --> 00:33:53,331 Scared the rancher, just the looks of us. 496 00:33:53,431 --> 00:33:55,195 He opened fire, and we turned tail, 497 00:33:55,300 --> 00:33:56,734 but his first shot got the colonel. 498 00:33:56,835 --> 00:33:58,770 Ain't but a scratch, but his body 499 00:33:58,870 --> 00:34:02,500 ain't got the strength no more for the cussed thing to heal. 500 00:34:02,607 --> 00:34:04,599 I could ride and get a doctor, Pa. 501 00:34:04,709 --> 00:34:06,087 I think it would be faster to get a doctor 502 00:34:06,111 --> 00:34:07,579 if we went right to Virginia City. 503 00:34:07,679 --> 00:34:11,411 That'd be the fastest way to get to Donahue, too. 504 00:34:11,516 --> 00:34:14,076 Well, I've already discussed it with the colonel. 505 00:34:14,152 --> 00:34:16,986 But I think you two oughta know what the alternatives could be. 506 00:34:17,088 --> 00:34:19,080 Yes, sir, we do, and we're going with him, 507 00:34:19,190 --> 00:34:20,385 right to the end. 508 00:34:27,132 --> 00:34:31,228 The thing that pleasures me most is how much she reminds me of you. 509 00:34:31,336 --> 00:34:34,795 It's like learning what you were like as a baby girl 510 00:34:34,906 --> 00:34:38,274 in all those years before I knew you at all. 511 00:34:38,376 --> 00:34:40,106 She's everything we wanted, Cody, 512 00:34:40,211 --> 00:34:42,680 and you're everything I promised her you'd be. 513 00:34:44,115 --> 00:34:45,913 Sick and hunted. 514 00:34:45,984 --> 00:34:47,885 You know what I mean. 515 00:34:47,953 --> 00:34:50,081 I'm so happy for her. 516 00:34:50,188 --> 00:34:52,748 I'm so much happier for myself. 517 00:34:52,857 --> 00:34:55,088 Is that too vain and selfish of me? 518 00:34:55,193 --> 00:34:58,755 Not as long as you let me share. 519 00:34:58,863 --> 00:35:01,992 We'll rest here. I'll take care of you. 520 00:35:02,100 --> 00:35:04,069 I'm a very good nurse, I learned from the surgeons 521 00:35:04,169 --> 00:35:05,967 in St. Louis and... 522 00:35:10,375 --> 00:35:14,176 Please join us I was about to ask my wife to fetch you. 523 00:35:14,279 --> 00:35:17,181 Forgive me, I know the time seems short... 524 00:35:18,984 --> 00:35:21,249 Rose, I look at you now and at Bluebird 525 00:35:21,353 --> 00:35:23,481 and I find new strength. 526 00:35:23,588 --> 00:35:26,558 And Mr. Cartwright has given me reason for hope 527 00:35:26,658 --> 00:35:28,388 I never expected to have. 528 00:35:28,493 --> 00:35:31,190 I promised him a decision. 529 00:35:31,296 --> 00:35:33,162 I've made it. 530 00:35:33,264 --> 00:35:35,358 What is it, Cody? 531 00:35:35,467 --> 00:35:37,231 Before he comes after me again, 532 00:35:37,335 --> 00:35:39,167 I'm going to Major Donahue. 533 00:35:39,270 --> 00:35:41,068 Oh, no! 534 00:35:41,172 --> 00:35:45,576 Rose, look at him. He can't go on. 535 00:35:47,212 --> 00:35:50,080 I thought you'd be kind enough to let us pretend. 536 00:35:50,181 --> 00:35:52,275 No, Rose. 537 00:35:52,384 --> 00:35:54,944 We joked about it a little while ago. 538 00:35:55,053 --> 00:35:58,046 But I don't want to die a hounded, hunted man. 539 00:36:00,592 --> 00:36:03,619 You know that Joseph went on to Carson City? 540 00:36:05,030 --> 00:36:09,092 - Yes, to see General Sheridan, but... - Now, we can't stop Major Donahue. 541 00:36:09,200 --> 00:36:11,601 He does have legitimate charges against the colonel. 542 00:36:11,703 --> 00:36:13,763 He has not. 543 00:36:13,872 --> 00:36:17,400 Yes, Rose, he has. I've told Mr. Cartwright. 544 00:36:17,509 --> 00:36:20,308 We can prevent an act of vengeance. 545 00:36:20,412 --> 00:36:21,812 Phil Sheridan's a friend. 546 00:36:21,913 --> 00:36:24,178 Governor Blasdel's a friend, both of our senators... 547 00:36:24,282 --> 00:36:27,252 They're Yankees, Ben. This is their justice. 548 00:36:27,352 --> 00:36:29,287 Cody Ransom is Yankee justice. 549 00:36:29,387 --> 00:36:30,980 Rose, the child. 550 00:36:31,089 --> 00:36:34,150 Can hearing this be any worse than what she's been born hearing? 551 00:36:34,259 --> 00:36:36,194 What, Rose? 552 00:36:36,294 --> 00:36:38,627 A vain, glorious father who should've come home... 553 00:36:38,730 --> 00:36:40,289 Cody, Cody, stop. 554 00:36:41,800 --> 00:36:43,792 That's the way it looks now, even to me, 555 00:36:43,902 --> 00:36:46,201 unless I can clear the slate. 556 00:36:46,838 --> 00:36:49,000 Well, it's clear to me. 557 00:36:49,407 --> 00:36:51,842 You meant to make a home for us in Mexico. 558 00:36:51,943 --> 00:36:53,969 Is that all my daughter's to have from me, then? 559 00:36:54,079 --> 00:36:56,810 My past intentions and failures? 560 00:36:56,915 --> 00:36:59,544 We can't let Donahue deprive her. 561 00:36:59,651 --> 00:37:04,089 Cody, do you think Henry Donahue cares one whit about Bluebird? 562 00:37:04,155 --> 00:37:05,851 Do you, Ben? 563 00:37:05,957 --> 00:37:08,256 No. 564 00:37:08,359 --> 00:37:10,988 Colonel, I'm riding on to Virginia City. 565 00:37:11,096 --> 00:37:13,190 But I'd like to borrow your ledger. 566 00:37:13,298 --> 00:37:14,732 Oh, yeah, I have it in my tent. 567 00:37:14,833 --> 00:37:18,895 It's all right, I'll get it. And Hoss will lead you on in. 568 00:37:21,039 --> 00:37:24,168 Look look under there on the right. 569 00:37:24,275 --> 00:37:26,608 You'll find two canvas bags. 570 00:37:26,711 --> 00:37:28,976 - Oh. - That's Mexican silver. 571 00:37:29,080 --> 00:37:31,276 It's not worth much, but it's all I could salvage 572 00:37:31,382 --> 00:37:33,977 out of the last four years. 573 00:37:34,085 --> 00:37:36,281 First stop we made when we came up out of Mexico, 574 00:37:36,387 --> 00:37:38,219 was to try to convert it to money. 575 00:37:38,323 --> 00:37:41,088 I wanted to pay our way. 576 00:37:41,192 --> 00:37:43,423 We were accused of stealing it. 577 00:37:43,528 --> 00:37:45,292 We were set on by a posse. 578 00:37:46,631 --> 00:37:50,591 First time in the history of the regiment, we ran. 579 00:37:51,870 --> 00:37:52,997 Retreated. 580 00:37:55,173 --> 00:37:56,903 Very fast. 581 00:37:57,008 --> 00:38:02,504 Now, everything we've taken since is accounted for in our ledger. 582 00:38:02,614 --> 00:38:04,515 When Mr. Cartwright returns it to you, 583 00:38:04,616 --> 00:38:06,676 I want you to see that payments are made. 584 00:38:06,785 --> 00:38:09,653 The names and addresses are all there. 585 00:38:09,721 --> 00:38:13,123 Well, isn't that something you should do? 586 00:38:13,224 --> 00:38:16,353 I should, but it might not be possible. 587 00:38:17,562 --> 00:38:20,498 Excuse me, sir, but it's time to ride. 588 00:38:22,934 --> 00:38:26,029 To the Commanding Officer, Provost Marshal Station, 589 00:38:26,137 --> 00:38:30,302 Carson City, Subject: Troop assignment. 590 00:38:30,408 --> 00:38:31,569 Urgent. 591 00:38:31,676 --> 00:38:34,373 The troops I ordered have not reported. 592 00:38:34,479 --> 00:38:38,041 If they are not en route, order them forward immediately. 593 00:38:38,149 --> 00:38:39,276 Sign my name and send it. 594 00:38:39,384 --> 00:38:41,649 Major Donahue? 595 00:38:41,753 --> 00:38:44,723 You've been wanting to have a talk with Mr. Ben Cartwright? 596 00:38:44,823 --> 00:38:46,314 I certainly have. 597 00:38:46,424 --> 00:38:49,394 He'd like for you to come over to my office and have it now. 598 00:39:04,776 --> 00:39:08,508 Mr. Cartwright, this is Major Donahue. 599 00:39:08,613 --> 00:39:11,344 - Mr. Cartwright. - Major. 600 00:39:14,185 --> 00:39:15,745 I didn't anticipate a friendly greeting 601 00:39:15,820 --> 00:39:18,255 after being ordered off your place by your son. 602 00:39:18,356 --> 00:39:20,882 Well, I hope he didn't exceed his rights in any way. 603 00:39:20,992 --> 00:39:23,154 He was cordially obstructive. 604 00:39:23,261 --> 00:39:24,923 I wished only for him to cooperate. 605 00:39:25,029 --> 00:39:28,295 Yes, I believe he suggested the proper warrant. 606 00:39:28,399 --> 00:39:32,063 And your younger boy technically did kidnap one of my men. 607 00:39:32,804 --> 00:39:34,432 Did you have the warrant? 608 00:39:34,539 --> 00:39:36,667 On the other hand, technically we did trespass. 609 00:39:36,774 --> 00:39:38,538 Of course, that's a matter of interpretation, 610 00:39:38,643 --> 00:39:40,043 we intended no threat. 611 00:39:40,144 --> 00:39:43,308 - Do you have the warrant? - And you did harbor that woman. 612 00:39:43,414 --> 00:39:47,510 Whether you conspired with her is a matter of your intention. 613 00:39:47,619 --> 00:39:49,451 Then you don't have the warrant, Major. 614 00:39:49,554 --> 00:39:51,489 I haven't applied for it. 615 00:39:51,589 --> 00:39:53,558 I preferred your willing assistance. 616 00:39:53,658 --> 00:39:55,320 To what end? 617 00:39:55,426 --> 00:39:58,157 The apprehension and arrest of Cody Ransom. 618 00:40:00,031 --> 00:40:01,863 On what charge, Major? 619 00:40:01,966 --> 00:40:04,060 Oh, come now, Cartwright. 620 00:40:04,168 --> 00:40:06,296 Ben, he does have a fugitive warrant. 621 00:40:06,404 --> 00:40:07,599 I've checked it. 622 00:40:07,705 --> 00:40:10,470 And Cody Ransom is wanted in Arizona territory. 623 00:40:10,575 --> 00:40:11,804 Yeah. 624 00:40:11,910 --> 00:40:13,153 So, why don't we sit down, gentlemen? 625 00:40:13,177 --> 00:40:16,147 He's wanted on charges of robbery, horsethieving, 626 00:40:16,247 --> 00:40:19,547 cattlerustling, attempted murder... 627 00:40:19,651 --> 00:40:22,917 Yes, excuse me here, where here. 628 00:40:23,021 --> 00:40:27,925 Carrots, five cents. Squash, ten cents. 629 00:40:28,026 --> 00:40:30,325 Halfold horse blanket, one dollar. 630 00:40:30,428 --> 00:40:33,865 Small spade, uh, flour, sugar, salt... 631 00:40:33,965 --> 00:40:35,661 Then you do know where they are. 632 00:40:35,767 --> 00:40:38,236 An itemized account of every single item 633 00:40:38,336 --> 00:40:40,381 that they've taken since they crossed the Mexican border. 634 00:40:40,405 --> 00:40:41,845 But why do they keep these accounts? 635 00:40:41,940 --> 00:40:44,239 - Because they mean to pay up. - With what? 636 00:40:44,342 --> 00:40:45,935 If they got money, why'd they steal? 637 00:40:46,044 --> 00:40:50,482 Every time they showed their face, somebody started shooting at them. 638 00:40:50,581 --> 00:40:55,178 Yes, Major, I know exactly where they are. 639 00:40:55,286 --> 00:40:58,085 I also know they're not the gang of criminals 640 00:40:58,189 --> 00:40:59,657 that we've heard about. 641 00:40:59,757 --> 00:41:02,921 They mean to make restitution and set the record straight in Arizona. 642 00:41:03,027 --> 00:41:05,861 You're guilty of conspiracy. 643 00:41:05,964 --> 00:41:08,593 Yes, uh, technically. 644 00:41:08,700 --> 00:41:11,192 Where is Cody Ransom? 645 00:41:11,302 --> 00:41:14,101 I still haven't heard the charges against him. 646 00:41:15,006 --> 00:41:17,566 He was convicted of being an enemy agent in 1862 647 00:41:17,675 --> 00:41:19,667 and sentenced to death. 648 00:41:19,777 --> 00:41:22,747 In New Orleans, under General Butler's command. 649 00:41:22,847 --> 00:41:26,011 Most of those convictions have been overturned, haven't they, Major? 650 00:41:26,117 --> 00:41:27,881 This one stands. 651 00:41:27,986 --> 00:41:30,285 Maybe that's only because this one hasn't been reviewed 652 00:41:30,388 --> 00:41:32,118 by the proper authorities in Washington. 653 00:41:35,593 --> 00:41:37,755 - Here you go. - Thank you, Joseph. 654 00:41:37,862 --> 00:41:41,026 Oh, Major, this is my son Joseph, the kidnapper. 655 00:41:41,132 --> 00:41:42,760 Major. 656 00:41:42,867 --> 00:41:44,335 Ah, good. 657 00:41:44,402 --> 00:41:45,802 Joseph, why don't you tell the Major 658 00:41:45,837 --> 00:41:47,396 why you went to Carson City? 659 00:41:47,538 --> 00:41:49,083 I went to try to confirm the story we got 660 00:41:49,107 --> 00:41:51,303 from Mrs. Cody Ransom, or at least slow things down 661 00:41:51,409 --> 00:41:52,809 until we could dig out the truth. 662 00:41:52,910 --> 00:41:54,776 I have telegrams here from both of our senators 663 00:41:54,879 --> 00:41:56,438 and a letter from Governor Blasdel. 664 00:41:56,547 --> 00:41:58,641 I anticipated political interference. 665 00:41:58,750 --> 00:42:00,514 I've been victimized before. 666 00:42:00,618 --> 00:42:02,018 I took the precaution of wiring 667 00:42:02,086 --> 00:42:04,146 my commanding officer in Washington. 668 00:42:04,255 --> 00:42:08,056 Now, if you care to read the answer, you will find my authority confirmed. 669 00:42:08,159 --> 00:42:10,060 To arrest a former rebel raider 670 00:42:10,161 --> 00:42:14,257 who avoided surrender by taking his troops into Mexico. 671 00:42:14,365 --> 00:42:18,063 - Which surrender, Major? - I beg your pardon? 672 00:42:18,169 --> 00:42:19,797 Well, as I recall it, 673 00:42:19,904 --> 00:42:23,363 Lee surrendered on April the 9th, 674 00:42:23,474 --> 00:42:26,103 Johnston on the 26th, 675 00:42:26,210 --> 00:42:29,271 uh, Taylor, not until May, 676 00:42:29,380 --> 00:42:32,908 and Kirby-Smith at the end of May, I believe. 677 00:42:33,017 --> 00:42:36,419 Kirby-Smith was Ransom's ultimate commander. 678 00:42:36,521 --> 00:42:40,253 Surrender is commonly synonymous with Appomattox. 679 00:42:40,358 --> 00:42:43,760 Kirby-Smith did not surrender until May 26th, that is true. 680 00:42:43,861 --> 00:42:47,025 But on the 29th of May, on his way to Mexico, 681 00:42:47,131 --> 00:42:49,532 Cody Ransom engaged in a battle with federal troops 682 00:42:49,634 --> 00:42:51,364 and stole federal goods. 683 00:42:51,469 --> 00:42:53,438 Yes, we heard about that. 684 00:42:53,538 --> 00:42:56,975 Yeah, I contacted Kirby-Smith. Edmund Kirby-Smith. 685 00:42:57,075 --> 00:43:00,568 He's now chancellor at the University in Nashville. 686 00:43:00,678 --> 00:43:02,738 Can I read this for you? 687 00:43:02,847 --> 00:43:05,009 If it pleases you. 688 00:43:06,284 --> 00:43:08,344 "Ransom's regiment on detached service, 689 00:43:08,453 --> 00:43:11,013 "January through May, 1865. 690 00:43:11,122 --> 00:43:13,216 "Probable he did not receive surrender order 691 00:43:13,324 --> 00:43:16,419 "before Sunday 4, June '65." 692 00:43:16,527 --> 00:43:19,429 It's a probable lie. One rebel protecting another. 693 00:43:19,530 --> 00:43:23,331 Kirby-Smith was a turncoat a West Point graduate and a turncoat. 694 00:43:23,434 --> 00:43:27,371 Why don't we cut to the heart of the matter? 695 00:43:27,472 --> 00:43:31,500 Cody Ransom is prepared to face the charges. 696 00:43:31,609 --> 00:43:34,602 Now, all he wants to do is surrender his regiment 697 00:43:34,712 --> 00:43:37,876 or what's left of it officially and properly, 698 00:43:37,982 --> 00:43:40,281 so that its colors may be retired, 699 00:43:40,384 --> 00:43:43,684 and his men paroled so that they may return home 700 00:43:43,788 --> 00:43:45,416 in peace and safety. 701 00:43:45,490 --> 00:43:47,516 Absolutely out of the question. 702 00:43:47,625 --> 00:43:52,120 Major, his wife and child are with him. 703 00:43:52,230 --> 00:43:56,725 Why don't you receive them with compassion, at least. 704 00:43:56,834 --> 00:43:58,166 Receive them? 705 00:43:58,836 --> 00:44:02,603 They're on their way here, now, to Virginia City. 706 00:44:05,510 --> 00:44:06,603 Sergeant? 707 00:44:06,711 --> 00:44:09,442 Summon the men, on the double, mounted. 708 00:44:09,547 --> 00:44:11,709 Major, you'll answer for any violence you do. 709 00:44:11,816 --> 00:44:13,808 Ransom stole that woman from under me. 710 00:44:13,918 --> 00:44:15,784 He made a laughing stock of me. 711 00:44:15,887 --> 00:44:18,083 I'll talk about restoring him when my place 712 00:44:18,189 --> 00:44:20,317 on the promotion roster has been restored. 713 00:44:20,424 --> 00:44:22,950 But first, I'll have him on my terms. 714 00:44:27,165 --> 00:44:29,327 Forward, ho! 715 00:44:33,504 --> 00:44:35,666 - Stand aside, young man. - Major Donahue? 716 00:44:35,773 --> 00:44:37,833 Move your men out of my way. 717 00:44:37,942 --> 00:44:39,119 Confidential orders for you, sir. 718 00:44:39,143 --> 00:44:40,975 Very well. Out of my way. 719 00:44:41,078 --> 00:44:42,979 I advise the major to open those orders. 720 00:44:43,080 --> 00:44:46,414 You advise me? You popinjay. 721 00:44:46,517 --> 00:44:48,509 Make that Lieutenant Popinjay, sir. 722 00:44:48,619 --> 00:44:49,985 Otherwise Wells. 723 00:44:50,087 --> 00:44:51,749 Aide to General Philip Sheridan, 724 00:44:51,856 --> 00:44:53,616 Commanding General, Division of the Missouri. 725 00:44:53,691 --> 00:44:55,922 Now, I advise the major to open those orders. 726 00:45:00,431 --> 00:45:02,525 I'm gonna ride in with Cody Ransom. 727 00:45:05,069 --> 00:45:08,506 I want a clarification of this order. I want to send a wire to St. Louis. 728 00:45:08,606 --> 00:45:11,667 I want a personal confirmation from Sheridan himself. 729 00:45:11,776 --> 00:45:13,711 If I'm going to be recalled, he... he... 730 00:45:13,811 --> 00:45:16,474 Here, Major, why don't you just write it out yourself? 731 00:46:28,319 --> 00:46:31,414 Troop. Halt. 732 00:46:32,256 --> 00:46:34,088 Detail, tenhut. 733 00:46:37,161 --> 00:46:39,596 Do I address the officer in command? 734 00:46:39,697 --> 00:46:41,962 Yes, sir. Lt. Edward Wells, 735 00:46:42,066 --> 00:46:44,011 Headquarters and Headquarters Division of the Missouri. 736 00:46:44,035 --> 00:46:46,231 On detached service, sir. 737 00:46:46,337 --> 00:46:47,896 I am Cody Ransom, 738 00:46:48,005 --> 00:46:50,873 Colonel Commanding 19th Arkansas Mounted Rifles. 739 00:46:52,743 --> 00:46:54,473 I wish to report... 740 00:46:56,681 --> 00:46:59,947 The due and directed surrender of the officers, men, 741 00:47:00,051 --> 00:47:03,044 and the military equipage of my regiment. 742 00:47:03,154 --> 00:47:04,747 Sir, you may keep your sword. 743 00:47:07,558 --> 00:47:10,995 I request that the colors... 744 00:47:12,596 --> 00:47:15,828 And the guidon be preserved. 745 00:47:17,968 --> 00:47:19,680 Sir, I have orders here which are to be read aloud 746 00:47:19,704 --> 00:47:21,900 to you and your men. 747 00:47:22,006 --> 00:47:23,486 With your permission, Mr. Cartwright. 748 00:47:34,185 --> 00:47:36,586 These orders are addressed to Lt. Wells. 749 00:47:38,789 --> 00:47:41,281 "In view of its loyal and superior service 750 00:47:41,392 --> 00:47:43,861 "to the cause of the late Confederate States, 751 00:47:43,961 --> 00:47:45,361 "the surrender 752 00:47:45,463 --> 00:47:48,365 "of the 19th Regiment of Arkansas Mounted Rifles 753 00:47:48,466 --> 00:47:50,867 "is to be accepted with honors, 754 00:47:50,968 --> 00:47:53,437 "its colors and personal records 755 00:47:53,537 --> 00:47:55,529 "to be remanded to the safekeeping 756 00:47:55,639 --> 00:47:58,871 "of one of its paroled officers. 757 00:47:58,976 --> 00:48:01,946 "In view of his own exemplary service, 758 00:48:02,246 --> 00:48:07,275 "Colonel Cody F. Ransom is to be received with clemency, 759 00:48:07,385 --> 00:48:11,686 "and held free on his own recognizance, 760 00:48:11,789 --> 00:48:16,159 "pending full investigation of the allegations against him." 761 00:48:17,094 --> 00:48:18,426 And it's signed by... 762 00:48:18,529 --> 00:48:20,896 Yes, sir, I think the top three signatures. 763 00:48:23,000 --> 00:48:24,434 Yes. 764 00:48:24,535 --> 00:48:27,596 Among 20 some endorsing signatures, Colonel, 765 00:48:27,705 --> 00:48:29,936 are those of General W.T. Sherman, 766 00:48:30,040 --> 00:48:32,100 General Philip Sheridan, 767 00:48:32,209 --> 00:48:35,270 U.S. Grant, Commander in Chief. 768 00:48:40,518 --> 00:48:41,816 All right? 769 00:48:43,454 --> 00:48:45,582 Cody? Cody? 770 00:48:53,597 --> 00:48:56,192 - We'll see you later then. - Thanks again. 771 00:49:07,077 --> 00:49:09,512 Is my daddy gonna get well, Uncle Ben? 772 00:49:09,613 --> 00:49:11,343 Of course he is, dear. 773 00:49:11,449 --> 00:49:13,026 It's going to take a little while though. 774 00:49:13,050 --> 00:49:15,246 He's gonna bring back some real good medicine 775 00:49:15,352 --> 00:49:18,789 and a friend of his another doctor to help him out. 776 00:49:18,889 --> 00:49:20,824 I can help out, too. 777 00:49:20,925 --> 00:49:23,019 Yes, he's gonna need some good nursing, 778 00:49:23,127 --> 00:49:25,096 and a lot of cheering up. 779 00:49:25,196 --> 00:49:27,062 I can tell him I love him. 780 00:49:29,733 --> 00:49:33,966 Well, why don't we go upstairs and you can tell him that right now? 781 00:49:34,071 --> 00:49:36,438 Yeah. Can I show him my bunny? 782 00:49:36,540 --> 00:49:37,906 I think that would be fine. 783 00:49:38,008 --> 00:49:39,636 Well, come on, let's go get it. 784 00:49:41,979 --> 00:49:44,813 What's the matter with you men? Hop Sing cook good food. 785 00:49:44,915 --> 00:49:46,577 Come eat. Come eat. 786 00:49:46,684 --> 00:49:49,176 We're ready, it's just that our stomach's a bit balky. 60021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.