Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,598
The following program
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,973
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:29,162 --> 00:00:30,162
Well, Cole,
4
00:00:31,632 --> 00:00:33,396
it's a sad day at Grants Prison,
5
00:00:34,568 --> 00:00:36,764
but we knew it would
have to happen sometime.
6
00:00:38,705 --> 00:00:41,265
The place won't seem the same
without the Younger Brothers.
7
00:00:41,341 --> 00:00:42,809
I know, I know.
8
00:00:43,777 --> 00:00:45,473
I just can't believe it.
9
00:00:45,546 --> 00:00:47,139
It seemed like only yesterday,
10
00:00:47,214 --> 00:00:50,981
you turned the key in the lock
and you said, "Welcome."
11
00:00:52,352 --> 00:00:54,719
It does seem like only yesterday,
doesn't it?
12
00:00:54,788 --> 00:00:57,223
Well, you just have
a way with you, Warden,
13
00:00:57,291 --> 00:01:00,090
of making 12 years fly by like a...
14
00:01:01,261 --> 00:01:02,490
blink of an eye.
15
00:01:02,563 --> 00:01:05,123
Here, here.
16
00:01:05,198 --> 00:01:07,099
It's awful kind of you
to say that, Cole.
17
00:01:07,167 --> 00:01:08,897
Well, none of that.
18
00:01:08,969 --> 00:01:11,529
Good-byes ain't easy, but, uh,
19
00:01:11,605 --> 00:01:13,870
we just got to make the best of it.
20
00:01:13,941 --> 00:01:16,206
- I'm sorry.
- Besides,
21
00:01:16,276 --> 00:01:18,905
it don't look so good
in front of the guard.
22
00:01:18,979 --> 00:01:19,979
I know.
23
00:01:21,415 --> 00:01:23,350
Good luck, Lonnie.
24
00:01:24,985 --> 00:01:27,045
I watched you grow up here.
25
00:01:27,120 --> 00:01:28,281
I'ma still growin'.
26
00:01:29,456 --> 00:01:30,924
Almost like a son to me.
27
00:01:32,059 --> 00:01:33,459
Take good care of yourself, huh?
28
00:01:37,197 --> 00:01:38,722
- Bart.
- Warden?
29
00:01:40,701 --> 00:01:42,101
- Bart.
- Warden.
30
00:01:44,705 --> 00:01:46,305
I don't know how I'm
going to replace you
31
00:01:46,373 --> 00:01:47,432
in that garden, Bart.
32
00:01:48,942 --> 00:01:51,411
Whenever I bite into an onion,
I'll think of you.
33
00:01:52,446 --> 00:01:54,938
Every time I smell one,
I'll think of you, Warden.
34
00:02:05,892 --> 00:02:06,892
Go on.
35
00:02:26,179 --> 00:02:28,512
It's a great feeling to know
you've rehabilitated
36
00:02:28,582 --> 00:02:30,778
three of the toughest
the West has ever known.
37
00:02:33,053 --> 00:02:35,955
Well, life goes on.
Back to work, Clark.
38
00:02:36,023 --> 00:02:37,548
Almost time for dinner call.
39
00:02:38,892 --> 00:02:40,224
I must have lost my watch.
40
00:02:41,161 --> 00:02:43,357
- My wallet's gone, too.
- Bet I know where they're at.
41
00:02:43,430 --> 00:02:44,898
- Where?
- With your gun.
42
00:02:47,434 --> 00:02:49,562
Get the men together!
43
00:04:11,518 --> 00:04:14,215
They passed right by us.
44
00:04:15,422 --> 00:04:17,755
They might double back
this way, though.
45
00:04:17,824 --> 00:04:19,087
We better stay put.
46
00:04:19,159 --> 00:04:20,491
Right, Cole.
47
00:04:20,560 --> 00:04:22,119
You hear me, Lonnie?
48
00:04:23,897 --> 00:04:25,695
Did you hear me, Lonnie?
49
00:04:25,766 --> 00:04:27,530
Huh? What? Oh!
50
00:04:28,502 --> 00:04:29,902
Falling asleep again?
51
00:04:29,970 --> 00:04:31,495
Oh, yeah.
52
00:04:31,571 --> 00:04:34,097
Oh, it scared the heck out of me
when you woke me up.
53
00:04:34,174 --> 00:04:35,267
I thought I'd died.
54
00:04:35,342 --> 00:04:37,902
Well, you will be dead
if you don't pay attention.
55
00:04:37,978 --> 00:04:40,914
Now, we head for the shack
come nightfall.
56
00:04:40,981 --> 00:04:42,472
Not over here!
57
00:04:42,549 --> 00:04:44,211
Let's head back and try the creek.
58
00:04:45,118 --> 00:04:46,118
Shh!
59
00:04:46,887 --> 00:04:48,287
They're comin' back.
60
00:04:51,691 --> 00:04:54,627
If any of you men spot 'em,
shoot to kill.
61
00:04:54,694 --> 00:04:56,139
The only place
for the Younger Brothers
62
00:04:56,163 --> 00:04:57,358
is six feet under.
63
00:05:07,340 --> 00:05:08,501
Lonnie!
64
00:05:08,575 --> 00:05:11,010
Huh? Sorry, Cole.
65
00:05:20,720 --> 00:05:22,450
Boys...
66
00:05:22,522 --> 00:05:23,522
we're here.
67
00:05:25,392 --> 00:05:27,588
Lonnie, keep an eye peeled
at the window.
68
00:05:27,661 --> 00:05:28,720
Right.
69
00:05:32,599 --> 00:05:33,897
- Bart.
- Yeah?
70
00:05:33,967 --> 00:05:36,266
Find something
to pry up the floorboard.
71
00:05:36,336 --> 00:05:39,204
- You betcha.
- Lonnie, how does it look?
72
00:05:40,140 --> 00:05:41,631
Pretty dark.
73
00:05:41,708 --> 00:05:43,506
Well, I know that it's dark,
74
00:05:43,577 --> 00:05:45,478
but do you see anything out there?
75
00:05:50,150 --> 00:05:52,585
How come you got that eye closed?
76
00:05:52,652 --> 00:05:54,382
Uh, just resting it.
77
00:05:54,454 --> 00:05:55,615
Resting it?
78
00:05:55,689 --> 00:05:58,249
Yeah. You see, I figure
it's gonna be a long night,
79
00:05:58,325 --> 00:06:00,624
so I gave my right eye the first watch,
80
00:06:00,694 --> 00:06:03,391
and an hour from now,
my left eye will relieve it.
81
00:06:05,098 --> 00:06:06,098
Relieve it.
82
00:06:08,301 --> 00:06:11,829
It grieves me to think
we had the same daddy.
83
00:06:12,639 --> 00:06:14,608
Hey! Here, this oughta do it.
84
00:06:14,674 --> 00:06:15,869
Oh, that's fine.
85
00:06:16,910 --> 00:06:20,779
Now, which board did you
hide the guns under?
86
00:06:20,847 --> 00:06:21,906
Which board?
87
00:06:22,616 --> 00:06:24,244
Well, what are you, an echo?
88
00:06:24,317 --> 00:06:25,649
I said, which board!
89
00:06:25,719 --> 00:06:27,430
Just calm yourself down
and give me a minute.
90
00:06:27,454 --> 00:06:29,218
It has been 12 years!
91
00:06:29,289 --> 00:06:31,884
It's going on 13 years. Which board?
92
00:06:34,961 --> 00:06:37,487
- That one right there.
- That's more like it.
93
00:06:37,564 --> 00:06:39,524
See, I told you, if you'd
just give me a minute...
94
00:06:40,767 --> 00:06:42,497
Give me a hand in pryin' it up.
95
00:06:45,138 --> 00:06:46,162
Down...
96
00:06:49,609 --> 00:06:50,668
that's better.
97
00:06:52,445 --> 00:06:55,210
Cole, would you help me
pull up this board?
98
00:06:55,282 --> 00:06:57,251
I just know this is the one that's it!
99
00:06:57,317 --> 00:07:02,017
Well, the odds are gettin'
better all the time.
100
00:07:02,822 --> 00:07:04,313
- All right.
- All right.
101
00:07:04,391 --> 00:07:05,415
Tilt.
102
00:07:05,492 --> 00:07:07,791
One, two, three...
103
00:07:09,729 --> 00:07:10,788
Oh!
104
00:07:11,364 --> 00:07:13,959
Oh! Oh, man. My back.
105
00:07:14,034 --> 00:07:16,265
Oh, well, here. Lean on me, now.
106
00:07:16,336 --> 00:07:17,360
Come on, now.
107
00:07:18,605 --> 00:07:20,540
- Can you make it?
- Yeah, over here.
108
00:07:21,608 --> 00:07:22,608
Oh.
109
00:07:24,177 --> 00:07:25,668
Oh!
110
00:07:25,745 --> 00:07:26,745
Oh.
111
00:07:28,248 --> 00:07:30,080
- Oh, that's better.
- Yeah.
112
00:07:30,684 --> 00:07:32,016
Was it under there?
113
00:07:33,186 --> 00:07:34,518
Uh-uh.
114
00:07:34,587 --> 00:07:36,283
I'm sure I know where I hid them guns,
115
00:07:36,356 --> 00:07:37,654
if you'd just give me a minute.
116
00:07:37,724 --> 00:07:39,522
Oh, you said that last night.
117
00:07:39,592 --> 00:07:42,221
You don't remember,
birdbrain, so, don't...
118
00:07:42,295 --> 00:07:45,060
don't... don't give me
any more of your bunk.
119
00:07:48,468 --> 00:07:49,595
That's it!
120
00:07:52,505 --> 00:07:53,871
What is it?
121
00:07:54,641 --> 00:07:55,641
The bunk!
122
00:08:00,613 --> 00:08:03,742
I told you I could find 'em
if you'd just give me a minute.
123
00:08:54,601 --> 00:08:55,694
Now!
124
00:09:54,594 --> 00:09:55,594
Hmm.
125
00:09:57,397 --> 00:10:00,856
12 years sure is a long time.
126
00:10:02,268 --> 00:10:03,268
Too long.
127
00:10:05,505 --> 00:10:06,666
What we going to do now?
128
00:10:08,408 --> 00:10:10,877
We ain't gonna shoot
anybody, that's for sure.
129
00:10:11,678 --> 00:10:13,044
Wait a minute!
130
00:10:14,147 --> 00:10:16,639
Wait a cotton-pickin' minute.
131
00:10:17,851 --> 00:10:21,720
What are we actin'
so down in the mouth for?
132
00:10:22,455 --> 00:10:24,481
We never shot nobody before, did we?
133
00:10:26,192 --> 00:10:27,251
Well, did we?
134
00:10:27,327 --> 00:10:29,660
Well, no, but in... in the old days,
135
00:10:29,729 --> 00:10:32,460
everybody was so scared of us,
they was afraid to do anything.
136
00:10:32,532 --> 00:10:34,296
- Right.
- Yeah.
137
00:10:34,367 --> 00:10:36,802
Uh, people probably
even forget to be a-scared.
138
00:10:36,870 --> 00:10:40,136
Wrong! If they was scared
of the Younger Brothers once,
139
00:10:40,206 --> 00:10:41,538
they can be scared of us again.
140
00:10:41,608 --> 00:10:45,477
All we've got to do is build
our reputation again.
141
00:10:46,312 --> 00:10:48,338
Well, just how do we go about that
142
00:10:48,414 --> 00:10:50,144
without getting ourselves killed?
143
00:10:52,552 --> 00:10:55,112
We start small.
144
00:10:56,756 --> 00:11:00,454
You remember the little bank
over in Silver Hill?
145
00:11:00,527 --> 00:11:01,527
Well, yeah.
146
00:11:02,762 --> 00:11:05,664
That's what we're gonna hit first.
147
00:11:12,172 --> 00:11:13,834
It's Silver Hill, all right.
148
00:11:16,376 --> 00:11:18,811
I might have been mistaken,
but I think it was
149
00:11:18,878 --> 00:11:22,337
a lot more crowded the last time
we passed this way, Cole.
150
00:11:22,415 --> 00:11:24,111
No, never mind.
151
00:11:24,184 --> 00:11:26,449
We said we was gonna
start small, didn't we?
152
00:11:26,519 --> 00:11:27,519
Yeah.
153
00:11:40,833 --> 00:11:44,463
Be careful...
you might kill one another.
154
00:11:51,611 --> 00:11:54,604
This is it. Cover me.
155
00:12:09,829 --> 00:12:13,664
Well, you can stop covering me
now, and give me a hand.
156
00:12:13,733 --> 00:12:15,463
My foot is caught.
157
00:12:18,571 --> 00:12:19,971
Uh, hold on a minute.
158
00:12:20,039 --> 00:12:22,634
Be careful. Don't twist my ankle.
159
00:12:22,709 --> 00:12:24,940
Oh, oh, oh, don't... oh.
160
00:12:25,011 --> 00:12:29,005
- There you go.
- Oh, thanks. Oh!
161
00:12:29,949 --> 00:12:32,817
Uh, check the safe
while I put on my boot.
162
00:12:35,154 --> 00:12:39,114
The first thing I'm gonna do,
if we ever make a good haul,
163
00:12:39,859 --> 00:12:42,454
is get me a new set of boots.
164
00:12:43,263 --> 00:12:47,963
Beautiful boots of fine, soft...
165
00:12:52,605 --> 00:12:55,040
Oh, me. Oh!
166
00:12:55,108 --> 00:13:00,445
Look! Hey, look!
Cole! Hey, Cole, you okay?
167
00:13:00,513 --> 00:13:02,482
As all right as could be expected
168
00:13:02,548 --> 00:13:05,108
after being blowed halfway
across the street.
169
00:13:05,184 --> 00:13:07,363
Well, we're sorry about that,
Cole, but we got the mailbag.
170
00:13:07,387 --> 00:13:09,587
Well, we gotta get out of here
while the getting's good.
171
00:13:09,622 --> 00:13:12,592
That explosion'll bring
half the town. Let's move!
172
00:13:12,659 --> 00:13:13,659
Yeah, Cole.
173
00:13:16,496 --> 00:13:19,830
Oh, Cole, this is a sad one.
174
00:13:20,900 --> 00:13:22,368
Listen.
175
00:13:22,468 --> 00:13:23,936
"My dearest, Herbert.
176
00:13:24,003 --> 00:13:26,472
"I feel as though you've
been gone forever.
177
00:13:27,173 --> 00:13:31,474
"Even though it has been a few
days, my tears are..."
178
00:13:31,544 --> 00:13:34,946
Ah, shut up. I don't care about Herbert!
179
00:13:35,014 --> 00:13:36,277
But it is sad.
180
00:13:36,349 --> 00:13:39,979
Sad. I'll tell you what is sad.
181
00:13:40,053 --> 00:13:42,682
The Younger Brothers pull
their first job in 12 years
182
00:13:42,755 --> 00:13:44,451
and wind up with a handful of letters.
183
00:13:44,524 --> 00:13:46,686
Now, that is sad!
184
00:13:46,759 --> 00:13:48,489
Well, now, Cole, I...
185
00:13:48,561 --> 00:13:50,996
I don't think nobody seen us
when we was in Silver Hills.
186
00:13:51,064 --> 00:13:52,999
Well, let's hope not.
187
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
All right!
188
00:13:56,135 --> 00:13:59,663
There's no use crying over spilt milk.
189
00:13:59,739 --> 00:14:04,336
All we gotta do is find us
another bank, a bigger bank...
190
00:14:04,410 --> 00:14:07,312
one that's just...
well, chock-full of money.
191
00:14:07,380 --> 00:14:09,474
We need us good horses, and, well,
192
00:14:09,549 --> 00:14:11,347
I need me some boots, too,
'cause these...
193
00:14:11,417 --> 00:14:12,851
"Dear Mr. Cartwright..."
194
00:14:12,919 --> 00:14:15,548
Oh, shut up with those dumb letters!
195
00:14:17,757 --> 00:14:19,919
Wait a minute, Cole.
This one ain't so dumb.
196
00:14:19,992 --> 00:14:21,961
Listen, listen. "Dear Mr. Cartwright,
197
00:14:22,028 --> 00:14:24,259
"I'm sure by now you have received
198
00:14:24,330 --> 00:14:27,732
"my bank draft for the $15,000.
199
00:14:27,800 --> 00:14:30,360
"Now, I will be needing more
horses in the near future,
200
00:14:30,436 --> 00:14:32,667
"and I hope I can do business
again with you.
201
00:14:32,739 --> 00:14:34,970
"Yours truly, James Parker."
202
00:14:35,041 --> 00:14:36,532
Let me see that.
203
00:14:36,609 --> 00:14:39,101
Whatever bank this Cartwright
fella has his money in,
204
00:14:39,178 --> 00:14:41,909
it must be chock-full, and, look,
they got horses to boot.
205
00:14:41,981 --> 00:14:43,506
Which envelope this come out?
206
00:14:43,583 --> 00:14:44,846
Wait a minute.
207
00:14:44,917 --> 00:14:46,613
Oh, here it is. That one.
208
00:14:47,453 --> 00:14:51,982
"Mr. 'Horse' Cartwright,
Virginia City, Nevada."
209
00:14:53,693 --> 00:14:57,596
Well, wait. Let's take a look
at that map.
210
00:15:00,233 --> 00:15:01,257
Yeah.
211
00:15:03,436 --> 00:15:09,342
We'll take the road through Barton,
and then head south.
212
00:15:09,409 --> 00:15:12,937
All right, now you head
due north till you pass Barton.
213
00:15:13,880 --> 00:15:16,645
Then, you take Stoner Pass
and due east to Glover's place.
214
00:15:17,383 --> 00:15:19,147
- Got it.
- Shouldn't take you more than, oh,
215
00:15:19,218 --> 00:15:21,050
- three or four days, round trip.
- All right.
216
00:15:21,120 --> 00:15:23,065
I got those supplies you
wanted loaded in the wagon.
217
00:15:23,089 --> 00:15:25,024
There's enough there for a party of 12.
218
00:15:25,091 --> 00:15:26,091
Oh, good.
219
00:15:26,993 --> 00:15:28,833
Don't want to take any chances,
little brother.
220
00:15:29,662 --> 00:15:30,789
Well, you're all set, then.
221
00:15:31,764 --> 00:15:33,562
Big opportunity for us, Hoss.
222
00:15:33,633 --> 00:15:35,033
I know you'll handle it well.
223
00:15:35,101 --> 00:15:36,763
Don't worry about a thing, Pa.
224
00:15:36,836 --> 00:15:38,447
Sorry you have to carry
all that cash with you,
225
00:15:38,471 --> 00:15:40,770
but old man Glover just
won't deal any other way.
226
00:15:40,840 --> 00:15:43,080
Well, like I told you, Pa,
don't you worry about a thing.
227
00:15:45,144 --> 00:15:47,875
A whole gang of outlaws couldn't
take that money away from me.
228
00:16:13,372 --> 00:16:14,396
Oh!
229
00:16:19,479 --> 00:16:21,505
I can't walk much farther.
230
00:16:22,482 --> 00:16:23,848
You know, that foot
231
00:16:23,916 --> 00:16:26,385
feels like it's been
run through a meat grinder.
232
00:16:27,320 --> 00:16:28,583
I'm hungry, Cole.
233
00:16:30,022 --> 00:16:32,457
We ain't never gonna make it
to that Virginia City
234
00:16:32,525 --> 00:16:35,017
less'en we get some money
for some food and horses.
235
00:16:35,094 --> 00:16:36,960
What's that racket?
236
00:16:37,763 --> 00:16:38,787
I don't know.
237
00:16:38,865 --> 00:16:40,766
Well, go check and find out.
238
00:16:42,268 --> 00:16:44,328
You know, Lonnie,
239
00:16:44,403 --> 00:16:47,840
that little pinkie is
the one that's killing me.
240
00:16:47,907 --> 00:16:49,705
- It's a stage!
- What?
241
00:16:49,775 --> 00:16:51,141
A stage!
242
00:16:51,210 --> 00:16:52,644
- A stage?
- Yeah.
243
00:16:52,712 --> 00:16:54,510
Well, hot diggity dog.
244
00:16:54,580 --> 00:16:56,481
We've got something to rob.
245
00:16:56,549 --> 00:16:59,109
Gimme that... uh, gimme...
gimme... gimme that rope.
246
00:17:00,019 --> 00:17:03,046
No, uh, tie it to the end of a tree.
247
00:17:03,122 --> 00:17:05,455
Uh, Lonnie... Lonnie, you run across
248
00:17:05,525 --> 00:17:06,857
to the other side of the road.
249
00:17:06,926 --> 00:17:08,952
As soon as the stage gets close,
250
00:17:09,028 --> 00:17:11,088
you pull that and make the stage stop.
251
00:17:11,163 --> 00:17:12,274
- Right.
- And Lonnie... Lonnie...
252
00:17:12,298 --> 00:17:13,322
- Yeah?
- Uh,
253
00:17:13,399 --> 00:17:15,868
and then wait and cover us, huh?
254
00:17:15,935 --> 00:17:17,028
You betcha, Cole.
255
00:17:18,070 --> 00:17:19,070
Lonnie!
256
00:17:20,940 --> 00:17:22,465
Yeah, Cole. What?
257
00:17:22,542 --> 00:17:25,740
Take the end of the rope with you.
258
00:18:04,050 --> 00:18:05,382
Now, Lonnie!
259
00:18:12,625 --> 00:18:14,821
All right, raise them hands!
260
00:18:14,894 --> 00:18:17,363
This is Cole Younger speakin'!
261
00:18:17,430 --> 00:18:18,693
Throw down that money bag.
262
00:18:18,764 --> 00:18:20,255
We ain't got no money bag.
263
00:18:21,500 --> 00:18:25,494
Don't... don't fire that
so close to my ear.
264
00:18:25,571 --> 00:18:27,267
Look, we don't want to hurt nobody.
265
00:18:27,340 --> 00:18:29,605
Just throw down them sacks.
266
00:18:29,675 --> 00:18:32,270
It's just mail headed for Virginia City.
267
00:18:32,345 --> 00:18:33,938
You ain't fooling nobody.
268
00:18:34,013 --> 00:18:36,039
Throw down them sacks!
269
00:18:36,682 --> 00:18:37,682
All right.
270
00:18:48,494 --> 00:18:49,655
All right, hold it.
271
00:18:50,796 --> 00:18:53,129
You two make a move,
I'll fill you so full of holes,
272
00:18:53,199 --> 00:18:54,997
they'll never find your belly button.
273
00:18:59,805 --> 00:19:01,467
Do you really think
274
00:19:01,540 --> 00:19:04,305
that the Younger Brothers
are so dumb,
275
00:19:04,377 --> 00:19:07,245
they put away their guns
and not have you covered?
276
00:19:08,447 --> 00:19:09,471
Lonnie?
277
00:19:10,316 --> 00:19:12,217
Fire a little shot for the gentlemen.
278
00:19:16,222 --> 00:19:17,986
Well, fire it now, Lonnie.
279
00:19:20,493 --> 00:19:21,927
Lonnie!
280
00:19:21,994 --> 00:19:23,622
The bluff ain't gonna work, Younger.
281
00:19:23,696 --> 00:19:25,631
Put your hands upside the stagecoach.
282
00:19:29,368 --> 00:19:30,768
All right, Jake, tie 'em up.
283
00:19:35,741 --> 00:19:39,200
I thought we'd seen the last
of you boys in these parts.
284
00:19:40,346 --> 00:19:43,145
Well, I guess some folks
just never learn.
285
00:19:43,215 --> 00:19:45,013
We'll have to deliver you with the mail.
286
00:19:51,123 --> 00:19:52,250
Whoa, whoa.
287
00:19:54,226 --> 00:19:56,354
I'll be dadburned.
288
00:19:57,730 --> 00:19:58,754
A holdup.
289
00:20:00,900 --> 00:20:02,562
Giddy-up! Giddy-up!
290
00:20:07,239 --> 00:20:09,299
There was more of 'em!
Let's get out of here!
291
00:20:14,380 --> 00:20:15,609
Whoa, whoa, whoa.
292
00:20:16,415 --> 00:20:18,646
Say, it looks like
I got here just in time.
293
00:20:18,718 --> 00:20:20,687
Well, you certainly did.
294
00:20:20,753 --> 00:20:22,397
Did either one of them robbers
hurt you fellas?
295
00:20:22,421 --> 00:20:25,391
No, no, uh, thanks to you,
uh, Mr., uh...
296
00:20:25,458 --> 00:20:26,926
Cartwright, Hoss Cartwright.
297
00:20:26,992 --> 00:20:31,521
Cart... do you own a ranch
named the Ponderosa?
298
00:20:32,465 --> 00:20:34,161
No, that's... that's my pa. He owns it.
299
00:20:35,167 --> 00:20:36,533
Well, what do you know.
300
00:20:36,602 --> 00:20:39,663
Uh, my name is, uh, Sawyer,
301
00:20:39,739 --> 00:20:42,800
and this is my guard,
uh, Mr., uh, Finn.
302
00:20:42,875 --> 00:20:44,434
Well, I'm happy
to meet you, gentlemen.
303
00:20:44,510 --> 00:20:45,587
Let me help you with them bags.
304
00:20:45,611 --> 00:20:47,255
- They look heavy.
- Oh, no, no, no. No, there's no need.
305
00:20:47,279 --> 00:20:48,770
I've got nothing better to do.
306
00:20:48,848 --> 00:20:50,817
I got plenty of time.
I'm just going into Barton
307
00:20:50,883 --> 00:20:53,352
to get a bath and a good night's sleep.
308
00:20:53,419 --> 00:20:54,512
There you are.
309
00:20:55,087 --> 00:20:56,885
We don't know how to thank you.
310
00:20:56,956 --> 00:20:58,254
Don't even try.
311
00:20:58,324 --> 00:20:59,601
It's a citizen's duty to see to it
312
00:20:59,625 --> 00:21:00,869
the mail gets through, gentlemen.
313
00:21:00,893 --> 00:21:02,953
That's true, if anything ever was.
314
00:21:03,028 --> 00:21:05,463
Yeah. Well,
have a good journey, fellas.
315
00:21:05,531 --> 00:21:06,897
- Same to you.
- Giddy-up.
316
00:21:11,303 --> 00:21:12,303
Well...
317
00:21:13,372 --> 00:21:15,432
sure is a small world, ain't it?
318
00:21:15,508 --> 00:21:17,170
Bart.
319
00:21:17,243 --> 00:21:20,270
- Hmm?
- Go find that stupid brother of ours.
320
00:21:20,346 --> 00:21:21,370
All right.
321
00:21:23,382 --> 00:21:26,045
He's probably asleep under a tree.
322
00:21:37,029 --> 00:21:38,190
Giddy-up. Giddy-up.
323
00:21:39,665 --> 00:21:40,689
Whoa, whoa.
324
00:21:51,243 --> 00:21:54,042
Excuse me. Hi.
325
00:21:54,113 --> 00:21:55,172
- Howdy.
- Hi.
326
00:21:55,247 --> 00:21:58,012
Uh, I'd like to bed
these horses down for the night.
327
00:21:58,083 --> 00:21:59,779
Well, you've come to the right place.
328
00:21:59,852 --> 00:22:01,252
Only stable in town.
329
00:22:02,421 --> 00:22:06,017
Cost you 20 cents apiece
to bed 'em down and 30 cents for feed.
330
00:22:06,091 --> 00:22:07,115
Fine.
331
00:22:07,193 --> 00:22:09,025
There... just keep the extra 50 cents
332
00:22:09,094 --> 00:22:10,472
and make sure they got plenty of grain.
333
00:22:10,496 --> 00:22:13,466
Oh, it ain't worth an extra 50 cents.
334
00:22:13,532 --> 00:22:15,626
I only feed a horse
what he needs, anyway.
335
00:22:16,635 --> 00:22:18,399
Well, just keep it anyhow, huh?
336
00:22:18,470 --> 00:22:19,529
I was aiming to.
337
00:22:29,615 --> 00:22:31,516
- Oh. Howdy, Sheriff.
- Shh.
338
00:22:34,320 --> 00:22:35,413
He got 'em!
339
00:22:38,224 --> 00:22:40,489
Those were the days.
340
00:22:42,061 --> 00:22:43,620
What can I do for you, stranger?
341
00:22:43,696 --> 00:22:45,961
I was wondering if I could
find a place around here
342
00:22:46,031 --> 00:22:47,294
where I could get a bath.
343
00:22:47,366 --> 00:22:51,804
Yep, you could use one.
344
00:22:53,005 --> 00:22:56,032
Right around the corner.
Barton's Bed and Bath, best in Barton.
345
00:22:56,742 --> 00:22:57,801
Much obliged.
346
00:22:58,744 --> 00:23:00,007
Think nothin' of it.
347
00:23:15,227 --> 00:23:16,957
I can't believe it.
348
00:23:18,397 --> 00:23:21,265
I just can't believe it!
349
00:23:22,001 --> 00:23:23,401
We robbed a bank,
350
00:23:24,370 --> 00:23:25,998
we robbed a stage,
351
00:23:26,839 --> 00:23:30,401
and all we got to show for it
is a bunch of dumb letters!
352
00:23:30,476 --> 00:23:32,707
- I'm hungry.
- Oh, shut up!
353
00:23:32,778 --> 00:23:37,739
And stop reading those letters.
354
00:23:38,484 --> 00:23:40,749
I ain't hurtin' nothing, Cole.
355
00:23:40,819 --> 00:23:44,278
I've been in jail 12 years,
and I never got me a letter,
356
00:23:44,356 --> 00:23:46,154
and now I got a whole mess of them.
357
00:23:46,225 --> 00:23:48,854
But they ain't to you.
358
00:23:48,928 --> 00:23:51,329
Oh, neither were the ones I didn't got.
359
00:23:55,134 --> 00:23:56,693
I think I'm gonna be sick.
360
00:24:00,306 --> 00:24:02,002
We got to get us some money!
361
00:24:03,442 --> 00:24:04,569
Hey, I got an idea.
362
00:24:04,643 --> 00:24:06,236
Why don't we sell the stagecoach.
363
00:24:06,312 --> 00:24:07,336
It's in good shape.
364
00:24:09,915 --> 00:24:13,750
Hey, here's another letter
to that fella, Mr. Cartwright.
365
00:24:14,653 --> 00:24:16,849
"Dear Mr. Cartwright,
366
00:24:16,922 --> 00:24:19,153
"I just wanted you to know
367
00:24:19,224 --> 00:24:21,284
"the seed bulls have been rounded up.
368
00:24:21,360 --> 00:24:22,521
The seed bulls.
369
00:24:22,594 --> 00:24:26,087
"They're not gonna be any
disappointment, I promise you.
370
00:24:26,165 --> 00:24:31,229
"Sorry about Hoss having
to carry $10,000 in cash,
371
00:24:31,303 --> 00:24:34,933
"but I'm an old man,
and I can't change my ways."
372
00:24:35,841 --> 00:24:39,903
"All my best, Harvey Glover."
373
00:24:42,081 --> 00:24:43,947
$10,000.
374
00:24:45,884 --> 00:24:50,049
That fella that helped us
rode off with $10,000,
375
00:24:51,223 --> 00:24:54,318
and we rode off with the dang mail.
376
00:24:55,294 --> 00:24:57,957
Oh, it's like you always say,
Cole, no sense in...
377
00:24:58,030 --> 00:24:59,430
Aw, shut up!
378
00:25:04,336 --> 00:25:05,395
He said that...
379
00:25:06,839 --> 00:25:10,105
he's gonna spend
the night in Barton, right?
380
00:25:11,443 --> 00:25:14,504
Lonnie, Lonnie, Lonnie.
381
00:25:15,481 --> 00:25:16,481
Please.
382
00:25:18,450 --> 00:25:20,078
Nobody saw you.
383
00:25:20,819 --> 00:25:22,879
Why don't you ride into Barton
384
00:25:22,955 --> 00:25:25,652
and find out where
this Cartwright is staying.
385
00:25:26,458 --> 00:25:30,327
Then, we'll all go in
and pay him a visit.
386
00:25:31,597 --> 00:25:33,225
Yeah.
387
00:25:36,802 --> 00:25:39,397
You boys ain't so slow to grasp.
388
00:25:40,906 --> 00:25:45,708
I'm dreaming of Jeannie
389
00:25:45,778 --> 00:25:51,410
With the light brown hair
390
00:25:51,483 --> 00:25:56,012
La, la, la, la
391
00:25:56,088 --> 00:25:59,525
La, la, la, la...
392
00:26:02,361 --> 00:26:04,296
Don't reach for it.
393
00:26:06,098 --> 00:26:07,657
That's him, all right, Sheriff.
394
00:26:08,333 --> 00:26:10,393
I couldn't forget that face anywhere.
395
00:26:11,236 --> 00:26:13,398
He's one of the Younger Brothers.
396
00:26:22,247 --> 00:26:26,343
Sheriff, I've told you
15 times if I've told you once
397
00:26:26,418 --> 00:26:29,786
that my name is
Hoss Cartwright, not Younger.
398
00:26:31,090 --> 00:26:34,026
And for the 16th time, Younger,
399
00:26:35,627 --> 00:26:38,358
we got two eyewitnesses
that have testified
400
00:26:38,430 --> 00:26:40,490
they seen you a-ridin' and a-shootin'
401
00:26:40,566 --> 00:26:44,867
and a-helpin' them brothers
of yours rob the U.S. mail.
402
00:26:44,937 --> 00:26:47,907
And I've told you
that that was a mistake.
403
00:26:47,973 --> 00:26:51,740
I should hope to shout
it was, and you made it.
404
00:26:52,644 --> 00:26:54,284
Look, Sheriff,
if you'd just send somebody
405
00:26:54,346 --> 00:26:56,781
to Virginia City,
they'll tell you who I am.
406
00:26:56,849 --> 00:26:58,010
Look, Younger,
407
00:26:58,083 --> 00:27:00,075
two eyewitnesses
is good enough for me.
408
00:27:00,152 --> 00:27:01,752
I ain't gonna waste
the taxpayers' money,
409
00:27:01,820 --> 00:27:05,814
sendin' no deputy to check on
that phony story of yours.
410
00:27:05,891 --> 00:27:07,484
Then,
you ain't gonna do nothin'?
411
00:27:08,193 --> 00:27:10,753
I'm gonna give you
a little piece of advice.
412
00:27:12,831 --> 00:27:14,163
Plead guilty
413
00:27:14,800 --> 00:27:17,531
and throw yourself on the mercy
of the court.
414
00:27:19,037 --> 00:27:20,335
Thanks a lot, Sheriff.
415
00:27:21,073 --> 00:27:22,598
I don't know what I'd do without you.
416
00:27:24,309 --> 00:27:25,834
Think nothin' of it.
417
00:27:39,091 --> 00:27:40,719
Yes, sir. Can I help you?
418
00:27:40,792 --> 00:27:42,124
Yeah, uh,
419
00:27:42,194 --> 00:27:44,060
you... you got any good beds?
420
00:27:44,696 --> 00:27:47,632
Barton's Bed and Bath's
got the best beds in Barton.
421
00:27:48,400 --> 00:27:50,130
Oh. Oh. Huh.
422
00:27:50,936 --> 00:27:52,029
Sign right here.
423
00:27:54,940 --> 00:27:56,602
Business is kinda slow.
424
00:27:56,675 --> 00:27:58,303
You only got but one customer.
425
00:27:59,211 --> 00:28:00,474
I ain't even got him.
426
00:28:01,380 --> 00:28:02,380
He's in jail.
427
00:28:03,182 --> 00:28:06,152
His name ain't Cartwright, neither...
it's Younger.
428
00:28:06,885 --> 00:28:08,979
He's one of them Younger Brothers.
429
00:28:09,054 --> 00:28:10,613
Well, here's your key.
430
00:28:11,590 --> 00:28:14,492
Hmm. Ne... never mind.
431
00:28:21,233 --> 00:28:22,428
A Younger?
432
00:28:23,101 --> 00:28:26,799
They think that sodbuster's a Younger!
433
00:28:27,472 --> 00:28:31,637
Well, he looks about as much
like a gunfighter as...
434
00:28:33,679 --> 00:28:34,679
Never mind.
435
00:28:36,915 --> 00:28:39,817
We've got to break into that jail.
436
00:28:41,853 --> 00:28:43,116
That'll be a new one for us.
437
00:28:43,188 --> 00:28:45,282
We spend 12 years, tryin' to figure out
438
00:28:45,357 --> 00:28:46,655
a way to break out of jail.
439
00:28:46,725 --> 00:28:48,636
We've been out a week,
and now we've got to figure
440
00:28:48,660 --> 00:28:50,185
a way to break back into one.
441
00:28:50,829 --> 00:28:52,297
Broad daylight.
442
00:28:53,065 --> 00:28:55,193
Yeah, and it's hot, too.
443
00:28:56,602 --> 00:29:00,334
I mean, that's when we're
gonna do it... broad daylight.
444
00:29:00,906 --> 00:29:02,636
They won't be expectin' us then.
445
00:29:03,442 --> 00:29:06,002
We'll just come in,
as big as you please!
446
00:29:08,714 --> 00:29:10,683
Well, come on.
447
00:29:10,749 --> 00:29:11,773
Let's ride!
448
00:29:19,358 --> 00:29:20,382
Oh!
449
00:29:21,126 --> 00:29:25,029
Stop readin' those damn letters!
450
00:29:45,951 --> 00:29:47,476
I'll cover you.
451
00:29:47,552 --> 00:29:49,111
Make it quick and quiet.
452
00:29:56,295 --> 00:29:57,354
Who is it?
453
00:30:00,799 --> 00:30:01,858
Who am I?
454
00:30:03,402 --> 00:30:04,893
Telegram.
455
00:30:06,338 --> 00:30:07,465
I'm a telegram!
456
00:30:19,451 --> 00:30:21,386
- Lock it.
- Yeah.
457
00:30:26,825 --> 00:30:30,660
Hey, what in tarnation do you
two think you're doin' now?
458
00:30:30,729 --> 00:30:32,322
We come to get you out,
old partner.
459
00:30:32,397 --> 00:30:33,865
Oh... oh, no, you don't.
460
00:30:33,932 --> 00:30:35,195
No, no, you don't.
461
00:30:35,267 --> 00:30:37,378
You fellas got me in enough
trouble like it is already.
462
00:30:37,402 --> 00:30:39,769
Listen, you wouldn't stand
a chance here with a trial.
463
00:30:39,838 --> 00:30:41,382
If you stay here in town,
they're gonna hang you.
464
00:30:41,406 --> 00:30:43,006
If you don't go now,
I'm gonna shoot you.
465
00:30:43,041 --> 00:30:44,270
- Them's my choices?
- Uh-huh.
466
00:30:44,343 --> 00:30:45,367
I'll go.
467
00:30:55,187 --> 00:30:57,747
- Whoa! Where's the money?
- What money?
468
00:30:57,823 --> 00:30:59,701
The $10,000 you had on you.
Now, don't you lie to me.
469
00:30:59,725 --> 00:31:01,785
- I read your mail.
- The sheriff's got it.
470
00:31:01,860 --> 00:31:03,556
- Where?
- It's in the money belt.
471
00:31:03,628 --> 00:31:04,788
Well, where's the money belt?
472
00:31:04,830 --> 00:31:05,830
It's on the sheriff.
473
00:31:07,099 --> 00:31:08,727
Oh, the keys.
474
00:31:08,800 --> 00:31:10,996
- Cole's gonna skin me alive.
- Mm-hmm.
475
00:31:11,069 --> 00:31:14,198
Oh, come on, hurry up.
We gotta get out of here.
476
00:31:14,272 --> 00:31:15,900
- Move.
- Well, why do you want me now?
477
00:31:15,974 --> 00:31:18,205
- I ain't got no money.
- We'll figure out somethin'.
478
00:31:18,276 --> 00:31:19,904
- Give me the key.
- For what?
479
00:31:20,979 --> 00:31:21,979
For the lock.
480
00:31:23,014 --> 00:31:24,710
You put that lock on the door?
481
00:31:24,783 --> 00:31:26,427
Well, of course, I put
the lock on the door.
482
00:31:26,451 --> 00:31:28,181
You told me to lock it.
483
00:31:28,253 --> 00:31:30,745
When I said lock it,
I didn't mean lock it.
484
00:31:30,822 --> 00:31:31,846
I meant bolt it.
485
00:31:31,923 --> 00:31:34,552
Well, if you meant to say
bolt it instead of lock it,
486
00:31:34,626 --> 00:31:36,026
why didn't you say bolt it?
487
00:31:37,362 --> 00:31:38,682
How are we gonna get out of here?
488
00:31:48,974 --> 00:31:50,169
Always prepared.
489
00:32:21,540 --> 00:32:23,031
Excuse me, friend.
490
00:32:23,108 --> 00:32:25,475
I didn't see you.
491
00:32:45,130 --> 00:32:47,463
Cole.
492
00:32:49,801 --> 00:32:52,270
Oh, get him out of here.
493
00:32:54,139 --> 00:32:56,836
If I ever get my hands on the man
494
00:32:56,908 --> 00:32:59,468
I stole this cigar from...
495
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Yah!
496
00:33:06,051 --> 00:33:07,417
What happened?
497
00:33:07,486 --> 00:33:09,717
I think the stage just held up the jail.
498
00:33:13,391 --> 00:33:15,155
A little darker on the mustache.
499
00:33:15,227 --> 00:33:16,427
Heavier. You know what I mean?
500
00:33:17,963 --> 00:33:20,523
And the hat even higher
on the big one.
501
00:33:20,599 --> 00:33:23,398
I know it's hard to believe,
but it's the biggest hat I ever seen.
502
00:33:24,603 --> 00:33:26,663
Now you're gettin' it. That's it.
503
00:33:34,579 --> 00:33:35,638
What do you think?
504
00:33:35,714 --> 00:33:36,875
- That's it.
- Uh-huh.
505
00:33:38,116 --> 00:33:39,596
Get this over to the printing office.
506
00:33:39,651 --> 00:33:42,519
I want them posters
in every town for 200 miles.
507
00:33:51,863 --> 00:33:54,162
It's kind of a big reward,
isn't it, Sheriff?
508
00:33:55,000 --> 00:33:57,560
It'll be worth it
to be the sheriff responsible
509
00:33:57,636 --> 00:34:01,198
for capturing the most vicious
gang the west has ever known.
510
00:34:02,541 --> 00:34:04,840
Only a question of time
before they strike again.
511
00:34:06,144 --> 00:34:08,841
What price do you put on human life?
512
00:34:08,914 --> 00:34:09,973
You're right, Sheriff.
513
00:34:11,283 --> 00:34:14,082
'Sides, it was their $10,000 anyway.
514
00:34:16,521 --> 00:34:17,887
Are you feelin' any better, Cole?
515
00:34:17,956 --> 00:34:20,425
No, I ain't feelin' any better.
516
00:34:20,492 --> 00:34:22,358
Well, I wish there was
somethin' we could do.
517
00:34:22,427 --> 00:34:24,953
You've done enough already,
both of ya.
518
00:34:25,697 --> 00:34:26,721
I'm hungry.
519
00:34:27,532 --> 00:34:29,899
Why don't you go out
and blow up a rabbit?
520
00:34:30,802 --> 00:34:32,896
I told you, it was a mistake.
521
00:34:34,639 --> 00:34:36,870
It wasn't your mistake, Lonnie.
522
00:34:36,942 --> 00:34:40,743
Ma's and Pa's, 35 years ago.
523
00:34:42,380 --> 00:34:44,747
Thanks for not blamin' me, Cole.
524
00:34:44,816 --> 00:34:46,045
Think nothin' of it.
525
00:34:46,117 --> 00:34:49,110
Hey, fellers, these...
these ropes sure are tight.
526
00:34:50,455 --> 00:34:52,066
A couple of more days
without anything to eat,
527
00:34:52,090 --> 00:34:53,649
they'll loosen up a bit.
528
00:34:53,725 --> 00:34:55,956
Oh, I wish you wouldn't
talk about food.
529
00:34:56,027 --> 00:34:58,019
I wish you wouldn't talk at all.
530
00:34:59,598 --> 00:35:00,622
I'm thinkin'.
531
00:35:02,467 --> 00:35:03,696
What's you thinkin', Cole?
532
00:35:05,203 --> 00:35:07,536
I ain't had enough quiet to find out.
533
00:35:08,406 --> 00:35:09,406
Shh.
534
00:35:12,944 --> 00:35:13,944
I've got it.
535
00:35:15,013 --> 00:35:18,745
Lonnie, Bart, I got it.
536
00:35:19,884 --> 00:35:22,877
I got how we're gonna
make some money.
537
00:35:22,954 --> 00:35:25,355
- Well, how?
- Well, this here Cartwright
538
00:35:25,423 --> 00:35:27,949
had $10,000 on him, right?
539
00:35:28,026 --> 00:35:29,026
- Right.
- Right.
540
00:35:29,094 --> 00:35:30,357
And in that letter you read,
541
00:35:30,428 --> 00:35:34,092
somebody sent his pa $15,000, right?
542
00:35:34,165 --> 00:35:35,326
- Right.
- Right.
543
00:35:36,568 --> 00:35:37,568
Now,
544
00:35:38,370 --> 00:35:40,305
you want to see
your pappy again,
545
00:35:40,372 --> 00:35:43,900
you tell me how to get
to that Ponderosa ranch of yours.
546
00:36:02,527 --> 00:36:03,620
- Hi.
- Hi.
547
00:36:03,695 --> 00:36:05,493
- Hello.
- About time.
548
00:36:05,563 --> 00:36:06,563
What took you so long?
549
00:36:06,631 --> 00:36:08,831
Oh, we were just having
a long talk with Sheriff Coffee.
550
00:36:08,900 --> 00:36:10,300
Oh, about what?
551
00:36:10,368 --> 00:36:11,368
Uh, this.
552
00:36:13,772 --> 00:36:15,452
The Younger Brothers?
Are they still at it?
553
00:36:16,474 --> 00:36:17,533
I thought they were...
554
00:36:23,715 --> 00:36:24,944
Hoss?
555
00:36:25,617 --> 00:36:27,051
Yeah, that's him all right. Uh...
556
00:36:27,118 --> 00:36:28,696
Sheriff Coffee said
the reward's being offered
557
00:36:28,720 --> 00:36:29,813
by the sheriff in Barton.
558
00:36:30,889 --> 00:36:31,889
What for?
559
00:36:32,524 --> 00:36:35,323
Oh, nothin' serious,
uh, a stage robbery,
560
00:36:35,393 --> 00:36:36,993
assaultin' an officer,
blowin' up a jail.
561
00:36:37,028 --> 00:36:38,052
Let's ride!
562
00:36:42,367 --> 00:36:44,666
Uh... howdy.
563
00:36:45,336 --> 00:36:48,670
I'm... I'm lookin'
for a Mr. Ben Cartwright.
564
00:36:48,740 --> 00:36:49,740
That's me.
565
00:36:50,942 --> 00:36:54,174
Well, I'm in luck and so are you.
566
00:36:54,245 --> 00:36:59,081
I bring regards
from that wonderful boy of yours.
567
00:37:09,761 --> 00:37:13,027
I hate to take money like this.
568
00:37:13,098 --> 00:37:15,932
It seems so... Almost dishonest,
569
00:37:16,000 --> 00:37:17,992
but the Younger Brothers
570
00:37:18,069 --> 00:37:21,369
have had a run
of such rotten, bad luck.
571
00:37:21,439 --> 00:37:24,102
Look, you promised that Hoss
will be returned safely.
572
00:37:24,943 --> 00:37:28,710
I always say, if you can't
trust the word of Cole Younger,
573
00:37:28,780 --> 00:37:31,079
whose word can you trust?
574
00:37:31,149 --> 00:37:32,909
You always say it,
but do you always mean it?
575
00:37:34,586 --> 00:37:37,055
Your son cut me to the quick.
576
00:37:37,122 --> 00:37:39,387
Look, I promise to get Hoss back here
577
00:37:39,457 --> 00:37:41,323
as soon as I get back with the money,
578
00:37:41,392 --> 00:37:43,486
and that's exactly what I'm gonna do.
579
00:37:46,564 --> 00:37:48,760
All right, we trust you.
580
00:37:48,833 --> 00:37:50,995
Well, I'll be on my way, then.
581
00:37:52,270 --> 00:37:55,672
You certainly have a lovely place here.
582
00:37:55,740 --> 00:37:57,504
It's an inspiration.
583
00:37:57,575 --> 00:38:01,342
It makes a man wonder if honesty
ain't the best policy,
584
00:38:01,412 --> 00:38:05,406
but it's so hard
to change late in life.
585
00:38:05,483 --> 00:38:06,507
Well, good-bye.
586
00:38:10,021 --> 00:38:11,853
- Think we ought to follow him?
- No.
587
00:38:12,757 --> 00:38:14,101
No, but I'll tell you
what we can do, though.
588
00:38:14,125 --> 00:38:15,423
We can ride to Barton
589
00:38:15,493 --> 00:38:17,928
and get this mixup straightened
out with the sheriff.
590
00:38:17,996 --> 00:38:19,396
- Come on, we'll saddle up.
- Right.
591
00:38:23,134 --> 00:38:24,261
Hoss Younger.
592
00:38:45,924 --> 00:38:47,825
Hand over those saddlebags.
593
00:38:47,892 --> 00:38:49,827
I don't suppose it'd do
any good to tell you
594
00:38:49,894 --> 00:38:52,454
there's nothin' in these bags
but a bunch of old letters?
595
00:38:52,530 --> 00:38:54,141
It'll take more than that
to fool the James boys.
596
00:38:54,165 --> 00:38:55,394
Now, hand over them bags!
597
00:38:58,236 --> 00:39:00,637
Thanks, old timer. Let's ride, Jesse.
598
00:39:04,175 --> 00:39:08,408
I can't believe it. I can't believe it.
599
00:39:09,214 --> 00:39:11,581
What is this world coming to?
600
00:39:15,753 --> 00:39:17,346
- Sheriff, I, uh...
- Just a minute.
601
00:39:18,690 --> 00:39:21,125
- This is important, Sheriff.
- I'm almost finished.
602
00:39:23,294 --> 00:39:24,774
It has to do with this wanted poster.
603
00:39:27,265 --> 00:39:29,097
You got information about these men?
604
00:39:29,167 --> 00:39:32,296
I sure do, that's my son.
605
00:39:34,539 --> 00:39:36,371
Is that a fact?
606
00:39:37,108 --> 00:39:38,132
That's a fact!
607
00:39:38,943 --> 00:39:41,435
- That's not a fact!
- 'Tis too.
608
00:39:42,547 --> 00:39:43,879
You said so yourself.
609
00:39:43,948 --> 00:39:46,417
No, I... What I said was
that he was my son, but...
610
00:39:46,484 --> 00:39:48,715
If he's your son, and he's a Younger.
611
00:39:49,387 --> 00:39:51,413
Then that makes you a Younger.
612
00:39:51,489 --> 00:39:53,390
It don't take no genius
to figure that out.
613
00:39:53,458 --> 00:39:56,121
Look, I told you my name
is Cartwright, and so is his.
614
00:39:56,194 --> 00:39:57,571
Now, all you have to do
is wire Virginia City...
615
00:39:57,595 --> 00:39:59,393
Well, if he ain't a Younger,
616
00:39:59,464 --> 00:40:01,433
then how come them other kin of yours
617
00:40:01,499 --> 00:40:03,365
come in here and busted him out?
618
00:40:03,935 --> 00:40:05,904
I tried to explain that to you, Sheriff.
619
00:40:05,970 --> 00:40:09,600
They came in here to get
the money... $10,000.
620
00:40:10,508 --> 00:40:12,409
Then how come they didn't take it?
621
00:40:12,477 --> 00:40:14,503
I don't know. They...
they made a mistake.
622
00:40:15,613 --> 00:40:16,876
They made a mistake?
623
00:40:16,948 --> 00:40:18,007
Yes!
624
00:40:19,250 --> 00:40:21,549
The Younger Brothers,
the most notorious gang
625
00:40:21,619 --> 00:40:23,087
of robbers in the Old West,
626
00:40:23,154 --> 00:40:24,782
come in here to steal $10,000
627
00:40:24,856 --> 00:40:28,349
and they just plumb forget to take it.
628
00:40:29,861 --> 00:40:31,693
What do you take me for, Younger?
629
00:40:31,763 --> 00:40:34,341
Would you stop calling me that?
I told you, my name is Cartwright.
630
00:40:34,365 --> 00:40:37,392
Oh, you're just two peas
in a pod, the both of you.
631
00:40:37,468 --> 00:40:40,302
He tried to pull that phony
name business on me, too.
632
00:40:41,372 --> 00:40:42,772
I wanna tell you
something, Younger.
633
00:40:43,608 --> 00:40:46,100
I've been sheriff a long time,
and I know the look.
634
00:40:47,979 --> 00:40:49,003
What look?
635
00:40:49,681 --> 00:40:51,081
The look of a criminal.
636
00:40:51,149 --> 00:40:53,141
That big young'un of yours has got it,
637
00:40:53,217 --> 00:40:55,209
and you have got it too.
638
00:40:55,286 --> 00:40:57,585
Sheriff, this is ridiculous.
639
00:40:57,655 --> 00:40:59,146
I'll tell you what's ridiculous.
640
00:40:59,223 --> 00:41:01,852
You ranting and raving.
That's what's ridiculous,
641
00:41:01,926 --> 00:41:03,417
'cause it ain't gonna do you no good.
642
00:41:04,629 --> 00:41:07,997
The judge will decide when
he rides through here next month
643
00:41:08,066 --> 00:41:09,090
what to do with you.
644
00:41:10,001 --> 00:41:12,266
- Next month?
- Next month.
645
00:41:21,279 --> 00:41:22,474
I'm hungry.
646
00:41:30,955 --> 00:41:32,253
You thinkin', Cole?
647
00:41:33,091 --> 00:41:34,091
Yeah.
648
00:41:35,259 --> 00:41:36,259
Me too.
649
00:41:38,162 --> 00:41:39,460
What are you thinkin' about?
650
00:41:40,798 --> 00:41:42,391
What are you thinkin' about?
651
00:41:42,467 --> 00:41:43,628
I asked you first.
652
00:41:44,769 --> 00:41:47,170
I'm thinkin' I'm worried
about what you're thinkin'.
653
00:41:48,573 --> 00:41:51,668
Well, I've done my best.
654
00:41:51,743 --> 00:41:53,302
Oh, I know you have, Cole.
655
00:41:53,378 --> 00:41:54,455
We ain't blamin' you for nothin'.
656
00:41:54,479 --> 00:41:57,415
It's just that nothin' seems
to be workin' itself out.
657
00:41:57,482 --> 00:41:58,482
I know,
658
00:41:59,717 --> 00:42:02,380
but... I've got it.
659
00:42:03,855 --> 00:42:06,518
I've got... Lonnie?
660
00:42:08,259 --> 00:42:09,283
Yeah?
661
00:42:10,261 --> 00:42:14,722
Bart, what have we done wrong so far?
662
00:42:14,799 --> 00:42:15,823
- Everything.
- I mean...
663
00:42:16,601 --> 00:42:19,127
I mean, what laws have we broke?
664
00:42:19,203 --> 00:42:20,364
We ain't hurt nobody,
665
00:42:20,438 --> 00:42:22,771
and we still got
those letters that we stole.
666
00:42:22,840 --> 00:42:25,537
Yeah, well, what about
the money you took from his pa?
667
00:42:25,610 --> 00:42:28,375
I can't do nothin' about that.
I was robbed.
668
00:42:29,814 --> 00:42:31,578
- What are you gettin' at?
- Just this.
669
00:42:32,283 --> 00:42:35,344
All we wanted when we got out
of jail was a little stake
670
00:42:35,420 --> 00:42:37,048
so's we could settle down, right?
671
00:42:37,755 --> 00:42:38,848
Right.
672
00:42:38,923 --> 00:42:42,792
Well, there's only one thing we can do.
673
00:42:42,860 --> 00:42:45,056
Turn ourselves in.
674
00:42:45,129 --> 00:42:46,791
They'll send us back to prison.
675
00:42:46,864 --> 00:42:49,629
I bet we'd only get one or two years,
676
00:42:49,700 --> 00:42:52,670
and when we got out,
we'd have our stake.
677
00:42:52,737 --> 00:42:54,057
What stake are you talking about?
678
00:42:54,105 --> 00:42:57,098
The reward... the $10,000 reward.
679
00:42:57,175 --> 00:42:59,940
Don't you see?
If we turn ourselves in,
680
00:43:00,011 --> 00:43:02,537
then we just catching ourselves, huh?
681
00:43:03,681 --> 00:43:06,480
- Well, I suppose so.
- Sure it is. Lonnie?
682
00:43:07,985 --> 00:43:11,251
I'd go in for life if they'd
give me somethin' to eat, Cole.
683
00:43:12,657 --> 00:43:13,784
Wake him up.
684
00:43:18,162 --> 00:43:20,859
The Younger Brothers
is headed for town.
685
00:43:23,301 --> 00:43:25,167
They're comin'! Sheriff, they're comin'!
686
00:43:25,236 --> 00:43:27,296
Simmer down. Who's comin'?
687
00:43:27,371 --> 00:43:30,034
The Younger Brothers,
the whole gang of 'em.
688
00:43:30,108 --> 00:43:33,340
So, them kin of yours is
on their way to bust you out.
689
00:43:33,411 --> 00:43:34,888
Well, we'll be ready
for them this time.
690
00:43:34,912 --> 00:43:36,574
I'll deputize every man in this town.
691
00:43:36,647 --> 00:43:37,979
- You can't.
- Why can't I?
692
00:43:38,049 --> 00:43:39,049
There ain't no men left.
693
00:43:39,117 --> 00:43:41,586
Everybody left town when they
heard the Youngers was comin'.
694
00:43:43,020 --> 00:43:44,784
Then it's just you and me.
695
00:43:45,456 --> 00:43:48,585
I deputize you, raise your right hand.
696
00:44:03,307 --> 00:44:04,502
Sheriff, don't be a fool.
697
00:44:05,243 --> 00:44:06,243
Let us out of here.
698
00:44:08,446 --> 00:44:09,446
No.
699
00:44:11,015 --> 00:44:12,643
In years to come, Younger,
700
00:44:13,551 --> 00:44:16,680
this day will be wrote up
in the pages of this magazine,
701
00:44:18,289 --> 00:44:20,383
and the sheriff of Barton
will be remembered
702
00:44:20,458 --> 00:44:23,394
as a man that died with his boots on.
703
00:44:55,226 --> 00:44:57,320
Sheriff, this is Cole Younger!
704
00:45:02,400 --> 00:45:03,891
You hear me, Sheriff?
705
00:45:03,968 --> 00:45:05,163
I hear you, Cole.
706
00:45:05,903 --> 00:45:07,804
We come to give ourselves up.
707
00:45:07,872 --> 00:45:09,966
That's an old trick, Cole.
It won't work.
708
00:45:10,942 --> 00:45:12,240
Trick?
709
00:45:12,310 --> 00:45:14,302
Why would I want to trick you?
710
00:45:14,378 --> 00:45:17,109
So you can bust out
Ben and Joe Younger.
711
00:45:19,984 --> 00:45:22,886
I never heard of no
Ben and Joe Younger.
712
00:45:23,588 --> 00:45:26,080
We come to give ourselves up.
713
00:45:26,157 --> 00:45:27,157
I told you!
714
00:45:27,225 --> 00:45:28,352
Shut up, Younger.
715
00:45:29,126 --> 00:45:30,992
Cole, if you want in here,
716
00:45:31,062 --> 00:45:33,031
you're gonna have to blast
your way in.
717
00:45:34,332 --> 00:45:36,961
Well, I wish you'd change your mind.
718
00:45:37,702 --> 00:45:39,466
That's my final word.
719
00:45:41,372 --> 00:45:42,372
Well...
720
00:45:43,207 --> 00:45:44,732
you heard him, Lonnie.
721
00:45:45,376 --> 00:45:46,537
It's hard to believe
722
00:45:46,611 --> 00:45:49,775
what a man has to do
to get hisself arrested.
723
00:45:56,487 --> 00:45:59,389
Sheriff, for the last time,
you're making a mistake!
724
00:45:59,457 --> 00:46:03,451
Maybe so, Younger,
but it'll be my last one.
725
00:46:49,473 --> 00:46:53,308
Lonnie, can't you do nothing right?
726
00:46:54,745 --> 00:46:55,745
Oh.
727
00:46:56,681 --> 00:47:01,847
It grieves me so much
to think that we're kin.
728
00:47:15,900 --> 00:47:17,732
Sheriff?
729
00:47:18,669 --> 00:47:21,764
I told you we just wanted
to give ourselves up.
730
00:47:33,951 --> 00:47:34,951
Hi, Pa.
731
00:47:38,756 --> 00:47:41,453
I told you I'd get him back,
safe and sound.
732
00:47:45,863 --> 00:47:46,887
All right, let's go.
733
00:47:56,207 --> 00:47:59,143
I still think we're entitled
to that reward money.
734
00:47:59,710 --> 00:48:01,975
You talking about my $10,000?
735
00:48:02,713 --> 00:48:05,444
Well, it don't seem right
if you put it that way.
736
00:48:06,317 --> 00:48:10,379
Hoss, you think you could
manage to get this to Mr. Glover
737
00:48:10,454 --> 00:48:12,320
without any problems this time?
738
00:48:13,391 --> 00:48:14,586
Yes, sir.
739
00:48:14,658 --> 00:48:16,024
I'm much obliged to you, Hoss,
740
00:48:16,093 --> 00:48:18,653
for dropping them three off
at Grant's Prison for me.
741
00:48:18,729 --> 00:48:20,925
My pleasure, Sheriff. Let's go.
742
00:48:23,200 --> 00:48:25,601
I'm sorry about the mixup,
Mr. Cartwright.
743
00:48:26,670 --> 00:48:27,714
Oh, that's all right, Sheriff.
744
00:48:27,738 --> 00:48:30,071
I, uh... I figure
you were doing your best.
745
00:48:31,041 --> 00:48:32,509
Mr. Cartwright, uh,
746
00:48:33,310 --> 00:48:35,211
I'm about to write up the report
747
00:48:35,279 --> 00:48:37,214
on how I captured
the Younger Brothers.
748
00:48:38,115 --> 00:48:41,449
I was just wonderin',
if anybody was to talk to you...
749
00:48:41,519 --> 00:48:44,250
Uh, Sheriff, you can rest assured...
750
00:48:44,989 --> 00:48:48,016
whatever you say
happened is the way it was.
751
00:48:48,859 --> 00:48:50,350
Thank you, Mr. Cartwright.
752
00:48:55,032 --> 00:48:56,032
It's hard to believe.
753
00:48:57,768 --> 00:48:59,327
They sure did have that look.
754
00:49:07,311 --> 00:49:08,335
Whoa!
755
00:49:18,823 --> 00:49:21,258
Throw down the saddlebags, sonny.
756
00:49:22,493 --> 00:49:23,984
I don't reckon you'd believe
757
00:49:24,061 --> 00:49:26,292
there ain't nothin' in them bags
but mail, would you?
758
00:49:26,363 --> 00:49:28,559
No, I wouldn't. Throw them down.
759
00:49:29,633 --> 00:49:31,727
And get them passengers out here.
760
00:49:31,802 --> 00:49:34,002
Well, they ain't got no money,
and besides, they just...
761
00:49:44,548 --> 00:49:45,743
Is that you, Cole?
762
00:49:46,851 --> 00:49:47,851
Daddy.
54339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.