Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,572 --> 00:00:06,631
The following program
2
00:00:06,707 --> 00:00:09,973
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:40,274 --> 00:00:41,742
You hit pretty hard.
4
00:00:41,808 --> 00:00:43,470
Yeah, yeah.
5
00:00:43,544 --> 00:00:45,445
I got throwed, if that's what you mean.
6
00:00:45,512 --> 00:00:47,777
Better leave that kind of work
for them that can hack it.
7
00:00:57,324 --> 00:00:58,417
Gee, I'm sorry you got...
8
00:01:00,294 --> 00:01:01,294
Well, I'm sorry.
9
00:01:02,195 --> 00:01:03,195
Well, it happens.
10
00:01:04,364 --> 00:01:05,457
You studying or watching?
11
00:01:06,066 --> 00:01:07,432
Oh, a little of both.
12
00:01:07,501 --> 00:01:09,697
What I was trying
to say back there was, uh,
13
00:01:09,770 --> 00:01:12,706
you break something at your age,
you won't mend quick.
14
00:01:12,773 --> 00:01:14,332
Wahoo!
15
00:01:19,479 --> 00:01:20,845
Easy ride for a young buck.
16
00:01:21,582 --> 00:01:23,778
- Wahoo!
- Yeah.
17
00:01:27,888 --> 00:01:29,488
If you don't mind, just saddle my horse.
18
00:01:31,091 --> 00:01:32,091
Sure.
19
00:01:37,831 --> 00:01:39,823
Hey, bronco,
I heard you had a spill today.
20
00:01:40,334 --> 00:01:42,303
There's no order here
for a new windmill.
21
00:01:43,737 --> 00:01:47,640
Well, Pa, the crew only
struck water out there yesterday.
22
00:01:47,708 --> 00:01:49,336
Then we needed
the windmill yesterday.
23
00:01:50,110 --> 00:01:51,654
Well, fine,
I'll ride into Virginia City...
24
00:01:51,678 --> 00:01:53,146
Never mind, I'll take care of it.
25
00:01:53,213 --> 00:01:54,657
You know, it could've been
a dry well, too, you know.
26
00:01:54,681 --> 00:01:56,479
- Yeah.
- Yes, but it wasn't.
27
00:01:57,384 --> 00:02:00,286
This Cass Breckinridge,
that North Ranch foreman,
28
00:02:00,354 --> 00:02:02,899
the fella you hired six months ago
when I was in San Francisco...
29
00:02:02,923 --> 00:02:04,755
It was a year ago we hired him, Pa.
30
00:02:05,859 --> 00:02:06,859
Whenever.
31
00:02:07,661 --> 00:02:09,857
I see he's been buying
some land for us.
32
00:02:10,664 --> 00:02:12,155
Well, if you mean the Tumble K, it...
33
00:02:12,933 --> 00:02:14,458
sort of fell into his lap.
34
00:02:14,534 --> 00:02:16,646
The owner died, and the widow
wanted to sell it and move East.
35
00:02:16,670 --> 00:02:18,195
Got it for a good price, $7 an acre.
36
00:02:19,606 --> 00:02:20,869
I thought he was to report here
37
00:02:20,941 --> 00:02:23,342
in person from now on,
not report anymore by mail.
38
00:02:23,410 --> 00:02:24,621
Yeah, well, that's what we thought.
39
00:02:24,645 --> 00:02:28,047
Yeah, Pa, maybe he got tied up
with that land deal or something.
40
00:02:28,115 --> 00:02:30,159
Look, it's not important. I'll go
up and talk to him next week myself.
41
00:02:30,183 --> 00:02:31,276
I'll take care of that.
42
00:02:43,330 --> 00:02:44,491
Mr. Cartwright, I wouldn't...
43
00:02:50,237 --> 00:02:51,728
Hey, Pa, come on, you all right?
44
00:02:51,805 --> 00:02:53,182
You took a pretty good fall there, huh?
45
00:02:53,206 --> 00:02:54,230
You okay?
46
00:02:59,813 --> 00:03:00,813
You're fired.
47
00:03:01,748 --> 00:03:02,988
You come in and get your money.
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,386
That figures.
49
00:03:08,455 --> 00:03:11,789
He gets throwed twice in one day,
hurts him where he lives,
50
00:03:11,858 --> 00:03:13,486
he's gotta have somebody to stomp.
51
00:03:19,766 --> 00:03:20,790
Here's your pay.
52
00:03:28,141 --> 00:03:32,237
Any man that's been around horses
as long as you have
53
00:03:32,312 --> 00:03:34,110
ought to have brains enough
54
00:03:34,181 --> 00:03:36,776
to check the cinch
before he mounts up.
55
00:03:37,684 --> 00:03:42,782
You've been riding that chair so long
that you don't know how soft you are,
56
00:03:43,423 --> 00:03:45,654
or how much time
has chopped into you.
57
00:03:46,293 --> 00:03:49,991
It's a good thing
you got the chair, the big outfit,
58
00:03:50,597 --> 00:03:52,463
people to fetch and carry for you,
59
00:03:52,532 --> 00:03:56,492
because you sure couldn't cut it
out there where the work is.
60
00:03:57,437 --> 00:03:58,700
Is that right?
61
00:03:58,772 --> 00:04:00,206
Yeah, that's right!
62
00:04:01,374 --> 00:04:04,742
Ben Cartwright, big name.
63
00:04:05,579 --> 00:04:08,777
But if you had to ride the grub trail
out where nobody knew you,
64
00:04:09,316 --> 00:04:13,617
Ben Brown, not Ben Cartwright,
ride on a piece of crow bait,
65
00:04:14,087 --> 00:04:18,457
no fancy clothes, no fine rig,
nothing but dust in your pockets,
66
00:04:18,525 --> 00:04:20,357
you couldn't get a job.
67
00:04:20,427 --> 00:04:23,420
And if you were lucky enough
to find somebody
68
00:04:23,497 --> 00:04:25,090
to take pity on you,
69
00:04:25,165 --> 00:04:27,999
you wouldn't last
to find the bunkhouse.
70
00:04:28,268 --> 00:04:29,702
Well, that's your opinion.
71
00:04:30,203 --> 00:04:31,364
It's what I know.
72
00:04:32,606 --> 00:04:37,635
I'll bet you my shirt, pants,
boots, and this $21,
73
00:04:37,711 --> 00:04:40,237
that you couldn't get a Ben Brown job
74
00:04:40,313 --> 00:04:43,044
and keep it long enough
to collect a full payday.
75
00:04:46,052 --> 00:04:48,351
Think about that
while you're riding your chair.
76
00:06:20,247 --> 00:06:22,079
"Couldn't cut it where the work is."
77
00:06:59,819 --> 00:07:00,819
Hyah.
78
00:07:00,887 --> 00:07:01,887
Carl?
79
00:07:03,223 --> 00:07:04,282
Carl, you in there?
80
00:07:06,593 --> 00:07:08,459
Mr. Cartwright, good morning.
81
00:07:08,528 --> 00:07:10,172
- Well, good to see...
- Haven't seen you in a long time.
82
00:07:10,196 --> 00:07:11,741
Yeah, I know. It's good to see you.
How've you been?
83
00:07:11,765 --> 00:07:13,290
What are you doing up this way?
84
00:07:13,366 --> 00:07:15,597
Carl, I need a favor from you.
85
00:07:16,269 --> 00:07:17,362
Let's go inside, you get me
86
00:07:17,437 --> 00:07:18,681
a cup of hot coffee,
I'll tell you about it.
87
00:07:18,705 --> 00:07:20,249
Do better than that,
I'll give you a whole breakfast.
88
00:07:20,273 --> 00:07:21,866
Good. I'm hungry enough to eat one.
89
00:07:21,942 --> 00:07:22,942
Fine.
90
00:10:13,780 --> 00:10:14,907
Ah!
91
00:10:54,154 --> 00:10:55,178
Evening.
92
00:10:56,189 --> 00:10:58,420
Well, my guess is
you're just fixing to leave.
93
00:10:59,826 --> 00:11:02,091
Well, not just yet.
My... My horse is hurt.
94
00:11:02,996 --> 00:11:04,658
Uh-huh. You know,
you're on my property.
95
00:11:05,231 --> 00:11:07,427
Well, I know it's Ponderosa property.
96
00:11:08,101 --> 00:11:10,161
Meaning you did see the signs, hmm.
97
00:11:11,037 --> 00:11:13,233
Meaning you did
come through my fence.
98
00:11:15,441 --> 00:11:16,721
I came through one of the gates.
99
00:11:17,377 --> 00:11:19,573
Mmm-hmm. Where you headed?
100
00:11:20,380 --> 00:11:21,643
Up country, north.
101
00:11:22,382 --> 00:11:23,782
Oh, maybe you do a little hunting?
102
00:11:24,384 --> 00:11:25,852
- Take an antelope or two?
- No, no.
103
00:11:26,386 --> 00:11:27,979
Yeah.
104
00:11:28,054 --> 00:11:29,852
You'll be the first saddle stiff
that didn't.
105
00:11:30,623 --> 00:11:32,990
And those antelope
will be wearing cowhides,
106
00:11:33,059 --> 00:11:35,051
and the Ponderosa brand
when they're shot.
107
00:11:35,128 --> 00:11:36,391
Just stand easy.
108
00:11:40,833 --> 00:11:41,833
What's your name?
109
00:11:43,436 --> 00:11:45,064
Brown, Ben Brown.
110
00:11:47,073 --> 00:11:48,598
Have you noticed, Mr. Breckinridge,
111
00:11:48,675 --> 00:11:51,668
that most of these bums
all go by the name of Brown?
112
00:11:51,744 --> 00:11:53,906
Must be the third one
we caught this month.
113
00:11:54,514 --> 00:11:56,380
Yeah, well...
114
00:11:57,483 --> 00:11:59,179
You're poaching or hiding, one.
115
00:12:00,553 --> 00:12:02,647
You got someplace special
to go, Mr. Brown,
116
00:12:02,722 --> 00:12:03,722
or are you just riding?
117
00:12:05,024 --> 00:12:06,652
Riding, until I find work.
118
00:12:07,427 --> 00:12:10,989
Oh, no saddle stiffs on my payroll.
119
00:12:11,064 --> 00:12:13,590
I don't even want
the likes of you riding through.
120
00:12:14,801 --> 00:12:17,100
I let one of you stay
and next thing you know
121
00:12:17,170 --> 00:12:18,934
you'll be swarming all over the place.
122
00:12:20,106 --> 00:12:22,166
No, you're getting out of here,
Mr. Brown.
123
00:12:22,242 --> 00:12:23,242
Same way you came in.
124
00:12:24,410 --> 00:12:26,345
I will, at daylight.
125
00:12:31,417 --> 00:12:32,544
You'll leave now.
126
00:12:33,653 --> 00:12:36,054
Now we'll be back this way
in an hour or two,
127
00:12:36,122 --> 00:12:38,489
and you had better be long gone.
128
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
Come on.
129
00:13:03,049 --> 00:13:04,449
There, we're just about there.
130
00:13:13,126 --> 00:13:14,150
What do you want?
131
00:13:14,994 --> 00:13:16,724
Well, my horse is lame.
132
00:13:16,796 --> 00:13:18,321
Hang your gunbelt on the hitch rack.
133
00:13:30,743 --> 00:13:33,178
Uh... See, my horse is lame
and he, uh...
134
00:13:33,880 --> 00:13:35,644
Well, I...
I need some medication
135
00:13:35,715 --> 00:13:39,015
and feed and rest overnight.
136
00:13:40,486 --> 00:13:41,852
All right, mister.
137
00:13:41,921 --> 00:13:43,355
Step inside and we'll talk.
138
00:13:56,035 --> 00:13:57,035
Sit down.
139
00:14:06,279 --> 00:14:07,770
His horse is hurt, like he said.
140
00:14:08,481 --> 00:14:09,481
What's your name?
141
00:14:11,050 --> 00:14:12,050
Well, go on, tell her.
142
00:14:13,152 --> 00:14:14,279
Ben Brown.
143
00:14:14,821 --> 00:14:16,050
Say who we are, Paul.
144
00:14:16,122 --> 00:14:18,819
Hmm? Oh, Paul Walker,
my missus, Sally.
145
00:14:18,891 --> 00:14:20,359
This here is the Rafter W Ranch.
146
00:14:20,993 --> 00:14:22,193
How come you picked our place?
147
00:14:24,097 --> 00:14:25,827
Ma'am, I, uh... I saw the light,
148
00:14:26,866 --> 00:14:29,529
and my horse had gone
just about as far as it could.
149
00:14:30,703 --> 00:14:31,703
I was hoping...
150
00:14:32,505 --> 00:14:34,545
I could stay in your barn
overnight out of the wind.
151
00:14:36,075 --> 00:14:37,202
Well...
152
00:14:37,944 --> 00:14:41,073
We've had supper, but there's
the savings on the stove.
153
00:14:41,147 --> 00:14:43,747
Well, that'd be extra work, ma'am.
I wouldn't want to trouble you.
154
00:14:45,251 --> 00:14:47,049
It shames me I didn't offer sooner.
155
00:14:48,121 --> 00:14:51,319
We never used to have to wait
a minute to offer anybody potluck.
156
00:14:51,391 --> 00:14:54,520
Yeah, till we learned better.
Where you from, Brown?
157
00:14:55,495 --> 00:14:58,021
Uh, south... Uh, Carson City way.
158
00:14:58,731 --> 00:15:01,132
His ain't a Ponderosa horse,
I studied the brand.
159
00:15:02,235 --> 00:15:03,703
You can wash up on the porch.
160
00:15:03,770 --> 00:15:04,829
Sally will fix you a meal.
161
00:15:06,072 --> 00:15:07,131
Thank you.
162
00:15:14,113 --> 00:15:17,140
You holding that rifle
won't help his appetite any.
163
00:15:17,216 --> 00:15:18,240
Hmm?
164
00:15:18,818 --> 00:15:21,481
Oh, no, I... I expect not.
165
00:15:24,157 --> 00:15:26,101
You know, I took him
for a common drifter at first,
166
00:15:26,125 --> 00:15:28,890
but he seems to be better spoken
than most I've met.
167
00:15:30,163 --> 00:15:31,403
You'll let him stay, won't you?
168
00:15:32,231 --> 00:15:33,995
Cold wind blowing, he's near beat out.
169
00:15:34,734 --> 00:15:36,111
Well, there's plenty of room
in the barn. I...
170
00:15:36,135 --> 00:15:37,296
I suppose he's welcome.
171
00:15:40,306 --> 00:15:43,470
You know, I got a feeling
about him, Paul.
172
00:15:44,277 --> 00:15:45,745
He could be the answer to all our...
173
00:15:46,679 --> 00:15:47,738
To your prayers?
174
00:15:48,548 --> 00:15:49,880
You back to praying again, Sally?
175
00:15:51,818 --> 00:15:53,480
Well, I... I never stopped.
176
00:15:59,759 --> 00:16:02,285
Be two or three days
before he's healed and fit to ride.
177
00:16:02,895 --> 00:16:05,865
Well... I could lead him.
178
00:16:07,533 --> 00:16:08,626
He won't like it.
179
00:16:12,605 --> 00:16:13,664
He can walk all right.
180
00:16:14,307 --> 00:16:15,673
Walking will hinder the healing.
181
00:16:16,742 --> 00:16:19,041
The stall's not being used.
You're welcome to stay.
182
00:16:20,780 --> 00:16:23,716
Well, that's, uh...
That's very kind of you.
183
00:16:24,550 --> 00:16:26,678
I... I... I don't...
184
00:16:26,752 --> 00:16:29,244
Some work that needs doing,
I'd be happy to do it.
185
00:16:29,322 --> 00:16:30,322
Told you!
186
00:16:30,823 --> 00:16:33,952
Well, she's been, uh, pushing me
to ask if you're looking for a job.
187
00:16:35,928 --> 00:16:37,760
As a matter of fact, I am.
188
00:16:37,830 --> 00:16:38,923
Well, I, uh...
189
00:16:39,765 --> 00:16:42,428
Guess I do need a...
An all-around hand, uh...
190
00:16:43,202 --> 00:16:45,322
But I'm afraid you'd be trading
your bed roll for a...
191
00:16:45,371 --> 00:16:46,532
A ladder, or just about.
192
00:16:47,039 --> 00:16:48,769
Hard work, short money.
193
00:16:49,308 --> 00:16:51,243
$10 a month and found.
194
00:16:51,310 --> 00:16:52,910
Now, I know it's not enough, but it's...
195
00:16:53,346 --> 00:16:54,939
It's all I can afford to pay.
196
00:16:55,014 --> 00:16:56,642
Good meals. You won't go hungry.
197
00:16:58,184 --> 00:16:59,914
Well, you...
You've hired yourself a hand.
198
00:16:59,986 --> 00:17:02,512
Well, good. I'll call you at sunup.
199
00:17:02,588 --> 00:17:04,113
Well, good, thank you.
200
00:17:04,190 --> 00:17:05,214
Come on, Sally.
201
00:17:05,291 --> 00:17:06,452
- Good night.
- Good night.
202
00:17:40,993 --> 00:17:41,993
Mr. Brown?
203
00:17:43,329 --> 00:17:44,329
Yes?
204
00:17:45,097 --> 00:17:46,097
There's, uh...
205
00:17:47,366 --> 00:17:48,664
There's something I got to say.
206
00:17:51,804 --> 00:17:53,705
It wouldn't be honest
not to tell you this...
207
00:17:54,273 --> 00:17:55,400
But you go to work for me
208
00:17:55,474 --> 00:17:57,773
and you're right
in the middle of a range war.
209
00:17:58,444 --> 00:18:02,540
It'd be just the two of us
against a ranch called the Ponderosa,
210
00:18:02,615 --> 00:18:05,483
and its owner,
a thief named Ben Cartwright.
211
00:18:07,253 --> 00:18:08,253
Cartwright...
212
00:18:09,522 --> 00:18:13,186
I, uh, seem to have heard that name.
213
00:18:14,694 --> 00:18:16,371
Now, look, you can just change
your mind and move on.
214
00:18:16,395 --> 00:18:17,395
No hard feelings.
215
00:18:19,065 --> 00:18:20,431
Well, I, uh...
216
00:18:22,001 --> 00:18:23,230
I need the job.
217
00:18:25,304 --> 00:18:26,897
I think I'll stick around.
218
00:18:28,007 --> 00:18:29,100
Good.
219
00:18:51,931 --> 00:18:52,931
Uhh!
220
00:19:08,781 --> 00:19:09,781
Ow.
221
00:19:10,783 --> 00:19:11,783
Ooh!
222
00:19:17,156 --> 00:19:18,317
Well, I should have told you.
223
00:19:18,391 --> 00:19:20,257
Battleaxe is just plain mean
in the morning.
224
00:19:20,326 --> 00:19:21,624
He hates to go to work.
225
00:19:23,462 --> 00:19:24,486
He told me.
226
00:19:58,931 --> 00:20:00,593
You'd better ride my horse, Mr. Brown.
227
00:20:00,666 --> 00:20:02,100
We got a lot of work to do.
228
00:20:02,168 --> 00:20:03,979
I want another whack at him.
We're just getting acquainted.
229
00:20:04,003 --> 00:20:05,003
No, I can't risk it.
230
00:20:05,071 --> 00:20:06,664
All busted up, you're no good to me.
231
00:20:38,170 --> 00:20:40,298
As soon as we get this section
finished, Mr. Brown,
232
00:20:40,372 --> 00:20:43,706
you can take a rest
if you feel the need to.
233
00:20:43,776 --> 00:20:45,005
Thank you.
234
00:20:45,544 --> 00:20:47,035
What about yourself?
235
00:20:47,113 --> 00:20:48,274
I can't afford to.
236
00:20:49,115 --> 00:20:52,051
As soon as we get this fence built,
we can get to the important work.
237
00:20:53,119 --> 00:20:54,143
Such as?
238
00:20:57,690 --> 00:20:59,249
Gathering up what's left of my herd.
239
00:21:00,159 --> 00:21:01,923
240 head last count.
240
00:21:03,562 --> 00:21:05,861
Most of them are in that brush
and up those draws.
241
00:21:07,032 --> 00:21:08,032
That's funny.
242
00:21:10,236 --> 00:21:11,534
Good grass out in the open.
243
00:21:12,204 --> 00:21:16,107
Well, they didn't hit
that brush on their own.
244
00:21:17,209 --> 00:21:19,644
You might say they were
encouraged some.
245
00:21:20,913 --> 00:21:22,882
You see,
that's government grass out there,
246
00:21:22,948 --> 00:21:24,814
and the grazing rights
are leased to me.
247
00:21:25,818 --> 00:21:28,720
But there's no way
I can stop riders from crossing it.
248
00:21:33,692 --> 00:21:34,692
And they do.
249
00:21:35,961 --> 00:21:37,122
Ponderosa riders.
250
00:21:38,864 --> 00:21:40,992
Two or three at a time,
not going anyplace, just...
251
00:21:42,067 --> 00:21:44,298
Driving my cattle into the brush.
252
00:21:45,204 --> 00:21:46,331
You see them do it?
253
00:21:47,540 --> 00:21:49,771
No. No, they keep a lookout.
254
00:21:49,842 --> 00:21:51,037
By the time I get here,
255
00:21:51,110 --> 00:21:52,840
there's nothing in sight
but jackrabbits.
256
00:21:54,280 --> 00:21:55,373
If I was you, I'd, uh...
257
00:21:57,116 --> 00:21:58,778
I'd tell the law about this.
258
00:21:58,851 --> 00:21:59,910
Oh, I did that.
259
00:22:00,719 --> 00:22:02,779
Had myself a 40 mile ride for nothing.
260
00:22:04,456 --> 00:22:06,823
The sheriff says
I have to have proof, and...
261
00:22:08,327 --> 00:22:09,522
Proof I haven't got.
262
00:22:17,436 --> 00:22:18,995
This war I hired into,
263
00:22:20,306 --> 00:22:21,740
how long's that been going on?
264
00:22:21,807 --> 00:22:23,935
Oh, for me,
about, uh, three months.
265
00:22:24,009 --> 00:22:25,875
Come on, get up.
Get up there. Get along.
266
00:22:27,346 --> 00:22:30,646
Before that, Breckinridge was busy
with old Charlie King at the Tumble K.
267
00:22:31,317 --> 00:22:33,309
Busy? How?
268
00:22:33,385 --> 00:22:36,355
Oh, haystack fires, cut fences, poison.
269
00:22:37,523 --> 00:22:39,992
Old Charlie had 600 head,
had two top hands
270
00:22:40,059 --> 00:22:41,939
before Breckinridge
ran them out of the country.
271
00:22:43,128 --> 00:22:44,289
Then the rustling started.
272
00:22:44,897 --> 00:22:45,897
I got no proof,
273
00:22:45,965 --> 00:22:48,246
but I'd say that Breckinridge
was doing some night riding.
274
00:22:48,868 --> 00:22:51,303
And Old Charlie, he tried to do
the work of three men,
275
00:22:51,370 --> 00:22:52,394
till his heart gave out.
276
00:22:53,272 --> 00:22:55,241
Then Breckinridge
bought the Tumble K.
277
00:22:55,307 --> 00:22:56,605
Bought it for Ben Cartwright.
278
00:22:57,076 --> 00:22:59,636
Dollar an acre, one lousy dollar.
279
00:22:59,712 --> 00:23:03,342
Buildings, chattels, all the livestock
that was left, about 200 head.
280
00:23:03,415 --> 00:23:04,439
A dollar an acre?
281
00:23:05,651 --> 00:23:08,553
Seems to me somebody ought to do
some talking to Ben Cartwright.
282
00:23:08,621 --> 00:23:11,489
After what he did
to Bertha King, not me.
283
00:23:11,557 --> 00:23:14,186
The only place I want to see him
is over the sights of a rifle.
284
00:23:14,260 --> 00:23:15,455
But he stays out of sight.
285
00:23:16,228 --> 00:23:17,772
Breckinridge does
all of his rough work,
286
00:23:17,796 --> 00:23:19,094
him and some hired guns.
287
00:23:20,532 --> 00:23:22,933
The main reason
we got to get that fence finished
288
00:23:23,002 --> 00:23:24,766
is so we can hold my cattle on my land
289
00:23:24,837 --> 00:23:26,837
until I can get the buyer
out here from Unionville.
290
00:23:30,976 --> 00:23:32,587
We'll start at the top
of that north slope
291
00:23:32,611 --> 00:23:33,755
and drive them out of the brush,
292
00:23:33,779 --> 00:23:35,509
then drift them down
to that holding ground.
293
00:23:35,581 --> 00:23:36,981
I packed the lunches.
294
00:23:37,049 --> 00:23:39,027
And you tell me where
and I'll bring you a hot supper.
295
00:23:39,051 --> 00:23:40,462
Well, we should be
at Big Meadow, honey.
296
00:23:40,486 --> 00:23:41,579
Just watch for the dust.
297
00:23:42,688 --> 00:23:44,418
Another biscuit, Mr. Brown?
298
00:23:44,490 --> 00:23:45,685
Mmm, yes, ma'am.
299
00:23:45,958 --> 00:23:47,620
These are the best biscuits
I've ever had.
300
00:23:47,693 --> 00:23:48,922
Thank you.
301
00:23:48,994 --> 00:23:51,054
We need 100 head prime,
or near prime.
302
00:23:52,598 --> 00:23:54,863
It's, kind of, early
for roundup, isn't it?
303
00:23:54,934 --> 00:23:56,960
Not when you got money owing
and no way to pay.
304
00:24:22,094 --> 00:24:23,460
They really did a job.
305
00:24:24,063 --> 00:24:26,023
Should have spent the night
out here with a rifle.
306
00:24:26,999 --> 00:24:27,999
Yeah.
307
00:24:29,835 --> 00:24:31,770
Well, I guess we ought to
clean up the mess
308
00:24:31,837 --> 00:24:35,433
before whatever cattle are left are
cut to ribbons in the wire.
309
00:24:35,507 --> 00:24:36,507
Yeah.
310
00:24:54,293 --> 00:24:55,921
Good morning, Mr. Walker.
311
00:24:55,995 --> 00:24:57,827
Well, you've had
some tough luck, huh?
312
00:24:57,896 --> 00:24:59,387
Cattle tore down your new fence.
313
00:24:59,465 --> 00:25:03,266
No, riders tore it down,
your riders.
314
00:25:03,335 --> 00:25:04,928
Now, that's not nice,
Mr. Walker.
315
00:25:05,004 --> 00:25:06,700
We haven't been
this way for some time.
316
00:25:08,240 --> 00:25:09,606
Well, you got a new hand, huh?
317
00:25:10,509 --> 00:25:12,774
Seems I've seen you
someplace before.
318
00:25:12,845 --> 00:25:15,644
We run you off once, Mr. Ben Brown.
319
00:25:15,714 --> 00:25:17,808
- What do you want?
- I'll get to that.
320
00:25:17,883 --> 00:25:19,579
Right now I'm talking
to your new hand.
321
00:25:21,286 --> 00:25:22,886
You know, you would have been
a lot wiser
322
00:25:22,921 --> 00:25:24,355
if you'd just kept on riding.
323
00:25:26,558 --> 00:25:27,821
I like it here.
324
00:25:27,893 --> 00:25:30,294
You're on my land. Get off!
325
00:25:31,296 --> 00:25:33,162
Mr. Walker, I've come
to make you an offer.
326
00:25:34,233 --> 00:25:36,793
Now, you'll be moving
your family out shortly,
327
00:25:36,869 --> 00:25:38,667
and you'll want
some travelling money.
328
00:25:38,737 --> 00:25:41,172
Now, you leave that herd
right where it is,
329
00:25:41,240 --> 00:25:44,210
and I'll give you... $500 cash.
330
00:25:45,077 --> 00:25:46,978
Oh, generous man,
isn't he, Mr. Brown?
331
00:25:47,780 --> 00:25:50,340
That's about one-sixth
of what my herd is worth.
332
00:25:50,983 --> 00:25:54,283
Well, I'll tell you something,
you take it or you'll regret it.
333
00:25:55,421 --> 00:25:57,253
Get off of my land, Breckinridge.
334
00:26:16,775 --> 00:26:19,244
Paul, please listen to me.
335
00:26:19,311 --> 00:26:21,871
It's just not safe
for you to go in town alone.
336
00:26:21,947 --> 00:26:23,813
Now, don't you worry
about me, honey.
337
00:26:23,882 --> 00:26:25,180
I'll be back early tomorrow.
338
00:26:34,259 --> 00:26:36,785
I should be back by...
By noon tomorrow.
339
00:26:38,030 --> 00:26:39,521
You will see the sheriff, won't you?
340
00:26:39,598 --> 00:26:40,793
Well, all right. It'll...
341
00:26:40,866 --> 00:26:42,596
It'll be a waste of time,
but I'll do it.
342
00:26:42,668 --> 00:26:43,668
All right.
343
00:26:43,735 --> 00:26:45,013
The main reason
I'm going, Mr. Brown,
344
00:26:45,037 --> 00:26:47,632
I want to get an old friend
of mine, Jim Tiller, the...
345
00:26:47,706 --> 00:26:50,185
The Omaha Cattle Company buyer
out here when we finish roundup.
346
00:26:50,209 --> 00:26:51,209
Oh.
347
00:26:51,276 --> 00:26:53,404
Oh, it'll be a help
if you'd clean up that mess
348
00:26:53,479 --> 00:26:55,223
that Breckinridge made
of our fence while I'm gone.
349
00:26:55,247 --> 00:26:56,247
I plan to.
350
00:26:56,315 --> 00:26:57,840
And, while I'm in town, I'll...
351
00:26:57,916 --> 00:27:00,215
I'll try and hire another hand,
if I can find one,
352
00:27:00,285 --> 00:27:02,481
who'll work for $10 a month
and found.
353
00:27:03,222 --> 00:27:05,384
Oh, by the way,
if Breckinridge tries anything, it...
354
00:27:05,457 --> 00:27:07,392
It won't be until after dark.
355
00:27:07,459 --> 00:27:09,259
And I'd thank you to keep
an eye on the house.
356
00:27:10,095 --> 00:27:11,393
Depend on it.
357
00:27:14,500 --> 00:27:15,763
Yeah!
358
00:27:36,488 --> 00:27:39,617
Battleaxe, we've got some work to do.
359
00:28:01,413 --> 00:28:02,642
Easy. Whoa!
360
00:28:03,582 --> 00:28:04,582
Whoa.
361
00:28:06,018 --> 00:28:07,077
Come on.
362
00:28:08,353 --> 00:28:09,353
Come on.
363
00:28:37,316 --> 00:28:38,511
I had to come ask.
364
00:28:39,351 --> 00:28:41,013
Man says you're Ben Brown.
365
00:28:42,354 --> 00:28:44,414
Looks like you took that bet I offered.
366
00:28:45,290 --> 00:28:46,588
I did.
367
00:28:46,658 --> 00:28:48,217
The world's full of surprises.
368
00:28:50,095 --> 00:28:51,825
I didn't tell them
you weren't Ben Brown.
369
00:28:52,931 --> 00:28:54,051
I didn't tell them anything.
370
00:28:55,067 --> 00:28:57,002
I just rolled up my bed and rode out.
371
00:28:57,836 --> 00:28:58,836
Why?
372
00:28:59,938 --> 00:29:00,962
Couldn't you do the work?
373
00:29:02,507 --> 00:29:04,976
Tickled me at first,
working for Cartwright
374
00:29:05,043 --> 00:29:06,511
after Cartwright fired me.
375
00:29:08,113 --> 00:29:11,242
I met some snakes in my time,
but that Breckinridge is the worst.
376
00:29:12,351 --> 00:29:13,591
How long you been working here?
377
00:29:14,786 --> 00:29:15,845
Week tomorrow.
378
00:29:16,788 --> 00:29:18,188
Long enough to know what goes on?
379
00:29:18,890 --> 00:29:20,916
Yeah, I heard what happened
at the Tumble K.
380
00:29:21,693 --> 00:29:23,958
Pretty fancy stealing
goes on in your name.
381
00:29:25,364 --> 00:29:28,061
I expect you'll be changing
to your Cartwright clothes
382
00:29:28,133 --> 00:29:30,295
and slapping Breckinridge
with a paycheck.
383
00:29:31,670 --> 00:29:34,868
Well... sending a man down the road
384
00:29:36,308 --> 00:29:38,675
to do his stealing somewhere else
doesn't do much good.
385
00:29:40,345 --> 00:29:42,940
Sounds like you're fixing
to slap him in the iron hotel.
386
00:29:44,249 --> 00:29:47,344
Well, a fella that hides his tracks
as cute as he does,
387
00:29:47,419 --> 00:29:48,546
that's pretty hard to do.
388
00:29:49,655 --> 00:29:50,748
All I can do is try.
389
00:29:51,423 --> 00:29:52,823
Pretty neat trick if you can do it.
390
00:29:53,659 --> 00:29:55,219
Ought to be kinda interesting to watch.
391
00:29:56,128 --> 00:29:58,757
You know, a fella
that would hire Ben Brown
392
00:29:59,398 --> 00:30:02,095
ought to jump at a chance
to get a real top hand.
393
00:30:05,570 --> 00:30:09,234
I got my shirt, pants, boots,
and $21 riding on what you do.
394
00:30:10,008 --> 00:30:12,102
I'd better stick around
and take care of my interest.
395
00:30:13,078 --> 00:30:14,376
I'll talk to the boss.
396
00:30:15,681 --> 00:30:16,876
I'll put in a word for you.
397
00:30:31,663 --> 00:30:32,722
Yah!
398
00:30:33,832 --> 00:30:34,959
Get out of there.
399
00:31:02,728 --> 00:31:04,196
Yee-haw!
400
00:31:04,262 --> 00:31:05,958
He-he-he-he!
401
00:31:06,031 --> 00:31:07,031
Haw!
402
00:31:09,901 --> 00:31:10,925
Get in there.
403
00:31:12,070 --> 00:31:13,070
Haw.
404
00:31:21,346 --> 00:31:22,439
More coffee, Mr. Walker?
405
00:31:22,514 --> 00:31:23,538
No thanks.
406
00:31:46,872 --> 00:31:47,872
How's everything?
407
00:31:48,573 --> 00:31:49,768
Peaceful and quiet.
408
00:31:50,609 --> 00:31:52,134
Well, I'll go sing 'em to sleep.
409
00:32:01,486 --> 00:32:02,681
Tired, huh?
410
00:32:03,855 --> 00:32:05,221
Yeah, a little.
411
00:32:05,290 --> 00:32:07,054
You're doing better
than I thought you could.
412
00:32:10,762 --> 00:32:12,731
Well, it's still
a long time till payday.
413
00:32:13,765 --> 00:32:15,893
Well, don't you worry none about me.
414
00:32:17,836 --> 00:32:20,567
I just can't wait to see you
riding out of here
415
00:32:20,639 --> 00:32:22,005
bare as a billiard ball.
416
00:32:23,175 --> 00:32:24,438
Never happen.
417
00:32:24,509 --> 00:32:26,109
As long as I got
a feather and a blanket.
418
00:32:33,218 --> 00:32:35,585
That herd getting spooky or is it me?
419
00:32:37,889 --> 00:32:39,152
Mmm, must be you.
420
00:33:21,433 --> 00:33:22,433
Take it easy now.
421
00:33:23,468 --> 00:33:24,527
I'll go get a wagon.
422
00:33:29,808 --> 00:33:30,808
Here, just...
423
00:33:36,348 --> 00:33:38,374
Oh! Oh.
424
00:33:40,185 --> 00:33:41,244
Oh.
425
00:33:47,025 --> 00:33:48,516
Did you see
who stampeded the cattle?
426
00:33:49,928 --> 00:33:51,362
Yeah, one rider.
427
00:33:51,429 --> 00:33:52,795
He was waving a slicker.
428
00:33:53,899 --> 00:33:55,026
I heard others,
429
00:33:55,100 --> 00:33:58,628
but tell that to the sheriff
and he'd say I was... Oh...
430
00:33:58,703 --> 00:34:00,831
I was seeing my own shadow.
431
00:34:01,806 --> 00:34:03,001
One good thing, though.
432
00:34:04,409 --> 00:34:06,503
The cattle won't run far
in the dark, and it'll...
433
00:34:06,578 --> 00:34:08,342
It'll be easy to pick 'em up tomorrow.
434
00:34:09,514 --> 00:34:10,594
You're not riding tomorrow.
435
00:34:11,349 --> 00:34:12,442
I've got to.
436
00:34:12,517 --> 00:34:14,884
Jim Tiller will be out here
in a few days to buy my cattle.
437
00:34:15,520 --> 00:34:17,182
What you've got to do is go to bed.
438
00:34:17,255 --> 00:34:19,019
- I can't.
- Don't you worry.
439
00:34:19,591 --> 00:34:21,526
We'll have the hundred head
waiting on your land
440
00:34:21,593 --> 00:34:22,617
when the buyer gets here.
441
00:34:23,695 --> 00:34:26,130
Yeah, no trouble, Mr. Walker.
442
00:34:26,197 --> 00:34:27,392
Be an easy day.
443
00:34:34,339 --> 00:34:37,798
Well, I'll say one thing,
you volunteer real good.
444
00:34:37,876 --> 00:34:39,742
I didn't hear you backing off.
445
00:34:39,811 --> 00:34:41,040
Couldn't.
446
00:34:41,112 --> 00:34:42,512
That Walker's quite a man.
447
00:34:43,381 --> 00:34:44,974
Tell you how he got that gimp leg?
448
00:34:45,050 --> 00:34:46,678
Nope, never mentioned a word.
449
00:34:46,751 --> 00:34:49,448
When I was over at North Ranch
I heard it in bits and pieces.
450
00:34:51,156 --> 00:34:52,215
Bunkhouse talk.
451
00:34:53,325 --> 00:34:55,351
Walker and Breckinridge
had a fistfight.
452
00:34:56,494 --> 00:34:58,588
Something about poison grass.
453
00:34:59,331 --> 00:35:02,324
Walker got in one punch
and then three of them jumped him.
454
00:35:04,169 --> 00:35:06,764
They gave him a wrecking job
and then ran over him with a wagon.
455
00:35:08,239 --> 00:35:10,367
More than one snake over there,
a whole nest of them.
456
00:35:11,242 --> 00:35:12,403
They'll be waiting for us.
457
00:35:13,845 --> 00:35:14,869
Yeah, I expect they will.
458
00:35:17,148 --> 00:35:19,777
Well, it looks like it's gonna be,
kind of, a noisy day tomorrow.
459
00:35:20,819 --> 00:35:21,912
Yeah, could be.
460
00:35:23,622 --> 00:35:26,319
My horse pulled up lame
when I came in after the wagon.
461
00:35:27,125 --> 00:35:29,151
I'm gonna have
to ride one of Mr. Walker's.
462
00:35:29,227 --> 00:35:30,227
You got any good ones?
463
00:35:33,498 --> 00:35:37,560
Yeah, as a matter of fact, uh,
he's got one real good working horse.
464
00:35:59,190 --> 00:36:01,921
Yeah, guess I forgot
to tell you about old Battleaxe.
465
00:36:01,993 --> 00:36:04,292
He's mean in the morning.
Just hates to go to work.
466
00:36:04,362 --> 00:36:06,092
But you rode him yesterday.
467
00:36:06,164 --> 00:36:07,164
So I did.
468
00:36:08,233 --> 00:36:10,759
That old crow bait took me by surprise.
469
00:36:21,179 --> 00:36:22,179
Whoa!
470
00:36:24,783 --> 00:36:25,842
Giddyup!
471
00:36:39,164 --> 00:36:41,326
Well, I guess you'll have
to ride my horse, Cactus.
472
00:36:41,399 --> 00:36:42,458
Man once told me
473
00:36:43,368 --> 00:36:45,837
some men can cut it when the going
gets rough, some men can't.
474
00:36:45,904 --> 00:36:47,099
Just one more chance.
475
00:36:47,172 --> 00:36:48,716
I'll stick closer to him than his skin.
476
00:36:48,740 --> 00:36:50,971
Well, we can't risk it now.
We got a roundup to make.
477
00:36:51,042 --> 00:36:52,101
Take my horse.
478
00:36:53,378 --> 00:36:57,713
You win this one, Mr. Brown,
but it's still a long time till payday.
479
00:37:07,192 --> 00:37:09,320
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
480
00:37:13,798 --> 00:37:14,891
Whoa.
481
00:37:25,410 --> 00:37:27,879
Here's 10
we don't have to dig out of the brush.
482
00:37:32,117 --> 00:37:35,884
Cactus, take a look
back there, up on the hill.
483
00:37:43,428 --> 00:37:44,691
That's one of the snakes.
484
00:37:45,230 --> 00:37:48,132
Tate, unless my eyesight's failing me.
485
00:37:49,000 --> 00:37:51,902
They're waiting for us to fix the fence
so they can tear it down again.
486
00:37:53,538 --> 00:37:54,538
Cactus...
487
00:37:56,274 --> 00:37:57,936
Apaches do the same thing.
488
00:37:59,043 --> 00:38:00,705
Try to throw the fear into you.
489
00:38:01,946 --> 00:38:03,209
It works sometimes.
490
00:38:03,915 --> 00:38:05,816
I've seen people run like chickens
491
00:38:05,884 --> 00:38:07,819
trying to hide
from the shadow of a hawk.
492
00:38:11,189 --> 00:38:13,658
Eh, maybe we ought to give them
something to think about.
493
00:38:14,392 --> 00:38:16,327
Yeah? Like what?
494
00:38:18,296 --> 00:38:19,821
Like something noisy.
495
00:38:22,600 --> 00:38:23,966
Like the Fourth of July.
496
00:38:36,815 --> 00:38:40,183
Cactus, you worked the North Ranch.
497
00:38:40,985 --> 00:38:43,716
How many cattle tanks
does this flume supply?
498
00:38:43,788 --> 00:38:45,017
Four.
499
00:38:45,089 --> 00:38:47,957
They got diversion gates
they turn on and off.
500
00:38:50,428 --> 00:38:51,639
Well, if this flume wasn't here,
501
00:38:51,663 --> 00:38:54,827
Mr. Breckinridge would have himself
somewhat of a problem, wouldn't he?
502
00:38:57,302 --> 00:38:58,302
Yeah.
503
00:38:58,770 --> 00:39:01,706
Six or seven hours,
cattle will be out of water,
504
00:39:01,773 --> 00:39:04,800
unless Breckinridge and his crew
want to carry it over in their hats.
505
00:39:05,710 --> 00:39:08,202
Water wagons, rebuilding this flume,
506
00:39:08,279 --> 00:39:10,145
that'll keep them busy
for quite a while.
507
00:39:12,951 --> 00:39:15,284
You mean you're gonna dynamite
your own flume?
508
00:39:16,855 --> 00:39:18,255
Ben Cartwright can afford it.
509
00:39:19,657 --> 00:39:21,888
Ben Brown would sure enjoy it.
510
00:39:23,161 --> 00:39:24,220
Yeah.
511
00:39:44,215 --> 00:39:46,707
You do make a fine mess of kindling.
512
00:39:47,752 --> 00:39:50,449
That'll be harder to put back
together than a busted egg.
513
00:39:51,322 --> 00:39:52,449
Yeah.
514
00:40:35,500 --> 00:40:37,278
Now, just what are you planning
on doing with that?
515
00:40:37,302 --> 00:40:38,326
I'm just looking.
516
00:40:45,176 --> 00:40:50,479
Well, that means all hands,
cook, chuckwagon...
517
00:40:50,548 --> 00:40:53,347
To rebuild.
518
00:40:57,121 --> 00:40:59,955
Well, I got to say one thing
about Walker, he's trying.
519
00:41:00,024 --> 00:41:01,424
That's more than Charlie King did.
520
00:41:02,727 --> 00:41:05,697
Somebody's trying,
but I don't think it's Walker.
521
00:41:05,763 --> 00:41:06,924
Brown.
522
00:41:07,165 --> 00:41:09,031
I guess I should have hit him twice.
523
00:41:09,901 --> 00:41:12,393
Well, you should have shot him.
524
00:41:20,378 --> 00:41:21,778
How many do you make it?
525
00:41:21,846 --> 00:41:23,212
Over hundred.
526
00:41:23,281 --> 00:41:24,281
Yeah.
527
00:41:25,049 --> 00:41:27,382
And 15 or 20 head
down in the lower meadow.
528
00:41:27,452 --> 00:41:28,652
We'll pick them up on the way.
529
00:41:31,022 --> 00:41:32,513
No lookouts on the hills.
530
00:41:33,458 --> 00:41:34,619
You better go on ahead.
531
00:41:34,692 --> 00:41:36,991
I'll trail along behind, just in case.
532
00:41:37,061 --> 00:41:38,120
Yeah, all right.
533
00:41:46,304 --> 00:41:47,328
They did it, Paul.
534
00:41:48,773 --> 00:41:51,299
It was a lucky day for us
when you hired Mr. Brown.
535
00:41:52,210 --> 00:41:54,679
Yes. Yes, it certainly was.
536
00:42:02,754 --> 00:42:03,881
Most of them look good.
537
00:42:04,856 --> 00:42:06,415
Did see a few calls.
538
00:42:06,491 --> 00:42:07,789
Not in that herd you didn't.
539
00:42:07,859 --> 00:42:09,293
When you buy cattle
for a living,
540
00:42:09,360 --> 00:42:12,262
you always see a few calls,
keeps the price lower.
541
00:42:12,697 --> 00:42:13,697
In this case,
542
00:42:14,632 --> 00:42:17,500
we'll call 'em all prime
and I'll give you the top dollar.
543
00:42:21,205 --> 00:42:22,366
It's your doing, Mr. Brown.
544
00:42:22,974 --> 00:42:24,499
You and Cactus got them here. I...
545
00:42:26,210 --> 00:42:27,210
I got to say...
546
00:42:28,179 --> 00:42:29,238
Well, I gotta say thanks.
547
00:42:29,947 --> 00:42:32,610
Well, I'll tell Cactus
what you said, but...
548
00:42:33,684 --> 00:42:36,654
Like Cactus did say, it's an easy day.
549
00:42:57,909 --> 00:42:59,775
- Signed and sealed, huh?
- Yeah.
550
00:43:00,878 --> 00:43:03,074
I, kind of, thought
that Breckinridge would try
551
00:43:03,147 --> 00:43:05,616
one more stampede
before we got them here.
552
00:43:05,683 --> 00:43:07,049
Yeah, so did I.
553
00:43:07,985 --> 00:43:09,112
But the boss is grateful.
554
00:43:09,854 --> 00:43:12,323
Oh, uh, he told me to say that
555
00:43:13,057 --> 00:43:16,050
one of these days
you might even make top hand.
556
00:43:17,528 --> 00:43:19,292
And one of these days
I might even stay
557
00:43:19,363 --> 00:43:20,797
on top of old Battleaxe.
558
00:43:20,865 --> 00:43:23,801
Well, I wouldn't go that far.
559
00:43:23,868 --> 00:43:25,996
- I got an itch.
- Huh?
560
00:43:26,070 --> 00:43:28,005
Breckinridge ain't one to back off.
561
00:43:29,874 --> 00:43:32,400
No. No, he ain't.
562
00:43:35,580 --> 00:43:36,775
Let's take a look around.
563
00:44:30,434 --> 00:44:32,232
Get it done.
They might be back any minute.
564
00:44:33,604 --> 00:44:34,604
Shh.
565
00:44:40,545 --> 00:44:41,911
There's somebody out back.
566
00:44:43,181 --> 00:44:45,173
Somebody out front, too.
Drop the guns.
567
00:44:51,189 --> 00:44:52,452
Three horses out there.
568
00:44:53,824 --> 00:44:55,315
Breckinridge must be in the house.
569
00:44:55,393 --> 00:44:56,622
Don't fret about us.
570
00:44:56,694 --> 00:44:58,788
We're gonna get along just fine.
571
00:44:59,664 --> 00:45:01,575
There's some picking strings
right in front of you.
572
00:45:01,599 --> 00:45:04,228
Mr. Tate, you're gonna
tie up Mr. Yokum.
573
00:45:04,802 --> 00:45:06,327
Tight and now.
574
00:45:29,126 --> 00:45:30,637
You'd better blow out that match,
Mr. Breckinridge,
575
00:45:30,661 --> 00:45:31,754
before you go up in flames.
576
00:46:21,712 --> 00:46:23,476
Tate and Yokum are out in the barn.
577
00:46:23,547 --> 00:46:26,176
They're all dressed up like hogs
ready for the market.
578
00:46:26,851 --> 00:46:29,377
Talking pretty good too
about who set what fire
579
00:46:29,453 --> 00:46:30,785
and who stole whose cattle.
580
00:46:55,346 --> 00:46:56,346
Uhh!
581
00:46:57,882 --> 00:46:59,373
Do you want any help?
582
00:46:59,450 --> 00:47:00,748
I think I got the hang of it.
583
00:47:02,153 --> 00:47:03,153
Oof!
584
00:47:09,460 --> 00:47:11,554
You did real good,
Mr. Cartwright.
585
00:47:12,697 --> 00:47:14,791
Who? What are you talking about?
586
00:47:16,200 --> 00:47:17,200
You heard him.
587
00:47:18,536 --> 00:47:19,834
I'm Ben Cartwright.
588
00:47:21,539 --> 00:47:23,098
I don't believe it.
589
00:47:24,175 --> 00:47:25,199
You will.
590
00:47:34,785 --> 00:47:37,277
You know, there's some men
591
00:47:37,988 --> 00:47:40,457
who just can't cut it out
where the work is.
592
00:47:41,459 --> 00:47:44,691
Some lose their shirt,
pants, and boots.
593
00:47:49,333 --> 00:47:51,962
Well, you still got
a blanket and a feather.
594
00:48:01,512 --> 00:48:03,242
I said some pretty ornery
things about you,
595
00:48:03,314 --> 00:48:04,839
but I never thought I'd see the day
596
00:48:04,915 --> 00:48:06,781
I'd be saying "thank you"
to Ben Cartwright.
597
00:48:07,651 --> 00:48:10,211
Well, you don't
have to say another word.
598
00:48:11,288 --> 00:48:12,966
I just want you to know
that there'll be full payment
599
00:48:12,990 --> 00:48:16,483
to you and to Bertha King
and anybody else that was hurt.
600
00:48:20,331 --> 00:48:21,355
Whenever you're ready.
601
00:48:23,000 --> 00:48:24,024
Time to go.
602
00:48:30,941 --> 00:48:33,137
We'll get this rig back to you
by the end of the week.
603
00:48:33,210 --> 00:48:34,210
Fine.
604
00:48:34,812 --> 00:48:36,872
Thanks, for everything.
605
00:48:36,947 --> 00:48:37,947
Oh...
606
00:48:39,383 --> 00:48:43,650
Oh, uh, I sure would like
to buy that Battleaxe from you.
607
00:48:43,721 --> 00:48:46,088
I got a couple of sons
I'd like him to meet.
608
00:48:46,157 --> 00:48:47,181
Sure.
609
00:48:58,235 --> 00:49:01,296
Well, I, uh... I guess
I don't have to tell you.
610
00:49:02,740 --> 00:49:04,504
You got your old job back,
if you want it.
611
00:49:05,109 --> 00:49:07,874
Well, that's mighty generous
of you, Mr. Cartwright.
612
00:49:07,945 --> 00:49:11,040
Well, I'm glad that's settled, then.
613
00:49:11,749 --> 00:49:13,911
Well, uh, not quite.
614
00:49:13,984 --> 00:49:14,984
Oh?
615
00:49:16,287 --> 00:49:19,416
Ah, I see. You, uh...
You want more money, huh?
616
00:49:20,825 --> 00:49:21,825
No.
617
00:49:22,760 --> 00:49:25,286
I want a different kind of a boss.
618
00:49:25,362 --> 00:49:28,127
I want a boss that's not
so ornery and crazy,
619
00:49:28,199 --> 00:49:29,724
and changes his mind all the time.
620
00:49:30,801 --> 00:49:32,793
I want a gentleman for a boss.
621
00:49:33,504 --> 00:49:35,769
That's the reason
I'm throwing in with Mr. Walker.
622
00:49:38,275 --> 00:49:40,369
Oh, uh, no hard feelings,
Mr. Cartwright.
623
00:49:43,047 --> 00:49:44,879
You old coot.
45293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.