All language subtitles for Bonanza S12E07 The Trouble with Trouble.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:06,734 The following program 2 00:00:06,807 --> 00:00:10,005 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:20,521 --> 00:00:21,521 Oh. 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,819 We cleaned up the tack room, took the inventory, 5 00:00:23,891 --> 00:00:25,257 restretched that section of fence. 6 00:00:25,325 --> 00:00:26,369 Yeah, what about that gate? 7 00:00:26,393 --> 00:00:28,204 I rehung that this morning, even all the hinges. 8 00:00:28,228 --> 00:00:29,873 And we stacked and covered the winter feed. 9 00:00:29,897 --> 00:00:30,937 We got nothing else to do. 10 00:00:30,964 --> 00:00:32,475 Well, we still gotta round up them strays 11 00:00:32,499 --> 00:00:33,499 down in Cinnamon Canyon. 12 00:00:33,567 --> 00:00:35,011 Well, we shouldn't round 'em up for another week. 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,679 If we round 'em now, they'll just stray again. 14 00:00:36,703 --> 00:00:39,104 You're right. We ain't got nothing to do. 15 00:00:39,172 --> 00:00:40,172 That's what I said. 16 00:00:43,343 --> 00:00:44,343 Howdy. 17 00:00:45,779 --> 00:00:46,819 Anything I can do for you? 18 00:00:47,414 --> 00:00:49,747 Yeah, looking to find Ben Cartwright. 19 00:00:49,816 --> 00:00:52,081 He's right in the house. I'm his son, maybe I can help. 20 00:00:52,152 --> 00:00:53,672 If I wanted your help, I'd ask for it. 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,659 - I don't think I like him. - No. 22 00:01:07,267 --> 00:01:08,267 Ben Cartwright! 23 00:01:09,269 --> 00:01:11,397 Open this door and face me like a man! 24 00:01:15,342 --> 00:01:16,867 I know I don't like him. 25 00:01:19,580 --> 00:01:20,707 Ben Cartwright! 26 00:01:23,150 --> 00:01:25,244 Ben Cartwright! I'm calling you! 27 00:01:29,690 --> 00:01:30,690 Montana! 28 00:01:33,660 --> 00:01:34,992 You son of a gun. 29 00:01:35,062 --> 00:01:37,429 - How are you, Ben? - Great, great, great. 30 00:01:38,298 --> 00:01:40,699 My goodness, it's good to see you. You haven't changed a bit. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,668 Oh, still need a shave and a bath. 32 00:01:42,736 --> 00:01:44,170 Yeah, you sure do. 33 00:01:44,237 --> 00:01:45,237 All right, hold it. 34 00:02:55,275 --> 00:02:56,299 What's the trouble, boys? 35 00:02:56,376 --> 00:02:57,553 We heard him calling out there. 36 00:02:57,577 --> 00:02:59,522 We thought we'd come in and see what the trouble was. 37 00:02:59,546 --> 00:03:02,448 This is an old friend of mine. 38 00:03:03,350 --> 00:03:05,478 I've told you all him. This is Montana Perkins. 39 00:03:06,019 --> 00:03:07,019 Oh... 40 00:03:07,087 --> 00:03:09,215 I'll be danged. 41 00:03:09,990 --> 00:03:11,322 Montana, this is my son, Joseph. 42 00:03:11,391 --> 00:03:12,791 - How are you? Sorry. - And Hoss. 43 00:03:12,859 --> 00:03:14,020 - Hi. - Hoss. 44 00:03:14,094 --> 00:03:16,325 And this our chief cook and bodyguard, Hop Sing. 45 00:03:17,564 --> 00:03:18,896 Pleased to meet you. 46 00:03:19,966 --> 00:03:22,492 Pa's told us a whole lot about Montana Perkins. 47 00:03:22,569 --> 00:03:24,731 Well, he might've left a few things out. 48 00:03:24,805 --> 00:03:28,401 For one, they, uh... they don't call me Montana anymore. 49 00:03:28,475 --> 00:03:31,411 No. I'm the Reverend Carl Perkins now. 50 00:03:31,478 --> 00:03:33,845 A Reverend? You a preacher then? 51 00:03:35,015 --> 00:03:36,984 - Are you a preacher? - Are you surprised? 52 00:03:37,617 --> 00:03:39,449 Well, yes, a little bit. 53 00:03:39,519 --> 00:03:42,148 Faith doesn't always come in a pretty package. 54 00:03:42,222 --> 00:03:45,454 When He called me to do his work, He didn't ask me how I dressed 55 00:03:46,159 --> 00:03:47,752 or what my manners were like. 56 00:03:47,828 --> 00:03:49,797 All He wanted to know was how strong I believed. 57 00:03:50,597 --> 00:03:53,567 And sometimes a man's not the best judge of his own salvation. 58 00:03:54,134 --> 00:03:57,662 Like they say, "The way is hard, and the road's long, 59 00:03:57,738 --> 00:03:59,730 "and none of us are gonna get out of this alive." 60 00:03:59,806 --> 00:04:01,536 That's for sure. 61 00:04:02,843 --> 00:04:04,402 Got two fine looking boys, Ben. 62 00:04:04,878 --> 00:04:05,878 Yeah. 63 00:04:05,946 --> 00:04:06,946 Come on, sit down. 64 00:04:09,649 --> 00:04:12,312 Well, what brings you out this way? 65 00:04:14,621 --> 00:04:15,981 Looking for somebody to wear that. 66 00:04:18,258 --> 00:04:20,887 I heard that Joe Walters lives somewhere east of here. 67 00:04:20,961 --> 00:04:24,090 And I remember that big man could stare down a whole town. 68 00:04:24,931 --> 00:04:26,729 Haven't seen Joe around for quite a while. 69 00:04:27,434 --> 00:04:28,474 - Did you find him? - Yeah. 70 00:04:28,969 --> 00:04:32,406 Sitting on his porch in the sun with his hands all knotted up, 71 00:04:32,472 --> 00:04:34,737 grandkids swarming around his feet. 72 00:04:34,808 --> 00:04:37,243 Yeah, well, we're all getting older. 73 00:04:37,310 --> 00:04:39,939 True, true, but some are getting older than others. 74 00:04:40,847 --> 00:04:42,907 And I'm coming back empty-handed again. 75 00:04:42,983 --> 00:04:44,679 Now if I could just find somebody. 76 00:04:45,385 --> 00:04:47,547 Even somebody temporary would be a big help. 77 00:04:48,321 --> 00:04:51,314 Every day the law's not there, that town sinks a little deeper. 78 00:04:51,391 --> 00:04:52,802 Well, if it's just something temporary, 79 00:04:52,826 --> 00:04:54,370 I mean, till you can get somebody else... 80 00:04:54,394 --> 00:04:55,394 Just, just, just... 81 00:04:55,462 --> 00:04:57,931 Oh, I've been a sheriff before, I've had experience. 82 00:04:57,998 --> 00:04:59,718 Of course you've had experience, doing what? 83 00:04:59,766 --> 00:05:01,377 Looking after the office for a couple of days? 84 00:05:01,401 --> 00:05:02,561 Well, this is just temporary. 85 00:05:02,602 --> 00:05:04,113 Besides, I ain't got nothing to do around here. 86 00:05:04,137 --> 00:05:06,003 - Now, look, Hoss. - Now wait a minute, Ben. 87 00:05:06,072 --> 00:05:07,072 Why, Hoss? 88 00:05:07,574 --> 00:05:08,574 Oh... 89 00:05:09,476 --> 00:05:15,143 Let's just say that it's one step up that long, hard road for me. 90 00:05:15,749 --> 00:05:18,150 Baloney. You just wanna get out of the cattle drive. 91 00:05:18,585 --> 00:05:20,679 Yeah, don't forget, roundup is in two weeks. 92 00:05:20,754 --> 00:05:22,382 Just temporary, Pa. 93 00:05:22,455 --> 00:05:24,048 How long you been looking for a sheriff? 94 00:05:24,124 --> 00:05:25,854 Off and on, two years. 95 00:05:26,993 --> 00:05:28,791 - What do they call this place? - Trouble. 96 00:05:29,429 --> 00:05:30,673 No, I mean the name of the town. 97 00:05:30,697 --> 00:05:32,359 That's the name of it, Trouble. 98 00:05:35,335 --> 00:05:37,099 Why would anybody wanna name a town Trouble? 99 00:05:37,871 --> 00:05:38,871 You'll find out. 100 00:05:47,914 --> 00:05:50,042 I suppose you told them all about New Orleans. 101 00:05:50,784 --> 00:05:53,276 - Uh, well, part of it, part of it. - Yeah. 102 00:05:53,353 --> 00:05:54,753 How about that business in Wichita? 103 00:05:55,755 --> 00:05:56,950 Well, uh... 104 00:05:57,023 --> 00:06:00,152 Well, anyway, there was this girl named Alice. 105 00:06:00,227 --> 00:06:03,163 We called her Alice from Dallas by way of San Antonio. 106 00:06:04,631 --> 00:06:05,908 I didn't think they'd be interested. 107 00:06:05,932 --> 00:06:07,764 Well, sure we are, loved to hear it. 108 00:06:07,834 --> 00:06:10,235 Well, yeah, Pa, you never did tell us about her. 109 00:06:10,303 --> 00:06:11,583 Well, there was nothing to tell! 110 00:06:11,638 --> 00:06:12,901 Nothing to tell? 111 00:06:13,340 --> 00:06:17,004 - Montana. - Oh... yeah. 112 00:06:17,777 --> 00:06:19,939 Well, been nice seeing you again, Ben. 113 00:06:20,614 --> 00:06:22,494 And it's sure been a pleasure meeting your boys. 114 00:06:22,582 --> 00:06:24,414 - Good to see you again. - Take care. 115 00:06:24,484 --> 00:06:25,645 - You ready, Hoss? - Yup. 116 00:06:26,152 --> 00:06:27,196 Hey, brother, while you're gone, 117 00:06:27,220 --> 00:06:30,987 I'll see if I can find out about Alice from Dallas by way of San Antonio. 118 00:06:31,858 --> 00:06:32,858 Yeah. 119 00:06:32,926 --> 00:06:34,292 Take it easy, Pa, I'll see you. 120 00:06:34,361 --> 00:06:35,361 Take care of yourself. 121 00:06:46,907 --> 00:06:48,773 That sure is a funny name for a town, isn't it? 122 00:06:49,142 --> 00:06:50,142 Dallas? 123 00:06:50,210 --> 00:06:51,803 No, not Dallas. Trouble. 124 00:06:52,779 --> 00:06:55,180 Oh. It's only a name. 125 00:06:56,116 --> 00:06:57,476 Probably just like any other town. 126 00:07:02,555 --> 00:07:04,867 I'm gonna put that window you just broke on your daddy's bill. 127 00:07:04,891 --> 00:07:05,891 You hear me? 128 00:07:06,293 --> 00:07:08,728 Tom, come here, somebody I want you to meet. 129 00:07:09,229 --> 00:07:11,391 Ain't got time now, Reverend, got customers waiting. 130 00:07:15,035 --> 00:07:16,560 Tom's the head of our town council, 131 00:07:17,437 --> 00:07:18,996 only not during business hours. 132 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 Well, you hungry, Hoss? 133 00:07:21,775 --> 00:07:22,902 I could do with a bite. 134 00:07:23,343 --> 00:07:25,303 They serve a pretty good steak down at the saloon. 135 00:07:25,745 --> 00:07:26,989 Why don't you run on down there, 136 00:07:27,013 --> 00:07:29,209 and I'll round up the sheriff and the judge 137 00:07:29,983 --> 00:07:31,961 and a couple of others you wanna meet and come on later. 138 00:07:31,985 --> 00:07:33,283 Sounds fine. See you later. 139 00:08:11,725 --> 00:08:12,725 Hello, there. 140 00:08:12,792 --> 00:08:14,590 Oh. Howdy. 141 00:08:15,128 --> 00:08:16,391 Wanna buy me a drink? 142 00:08:16,463 --> 00:08:18,455 I got steak dinners ready, what do you want? 143 00:08:18,531 --> 00:08:20,159 I'll have a steak dinner. 144 00:08:20,233 --> 00:08:21,826 And bring the lady a glass of water. 145 00:08:24,270 --> 00:08:25,750 You're a real big spender, ain't you? 146 00:08:26,506 --> 00:08:27,974 Well, that all depends. 147 00:08:28,041 --> 00:08:30,121 How much do you get for a glass of water around here? 148 00:08:31,244 --> 00:08:32,542 What's your name, big fella? 149 00:08:33,279 --> 00:08:34,279 Folks call me Hoss. 150 00:08:35,248 --> 00:08:37,217 My name is Lily. You like it? 151 00:08:37,951 --> 00:08:38,951 Well, yeah, yeah. 152 00:08:39,619 --> 00:08:40,712 It's real pretty, it fits. 153 00:08:41,321 --> 00:08:42,321 Well, thank you. 154 00:08:42,756 --> 00:08:43,917 I picked it out of a book. 155 00:08:44,691 --> 00:08:46,557 My real name is Ethiopia, 156 00:08:47,327 --> 00:08:49,228 but, uh, it don't go with the outfit. 157 00:08:49,729 --> 00:08:53,598 - Oh, the outfit fits, too. - But just barely. 158 00:08:53,666 --> 00:08:56,295 All right, one steak dinner. 159 00:09:00,373 --> 00:09:01,807 And a glass of water. 160 00:09:01,875 --> 00:09:04,743 Yeah, bring her a shot of good whiskey to chase that with. 161 00:09:04,811 --> 00:09:07,804 We ain't got any good whiskey. Runs from bad to worst to rotgut. 162 00:09:07,881 --> 00:09:09,782 Well, bring her bad if that's the best you got. 163 00:09:13,186 --> 00:09:14,186 I'm telling you, Lily, 164 00:09:15,155 --> 00:09:16,395 does he serve you real whiskey? 165 00:09:17,357 --> 00:09:18,757 Well, what difference does it make? 166 00:09:18,792 --> 00:09:21,626 It looks like whiskey, it costs just the same. 167 00:09:21,694 --> 00:09:23,458 I drink it, and you pay for it. 168 00:09:24,831 --> 00:09:26,356 Lily, tell me... 169 00:09:27,867 --> 00:09:30,564 what's a girl like you doing in a nice place like this? 170 00:09:32,272 --> 00:09:33,865 Just trying to make ends meet. 171 00:09:36,443 --> 00:09:39,311 The Brodie brothers are coming! The Brodie brothers are coming! 172 00:09:43,216 --> 00:09:44,216 Ha! 173 00:09:44,584 --> 00:09:46,849 Boy, he sure knows how to clear a place out, don't he? 174 00:09:47,520 --> 00:09:49,421 Well, most folks come in here for a drink. 175 00:09:49,489 --> 00:09:51,856 The Brodie brothers come in to pick fights with strangers. 176 00:09:51,925 --> 00:09:53,450 Ha! There ain't no strangers left. 177 00:09:53,526 --> 00:09:54,966 What do they do in a case like that? 178 00:09:55,195 --> 00:09:57,795 Well, one of 'em stands out front and throw 'em in off the street. 179 00:09:58,264 --> 00:09:59,892 And you'd better go before they get here. 180 00:10:00,467 --> 00:10:01,667 I ain't finished my steak yet. 181 00:10:03,303 --> 00:10:05,738 Now, look, you come back later. We'll have our drink then. 182 00:10:05,805 --> 00:10:09,071 - Whoa. - Whoo-hoo-hoo! 183 00:10:20,086 --> 00:10:23,022 Well, well, well, well, look who's here. 184 00:10:23,089 --> 00:10:24,614 You ain't paid for last time yet. 185 00:10:25,191 --> 00:10:27,524 Total breakage was $3.12. 186 00:10:27,594 --> 00:10:28,594 Pay him, Rev. 187 00:10:30,163 --> 00:10:32,223 Well, just so you know the rules, partner. 188 00:10:32,298 --> 00:10:35,757 Anything goes, biting, kicking, gouging, choking. 189 00:10:35,835 --> 00:10:37,963 But no knives and no guns. 190 00:10:38,037 --> 00:10:40,666 Well, fellers, I ain't through with my steak yet. 191 00:10:40,740 --> 00:10:44,074 Bartender, bring 'em a round on me. Rotgut. 192 00:10:44,744 --> 00:10:46,424 Sit down, boys, this'll only take a minute. 193 00:10:53,319 --> 00:10:55,049 Well, my name's Matthew. 194 00:10:55,121 --> 00:10:56,749 And that's Mark, and he's Revelation. 195 00:10:58,424 --> 00:10:59,664 What happened to Luke and John? 196 00:11:00,426 --> 00:11:03,885 Well, Ma took one look at him and then at us. 197 00:11:03,963 --> 00:11:07,422 Figured she'd had enough, so she skipped to the back of the book. 198 00:11:08,735 --> 00:11:09,735 Yeah. 199 00:11:18,478 --> 00:11:19,639 Hey, Chip! 200 00:11:19,712 --> 00:11:21,613 The Brodie brothers are over at the saloon. 201 00:11:21,681 --> 00:11:22,681 So? 202 00:11:22,749 --> 00:11:24,342 One feller didn't get out in time. 203 00:11:24,984 --> 00:11:26,384 Christian in with the lions. 204 00:11:26,452 --> 00:11:28,492 A great big fella, it's gonna be a whale of a fight. 205 00:11:29,222 --> 00:11:30,281 Why are you telling me? 206 00:11:30,356 --> 00:11:31,688 I thought you might wanna watch. 207 00:11:35,428 --> 00:11:37,056 They's four of them there, see? 208 00:11:37,730 --> 00:11:40,359 I took out the two big guys on this end there. 209 00:11:40,433 --> 00:11:43,426 And old Mark, he grabbed that fat guy with the beard. 210 00:11:43,503 --> 00:11:44,503 And old Rev here, 211 00:11:44,571 --> 00:11:46,506 he laid into that big old boy on the other end. 212 00:11:47,073 --> 00:11:50,703 And when Rev lays hold to 'em, a man knows he's been laid hold of. 213 00:11:50,777 --> 00:11:53,212 - I'll bet. - Oh, wasn't nothing. 214 00:11:53,279 --> 00:11:55,612 I just took 'em to the floor and put the choke on him. 215 00:11:55,682 --> 00:11:58,914 His tongue comes out like this and his lips turn blue 216 00:11:58,985 --> 00:12:00,544 and his eyes roll back in his head. 217 00:12:00,620 --> 00:12:02,919 It took two of us to pull him off there. 218 00:12:04,157 --> 00:12:05,181 Fun, huh? 219 00:12:05,692 --> 00:12:08,526 Fun? I should smile to tell you. 220 00:12:09,362 --> 00:12:10,990 Yeah, why? 221 00:12:19,372 --> 00:12:21,637 Make way for the deputy! Make way for the deputy! 222 00:12:23,543 --> 00:12:24,863 You ain't gonna stop it, are you? 223 00:12:25,979 --> 00:12:30,110 Get those boys mad at me? Not on your little tin drum. 224 00:12:35,788 --> 00:12:36,868 I think we better hurry up! 225 00:12:39,225 --> 00:12:41,270 Let me through here. Let me through. Let me through there. 226 00:12:41,294 --> 00:12:43,024 If you want good seats, come early. 227 00:12:44,030 --> 00:12:46,499 Yeah, I reckon you always won. 228 00:12:47,200 --> 00:12:48,498 99 times out of a 100. 229 00:12:48,901 --> 00:12:50,631 Yeah. 230 00:12:50,703 --> 00:12:52,934 Well, maybe that's why you thought it was so much fun. 231 00:13:25,238 --> 00:13:26,866 How much do I owe the firm? 232 00:13:28,408 --> 00:13:31,845 - 75 cents, sir. - Fine. Here. 233 00:13:32,779 --> 00:13:33,779 You keep the change. 234 00:13:40,153 --> 00:13:42,054 - Judge. - Oh, Reverend. 235 00:13:42,121 --> 00:13:44,386 - I want you to meet Hoss Cartwright. - Your Honor. 236 00:13:45,191 --> 00:13:47,922 And now, folks, I want you to meet up with the man 237 00:13:47,994 --> 00:13:49,826 who's going to be our new sheriff. 238 00:13:50,430 --> 00:13:52,865 Welcome to Trouble, Mr. Cartwright. 239 00:13:52,932 --> 00:13:55,629 Now let's go over to the office, and I'll swear you in. 240 00:13:55,702 --> 00:13:57,702 I'm beginning to see what you mean about this town. 241 00:14:01,174 --> 00:14:03,302 Do you swear to uphold the law? 242 00:14:03,376 --> 00:14:04,376 I do, sir. 243 00:14:04,444 --> 00:14:08,347 Well, I guess that's just about everything, Sheriff Cartwright. 244 00:14:08,414 --> 00:14:10,214 And if there's anything else you need to know, 245 00:14:10,249 --> 00:14:13,515 our deputy here, Chip Chesterfield, he'll give you the answers. 246 00:14:14,187 --> 00:14:17,180 And if you need me, well, you know where to find me. 247 00:14:17,256 --> 00:14:19,452 Yes, sir. No, as a matter of fact, I don't. 248 00:14:19,525 --> 00:14:21,858 Well, you just ask anybody and they'll tell you. 249 00:14:21,928 --> 00:14:24,159 - Ah. - And if you need any help at all... 250 00:14:25,431 --> 00:14:27,161 you know who you can turn to. 251 00:14:27,233 --> 00:14:28,233 Yeah. 252 00:14:31,604 --> 00:14:35,803 - Uh... who can I turn to? - Absolutely nobody. 253 00:14:36,376 --> 00:14:37,935 They're not bad people, Hoss. 254 00:14:38,010 --> 00:14:40,138 They just don't care about anybody or anything, 255 00:14:40,213 --> 00:14:41,213 except themselves. 256 00:14:41,280 --> 00:14:42,873 - Can we change that? - Possibly. 257 00:14:43,483 --> 00:14:45,043 But first, I gotta get their attention. 258 00:14:49,455 --> 00:14:50,455 Well... 259 00:14:51,557 --> 00:14:53,719 Seems like a pretty peaceful little, old town. 260 00:14:53,793 --> 00:14:54,793 At times. 261 00:14:55,528 --> 00:14:57,248 Chip, how come they didn't make you sheriff? 262 00:14:57,897 --> 00:15:01,299 It's too temporary. I been a deputy here 12 years. 263 00:15:02,101 --> 00:15:05,230 And I've seen 15 sheriffs come and go for one reason or another, 264 00:15:05,304 --> 00:15:06,304 mostly the other. 265 00:15:25,558 --> 00:15:26,753 Trailhands. 266 00:15:27,093 --> 00:15:29,119 Out of that herd on its way to San Francisco. 267 00:15:30,029 --> 00:15:31,029 Yeah. 268 00:15:31,831 --> 00:15:33,299 Well, I think I'll mosey over, 269 00:15:33,366 --> 00:15:36,268 and let 'em know the law is alive and around. 270 00:15:36,335 --> 00:15:38,634 Well, that might be bad for business. 271 00:15:39,305 --> 00:15:40,665 They'll call us when they need us. 272 00:15:54,987 --> 00:15:55,987 Come on, Chip. 273 00:15:57,824 --> 00:15:59,952 Well, it's too early yet. 274 00:16:00,026 --> 00:16:02,018 I said, come on. Now, let's go. Come on. 275 00:16:41,767 --> 00:16:43,099 All right, boys, break it up! 276 00:16:45,638 --> 00:16:46,662 I said, break it up! 277 00:16:54,747 --> 00:16:59,185 Hey! Break it up! You hear me? 278 00:17:04,457 --> 00:17:05,457 Hey! 279 00:17:16,035 --> 00:17:17,936 What's the matter with these people anyhow? 280 00:17:18,004 --> 00:17:19,973 First you gotta get their attention. 281 00:17:37,523 --> 00:17:39,287 It's a draw! It's a draw! 282 00:17:39,358 --> 00:17:40,358 All bets are off. 283 00:17:47,266 --> 00:17:49,667 - Get their guns. - How? 284 00:17:51,837 --> 00:17:52,837 Like that. 285 00:18:26,706 --> 00:18:28,106 Chip, get their attention. 286 00:18:35,281 --> 00:18:37,614 All right, boys, you're all under arrest. 287 00:18:37,683 --> 00:18:38,912 For what? 288 00:18:39,485 --> 00:18:42,512 - For disturbing the peace. - Now wait a minute, Sheriff. 289 00:18:43,322 --> 00:18:45,484 They wasn't disturbing nobody's peace. 290 00:18:45,558 --> 00:18:46,958 They're just having a little fun. 291 00:18:48,728 --> 00:18:49,991 You call that fun? 292 00:18:50,062 --> 00:18:51,862 Well, it wasn't hurting nobody but each other. 293 00:18:52,632 --> 00:18:54,191 They was disturbing the peace! 294 00:18:55,001 --> 00:18:56,629 Now this is my place! 295 00:18:56,702 --> 00:18:59,695 And I'll say who's disturbing the peace here and who's not! 296 00:18:59,772 --> 00:19:01,536 And I ain't pressing no charges! 297 00:19:05,911 --> 00:19:07,812 I told you it was still a little bit early. 298 00:19:09,815 --> 00:19:10,942 Come on, Chip, let's go. 299 00:19:13,986 --> 00:19:15,318 Yee-haw! 300 00:19:19,558 --> 00:19:21,370 I don't know what they want with a sheriff around here 301 00:19:21,394 --> 00:19:22,938 if they ain't gonna let him do his job. 302 00:19:22,962 --> 00:19:25,864 They'll let you do your job, Hoss, when they're good and ready. 303 00:19:25,931 --> 00:19:28,131 Yeah, but what if I wanna do it when I'm good and ready? 304 00:19:28,200 --> 00:19:30,226 They just don't do things that way around here. 305 00:19:30,302 --> 00:19:31,668 But the law's the law anywhere. 306 00:19:31,737 --> 00:19:33,330 Anywhere but here. 307 00:19:51,223 --> 00:19:52,623 - Howdy, Hoss. - Howdy, boys. 308 00:19:52,692 --> 00:19:54,718 Hey, that's quite a bruise you're sporting there. 309 00:19:54,794 --> 00:19:56,660 That there was an accident. 310 00:19:56,729 --> 00:19:59,130 No, they ain't nothing accidental about that. 311 00:19:59,198 --> 00:20:01,565 Yes, they was, that's why we just called you over here 312 00:20:01,634 --> 00:20:02,727 to show you that it was! 313 00:20:02,802 --> 00:20:04,930 You boys don't want any more of that. 314 00:20:05,004 --> 00:20:08,065 - First time was for fun. - But now we got a grudge. 315 00:20:08,140 --> 00:20:09,267 Oh. 316 00:20:09,341 --> 00:20:10,741 I'll be with you in a minute, Chip. 317 00:20:10,810 --> 00:20:12,438 You already know the rules now. 318 00:20:13,379 --> 00:20:14,379 You ready? 319 00:20:27,560 --> 00:20:29,529 Ah, get them other two, Chip, when they wake up. 320 00:20:29,595 --> 00:20:31,173 Oh, Hoss, it won't do no good to lock 'em up. 321 00:20:31,197 --> 00:20:32,324 Chip, do like I tell you. 322 00:20:37,636 --> 00:20:39,036 What are you locking us up for? 323 00:20:39,105 --> 00:20:40,471 For assaulting a peace officer. 324 00:20:40,539 --> 00:20:43,475 We weren't assaulting nobody, and that's the fact. 325 00:20:43,542 --> 00:20:45,204 We had a grudge against you. 326 00:20:45,277 --> 00:20:48,213 Boy, some people get mad over least little thing. 327 00:20:59,158 --> 00:21:01,198 Hey. What's the matter, what are you thinking about? 328 00:21:02,495 --> 00:21:03,495 Oh... 329 00:21:04,730 --> 00:21:06,722 Just wondering what Hoss was up to. 330 00:21:07,600 --> 00:21:08,800 I'm sure he's doing all right. 331 00:21:09,502 --> 00:21:10,561 Well... 332 00:21:11,704 --> 00:21:12,814 I shouldn't have let him go. 333 00:21:12,838 --> 00:21:15,535 Oh, now, come on. He's a big boy, Pa. He can take care of himself. 334 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 Yeah, I know. 335 00:21:18,778 --> 00:21:21,338 Guess that no matter how much older you boys get, 336 00:21:21,413 --> 00:21:23,245 I still think of you as my little boys. 337 00:21:23,716 --> 00:21:24,716 Guess I always will. 338 00:21:26,051 --> 00:21:28,291 Look, if you wanna ride over and see how he's making out. 339 00:21:28,554 --> 00:21:29,578 Would you like that? 340 00:21:30,823 --> 00:21:32,849 Yeah. Yeah, I guess I would. 341 00:21:34,894 --> 00:21:35,894 Okay. 342 00:21:44,136 --> 00:21:46,401 This ain't such a quiet, little town after all. 343 00:21:46,472 --> 00:21:49,806 You get a few minutes of peace every day, about sundown. 344 00:21:50,743 --> 00:21:53,235 Gives the day people a chance to get in their houses, 345 00:21:53,312 --> 00:21:56,180 and the night people a chance to come out and mow their rocks. 346 00:21:56,248 --> 00:21:58,774 Look here, Chip, you've been here for 12 years. 347 00:21:58,851 --> 00:22:00,731 Now, how come you ain't done something about it? 348 00:22:01,654 --> 00:22:05,250 I guess a man kind of gets used to people telling him what to do. 349 00:22:05,324 --> 00:22:06,758 Not a lawman. 350 00:22:06,826 --> 00:22:09,091 People don't tell a lawman what to do. 351 00:22:09,161 --> 00:22:11,841 They tell him what they think is right and what they think is wrong, 352 00:22:11,897 --> 00:22:13,490 then he takes over from there. 353 00:22:13,566 --> 00:22:16,559 Yup. That sounds good, Hoss. 354 00:22:17,636 --> 00:22:18,899 But doing it ain't easy. 355 00:22:18,971 --> 00:22:20,735 Well, I didn't say it was. 356 00:22:24,176 --> 00:22:26,975 Well, I guess it's time. 357 00:22:28,113 --> 00:22:30,344 Eh, it's time for what? 358 00:22:31,250 --> 00:22:34,152 Go down to Slim, pick up those trail hands. 359 00:22:34,220 --> 00:22:36,280 Uh, them boys is disturbing the peace now, Sheriff. 360 00:22:36,355 --> 00:22:37,395 Well, what are they doing? 361 00:22:38,057 --> 00:22:39,616 Well, what difference does it make? 362 00:22:40,125 --> 00:22:42,856 I'm a citizen and a taxpayer, and I'm making a complaint! 363 00:22:42,928 --> 00:22:44,658 Them boys are disturbing the peace! 364 00:23:08,120 --> 00:23:10,919 They ain't doing nothing now they wasn't doing a while ago! 365 00:23:10,990 --> 00:23:11,990 So? 366 00:23:12,892 --> 00:23:14,827 So what do you want 'em arrested now for? 367 00:23:14,894 --> 00:23:17,125 They ain't got any money now, get 'em out of here. 368 00:23:20,733 --> 00:23:21,894 Get their guns! 369 00:23:58,837 --> 00:24:00,499 Get their attention again, Chip. 370 00:24:08,280 --> 00:24:10,442 All right, boys, you're under arrest. 371 00:24:10,950 --> 00:24:12,384 That goes for you, too, bubba. 372 00:24:12,451 --> 00:24:14,386 Oh, no, no, no, not him. 373 00:24:14,453 --> 00:24:15,693 He's still got some money left. 374 00:24:16,121 --> 00:24:19,990 Yeah, I got me a whole bagful of... gold? 375 00:24:21,160 --> 00:24:22,321 It's gone! 376 00:24:22,928 --> 00:24:23,928 Uh, Lily. 377 00:24:25,497 --> 00:24:28,092 Now, Hoss, I wouldn't do a thing like that. 378 00:24:28,167 --> 00:24:30,727 I may be pretty, but I'm still honest. 379 00:24:30,803 --> 00:24:33,568 Why, underneath all this, I got a heart as gold. 380 00:24:33,639 --> 00:24:36,051 Yeah, and somewhere underneath all that, you got a bag of gold. 381 00:24:36,075 --> 00:24:37,075 Now give it back to him. 382 00:24:37,776 --> 00:24:38,776 Go on. 383 00:24:42,915 --> 00:24:45,510 All right, boys, follow me. Bring up the rear, Chip. 384 00:25:22,087 --> 00:25:23,578 This court is now in order. 385 00:25:23,655 --> 00:25:25,021 Let's have the prisoners. 386 00:25:45,310 --> 00:25:47,245 Drunk and disorderly, disturbing the peace 387 00:25:47,312 --> 00:25:49,747 and causing a public nuisance, $5 apiece. 388 00:25:50,516 --> 00:25:52,109 Put the money on the desk and get out. 389 00:25:59,024 --> 00:26:02,722 The mills of the gods do not grind exceedingly slow in this town. 390 00:26:03,695 --> 00:26:05,755 Yeah. You can say that again. 391 00:26:15,174 --> 00:26:19,236 Mine, yours, the town's. 392 00:26:19,311 --> 00:26:20,939 Goes in the safe over there. 393 00:26:25,250 --> 00:26:28,049 Your Honor, as long as you're here... 394 00:26:40,065 --> 00:26:42,193 Well, what did they do? 395 00:26:42,267 --> 00:26:44,099 These men started a fight with me. 396 00:26:44,169 --> 00:26:46,661 Is that all? 397 00:26:47,840 --> 00:26:49,365 Well, Your Honor, these men are charged 398 00:26:49,441 --> 00:26:50,961 with assaulting an officer of the law. 399 00:26:51,009 --> 00:26:53,478 We wasn't assaulting an officer. We just fighting with Hoss. 400 00:26:53,545 --> 00:26:56,777 - Well, that's the same difference. - Now don't interrupt, Sheriff. 401 00:26:56,849 --> 00:26:59,842 You made the charge, now let him answer it. 402 00:26:59,918 --> 00:27:01,682 We's just settling up a grudge with Hoss. 403 00:27:01,753 --> 00:27:03,016 It's between him and us. 404 00:27:03,088 --> 00:27:05,853 It had nothing to do with the law or him being an officer. 405 00:27:06,558 --> 00:27:09,460 Then you didn't intend the law no harm. 406 00:27:09,528 --> 00:27:10,962 Oh, no, sir. 407 00:27:11,029 --> 00:27:13,123 We just wanted to whup Hoss. 408 00:27:13,198 --> 00:27:16,066 That being the case, not guilty. 409 00:27:16,135 --> 00:27:17,933 Run along, boys. 410 00:27:18,003 --> 00:27:19,972 Your Honor, these fellas attacked me! 411 00:27:20,038 --> 00:27:21,734 It was between you and them. 412 00:27:21,807 --> 00:27:25,403 And the law is not here to settle your personal matters. 413 00:27:25,477 --> 00:27:29,141 - But Your Honor... - They were not mad at the law, Sheriff. 414 00:27:29,781 --> 00:27:31,909 They were mad at you. 415 00:27:31,984 --> 00:27:34,818 All right, they're guilty of assault and battery then. 416 00:27:34,887 --> 00:27:38,881 Well, possibly. But that isn't what you charged them with. 417 00:27:39,491 --> 00:27:43,019 Now don't forget the letter of the law, Sheriff. 418 00:27:43,095 --> 00:27:46,361 I won't forget the letter of the law if you don't forget the intent. 419 00:27:46,431 --> 00:27:49,333 Even a sheriff can be charged with contempt. 420 00:27:51,036 --> 00:27:52,036 Run along, boys. 421 00:27:53,105 --> 00:27:54,865 - Thanks a lot, Uncle Jess. - See you Sunday. 422 00:27:56,041 --> 00:28:00,809 Matthew, tell your mother I'll be there about the usual time. 423 00:28:00,879 --> 00:28:02,006 Yes, sir, Uncle Jess. 424 00:28:06,151 --> 00:28:07,517 Good afternoon, Sheriff. 425 00:28:07,586 --> 00:28:09,145 - Your Honor... - Yes? 426 00:28:09,221 --> 00:28:11,486 - Judge? - Yes? 427 00:28:11,557 --> 00:28:14,254 I know this is maybe a ridiculous question, but... 428 00:28:14,760 --> 00:28:17,992 Them three boys, they're your nephews? 429 00:28:18,697 --> 00:28:19,892 Yes, that's right. 430 00:28:20,699 --> 00:28:22,497 Their mother is my baby sister. 431 00:28:23,168 --> 00:28:24,168 Ah. 432 00:28:24,670 --> 00:28:25,933 But you knew they was guilty. 433 00:28:26,939 --> 00:28:28,601 Well, yes, of course, I did. 434 00:28:28,674 --> 00:28:29,834 Then how come you let 'em go? 435 00:28:30,475 --> 00:28:32,876 Well, for a very simple reason. 436 00:28:33,545 --> 00:28:37,482 If they went to jail, it'd break their mother's heart. 437 00:28:37,549 --> 00:28:39,711 - Oh. - Good afternoon, Sheriff. 438 00:28:44,289 --> 00:28:45,348 I tried to tell you. 439 00:28:45,891 --> 00:28:47,826 Wouldn't do any good to arrest those boys. 440 00:28:51,563 --> 00:28:52,622 Yeah. 441 00:28:54,800 --> 00:28:57,531 I'm beginning to understand how this town got its name. 442 00:28:58,370 --> 00:28:59,531 It could be worse. 443 00:29:00,806 --> 00:29:02,399 Yeah, I reckon it could. 444 00:29:03,175 --> 00:29:05,872 It could be raining, all day, every day. 445 00:29:21,293 --> 00:29:22,852 He is a little animal, 446 00:29:22,928 --> 00:29:25,329 and somebody has to teach him some manners. 447 00:29:25,397 --> 00:29:27,798 Don't call my son a little animal. 448 00:29:27,866 --> 00:29:29,459 He at least bathes now and then, 449 00:29:29,534 --> 00:29:31,594 which is more than I can say about yours! 450 00:29:32,271 --> 00:29:35,366 My son is the cleanest boy in the second grade. 451 00:29:35,440 --> 00:29:37,375 - And the oldest. - Ladies... 452 00:29:37,442 --> 00:29:39,687 Well, he wouldn't be if yours ever got out of the first grade. 453 00:29:39,711 --> 00:29:40,711 Ladies... 454 00:29:40,779 --> 00:29:42,304 Oh, you keep out of this. 455 00:29:42,381 --> 00:29:45,146 Mama! Mama, he hit me! 456 00:29:45,217 --> 00:29:46,708 Oh! Oh! 457 00:29:47,286 --> 00:29:49,585 Sheriff, I want you to arrest that bully! 458 00:29:49,655 --> 00:29:51,351 You lay a hand on my son, 459 00:29:51,423 --> 00:29:54,757 and you will have the devil to pay and me to reckon with. 460 00:29:54,826 --> 00:29:56,488 Which is one and the same. 461 00:29:56,561 --> 00:29:58,189 Ladies, ladies, please, please. 462 00:30:37,302 --> 00:30:39,737 He picked up a rock and deliberately broke that window, 463 00:30:39,805 --> 00:30:40,966 and you're gonna pay for it. 464 00:30:41,039 --> 00:30:44,100 He wasn't throwing at that window. He was throwing at you. 465 00:30:44,176 --> 00:30:46,645 And I ain't gonna pay for anything he broke accidental. 466 00:30:46,712 --> 00:30:47,712 And if you don't like it, 467 00:30:47,779 --> 00:30:49,680 I'll just take my business somewhere else. 468 00:30:49,748 --> 00:30:51,307 Your credit ain't no good nowhere else. 469 00:30:51,383 --> 00:30:52,783 Ha, we'll see about that. 470 00:30:52,851 --> 00:30:54,717 Meanwhile, you can put this on my bill. 471 00:30:54,786 --> 00:30:56,880 I've already done it, along with that broken window. 472 00:30:56,955 --> 00:30:59,117 Ha, you'll be a long time collecting for that. 473 00:30:59,191 --> 00:31:00,215 That's nothing new. 474 00:31:00,292 --> 00:31:02,318 I'm a long collecting for anything from you. 475 00:31:04,529 --> 00:31:07,556 Hey, Tom, Tom! Don't put that on the street like that. 476 00:31:07,632 --> 00:31:09,533 Why? Ain't no law against it. 477 00:31:09,601 --> 00:31:10,660 You make such a mess. 478 00:31:10,736 --> 00:31:12,432 There's no mess here that already is. 479 00:31:12,504 --> 00:31:14,544 How come you don't haul it out of town or something? 480 00:31:14,606 --> 00:31:15,767 Take too much time. 481 00:31:15,841 --> 00:31:17,776 Well, hire somebody to do it for you. 482 00:31:17,843 --> 00:31:19,209 It costs too much money. 483 00:31:19,778 --> 00:31:22,213 All right, I'll just get a law passed against it, that's all. 484 00:31:22,280 --> 00:31:25,011 We'll talk about that the next time the town council meets 485 00:31:25,450 --> 00:31:26,543 in about six months. 486 00:31:26,618 --> 00:31:29,087 Trouble is, them that make the biggest messes, 487 00:31:29,154 --> 00:31:30,520 also pass the laws. 488 00:31:30,589 --> 00:31:31,589 Hey, Sheriff. 489 00:31:31,656 --> 00:31:33,201 Some guy been sneaking around town all morning. 490 00:31:33,225 --> 00:31:35,002 - He's over at the bank, in that alley. - Yeah? 491 00:31:35,026 --> 00:31:36,026 - Yeah. - Thanks. 492 00:31:59,851 --> 00:32:00,851 Don't move. 493 00:32:04,055 --> 00:32:05,250 Anything you say, Hoss. 494 00:32:05,557 --> 00:32:07,185 What are you doing here, Joe? 495 00:32:07,259 --> 00:32:08,503 Keeping an eye on things for you. 496 00:32:08,527 --> 00:32:10,738 It's a good thing I am. You know who just went in the bank? 497 00:32:10,762 --> 00:32:12,754 - I give up. Who? - The whole Clanton Gang. 498 00:32:13,732 --> 00:32:14,909 I swear to you, they just went in there. 499 00:32:14,933 --> 00:32:16,773 - That's what I've been watching. - Scoot over. 500 00:32:24,976 --> 00:32:26,736 - What do you think? - That's him, all right. 501 00:32:28,580 --> 00:32:30,139 Real good to see you boys again. 502 00:32:31,216 --> 00:32:33,208 It's a pleasure doing business with you, Jethro. 503 00:32:33,285 --> 00:32:35,652 The pleasure is mine, sir. All mine. 504 00:32:41,193 --> 00:32:43,162 You know who that was? That was Jack Clanton. 505 00:32:43,228 --> 00:32:45,493 Well, of course, he's my biggest depositor. 506 00:32:45,564 --> 00:32:46,930 Checking and savings. 507 00:32:46,998 --> 00:32:48,398 You know where he gets his money? 508 00:32:48,467 --> 00:32:50,698 Nope, never asked, and he never said. 509 00:32:50,769 --> 00:32:52,965 - Oh, I'm not surprised. - It's none of my business. 510 00:32:53,772 --> 00:32:54,772 And it's none of yours. 511 00:32:56,942 --> 00:32:57,942 Well... 512 00:32:58,410 --> 00:32:59,450 What do you think of that? 513 00:32:59,845 --> 00:33:01,285 I think the more I see of this town, 514 00:33:01,313 --> 00:33:03,193 the more I see why they need some law and order. 515 00:33:03,715 --> 00:33:04,715 Yeah. 516 00:33:05,517 --> 00:33:06,517 Come on. 517 00:33:12,991 --> 00:33:14,983 Chip, guess who's in this town? 518 00:33:15,060 --> 00:33:16,153 The Clanton Gang. 519 00:33:16,895 --> 00:33:17,895 Why, I know that. 520 00:33:18,530 --> 00:33:19,810 Well, let's go arrest them then. 521 00:33:19,865 --> 00:33:22,096 - For what? - For bank robbery. 522 00:33:22,167 --> 00:33:23,167 Where? 523 00:33:23,668 --> 00:33:25,068 Only one I know for sure is Reno. 524 00:33:26,371 --> 00:33:29,535 It against the law in California to rob a bank in Nevada. 525 00:33:30,842 --> 00:33:32,834 - It ain't? - Or Arizona. 526 00:33:33,578 --> 00:33:35,638 Or New Mexico. Or Colorado. 527 00:33:35,714 --> 00:33:36,841 Or even Oklahoma. 528 00:33:38,517 --> 00:33:40,543 You mean, them Clantons ain't wanted for nothing 529 00:33:40,619 --> 00:33:41,619 here in California? 530 00:33:42,020 --> 00:33:44,489 Why, they don't even spit on the street here. 531 00:33:44,556 --> 00:33:45,556 They're little angels. 532 00:33:45,624 --> 00:33:47,889 One of 'em's even been known to go to church on Sunday. 533 00:33:48,760 --> 00:33:50,991 Wait a minute. You mean nobody in this whole town cares 534 00:33:51,062 --> 00:33:52,422 who they are or what they've done? 535 00:33:52,797 --> 00:33:54,629 Not as long as they pay their bills, 536 00:33:55,200 --> 00:33:57,362 tip heavy, and don't bother nobody. 537 00:33:58,870 --> 00:34:00,395 I don't understand these people. 538 00:34:00,472 --> 00:34:01,963 Well, look, you wanna be smart? 539 00:34:02,040 --> 00:34:03,770 Take the badge off, put it on the desk. 540 00:34:03,842 --> 00:34:05,152 Let's go get your horse and get out of here. 541 00:34:05,176 --> 00:34:06,940 - Not yet, Joe. - These people don't care. 542 00:34:07,012 --> 00:34:09,652 Well, I do. And it bothers me, and I'm gonna do something about it. 543 00:34:10,282 --> 00:34:11,545 How do you feel about it, Chip? 544 00:34:11,616 --> 00:34:13,209 I been a lawman 12 years, 545 00:34:13,285 --> 00:34:15,345 and I don't like what's going on in this town. 546 00:34:16,388 --> 00:34:17,908 But there's nothing I can do about it. 547 00:34:18,423 --> 00:34:19,423 You ever try? 548 00:34:19,724 --> 00:34:21,784 I did, a number of times. 549 00:34:21,860 --> 00:34:24,762 And people complained that what I was doing was bad for business. 550 00:34:25,196 --> 00:34:27,316 As fast as I could pick 'em up, they'd turn 'em loose. 551 00:34:27,866 --> 00:34:31,268 What would you say if I was to tell you we gonna put this town in order? 552 00:34:32,003 --> 00:34:33,995 I'd say you had rocks for brains. 553 00:34:35,941 --> 00:34:38,103 But I'd back you all the way. 554 00:34:38,843 --> 00:34:39,936 Good. 555 00:34:40,011 --> 00:34:41,309 Joe. 556 00:34:41,379 --> 00:34:43,280 As of now, you're a deputy. $2 a week. 557 00:34:43,348 --> 00:34:44,392 I don't think I want the job. 558 00:34:44,416 --> 00:34:46,616 Now come on, Joe, I'm gonna need all the help I can get. 559 00:34:47,452 --> 00:34:49,372 All right, I still think you're making a mistake. 560 00:34:50,355 --> 00:34:52,187 Hoss, I just came in to tell you that... 561 00:34:52,257 --> 00:34:53,537 That the Clanton Gang's in town. 562 00:34:53,592 --> 00:34:55,002 Yeah, but I think you also ought to know... 563 00:34:55,026 --> 00:34:57,386 That everybody in town don't give a hoot one way or another. 564 00:34:57,429 --> 00:34:59,762 - Yeah. Beside that... - I better stay out of their way. 565 00:34:59,831 --> 00:35:02,311 - But I'm afraid that you're not... - I won't take that advice. 566 00:35:02,400 --> 00:35:03,800 So I came to offer my help. 567 00:35:03,868 --> 00:35:04,892 Yeah, thanks. 568 00:35:05,770 --> 00:35:07,602 Of all the towns in the whole world 569 00:35:07,672 --> 00:35:09,800 for you to take up preaching in and preach the gospel, 570 00:35:09,874 --> 00:35:10,994 why did you choose this one? 571 00:35:11,643 --> 00:35:13,443 Well, Hoss, I figured as long as I was fishing 572 00:35:13,511 --> 00:35:14,604 for the souls of sinners, 573 00:35:14,679 --> 00:35:16,739 I might just as well fish where the big ones are. 574 00:35:19,017 --> 00:35:20,017 Well... 575 00:35:20,652 --> 00:35:22,177 Well, let's go out there 576 00:35:22,253 --> 00:35:24,415 and see if we can put a couple on our hooks. 577 00:35:24,856 --> 00:35:26,381 And just how do you intend doing that? 578 00:35:28,860 --> 00:35:31,830 Well... first, I gotta get their attention. 579 00:35:42,507 --> 00:35:44,387 Preacher, since you don't wear a gun or a badge, 580 00:35:44,442 --> 00:35:46,922 you keep your eye on the Clantons after you send that telegram. 581 00:35:48,046 --> 00:35:50,015 Chip, you go on over to the bank. 582 00:35:50,081 --> 00:35:51,392 Don't make a move till you hear from me. 583 00:35:51,416 --> 00:35:52,416 Right. 584 00:35:53,618 --> 00:35:55,196 Folks in this town have been using the law 585 00:35:55,220 --> 00:35:56,882 for their own convenience too long. 586 00:35:56,955 --> 00:35:58,981 They gotta learn that it works 24 hours a day 587 00:35:59,057 --> 00:36:00,389 and it's equal for everybody. 588 00:36:01,893 --> 00:36:02,917 There he is now. 589 00:36:08,633 --> 00:36:10,833 So what, there he is, what are you gonna arrest him for? 590 00:36:11,536 --> 00:36:12,663 Anything. Come on. 591 00:36:42,834 --> 00:36:45,099 No, no, Eben, not like that. 592 00:36:45,170 --> 00:36:46,814 Jab with the left and swing with the right. 593 00:36:46,838 --> 00:36:48,449 Jab with the left and swing with the right. 594 00:36:48,473 --> 00:36:49,473 That's the way. 595 00:36:49,541 --> 00:36:51,169 Jab with the left, swing with the right. 596 00:36:51,409 --> 00:36:53,640 Uh, Judge, what'd you just tell that boy? 597 00:36:54,279 --> 00:36:56,441 Jab with the left and swing with the right, why? 598 00:36:56,514 --> 00:36:57,992 Uh-huh, that's what I thought you said. 599 00:36:58,016 --> 00:36:59,994 You're under arrest for inciting a riot, Your Honor. 600 00:37:00,018 --> 00:37:01,418 - A what? - A riot. 601 00:37:02,187 --> 00:37:05,282 Joe, get these boys for public brawling for inciting a riot. 602 00:37:06,191 --> 00:37:07,635 - Sheriff, you can't do this. - Come on, boys, you're under arrest. 603 00:37:07,659 --> 00:37:09,787 For what? We were just settling our differences. 604 00:37:09,861 --> 00:37:11,205 Well, that's not the way to do it. 605 00:37:11,229 --> 00:37:12,740 That's the way everybody else does it. 606 00:37:12,764 --> 00:37:14,323 - Not anymore. - Since when? 607 00:37:14,399 --> 00:37:15,799 - Since now. - Says who? 608 00:37:15,867 --> 00:37:17,199 - Says me. Let's go. - Oh. 609 00:37:19,304 --> 00:37:23,173 I happen to be the judge here and a model citizen of this town, 610 00:37:23,241 --> 00:37:25,676 - and I'm telling you you cannot do this. - Mm-hmm. 611 00:37:25,744 --> 00:37:28,612 It's frame-up trumped-up charge, and you can't make it stick. 612 00:37:28,680 --> 00:37:31,013 Mm-hmm. But it is the letter of the law, ain't it? 613 00:37:31,082 --> 00:37:32,345 It'll be thrown out of court. 614 00:37:32,417 --> 00:37:34,352 - Yeah, probably. - And what's more? 615 00:37:35,019 --> 00:37:38,751 Just who's going to try this case with me in jail? 616 00:37:38,823 --> 00:37:40,849 Oh, I'll probably have to go get the circuit judge. 617 00:37:40,925 --> 00:37:43,394 It may take him two or three weeks to get here. 618 00:37:43,461 --> 00:37:45,054 Two or three weeks? 619 00:37:45,697 --> 00:37:47,165 I want my mama. 620 00:37:47,232 --> 00:37:48,832 I'll see what we can do about that, Pete. 621 00:37:50,568 --> 00:37:54,938 Well, didn't I tell you boys that fighting was wrong? 622 00:37:55,006 --> 00:37:56,006 No. 623 00:37:56,407 --> 00:37:58,205 - I didn't? - No. 624 00:37:58,276 --> 00:38:00,836 Well, didn't anybody tell you? 625 00:38:00,912 --> 00:38:01,912 No. 626 00:38:02,647 --> 00:38:05,173 Oh, I see. 627 00:38:06,317 --> 00:38:10,220 I am sick and tired of you and your whole family. 628 00:38:10,288 --> 00:38:14,350 My! I want you to know that my family is one of the oldest in town. 629 00:38:14,425 --> 00:38:17,156 Well, I always said you looked young for your age. 630 00:38:17,228 --> 00:38:19,220 - Ladies... - My age? 631 00:38:19,731 --> 00:38:21,290 I don't know who paints your face, 632 00:38:21,366 --> 00:38:24,962 but whoever it is does a beautiful job and ought to sign his work. 633 00:38:25,036 --> 00:38:27,130 - Ladies... - Oh, you keep it out of this. 634 00:38:27,205 --> 00:38:28,516 I just wanted to tell you that... 635 00:38:28,540 --> 00:38:32,204 My face is not painted. This is my natural color. 636 00:38:32,277 --> 00:38:34,746 Then why does it come off on your collar? 637 00:38:34,813 --> 00:38:37,408 You're under arrest for creating a public disturbance. 638 00:38:37,482 --> 00:38:39,417 - Lock 'em up, Joseph. - Oh! 639 00:38:39,484 --> 00:38:41,851 Ladies. Ladies, right this way, please. 640 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 Oh. 641 00:40:04,502 --> 00:40:05,502 Lock 'em up. 642 00:40:06,004 --> 00:40:07,004 Let's go, move. 643 00:40:12,043 --> 00:40:13,636 Well, that's that. 644 00:40:13,711 --> 00:40:15,907 Sheriff, could I have a word with you? 645 00:40:15,980 --> 00:40:17,812 Not right now, Judge, I'm a little busy. 646 00:40:17,882 --> 00:40:20,215 - Well, at your convenience. - Yeah. 647 00:40:20,285 --> 00:40:21,962 Joe, you'll have to look after things while I'm gone. 648 00:40:21,986 --> 00:40:23,852 - Yeah, you be careful. - I will, don't worry. 649 00:40:48,346 --> 00:40:49,386 Did you send the telegram? 650 00:40:49,414 --> 00:40:50,958 Sent it and got an answer, they'll be waiting. 651 00:40:50,982 --> 00:40:53,110 - Good. They in there? - Yeah. 652 00:40:53,184 --> 00:40:54,184 Ha, ha. 653 00:40:59,991 --> 00:41:01,535 Would you mind if I had a little talk with the prisoners 654 00:41:01,559 --> 00:41:02,583 while you're gone? 655 00:41:02,660 --> 00:41:04,820 Go right ahead. I think they'll be in a mood to listen. 656 00:41:18,009 --> 00:41:19,944 Bank's just been robbed. I need a posse. 657 00:41:21,412 --> 00:41:23,176 That's our money in the bank. Come on, boys. 658 00:42:25,576 --> 00:42:27,067 He must have eyes like an eagle. 659 00:42:27,879 --> 00:42:29,609 I can't see a sign of their tracks. 660 00:42:43,194 --> 00:42:44,526 Well, this is it. 661 00:42:44,996 --> 00:42:46,362 Here, this is where they're at? 662 00:42:46,431 --> 00:42:48,900 Well, this is where I'm arresting the bank robbers. 663 00:42:48,966 --> 00:42:51,197 And that's you, Jack Clanton. You're under arrest. 664 00:42:52,170 --> 00:42:54,537 Can't do that, Sheriff. We ain't wanted in California. 665 00:42:54,605 --> 00:42:57,234 We ain't been in California for about the last five minutes. 666 00:42:57,308 --> 00:42:58,308 We're in Nevada. 667 00:42:58,376 --> 00:43:00,174 Uh, yes, but you're a California sheriff, 668 00:43:00,244 --> 00:43:02,304 and you've got no authority in Nevada. 669 00:43:02,380 --> 00:43:03,380 That's right. 670 00:43:03,714 --> 00:43:05,239 All right, boys, come on out! 671 00:43:06,150 --> 00:43:07,277 Look around you, Jack. 672 00:43:23,968 --> 00:43:25,561 Boy, am I glad to see you, Pa. 673 00:43:25,803 --> 00:43:27,414 I'm kind of relieved to see you, too, son. 674 00:43:27,438 --> 00:43:29,216 There for a while, I didn't know whether I was leading 'em 675 00:43:29,240 --> 00:43:30,367 or they was chasing me. 676 00:43:30,708 --> 00:43:32,119 Here's that list of banks that were robbed. 677 00:43:32,143 --> 00:43:33,668 Good, now give me them bank books. 678 00:43:38,316 --> 00:43:39,340 Very good. 679 00:43:39,417 --> 00:43:41,511 Pa, I'll see you. Thank you much. 680 00:43:47,291 --> 00:43:48,350 I know all of you. 681 00:43:49,494 --> 00:43:52,521 And you're all for the law 100%, 682 00:43:53,297 --> 00:43:56,062 just as long as it applies to the other fella. 683 00:43:57,001 --> 00:43:58,435 And that brings up the question, 684 00:43:59,403 --> 00:44:03,033 is the law the master or the servant of the people? 685 00:44:15,353 --> 00:44:17,117 - We're closed! - Yeah, wait a minute. 686 00:44:17,188 --> 00:44:19,589 Here's, uh, Clanton's bank books. 687 00:44:19,657 --> 00:44:22,035 And here's a list of the banks he robbed and how much they took. 688 00:44:22,059 --> 00:44:24,392 Now you see to it that that money's put where it belongs 689 00:44:24,462 --> 00:44:26,540 or I'm gonna arrest you for receiving stolen property. 690 00:44:26,564 --> 00:44:28,089 That ought to be good for ten years. 691 00:44:28,933 --> 00:44:30,878 - I'll take care of it right away. - Yeah, I would. 692 00:44:30,902 --> 00:44:32,546 And there'll be a federal marshal by next week. 693 00:44:32,570 --> 00:44:33,730 Make sure it's done properly. 694 00:44:36,207 --> 00:44:38,176 You've all been living by your own set of rules 695 00:44:38,242 --> 00:44:39,642 for a long time now. 696 00:44:40,244 --> 00:44:42,338 But from now, you're gonna live by a different set. 697 00:44:43,247 --> 00:44:44,510 The ones in here. 698 00:44:48,152 --> 00:44:49,152 Hoss, I'm... 699 00:44:50,888 --> 00:44:52,186 I'm obliged to you. 700 00:44:53,224 --> 00:44:56,023 It's been a long time since I liked being a lawman. 701 00:44:56,093 --> 00:44:58,824 Ha! Well, Chip, a feller's gotta work at it. 702 00:45:00,665 --> 00:45:02,065 The Brodie brothers are coming. 703 00:45:02,833 --> 00:45:05,064 Dad-burn it! Will them fellers ever give up? 704 00:45:05,136 --> 00:45:07,605 Hoss, let me handle this. 705 00:45:08,406 --> 00:45:10,875 Well, be my pleasure. Go right ahead. 706 00:45:12,877 --> 00:45:16,370 And you're all pointing your fingers at everybody else. 707 00:45:16,981 --> 00:45:19,177 Well, you better start cleaning up your own house 708 00:45:19,250 --> 00:45:21,310 before you tell the other fella his is dirty. 709 00:45:22,920 --> 00:45:24,040 You about through, Reverend? 710 00:45:24,388 --> 00:45:25,388 All finished, Hoss. 711 00:45:26,357 --> 00:45:29,350 Well, Judge, I reckon you've learned your lesson 712 00:45:29,427 --> 00:45:30,690 about the letter of the law. 713 00:45:30,761 --> 00:45:32,252 So I'm gonna let you go now. 714 00:45:32,997 --> 00:45:33,997 The law says... 715 00:45:35,366 --> 00:45:36,527 I've been charged. 716 00:45:37,668 --> 00:45:38,863 I demand a trial. 717 00:45:41,239 --> 00:45:42,239 You do? 718 00:45:44,075 --> 00:45:46,806 Even if I have to conduct it myself. 719 00:46:17,141 --> 00:46:18,734 This court is now in session. 720 00:46:21,746 --> 00:46:22,746 I, uh... 721 00:46:23,948 --> 00:46:29,444 I find you all guilty of various and sundry charges. 722 00:46:31,289 --> 00:46:35,784 Anybody got anything to say before I pass sentence? 723 00:46:44,702 --> 00:46:47,137 Well, the sentence is 724 00:46:48,606 --> 00:46:51,098 ten days at hard labor... 725 00:46:56,180 --> 00:46:57,180 including me. 726 00:47:00,051 --> 00:47:03,886 And anybody who isn't out on that street 727 00:47:03,954 --> 00:47:07,857 helping to clean up this town at eight o'clock tomorrow morning 728 00:47:08,693 --> 00:47:11,959 is going to jail for 30 days. 729 00:47:12,930 --> 00:47:15,050 - You can let 'em go, Sheriff. - Yes, sir. Right away. 730 00:47:25,910 --> 00:47:28,004 Reverend, that was a great sermon. 731 00:47:28,079 --> 00:47:29,604 I was just getting started, Judge. 732 00:47:29,680 --> 00:47:32,240 Well, you just pick up on Sunday where you left off, 733 00:47:32,316 --> 00:47:33,807 and I'll be in the first row. 734 00:47:34,552 --> 00:47:35,781 Hey, did you see the boys? 735 00:47:36,120 --> 00:47:37,645 - Yeah, I saw 'em. - Yeah? 736 00:47:37,722 --> 00:47:40,886 I told 'em to go home and not come back to town 737 00:47:40,958 --> 00:47:42,517 till they could learn how to behave. 738 00:47:42,593 --> 00:47:43,793 Is that a fact? What happened? 739 00:47:44,095 --> 00:47:45,256 Well, nothing special. 740 00:47:45,863 --> 00:47:48,697 But I think they'll probably go home when they wake up. 741 00:47:49,200 --> 00:47:51,260 Hey, hey... 742 00:47:51,335 --> 00:47:52,335 Good for you, Chip. 743 00:47:53,003 --> 00:47:55,302 - Well, Joe, you ready to go home? - All set, let's go. 744 00:47:55,373 --> 00:47:56,500 Wait a minute. 745 00:47:56,941 --> 00:47:58,068 You can't go. 746 00:47:58,743 --> 00:48:01,235 If you leave now, what'll happen to this town? 747 00:48:02,079 --> 00:48:05,413 Why, Judge, I don't think anything's gonna happen to this town 748 00:48:06,083 --> 00:48:08,416 that your new sheriff here can't take care of. 749 00:48:09,987 --> 00:48:10,987 - Hoss. - Reverend. 750 00:48:11,355 --> 00:48:12,448 - Joe. - Take care. 751 00:48:12,523 --> 00:48:14,515 - Thank Ben for me. - Will do. Let's go, Joe. 752 00:48:24,368 --> 00:48:25,568 Hey, Sheriff, I almost forgot. 753 00:48:26,070 --> 00:48:27,470 Ah, keep it for a souvenir. 754 00:48:27,805 --> 00:48:28,805 Remember Trouble. 755 00:48:28,873 --> 00:48:30,671 We ain't likely to forget it soon. 756 00:48:31,609 --> 00:48:32,609 Adiós. 57018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.