All language subtitles for Bonanza S12E03 The Weary Willies.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:20,577 When the blue and gray were fighting 2 00:00:20,654 --> 00:00:24,147 I found a blood brother 3 00:00:24,224 --> 00:00:26,989 And when the smoke had cleared 4 00:00:27,060 --> 00:00:29,894 We stuck with each other 5 00:00:29,963 --> 00:00:32,797 Spilled blood at Chickamauga 6 00:00:32,866 --> 00:00:36,462 And the cannons roared that day 7 00:00:36,537 --> 00:00:39,473 But it bound us together 8 00:00:39,540 --> 00:00:42,135 To right-thinkin' ways 9 00:00:42,209 --> 00:00:45,008 We were blood brothers 10 00:00:46,813 --> 00:00:50,272 And we're blood brothers all 11 00:00:56,156 --> 00:00:58,022 Blood brothers 12 00:00:59,927 --> 00:01:03,455 Don't let me fall 13 00:01:07,200 --> 00:01:09,931 Now, in the days to come 14 00:01:10,003 --> 00:01:12,370 My blood brother learned 15 00:01:13,373 --> 00:01:16,275 That he could never work 16 00:01:16,343 --> 00:01:19,507 Without sharing what he earned 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,345 He always had his moment 18 00:01:22,416 --> 00:01:25,716 And I had songs to sing 19 00:01:25,786 --> 00:01:28,415 Playing all our music 20 00:01:28,488 --> 00:01:31,219 For the love that women bring 21 00:01:31,291 --> 00:01:35,558 We were blood brothers 22 00:01:35,629 --> 00:01:38,599 And we're blood brothers all 23 00:01:41,268 --> 00:01:42,896 Freight wagon comin'. 24 00:01:55,215 --> 00:01:56,215 Whoa, whoa. 25 00:01:57,384 --> 00:01:58,384 Hey! 26 00:02:02,289 --> 00:02:03,484 You going to Virginia City? 27 00:02:04,424 --> 00:02:06,325 That ain't far. You can walk it. 28 00:02:06,393 --> 00:02:09,830 Oh, well, my friend here twisted his ankle pretty bad. 29 00:02:14,968 --> 00:02:17,369 - All right, hop in the back. - Thank you. 30 00:02:18,372 --> 00:02:19,482 The nice man here offered us a ride! 31 00:02:19,506 --> 00:02:21,031 - Take it easy. - Come on, Pellemin. 32 00:02:21,108 --> 00:02:22,619 - Thank you, nice man. - You'll be okay? 33 00:02:22,643 --> 00:02:23,820 - Thank you very much. - You'll be... all right. 34 00:02:23,844 --> 00:02:25,642 - Appreciate it! - I'll make my own way. 35 00:02:25,712 --> 00:02:27,180 All right, come on, get on, get on. 36 00:02:27,247 --> 00:02:28,510 - Yes. - Yeah. 37 00:02:28,582 --> 00:02:29,582 Take it easy. 38 00:02:30,183 --> 00:02:32,584 - Thank you very much. - All right, Pellemin. 39 00:02:32,653 --> 00:02:33,814 All right, you aboard? 40 00:02:33,887 --> 00:02:34,887 - Yep! - Yep! 41 00:02:34,955 --> 00:02:36,583 All right, let's go. Hyah! 42 00:02:37,524 --> 00:02:38,685 Oh, I... 43 00:02:38,759 --> 00:02:40,751 Come on. Hey, hey! 44 00:02:50,704 --> 00:02:52,195 Oh, Mr. Cartwright! 45 00:02:52,272 --> 00:02:53,272 Hold. 46 00:02:54,541 --> 00:02:56,806 They're friend of mine. I'll just be a minute. 47 00:03:02,482 --> 00:03:03,973 - Hey, listen, Joe... - Yeah? 48 00:03:04,051 --> 00:03:05,211 All right, don't look around. 49 00:03:05,919 --> 00:03:07,897 Just look like we're saying "hello" and "how are you." 50 00:03:07,921 --> 00:03:09,719 Well, how's everything at the ranch, Marcus? 51 00:03:09,790 --> 00:03:11,383 Oh, fair to fiddling, Joe. 52 00:03:11,858 --> 00:03:14,589 Them three on the tailgate, they're weary willies. 53 00:03:15,529 --> 00:03:18,307 I want you to help me tie them up so I can take them in to the sheriff. 54 00:03:18,331 --> 00:03:20,926 Well, just 'cause they wear raggedy old uniforms 55 00:03:21,001 --> 00:03:22,833 and keep on the move don't necessarily mean... 56 00:03:22,903 --> 00:03:23,903 Hey, Dusty... 57 00:03:26,206 --> 00:03:27,583 You know, when I was in Carson City, 58 00:03:27,607 --> 00:03:29,132 I remember I looked at a wanted poster. 59 00:03:29,643 --> 00:03:31,134 I don't know what it is the guy did, 60 00:03:31,912 --> 00:03:33,792 but seems to me they said he was a weary willie. 61 00:03:34,448 --> 00:03:36,110 - Was there a picture of him? - Yeah. 62 00:03:37,284 --> 00:03:38,724 Yeah, I think I could recognize him. 63 00:03:38,752 --> 00:03:40,672 - Wouldn't hurt to take a look. - I'll cover you! 64 00:03:42,422 --> 00:03:44,015 Hold it! 65 00:03:44,591 --> 00:03:46,560 - Marcus, hold it! - You just said... 66 00:03:46,626 --> 00:03:48,538 I said I saw a poster, I didn't say they were on it. 67 00:03:48,562 --> 00:03:49,562 They ran, didn't they? 68 00:03:49,629 --> 00:03:51,240 Look, I'd run, too, if you pulled a gun on me. 69 00:03:51,264 --> 00:03:53,130 You're gonna be sorry, you wait and see. 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,396 Weary willies are like a swarm of locusts, 71 00:03:55,469 --> 00:03:58,166 where there's one, soon there'll be a hundred. 72 00:03:58,705 --> 00:04:00,298 You'll mark my word! 73 00:04:10,650 --> 00:04:12,410 Looks like a nice place for a permanent camp. 74 00:04:13,053 --> 00:04:14,715 You mean a temporary permanent camp. 75 00:04:14,788 --> 00:04:17,087 Well, you like it so much, why don't you go blaze a trail? 76 00:04:18,091 --> 00:04:21,323 I would, Billy, but this ankle is giving me fits. 77 00:04:22,028 --> 00:04:23,206 Must have been all that running. 78 00:04:23,230 --> 00:04:24,425 Yeah. 79 00:04:24,498 --> 00:04:25,498 I'll do it. 80 00:05:35,869 --> 00:05:36,928 Somebody's coming. 81 00:05:43,310 --> 00:05:44,720 Hey, they were the ones on the buckboard. 82 00:05:44,744 --> 00:05:46,076 Better start limping, Pellemin. 83 00:05:48,615 --> 00:05:51,016 My name is Joe Cartwright. This is our foreman, Dusty. 84 00:05:52,352 --> 00:05:54,753 That's right, Joseph, we're the ones who were on that wagon. 85 00:05:55,455 --> 00:05:57,400 And the reason we jumped off and head out for the woods is... 86 00:05:57,424 --> 00:05:58,424 No need to explain. 87 00:05:59,025 --> 00:06:00,625 First off, I'm sorry Marcus shot at you. 88 00:06:01,928 --> 00:06:02,928 What's second off? 89 00:06:03,430 --> 00:06:05,228 Second off, I'm glad he's a bad shot. 90 00:06:07,100 --> 00:06:08,740 And third, you're welcome to stay a while. 91 00:06:09,836 --> 00:06:10,836 How long a while? 92 00:06:11,171 --> 00:06:12,771 Well, just how long did you have in mind? 93 00:06:13,139 --> 00:06:15,619 You know, my friend Pellemin here twisted his ankle pretty bad. 94 00:06:16,610 --> 00:06:18,170 Sure would like to give it a good rest. 95 00:06:20,013 --> 00:06:21,538 My friend, Krulak, well... 96 00:06:23,483 --> 00:06:25,323 he thinks we ought to settle down and get jobs. 97 00:06:25,518 --> 00:06:28,386 No ranch work. I'm no good on a horse. 98 00:06:29,189 --> 00:06:31,124 They might be hiring at one of the mines. 99 00:06:32,092 --> 00:06:33,617 Hey, I'll bet that pays good money. 100 00:06:34,327 --> 00:06:35,807 We ought to check into that tomorrow. 101 00:06:35,929 --> 00:06:36,929 I'll tell you what, 102 00:06:36,997 --> 00:06:39,364 we're gonna be in town this evening, we'll ask around. 103 00:06:39,432 --> 00:06:41,867 Oh, no, no. No need to put yourself out. 104 00:06:41,935 --> 00:06:43,961 Oh, glad to help. Good luck to you! 105 00:06:44,905 --> 00:06:46,066 Well, thanks. Thanks a lot. 106 00:06:46,139 --> 00:06:47,259 Take it easy with the ankle. 107 00:06:56,917 --> 00:07:00,012 I wish I had a chunk of butter to see if it would melt in your mouth. 108 00:07:00,086 --> 00:07:01,326 Anyway, you know what I'd like? 109 00:07:01,388 --> 00:07:03,653 I'd like to see you putting in ten hours a day in a mine. 110 00:07:03,723 --> 00:07:05,282 Oh, there's nothing I'd like better. 111 00:07:05,358 --> 00:07:06,917 Soon as this ankle heals. 112 00:07:07,460 --> 00:07:09,780 Yeah, well, you'd better take it easy on the jiggin' there. 113 00:07:11,464 --> 00:07:12,591 Hey, you know what I'd like? 114 00:07:14,234 --> 00:07:16,226 I'd like to stay put for a while. 115 00:07:16,303 --> 00:07:17,498 Why don't we? 116 00:07:17,938 --> 00:07:19,964 Looks to me like we just found the right spot. 117 00:07:23,710 --> 00:07:25,269 Well! Howdy. 118 00:07:25,345 --> 00:07:26,856 - Good morning, Ben. - Hello, Mr. Cartwright. 119 00:07:26,880 --> 00:07:28,212 - Angie. - Ben, how you doing? 120 00:07:28,281 --> 00:07:29,408 All right. 121 00:07:29,482 --> 00:07:30,506 Got a list here 122 00:07:30,951 --> 00:07:33,614 and, uh, you can take your time in filling it, no hurry. 123 00:07:35,322 --> 00:07:37,522 Well, that's good. I'm gonna have to order some of this. 124 00:07:39,426 --> 00:07:40,485 Can I help you, Jamie? 125 00:07:41,828 --> 00:07:44,457 Uh... I can't afford it. 126 00:07:45,899 --> 00:07:48,698 Jamie, I just paid you a week's wages for doing the chores. 127 00:07:50,937 --> 00:07:52,166 Well, I know, but... 128 00:07:52,906 --> 00:07:55,603 well, I'd like to kind of keep it in one piece for a while. 129 00:07:57,110 --> 00:07:58,621 Hey, Major, I met three fellas this morning. 130 00:07:58,645 --> 00:07:59,689 They were looking for work. 131 00:07:59,713 --> 00:08:01,273 I wondered if you had anything for them. 132 00:08:01,314 --> 00:08:03,613 Well, I could use one of them but, uh, just temporary. 133 00:08:03,683 --> 00:08:06,162 I think that'll be all right. They're drifters, just passing through. 134 00:08:06,186 --> 00:08:07,620 Weary willies. 135 00:08:07,687 --> 00:08:11,055 No weary willies for me. I don't want them in my store. 136 00:08:11,124 --> 00:08:12,683 They're all alike, troublemakers. 137 00:08:13,393 --> 00:08:15,004 I haven't heard of any trouble they've caused. 138 00:08:15,028 --> 00:08:16,826 They're scum, every one of them. 139 00:08:16,896 --> 00:08:18,762 I had my fill of them during the war. 140 00:08:18,832 --> 00:08:20,562 They were a disgrace to the uniform then, 141 00:08:20,633 --> 00:08:23,073 they haven't earned enough cents to buy a new suit of clothes. 142 00:08:24,070 --> 00:08:26,005 They're all crackpots, in one way or another. 143 00:08:30,276 --> 00:08:32,276 Add a pound of jelly beans to that order, will you? 144 00:08:35,782 --> 00:08:36,782 Jamie. 145 00:08:37,984 --> 00:08:38,984 Thank you. 146 00:08:40,253 --> 00:08:41,312 Come on! 147 00:08:55,001 --> 00:08:58,199 Hey. Looks like somebody found a good place. 148 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 Hey! 149 00:09:03,243 --> 00:09:05,235 Hey, let me help you with that. 150 00:09:05,311 --> 00:09:07,542 - Is it far from here? - No, maybe half a mile. 151 00:09:07,614 --> 00:09:09,606 Oh, hallelujah. I'm about ready to drop. 152 00:09:10,350 --> 00:09:12,285 You don't happen to have any sugar, do you? 153 00:09:12,352 --> 00:09:14,378 Yeah, some. About half a pound. 154 00:09:14,454 --> 00:09:16,013 Now it's my turn to say "hallelujah." 155 00:09:16,089 --> 00:09:17,113 Hey, what is it, a barn? 156 00:09:17,657 --> 00:09:19,057 No, just a field. 157 00:09:19,125 --> 00:09:20,605 There are woods to keep the wind off. 158 00:09:21,895 --> 00:09:23,386 Sounds like a real nice place. 159 00:09:24,030 --> 00:09:25,328 And we got permission to stay. 160 00:09:26,232 --> 00:09:28,444 We're going into town for a while, if you want to come along. 161 00:09:28,468 --> 00:09:30,903 Well, maybe. I'd like to dip my hands and splash my face 162 00:09:30,970 --> 00:09:31,970 and just sit for a while. 163 00:09:32,038 --> 00:09:33,062 Well, suit yourself. 164 00:09:34,674 --> 00:09:37,109 Just a minute, miss. Miss! Let me take that. 165 00:09:39,312 --> 00:09:40,990 A woman as pretty as you is for lookin' at, 166 00:09:41,014 --> 00:09:42,038 not for lifting things. 167 00:09:44,384 --> 00:09:45,384 Thank you. 168 00:09:45,852 --> 00:09:46,911 It's a pleasure, miss. 169 00:09:48,121 --> 00:09:49,121 You own this store? 170 00:09:50,056 --> 00:09:52,082 My father does. 171 00:09:52,158 --> 00:09:54,593 He lets me close up sometimes, if he's busy. 172 00:09:55,328 --> 00:09:57,991 Well, I just made up my mind, I'm gonna give you all my business. 173 00:09:59,499 --> 00:10:00,797 Now, you're making fun of me. 174 00:10:02,135 --> 00:10:03,433 A little. You mind? 175 00:10:04,671 --> 00:10:07,004 No. I guess it doesn't do any harm. 176 00:10:07,907 --> 00:10:09,739 Well, then maybe I'll see you again. 177 00:10:10,310 --> 00:10:12,472 Oh, I'm here every day. 178 00:10:18,017 --> 00:10:19,952 What was that about? 179 00:10:20,019 --> 00:10:22,579 Well, it was about a pretty girl in a grocery store, Pellemin. 180 00:10:22,655 --> 00:10:24,317 Man's gotta keep his eye on the future. 181 00:10:35,602 --> 00:10:37,161 Are those fellas bothering you, Angie? 182 00:10:38,004 --> 00:10:41,202 No, as a matter of fact, they weren't. 183 00:10:42,542 --> 00:10:44,067 I just thought I'd walk you home. 184 00:10:45,245 --> 00:10:47,237 Thank you, but I can find the way. 185 00:10:55,421 --> 00:10:59,290 They've got green poker tables 186 00:10:59,359 --> 00:11:02,625 At the Silver Dollar Saloon 187 00:11:04,597 --> 00:11:06,964 Watered down whiskey 188 00:11:07,033 --> 00:11:10,162 On a hot afternoon 189 00:11:11,204 --> 00:11:14,470 I'm a castaway stranger 190 00:11:14,541 --> 00:11:17,636 With a dollar or two 191 00:11:19,679 --> 00:11:24,674 Guess you can tell that I'm just passing through... 192 00:11:24,751 --> 00:11:25,991 He sings like a bird, don't he? 193 00:11:28,955 --> 00:11:31,789 Smile at that barmaid, Lord 194 00:11:31,858 --> 00:11:34,623 But she just don't care 195 00:11:35,628 --> 00:11:39,190 Her starched and store-bought boyfriend 196 00:11:39,832 --> 00:11:42,631 Tells me not to stare 197 00:11:42,702 --> 00:11:46,730 And I've got no silver dollars 198 00:11:46,806 --> 00:11:49,401 To tip her when I'm through 199 00:11:51,277 --> 00:11:53,872 Guess she can tell 200 00:11:53,947 --> 00:11:57,577 That I'm just passing through... 201 00:11:58,218 --> 00:12:01,279 Don't we have a law against vagrants and beggars? 202 00:12:02,855 --> 00:12:05,984 We'll have two beers, all right, and one for our friend there. 203 00:12:06,059 --> 00:12:08,290 That'll be 25 cents apiece. 204 00:12:08,361 --> 00:12:10,830 - Price of beer has gone up. - In advance. 205 00:12:11,297 --> 00:12:13,129 Hey, that song's gotta be worth something. 206 00:12:13,199 --> 00:12:15,191 Now look, mister, I can't buy a new keg of beer 207 00:12:15,268 --> 00:12:16,268 with that song. 208 00:12:16,336 --> 00:12:19,204 Now, you fellas either shell out or get out. 209 00:12:21,441 --> 00:12:23,307 Just relax and enjoy the music. 210 00:12:25,311 --> 00:12:26,904 Boy sings like a bird, don't he? 211 00:12:26,980 --> 00:12:27,980 You heard me! 212 00:12:28,448 --> 00:12:31,885 Now, you fellas either walk out of here or else get thrown out. 213 00:12:33,386 --> 00:12:35,617 If you need any help, I'll take care of that songbird. 214 00:12:36,289 --> 00:12:37,313 You touch him and I'll... 215 00:12:37,390 --> 00:12:38,983 I'll tell you what you'll do, mister. 216 00:12:39,058 --> 00:12:41,298 You'll get out of here, and I mean both of you right now. 217 00:12:42,562 --> 00:12:44,588 I'd rather roam 218 00:12:45,398 --> 00:12:49,358 Yes, I'd rather be a man just passing through... 219 00:12:49,435 --> 00:12:50,435 Billy. 220 00:13:03,016 --> 00:13:04,575 No, no applause, please. 221 00:13:05,518 --> 00:13:07,953 The friendly feeling in the room is sufficient reward. 222 00:13:09,222 --> 00:13:10,222 Good night. 223 00:13:14,327 --> 00:13:16,922 Hey! How you doing? You boys leaving? 224 00:13:16,996 --> 00:13:19,124 - We thought we might. - You still looking for work? 225 00:13:19,198 --> 00:13:20,359 Oh, yeah, sure. 226 00:13:20,433 --> 00:13:22,800 I talked to the foreman at the Silver King mine. 227 00:13:22,869 --> 00:13:23,996 He's looking for men. 228 00:13:24,070 --> 00:13:25,950 Just bring him this note. He'll take care of it. 229 00:13:26,205 --> 00:13:27,850 Oh, thank you, thank you very much. We appreciate it. 230 00:13:27,874 --> 00:13:29,638 It's my pleasure. Take care. 231 00:13:33,212 --> 00:13:34,874 Whoo-whee. 232 00:13:36,649 --> 00:13:38,174 You fellas ready for that drink? 233 00:13:38,251 --> 00:13:40,083 Well, we're kinda down on our luck tonight. 234 00:13:40,153 --> 00:13:41,815 That's all right. You got rich friends. 235 00:13:41,888 --> 00:13:43,652 You got enough for a couple of rounds. 236 00:13:43,923 --> 00:13:45,323 Well, not this saloon. 237 00:13:45,858 --> 00:13:46,858 What's wrong with it? 238 00:13:46,926 --> 00:13:48,566 I hope you don't think I'm being snobbish, 239 00:13:48,628 --> 00:13:50,639 but the people that frequent this place are rather low-element 240 00:13:50,663 --> 00:13:51,790 if you know what I mean. 241 00:13:53,633 --> 00:13:54,633 Hey, Dusty. 242 00:13:56,502 --> 00:13:57,595 What? 243 00:13:57,670 --> 00:13:59,195 The two fellas that just joined 'em, 244 00:13:59,639 --> 00:14:01,359 that's the guy on the poster in Carson City. 245 00:14:02,008 --> 00:14:03,237 - Hey, uh... - Yeah. 246 00:14:08,715 --> 00:14:09,715 Great. 247 00:14:11,184 --> 00:14:12,516 Let's go talk to the sheriff. 248 00:14:23,763 --> 00:14:26,995 Mr. Cartwright, what's a weary willie? 249 00:14:32,672 --> 00:14:33,833 Well, Jamie... 250 00:14:35,375 --> 00:14:36,399 It's a man who... 251 00:14:37,510 --> 00:14:39,172 goes from one place to another 252 00:14:40,680 --> 00:14:41,704 looking for himself. 253 00:14:51,557 --> 00:14:52,557 Why? 254 00:14:55,128 --> 00:14:56,255 Because he's lost. 255 00:14:57,263 --> 00:14:58,674 You mean he doesn't know where he is? 256 00:14:58,698 --> 00:14:59,698 No. 257 00:15:00,900 --> 00:15:02,061 He doesn't know who he is 258 00:15:03,102 --> 00:15:04,468 or why he's here 259 00:15:05,505 --> 00:15:06,768 or even what he's looking for. 260 00:15:09,609 --> 00:15:10,770 Oh, you mean like 261 00:15:11,244 --> 00:15:14,578 somebody that doesn't know what he wants to be when he grows up? 262 00:15:16,015 --> 00:15:17,015 Something like that. 263 00:15:18,050 --> 00:15:19,050 See... 264 00:15:20,119 --> 00:15:23,521 a man goes away to war, 265 00:15:24,590 --> 00:15:28,152 and he lives every minute in danger, 266 00:15:28,928 --> 00:15:31,227 in misery and mud. 267 00:15:33,232 --> 00:15:36,498 And he comes back, he's changed. 268 00:15:38,404 --> 00:15:40,082 And he can't figure out why the rest of the world 269 00:15:40,106 --> 00:15:41,734 hasn't changed as much as he has. 270 00:15:42,975 --> 00:15:44,534 So he goes looking. 271 00:15:47,580 --> 00:15:49,549 Mr. Cartwright, Joe's back. 272 00:15:49,615 --> 00:15:50,615 Oh, good. 273 00:15:51,551 --> 00:15:54,111 Guess he must've got word from the sheriff in Carson City. 274 00:15:55,922 --> 00:15:57,433 - Well? - Yeah, he was the one all right. 275 00:15:57,457 --> 00:15:58,948 We got a telegram from Carson City. 276 00:15:59,358 --> 00:16:00,536 What did they pick him up for? 277 00:16:00,560 --> 00:16:02,586 Well, he was wanted for robbery and murder. 278 00:16:03,229 --> 00:16:05,789 A lynch mob started to gather, and he managed to get away. 279 00:16:05,865 --> 00:16:08,225 About two days later, they found out they had the wrong man. 280 00:16:09,669 --> 00:16:11,194 I guess he just looked guilty. 281 00:16:11,771 --> 00:16:12,932 What kinda look is that? 282 00:16:15,208 --> 00:16:16,642 Different, Jamie. 283 00:16:16,709 --> 00:16:19,474 He looked different, so they figured he had to be guilty. 284 00:16:19,545 --> 00:16:21,741 Weary Willie is a stray 285 00:16:21,814 --> 00:16:23,806 'Cause he has no place to stay 286 00:16:23,883 --> 00:16:25,784 Weary Willie tore his shirt 287 00:16:25,852 --> 00:16:27,650 Riding on a clump of dirt 288 00:16:27,720 --> 00:16:29,052 Yeah, well, I got one for you. 289 00:16:29,889 --> 00:16:31,323 Weary Willie was a dirty man 290 00:16:31,390 --> 00:16:32,830 He washed his face with a frying pan 291 00:16:32,859 --> 00:16:35,829 He combed his hair with a wagon wheel... 292 00:16:36,996 --> 00:16:37,996 Good morning. 293 00:16:38,064 --> 00:16:40,226 - Willie, Willie! - That's right, Willie. 294 00:16:40,299 --> 00:16:42,165 - Bye. - Those kids... 295 00:16:42,235 --> 00:16:43,726 Oh, they don't mean any harm. 296 00:16:45,371 --> 00:16:47,431 Tell me something, you got guitar strings? 297 00:16:48,241 --> 00:16:49,241 Yes, we do. 298 00:16:53,079 --> 00:16:54,399 Do you want to buy the whole set? 299 00:16:54,780 --> 00:16:56,874 Well, now I didn't say I wanted to buy 'em. 300 00:16:56,949 --> 00:16:58,713 I just asked if you had 'em. 301 00:17:00,419 --> 00:17:02,183 See, I got this terrible case of curiosity. 302 00:17:03,189 --> 00:17:04,589 I'll bet you got coffee, too. 303 00:17:05,591 --> 00:17:06,591 Yes. 304 00:17:07,660 --> 00:17:10,755 And sugar and salt and canned beans, too? 305 00:17:10,830 --> 00:17:11,991 All that, too. 306 00:17:12,465 --> 00:17:15,230 Well, then you got just what I need. 307 00:17:15,301 --> 00:17:16,860 But I ain't got no money. 308 00:17:18,571 --> 00:17:19,571 I'm sorry. 309 00:17:20,072 --> 00:17:21,472 We don't give credit to strangers. 310 00:17:21,541 --> 00:17:24,170 Ah, don't be sorry. I don't believe in credit neither. 311 00:17:24,877 --> 00:17:27,244 Now, I did notice that your back fence needs painting. 312 00:17:28,080 --> 00:17:30,311 And I can chop wood and sweep out the store. 313 00:17:30,383 --> 00:17:31,823 Any work you need done, I can do it. 314 00:17:33,653 --> 00:17:35,622 I'll have to... ask my pa. 315 00:17:36,055 --> 00:17:38,684 Well, hey, you play the guitar? 316 00:17:40,359 --> 00:17:41,359 No, I don't. 317 00:17:41,427 --> 00:17:42,793 Well, how would you like to learn? 318 00:17:43,629 --> 00:17:46,463 I mean, you'd be surprised how fast you could learn to play the guitar. 319 00:17:47,466 --> 00:17:49,731 I'll tell you what, you give me $5 worth of stuff, 320 00:17:49,802 --> 00:17:51,327 I'll give you ten lessons, how's that? 321 00:17:53,940 --> 00:17:55,738 Get out of here before you say one more word, 322 00:17:55,808 --> 00:17:56,867 or I'll call the sheriff. 323 00:17:56,943 --> 00:17:58,502 - Pa! - You don't need the sheriff... 324 00:17:58,578 --> 00:17:59,738 You stay out of this, Edward! 325 00:18:00,112 --> 00:18:02,172 Come on, you. Come on, come on! 326 00:18:02,248 --> 00:18:05,980 Hey, Edward, now you don't want to get your hands dirty. 327 00:18:06,052 --> 00:18:07,052 Edward! 328 00:18:11,357 --> 00:18:12,357 I'm awful sorry. 329 00:18:18,598 --> 00:18:20,533 I'm gonna teach you the guitar anyway. 330 00:18:32,378 --> 00:18:34,677 - I don't see any. - Wait a minute. 331 00:18:38,551 --> 00:18:39,814 I'm sure I saw sugar. 332 00:18:55,267 --> 00:18:56,267 Here it is. 333 00:19:01,707 --> 00:19:02,834 Hey, we got visitors, Billy. 334 00:19:06,045 --> 00:19:07,990 Don't worry about it. They said we could stay, didn't they? 335 00:19:08,014 --> 00:19:09,014 Yeah. 336 00:19:13,719 --> 00:19:14,743 Come on, keep working. 337 00:19:16,455 --> 00:19:17,616 You Mr. Ben Cartwright? 338 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Howdy. 339 00:19:20,526 --> 00:19:22,886 Well, I hope you won't mind a few of our friends joining us. 340 00:19:23,529 --> 00:19:25,361 Please don't make them leave, Mr. Cartwright. 341 00:19:26,766 --> 00:19:28,006 What are you doing here, Angie? 342 00:19:28,501 --> 00:19:30,970 I came here to help them. They're good people. 343 00:19:31,537 --> 00:19:34,166 My friends who came with me feel the same way I do. 344 00:19:38,577 --> 00:19:39,840 That's very commendable. 345 00:19:41,914 --> 00:19:43,954 Don't you think this is going just a little too far? 346 00:19:44,650 --> 00:19:46,778 Chopping down trees without asking permission? 347 00:19:47,653 --> 00:19:48,653 Woods thick as this, 348 00:19:48,721 --> 00:19:50,521 you don't thin out the trees, they'll all die. 349 00:19:52,825 --> 00:19:55,260 Well, I'm... grateful for that information. 350 00:19:56,429 --> 00:19:58,057 And I see you're building here. 351 00:19:58,798 --> 00:20:00,858 Oh, just a shelter. We'll take it down when we go, 352 00:20:00,933 --> 00:20:02,693 leave the place like it was when we got here. 353 00:20:02,735 --> 00:20:06,604 Sir, the way I see it, this clearing's no good to you anyway. 354 00:20:08,274 --> 00:20:10,072 Hey, willies! Whoo! 355 00:20:10,910 --> 00:20:11,910 Ahh. 356 00:20:12,611 --> 00:20:13,611 Oh! 357 00:20:15,081 --> 00:20:16,276 High point of my life is 358 00:20:17,083 --> 00:20:19,483 catching sight of that stack of rocks back there on the road. 359 00:20:20,352 --> 00:20:22,378 We haven't seen a friendly face in over a month. 360 00:20:22,455 --> 00:20:23,616 My regards. 361 00:20:25,758 --> 00:20:26,758 Hope you have some tea. 362 00:20:26,826 --> 00:20:29,455 My wife's expecting, and coffee don't set well. 363 00:20:29,528 --> 00:20:30,757 Didn't you bring tea, Angie? 364 00:20:30,830 --> 00:20:33,129 Yes, and the kettle's already simmering. 365 00:20:33,199 --> 00:20:35,168 It won't take just a minute to bring it to a boil. 366 00:20:35,234 --> 00:20:37,635 Oh, oh, well, thank you. 367 00:20:38,104 --> 00:20:39,663 How soon are you due? 368 00:20:39,739 --> 00:20:41,708 Well, I reckon by the next morning. 369 00:20:44,543 --> 00:20:46,463 You got to admit, they sure are a friendly bunch. 370 00:20:48,080 --> 00:20:49,725 The problem is you got to stop it somewhere. 371 00:20:49,749 --> 00:20:52,194 You can't just let 'em keep coming in. They'll be swarming all over the ranch. 372 00:20:52,218 --> 00:20:53,218 I know. 373 00:20:54,787 --> 00:20:55,787 Well... 374 00:20:57,389 --> 00:20:58,589 All right, I'll tell you what. 375 00:20:59,425 --> 00:21:00,484 You can build you shelter, 376 00:21:01,794 --> 00:21:04,730 and anyone who is here now can stay. 377 00:21:06,565 --> 00:21:07,565 But, uh, 378 00:21:08,300 --> 00:21:10,462 that, uh... that stack of rocks out there on the road, 379 00:21:10,536 --> 00:21:11,970 that's gotta go, all right? 380 00:21:12,772 --> 00:21:14,772 We're building a shelter big enough for a lot more. 381 00:21:14,807 --> 00:21:16,776 Seems a shame not to get the most use out of it. 382 00:21:18,144 --> 00:21:19,339 Sorry, but that's my offer. 383 00:21:20,479 --> 00:21:22,107 What if people just happen to wander in? 384 00:21:22,615 --> 00:21:24,982 Then I guess they'll just have to wander out again. 385 00:21:25,050 --> 00:21:27,042 Oh, and, uh, no trouble. 386 00:21:28,053 --> 00:21:30,352 If there's any trouble either here or in town, 387 00:21:31,056 --> 00:21:32,319 the lease is canceled. 388 00:21:33,826 --> 00:21:35,692 Won't be any trouble, Mr. Cartwright. 389 00:21:35,761 --> 00:21:36,761 Well, I hope not. 390 00:21:38,130 --> 00:21:40,998 Now, what about these fellas here? 391 00:21:41,066 --> 00:21:44,059 Anybody here have any special skills of any kind? 392 00:21:44,904 --> 00:21:46,668 Sure, most of us have trades. 393 00:21:46,739 --> 00:21:50,972 Me, I've worked with leather, you know, vests and belts, saddlebags. 394 00:21:51,043 --> 00:21:52,272 I'm a silversmith. 395 00:21:52,845 --> 00:21:55,144 Would you like to place an order for some silver spurs? 396 00:21:55,214 --> 00:21:56,214 He does beautiful work. 397 00:21:58,217 --> 00:21:59,897 There's one step you forgot, the first one. 398 00:22:00,853 --> 00:22:02,533 Where's he gonna get leather for the vests? 399 00:22:03,556 --> 00:22:06,617 Well, we ain't got that one worked out yet, but once we... 400 00:22:11,964 --> 00:22:13,933 I hope it's not too strong, Carolyn. 401 00:22:13,999 --> 00:22:15,900 Oh, it looks just right. 402 00:22:17,169 --> 00:22:18,169 Angie! 403 00:22:20,573 --> 00:22:23,407 Pa. Don't you dare make a scene. 404 00:22:23,475 --> 00:22:26,104 Now, you get in that buggy and go home. We'll talk later. 405 00:22:26,178 --> 00:22:27,178 Now listen, Pa. 406 00:22:28,013 --> 00:22:29,345 You told him, didn't you? 407 00:22:29,882 --> 00:22:32,317 You saw me get in the buggy, and you followed me here. 408 00:22:32,785 --> 00:22:33,844 Oh, no, Angie. 409 00:22:33,919 --> 00:22:35,547 Oh, yes, you did. 410 00:22:35,621 --> 00:22:37,385 I said we'd talk later. 411 00:22:37,756 --> 00:22:41,158 I'd rather talk now. I'm not a child, Pa. 412 00:22:41,227 --> 00:22:43,947 Then you ought to have more sense than take away riff-raff like that. 413 00:22:44,129 --> 00:22:47,395 Ten hut, my apologies, Major! I'll have 'em all shot at sunrise! 414 00:22:49,435 --> 00:22:52,098 Unless you file charges of trespassing, I'm gonna take action. 415 00:22:52,705 --> 00:22:55,197 Nobody's trespassing. They had my permission to stay here. 416 00:22:55,274 --> 00:22:57,573 Very well, then, I'll take it up with the sheriff. 417 00:22:57,977 --> 00:22:59,843 Take what up? They haven't done anything. 418 00:22:59,912 --> 00:23:02,404 What about these groceries here, taken from my store? 419 00:23:03,282 --> 00:23:05,547 - Did you buy 'em? - You saying I stole 'em? 420 00:23:05,618 --> 00:23:08,782 I'm saying you coerced my daughter into stealing them for you. 421 00:23:08,854 --> 00:23:10,015 That isn't true. 422 00:23:10,089 --> 00:23:12,354 In the case of a minor, any undue pressure. 423 00:23:13,192 --> 00:23:14,285 There wasn't any. 424 00:23:14,960 --> 00:23:18,362 We'll let the judge decide that. Now, you get in that buggy. 425 00:23:19,098 --> 00:23:20,862 I'm not ready to leave yet, Pa. 426 00:23:22,067 --> 00:23:24,059 Angie, you better go. 427 00:23:24,136 --> 00:23:25,695 I think you better, Angie. 428 00:23:31,810 --> 00:23:34,939 All right, whatever the costs, put it on my bill. 429 00:23:35,948 --> 00:23:37,439 No. No, they'll pay for it. 430 00:23:38,150 --> 00:23:39,150 Or else. 431 00:23:40,252 --> 00:23:41,276 Hey, Pa, you know, uh, 432 00:23:41,820 --> 00:23:43,914 Billy's gonna start working for us tomorrow anyway. 433 00:23:43,989 --> 00:23:46,229 Why don't you just give him an advance on his wages, huh? 434 00:23:49,862 --> 00:23:50,921 What do they owe you? 435 00:24:01,941 --> 00:24:04,001 You better take that grin off your face. 436 00:24:04,610 --> 00:24:06,690 I want to see you at my house early tomorrow morning. 437 00:24:26,198 --> 00:24:27,564 What's the matter? You sick? 438 00:24:28,400 --> 00:24:29,698 No, Hop Sing, I'm just thinking. 439 00:24:30,369 --> 00:24:31,598 Hop Sing thinking, too. 440 00:24:31,670 --> 00:24:34,868 Mr. Hoss eat enough make cook feel like effort is not wasted. 441 00:24:34,940 --> 00:24:37,341 Mmm. Very good food, Hop Sing. 442 00:24:37,409 --> 00:24:38,820 Besides, I got to keep my strength up. 443 00:24:38,844 --> 00:24:41,122 I still got a lot of work to do up there at Samanow Canyon. 444 00:24:41,146 --> 00:24:43,172 Thank you. Thank you very much. 445 00:24:43,248 --> 00:24:44,359 How long's that job gonna take? 446 00:24:44,383 --> 00:24:46,909 Hmm, probably a couple more days. 447 00:24:48,954 --> 00:24:49,998 You feeling all right, Joe? 448 00:24:50,022 --> 00:24:51,742 Oh, I'll tell you what I was thinking about. 449 00:24:52,091 --> 00:24:53,234 I was looking at all this food, 450 00:24:53,258 --> 00:24:56,019 and just wondering if those people out in the woods had enough to eat. 451 00:24:57,763 --> 00:24:59,763 Well, a lot of people in this world who are hungry. 452 00:25:00,866 --> 00:25:05,133 Some are hungry because they can't work and we should help them. 453 00:25:05,571 --> 00:25:07,870 Others are hungry because they can't find a job. 454 00:25:07,940 --> 00:25:10,034 And still, others are hungry because they won't work. 455 00:25:10,576 --> 00:25:12,816 If they get hungry enough, they'll do something about it. 456 00:25:13,846 --> 00:25:16,607 If a man spends all his time working, he don't have any time to think. 457 00:25:19,952 --> 00:25:21,192 Where did you hear that, Jamie? 458 00:25:22,121 --> 00:25:23,453 That's what Mr. Pellemin said. 459 00:25:24,390 --> 00:25:25,858 And where did you meet Mr. Pellemin? 460 00:25:27,259 --> 00:25:29,353 This morning at the camp on the way to school. 461 00:25:30,996 --> 00:25:32,328 Camp's not on the way to school. 462 00:25:35,401 --> 00:25:37,768 Well, I... I sorta went a little out of my way. 463 00:25:38,170 --> 00:25:39,763 But you did get to school on time. 464 00:25:41,006 --> 00:25:42,006 Well... 465 00:25:43,142 --> 00:25:46,169 I got to talking to Mr. Krulak when I let him have my silver dollar. 466 00:25:49,681 --> 00:25:51,946 You gave... you gave Krulak your silver dollar? 467 00:25:53,018 --> 00:25:54,611 No, sir, I'm just letting him use it. 468 00:25:57,456 --> 00:25:59,516 You see, he's gonna make me a concho for my belt. 469 00:26:32,858 --> 00:26:34,258 What are you doing with that steer? 470 00:26:35,561 --> 00:26:37,553 Just looking him over, Mr. Cartwright. 471 00:26:38,130 --> 00:26:39,974 No need to put him on the ground to look him over. 472 00:26:39,998 --> 00:26:42,399 There's a reason for that, Mr. Cartwright. 473 00:26:42,468 --> 00:26:44,266 - Mr. Cartwright... - Angie, Angie. 474 00:26:45,370 --> 00:26:47,410 Not supposed to be any of my cattle in this section. 475 00:26:48,073 --> 00:26:49,166 What's he doing here? 476 00:26:49,241 --> 00:26:51,335 You better ask him that. Hello, Jamie. 477 00:26:51,877 --> 00:26:52,877 Hi, Billy. 478 00:26:53,479 --> 00:26:55,919 You were supposed to report to my house for work this morning. 479 00:26:56,582 --> 00:26:58,517 Well, something came up. I couldn't make it. 480 00:26:59,618 --> 00:27:01,587 Something more important than the bargain we made? 481 00:27:01,653 --> 00:27:02,916 That steer, 482 00:27:02,988 --> 00:27:05,082 he was stuck in that bog back there up to his neck. 483 00:27:07,192 --> 00:27:08,353 I don't see any mud on him. 484 00:27:08,727 --> 00:27:11,207 That's 'cause we washed him off to see what was wrong with him. 485 00:27:11,597 --> 00:27:13,657 You sure got an answer for everything, don't you? 486 00:27:14,399 --> 00:27:17,460 Well, if malarkey was music, I'd be a brass band. 487 00:27:23,008 --> 00:27:24,008 All right, let him up. 488 00:27:25,377 --> 00:27:27,710 See, he broke his leg trying to get out of that bog. 489 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 Billy? 490 00:27:37,489 --> 00:27:39,390 Take Jamie and Angie over there. 491 00:27:45,030 --> 00:27:47,230 Come on now, you know there's nothing we can do for him. 492 00:27:52,237 --> 00:27:53,237 Hey, Jamie! 493 00:27:55,073 --> 00:27:57,235 Hey, I got something for you. 494 00:28:05,918 --> 00:28:07,511 It's beautiful, Mr. Krulak. 495 00:28:07,853 --> 00:28:09,822 I have to admit it's not half bad. 496 00:28:10,722 --> 00:28:11,746 How'd you do it? 497 00:28:12,224 --> 00:28:14,716 Just takes the right kind of tools and a little work. 498 00:28:15,994 --> 00:28:16,994 Can you show me how? 499 00:28:17,796 --> 00:28:18,796 Sure. 500 00:28:19,331 --> 00:28:20,697 You get another silver dollar, 501 00:28:20,766 --> 00:28:22,486 and I'll make a better buckle for that belt. 502 00:28:23,835 --> 00:28:24,996 Look, Mr. Cartwright. 503 00:28:30,008 --> 00:28:31,008 It's very good. 504 00:28:31,076 --> 00:28:32,076 A Navajo taught me. 505 00:28:33,078 --> 00:28:34,622 There wasn't anything that man couldn't do 506 00:28:34,646 --> 00:28:35,705 with a piece of silver. 507 00:28:37,182 --> 00:28:38,182 Billy? 508 00:28:41,687 --> 00:28:43,451 No need letting all that meat go to waste. 509 00:28:43,822 --> 00:28:44,822 I'm sure you can use it. 510 00:28:46,291 --> 00:28:47,350 Well, we can use it all. 511 00:28:47,426 --> 00:28:50,191 We can use the meat and the hide, the bones, even the hooves. 512 00:28:52,464 --> 00:28:55,730 I'm sorry about that wrong conclusion I jumped to. 513 00:28:56,101 --> 00:28:58,229 Well, that's all right. We're used to it. 514 00:29:00,205 --> 00:29:01,798 Sometimes you just ask for it. 515 00:29:05,510 --> 00:29:07,021 All right, Jamie, I'll drop you off at school 516 00:29:07,045 --> 00:29:08,045 on the way to town. 517 00:29:08,113 --> 00:29:09,113 Thanks, Mr. Krulak. 518 00:29:18,924 --> 00:29:20,517 Come on! Hyah! 519 00:29:23,729 --> 00:29:24,729 Hyah! 520 00:29:28,333 --> 00:29:30,802 Hey, Billy, want to help me skin out that cow now? 521 00:29:31,903 --> 00:29:35,032 I'd like to, Pellemin, but my ankle's giving me fits. 522 00:29:36,942 --> 00:29:37,942 Oh, well... 523 00:29:38,777 --> 00:29:40,121 that's all right. Krulak can help me. 524 00:29:40,145 --> 00:29:41,145 Come on. 525 00:29:43,315 --> 00:29:44,835 There's nothing wrong with your ankle. 526 00:29:48,553 --> 00:29:49,714 Well, I tell you, Angie, 527 00:29:49,788 --> 00:29:51,518 I saw a lot of death when I was in the army, 528 00:29:51,590 --> 00:29:53,821 but somehow I just never got used to being around it. 529 00:29:57,362 --> 00:29:59,524 If we sow the seeds of doubt 530 00:29:59,598 --> 00:30:02,762 deep down in our minds 531 00:30:02,834 --> 00:30:04,268 They'll ramble and tangle 532 00:30:04,336 --> 00:30:06,999 Till we strangle each other like vines 533 00:30:08,140 --> 00:30:10,803 Like it's already growing wild 534 00:30:10,876 --> 00:30:13,436 From Boston to Atlanta, Georgia 535 00:30:13,512 --> 00:30:18,007 And it won't be very long until it's over 536 00:30:21,687 --> 00:30:25,590 Sometimes I doubt and my mind begins to wonder 537 00:30:27,025 --> 00:30:31,326 If fighting for a woman will make me feel I'm stronger 538 00:30:32,564 --> 00:30:35,124 But I believe that loving her 539 00:30:35,200 --> 00:30:38,034 Is better than dying for her 540 00:30:38,103 --> 00:30:43,167 Though it won't be very long... 541 00:30:45,010 --> 00:30:47,605 Until... 542 00:30:47,679 --> 00:30:50,843 It's over... 543 00:31:03,562 --> 00:31:04,562 Billy, 544 00:31:06,932 --> 00:31:07,972 what'd you do in the army? 545 00:31:10,969 --> 00:31:11,969 Well... 546 00:31:12,371 --> 00:31:13,737 We did an awful lot of walking. 547 00:31:15,640 --> 00:31:19,975 And did some camping out and then did a lot more walking. 548 00:31:23,181 --> 00:31:24,941 And then one day, a whole bunch of us fellers 549 00:31:24,983 --> 00:31:27,851 ran up a hill shooting off our guns and yelling. 550 00:31:28,620 --> 00:31:30,140 And the fellers on the top of the hill 551 00:31:30,188 --> 00:31:31,866 started shooting off their guns and yelling, 552 00:31:31,890 --> 00:31:33,358 so we ran back down the hill again. 553 00:31:33,425 --> 00:31:34,469 But there was an officer down there, 554 00:31:34,493 --> 00:31:36,485 and he started yelling and shooting off his gun, 555 00:31:36,561 --> 00:31:38,860 so we run back up the hill and then we run down the hill 556 00:31:38,930 --> 00:31:41,798 and we run up the hill and down the hill and up and down and... 557 00:31:42,834 --> 00:31:44,860 wasn't anybody left to run no more. 558 00:31:51,376 --> 00:31:53,277 And then somebody said, "Well... 559 00:31:55,247 --> 00:31:56,943 "we didn't want that old hill anyway." 560 00:32:01,420 --> 00:32:02,888 That's when I let out for the brush, 561 00:32:02,954 --> 00:32:05,114 and I guess they went looking for the hill they wanted. 562 00:32:11,062 --> 00:32:12,622 That's why you joined the weary willies? 563 00:32:16,134 --> 00:32:17,134 Well... 564 00:32:18,236 --> 00:32:21,638 You can't join the weary willies 'cause all of 'em are unjoined. 565 00:32:22,541 --> 00:32:23,541 Uh... 566 00:32:24,476 --> 00:32:27,776 we're just together 'cause we understand each other. 567 00:32:29,915 --> 00:32:30,915 Angie? 568 00:32:33,285 --> 00:32:35,720 What do you suppose could satisfy the soul 569 00:32:35,787 --> 00:32:38,518 except to walk free and know no superior? 570 00:32:39,458 --> 00:32:40,482 That's Walt Whitman. 571 00:32:42,160 --> 00:32:44,120 Is that what you want to do the rest of your life? 572 00:32:44,696 --> 00:32:45,696 Walk free? 573 00:32:48,133 --> 00:32:50,568 I ain't gonna run up no more hills nobody wants. 574 00:32:54,272 --> 00:32:55,968 Aren't there any hills you want to climb? 575 00:32:58,276 --> 00:32:59,276 Nope. 576 00:33:02,848 --> 00:33:05,113 What if I were on top of one of those hills? 577 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 Well... 578 00:33:11,189 --> 00:33:13,158 I'd wave to you as I'd pass by. 579 00:33:23,201 --> 00:33:24,201 Um... 580 00:33:25,103 --> 00:33:27,265 I'd probably miss you when you were behind me. 581 00:33:49,995 --> 00:33:50,995 Hey. 582 00:34:11,483 --> 00:34:13,247 - Don't you touch her! - Edward! 583 00:34:13,318 --> 00:34:14,558 Hey, Edward, now whatcha doing? 584 00:34:15,153 --> 00:34:16,197 What do you think you're doing? 585 00:34:16,221 --> 00:34:18,165 Looking after you, which you don't have enough sense to do. 586 00:34:18,189 --> 00:34:19,189 Come on! 587 00:34:20,058 --> 00:34:21,058 Aah! 588 00:34:21,826 --> 00:34:23,192 Hey, willie! 589 00:34:23,695 --> 00:34:25,493 Let's go! Come on. 590 00:34:29,734 --> 00:34:30,793 Get him off me! 591 00:34:38,176 --> 00:34:39,320 I don't want to see you hurt. 592 00:34:39,344 --> 00:34:40,835 He wasn't hurting me. 593 00:34:41,713 --> 00:34:44,080 I liked it. I like him. 594 00:34:45,650 --> 00:34:46,650 I don't like you. 595 00:34:48,687 --> 00:34:50,485 We're not through with you yet, mister. 596 00:34:50,555 --> 00:34:51,750 Let him go. 597 00:34:54,459 --> 00:34:55,459 Billy, please. 598 00:34:56,928 --> 00:34:57,987 Let him go, Pellemin. 599 00:35:05,971 --> 00:35:07,940 - You all right? - Yeah. 600 00:35:08,807 --> 00:35:10,275 - Thank you. - Yeah, thank you. 601 00:35:11,610 --> 00:35:13,272 Ben. You seen Angie? 602 00:35:13,912 --> 00:35:16,279 No, not since this morning. She was out at the willies camp. 603 00:35:16,348 --> 00:35:18,028 - Going out that way? - I was just leaving. 604 00:35:18,083 --> 00:35:19,643 - I'll ride along with you. - All right. 605 00:35:20,318 --> 00:35:21,980 Major Colter! 606 00:35:23,688 --> 00:35:25,054 Major Colter! 607 00:35:29,194 --> 00:35:30,234 It's your daughter, Major. 608 00:35:33,198 --> 00:35:34,962 The wife and I were driving out of town. 609 00:35:35,033 --> 00:35:38,026 We came across this empty buggy right alongside there where... 610 00:35:38,103 --> 00:35:39,469 where they have that camp. 611 00:35:40,105 --> 00:35:42,006 Then we heard some sounds in the woods like... 612 00:35:42,073 --> 00:35:43,193 like it was somebody crying. 613 00:35:43,742 --> 00:35:47,372 She said something about, uh, some man pulled her into the woods. 614 00:35:47,445 --> 00:35:48,879 - Get the doctor, please. - Yeah. 615 00:35:49,681 --> 00:35:50,681 Angie? 616 00:35:50,749 --> 00:35:53,218 Angie, it's me, Pa. Can you hear me, Angie? 617 00:35:53,284 --> 00:35:55,310 Major, don't try to make her talk now. 618 00:35:55,387 --> 00:35:58,414 You're responsible for this. Letting them willies stay at your ranch. 619 00:35:58,490 --> 00:36:00,083 We don't know that one of them did it. 620 00:36:00,158 --> 00:36:02,536 We're gonna get a posse together, and find the man who did it. 621 00:36:02,560 --> 00:36:04,654 I got a pretty good idea where to start looking. 622 00:36:12,070 --> 00:36:13,070 Hyah! 623 00:36:20,345 --> 00:36:22,473 How many of them weary willies are at yonder? 624 00:36:22,547 --> 00:36:24,641 Who knows? They just keep on coming. 625 00:36:26,584 --> 00:36:28,348 Sheriff should've taken a bigger posse. 626 00:36:29,387 --> 00:36:32,721 Yeah, maybe we better go along and give him a hand. 627 00:36:41,566 --> 00:36:43,125 Hello there, fellas. How you doing? 628 00:36:46,337 --> 00:36:49,034 This is about the best barbequed beef I've ever had. 629 00:36:50,375 --> 00:36:51,775 Could've had a touch too much salt. 630 00:37:08,159 --> 00:37:09,159 Bye. 631 00:37:14,999 --> 00:37:17,298 Must be a wondrous thing being kicked from inside. 632 00:37:18,069 --> 00:37:20,038 Yes. 633 00:37:34,219 --> 00:37:37,280 Folks, I knew you're all wondering what we're doing here. 634 00:37:37,355 --> 00:37:38,966 And if you give me a minute, I'll tell you. 635 00:37:38,990 --> 00:37:41,550 First off, you are not under arrest. 636 00:37:42,127 --> 00:37:44,995 But we are taking you into town for your own protection. 637 00:37:48,833 --> 00:37:52,634 Marty, you and Ed, check those tents for weapons, 638 00:37:52,704 --> 00:37:54,832 and make sure we don't leave anybody behind. 639 00:37:54,906 --> 00:37:57,671 Now, wait a minute. Suppose we don't want to go? 640 00:37:57,742 --> 00:37:59,438 Yeah. 641 00:37:59,511 --> 00:38:01,343 Then we just take you, that's all. 642 00:38:01,846 --> 00:38:04,816 Boys, help 'em load up in the wagons, will you, please? 643 00:38:04,883 --> 00:38:06,852 Mr. Cartwright, what's this all about? 644 00:38:08,086 --> 00:38:09,281 Billy, Angie Colter was... 645 00:38:09,354 --> 00:38:11,084 Somebody assaulted my daughter. 646 00:38:14,025 --> 00:38:15,618 Was... was she hurt? 647 00:38:15,693 --> 00:38:17,958 Yes. Yes, she was hurt. 648 00:38:19,764 --> 00:38:20,823 Come on, let's go. 649 00:38:21,432 --> 00:38:23,196 Hey now, wait a minute. Now, wait a minute! 650 00:38:23,268 --> 00:38:25,428 You don't think I had anything to do with that, do you? 651 00:38:26,171 --> 00:38:28,015 Billy, nobody says you had anything to do with it 652 00:38:28,039 --> 00:38:29,039 or anybody else here, 653 00:38:29,107 --> 00:38:30,751 but I think it's best you come along with us. 654 00:38:30,775 --> 00:38:32,215 A lot of angry people in town and... 655 00:38:33,278 --> 00:38:34,838 well, they got their eye on all of you. 656 00:38:51,930 --> 00:38:52,930 Come on. 657 00:38:57,669 --> 00:38:59,661 I guess that's all of them, Sheriff. 658 00:38:59,737 --> 00:39:01,330 All right, let's move 'em out. 659 00:39:24,128 --> 00:39:27,326 All right, tear this up! Everybody! 660 00:39:27,398 --> 00:39:29,230 I said down! Down! 661 00:39:29,300 --> 00:39:31,428 Hey, Neil! Get that! 662 00:39:34,372 --> 00:39:37,706 Come on, bring it down now! That's the way, right! 663 00:39:38,409 --> 00:39:40,002 All right, tear this up! 664 00:39:40,912 --> 00:39:42,938 Hey! Wait a minute! 665 00:39:45,316 --> 00:39:46,316 Aah! 666 00:39:46,951 --> 00:39:50,149 Well, well, here's one they missed. 667 00:39:50,221 --> 00:39:52,747 Hey, Willie! Hey, Willie! 668 00:39:52,824 --> 00:39:55,225 Hey, now take it easy, boy! 669 00:39:55,293 --> 00:39:57,353 There ain't no more Willies left. 670 00:40:04,903 --> 00:40:05,983 Hey, what are you gonna do? 671 00:40:22,320 --> 00:40:23,320 All right, Ben. 672 00:40:26,424 --> 00:40:29,826 Oh, I... I'm sorry, Ed. You better wait outside. 673 00:40:30,361 --> 00:40:31,361 Oh, oh, all right. 674 00:40:32,497 --> 00:40:33,497 Oh. 675 00:40:34,732 --> 00:40:36,633 Hey, you better let me take a look at that. 676 00:40:36,701 --> 00:40:38,621 It's nothing, Doc. I got it caught on a rosebush. 677 00:40:54,152 --> 00:40:55,152 Angie. 678 00:40:57,388 --> 00:40:58,447 Sheriff wanted me to... 679 00:40:59,624 --> 00:41:02,992 come over and ask if you could remember anything 680 00:41:03,061 --> 00:41:05,360 that might help us identify the man. 681 00:41:08,833 --> 00:41:09,833 Anything? 682 00:41:14,806 --> 00:41:18,243 I left... the camp early... 683 00:41:21,846 --> 00:41:23,075 to get home before dark. 684 00:41:24,615 --> 00:41:28,552 When I got to Fern Creek, where the road narrows, 685 00:41:29,921 --> 00:41:32,322 there was a big branch across the road. 686 00:41:35,293 --> 00:41:36,293 I got 687 00:41:37,395 --> 00:41:38,454 out of the buggy... 688 00:41:42,066 --> 00:41:46,060 and started to move the branch. 689 00:41:54,512 --> 00:41:59,007 S... Someone grabbed me from behind, 690 00:42:02,286 --> 00:42:05,723 dragged me into the... 691 00:42:11,729 --> 00:42:12,729 woods. 692 00:42:15,500 --> 00:42:17,435 Do you remember... 693 00:42:17,502 --> 00:42:19,562 what the man was wearing? Did you see that? 694 00:42:21,739 --> 00:42:24,573 Did he say anything? Could you remember his voice? 695 00:42:29,747 --> 00:42:31,409 No, he was behind me. 696 00:42:35,686 --> 00:42:37,552 And he had his hand over my mouth. 697 00:42:40,892 --> 00:42:42,258 Last thing I remember is... 698 00:42:43,494 --> 00:42:45,292 digging my nails into his head, 699 00:42:47,131 --> 00:42:48,531 trying to make him let go. 700 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 I'll kill him. 701 00:42:58,976 --> 00:42:59,976 Now, just a... 702 00:43:03,381 --> 00:43:04,381 Hold it! 703 00:43:06,684 --> 00:43:09,279 Mr. Cartwright, let me explain. 704 00:43:09,353 --> 00:43:11,948 Get him out of here, Ben! Get him out! 705 00:44:01,405 --> 00:44:02,737 I'm sorry, Billy. 706 00:44:15,753 --> 00:44:17,449 Well, that ain't gonna help Pellemin. 707 00:44:20,725 --> 00:44:21,725 No, I guess it won't. 708 00:44:24,729 --> 00:44:27,221 For what it's worth, Marcus and the others are in jail. 709 00:44:30,234 --> 00:44:31,361 How's Angie? 710 00:44:33,171 --> 00:44:35,231 She's about as well as can be expected, I guess. 711 00:44:41,445 --> 00:44:44,176 Those blankets that have been torn up 712 00:44:45,616 --> 00:44:48,552 and everything around here that's been smashed up and... 713 00:44:50,521 --> 00:44:51,819 will all be replaced, Billy. 714 00:44:53,724 --> 00:44:54,919 You're welcome to stay on. 715 00:44:57,728 --> 00:45:00,425 Oh, no. Thank you, Mr. Cartwright. 716 00:45:02,533 --> 00:45:03,533 Well... 717 00:45:04,835 --> 00:45:06,201 maybe you'll change your mind. 718 00:45:31,996 --> 00:45:35,091 No, sir. I don't think so. 719 00:45:37,702 --> 00:45:40,262 Billy, do you think it's gonna be any different in the next town? 720 00:45:41,072 --> 00:45:42,072 Or the next? 721 00:45:45,810 --> 00:45:47,802 I don't know, but I just keep on hoping. 722 00:45:49,747 --> 00:45:50,747 What? 723 00:45:51,916 --> 00:45:52,940 People will... 724 00:45:54,685 --> 00:45:55,744 will change? 725 00:45:59,757 --> 00:46:04,218 Or they'll stop being selfish and greedy and suspicious 726 00:46:04,295 --> 00:46:06,355 and violent. 727 00:46:09,700 --> 00:46:10,700 And be what? 728 00:46:12,436 --> 00:46:13,436 Like you? 729 00:46:14,405 --> 00:46:15,464 Is that what you want? 730 00:46:16,440 --> 00:46:17,999 A world full of people like you? 731 00:46:21,545 --> 00:46:22,740 Would that be so bad? 732 00:46:24,582 --> 00:46:25,582 No. 733 00:46:27,685 --> 00:46:29,813 The world just can't stop. 734 00:46:31,355 --> 00:46:34,951 It just can't sit under a tree in the shade 735 00:46:35,026 --> 00:46:36,722 and dream about the future. 736 00:46:38,262 --> 00:46:39,730 You have to make the future. 737 00:46:43,267 --> 00:46:46,499 It ain't gonna be me, Mr. Cartwright, 'cause I don't like this world. 738 00:46:52,076 --> 00:46:53,076 Then change it. 739 00:46:54,245 --> 00:46:55,645 Don't withdraw from it, Billy. 740 00:46:56,647 --> 00:46:59,481 Become part of it. Make it better. 741 00:47:04,088 --> 00:47:05,420 You tell me, 742 00:47:07,525 --> 00:47:08,993 why should I? 743 00:47:12,063 --> 00:47:13,964 Because it's the only world you've got. 744 00:48:07,385 --> 00:48:10,184 When the blue and gray were fightin' 745 00:48:10,254 --> 00:48:12,416 I found a blood brother 746 00:48:13,624 --> 00:48:15,593 And when the smoke had cleared 747 00:48:16,427 --> 00:48:17,952 We stuck with each other 748 00:48:19,363 --> 00:48:22,060 Spilled blood at Chickamauga 749 00:48:22,133 --> 00:48:25,399 And the cannon roared that day 750 00:48:25,469 --> 00:48:28,598 But it bound us together 751 00:48:28,672 --> 00:48:31,141 To right-thinkin' ways 752 00:48:31,208 --> 00:48:34,007 We were blood brothers 753 00:48:35,713 --> 00:48:38,342 And we're blood brothers all... 55565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.