All language subtitles for Bonanza S11E27 What Are Pardners For.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,067 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:14,548 --> 00:00:19,452 "Black Bart dropped the reins of the cay... cayuse over the hitch rail 3 00:00:19,586 --> 00:00:24,581 and saun... sauntered across the boardwalk to the door of the bank. 4 00:00:24,725 --> 00:00:30,528 He pulled the red calico kerchief up across the bridge of his nose 5 00:00:30,664 --> 00:00:33,828 and settled the black hat lower on his forehead. 6 00:00:33,967 --> 00:00:39,372 Then pulled the trusty hogleg from the ornate bus... 7 00:00:39,840 --> 00:00:41,468 buscadero holster. 8 00:00:41,608 --> 00:00:44,874 He stepped through the door and into the bank. 9 00:00:45,012 --> 00:00:48,710 The man in the teller's cage saw him at once 10 00:00:48,849 --> 00:00:52,047 and cower... cowered back fearfully. 11 00:00:52,185 --> 00:00:55,952 Black Bart cocked the pistol and said in a firm voice..." 12 00:00:56,089 --> 00:00:57,421 Howdy. 13 00:01:04,431 --> 00:01:06,423 I seen your campfire and I thought I'd ride by 14 00:01:06,567 --> 00:01:09,059 and see if you had a spare cup of coffee. 15 00:01:09,836 --> 00:01:11,099 Oh, sure, stranger. 16 00:01:11,238 --> 00:01:14,640 You just tie your cayuse up, and we got plenty of coffee. 17 00:01:14,775 --> 00:01:16,266 Thanks. 18 00:01:16,410 --> 00:01:18,606 But he ain't a cayuse. 19 00:01:18,745 --> 00:01:21,442 - Well, I mean your bronc. - He ain't a bronc neither. 20 00:01:21,582 --> 00:01:23,710 - What is he? - He's a horse. 21 00:01:25,786 --> 00:01:28,312 Well, any fool can see that, but what do you call him? 22 00:01:28,455 --> 00:01:31,357 Well, I call him Chub. What do I call you fellas? 23 00:01:31,491 --> 00:01:34,086 - Well, I'm Luke. This here's John. - Hoss Cartwright. 24 00:01:34,227 --> 00:01:35,718 How's that? 25 00:01:37,464 --> 00:01:40,434 - He thinks he's fast with a gun. - No, no, how was it? Did you like that? 26 00:01:41,134 --> 00:01:43,000 Thought it was a mite dangerous. 27 00:01:43,136 --> 00:01:46,265 From this thing? You gonna get hurt? You can't get hurt from this old gun. 28 00:01:46,406 --> 00:01:48,773 It wasn't me I was concerned about. 29 00:01:48,909 --> 00:01:51,970 It wasn't you. I mean, I wasn't meanin' nothin' personal against you. 30 00:01:52,112 --> 00:01:54,513 I was just showin' off a little. 31 00:01:56,183 --> 00:01:58,015 Draw. 32 00:01:58,151 --> 00:02:00,120 Go on, go on, draw. 33 00:02:02,856 --> 00:02:05,189 Well, he caught me by surprise. 34 00:02:08,028 --> 00:02:09,087 Sit down, Hoss. 35 00:02:09,229 --> 00:02:11,460 - Yeah, thank you. - Make yourself at home. 36 00:02:12,699 --> 00:02:16,227 You know, you're the first real outlaw we've met since we left Kansas. 37 00:02:17,838 --> 00:02:20,569 Well, I hate to disappoint you boys, but I ain't no outlaw. 38 00:02:20,707 --> 00:02:23,643 You gotta be, the way you handle that gun. 39 00:02:23,777 --> 00:02:28,943 No. See, I ain't that fast. It's just that old John is that slow. 40 00:02:30,817 --> 00:02:34,151 Look, that's all right. Your secret is safe with us. 41 00:02:34,888 --> 00:02:37,881 I mean, we've read all about people like you in these books. 42 00:02:38,025 --> 00:02:40,893 That's why we came west, to be free. 43 00:02:41,028 --> 00:02:42,656 To go where the wind blows us. 44 00:02:42,796 --> 00:02:46,324 Like the smoke from the lonely cowpuncher's fire. 45 00:02:46,466 --> 00:02:49,163 Are you fellas lookin' for work? 46 00:02:55,509 --> 00:02:56,533 That depends. 47 00:02:57,711 --> 00:03:01,773 Well, we've got some harvestin' to do. We got some alfalfa, oats, hay. 48 00:03:01,915 --> 00:03:05,784 Oh, no. I mean, we left Kansas to get away from that kind of work. 49 00:03:05,919 --> 00:03:09,219 Well, what exactly is it you are lookin' for? 50 00:03:09,356 --> 00:03:12,053 Somethin' a little more exciting than that. 51 00:03:12,192 --> 00:03:15,890 - When do we get to the next town? - It's about a two-hour ride. 52 00:03:16,029 --> 00:03:17,861 That's where I was headin'. 53 00:03:17,998 --> 00:03:21,799 Well, stay and eat with us and we'll ride in together, pardner. 54 00:03:21,935 --> 00:03:23,631 Sounds like a good idea. I'll get my grub. 55 00:03:23,770 --> 00:03:27,332 If you fellas change your mind, my pa'll be in town in a couple of days 56 00:03:27,474 --> 00:03:29,466 and that'll be plenty of time to sign on. 57 00:03:29,609 --> 00:03:31,134 Well, we'll think about it. 58 00:03:38,251 --> 00:03:39,251 It went off. 59 00:05:06,506 --> 00:05:07,633 So long, pardner. 60 00:05:07,774 --> 00:05:11,040 You sure you boys don't wanna change your mind about that job? 61 00:05:12,379 --> 00:05:13,711 No, thank you. 62 00:05:15,282 --> 00:05:18,616 Well, it's been a pleasure ridin' with you, boys. See you around. 63 00:05:18,752 --> 00:05:20,687 Yeah, it's been nice. 64 00:05:20,821 --> 00:05:22,153 Let's go, John. 65 00:05:48,415 --> 00:05:50,407 Run for it, pardner! 66 00:05:53,920 --> 00:05:56,754 Hey, horse! 67 00:05:58,358 --> 00:06:00,122 Luke, come back here! 68 00:06:00,260 --> 00:06:02,559 Hey, horse! Whoa! 69 00:06:06,199 --> 00:06:07,258 Hey, John! 70 00:06:08,869 --> 00:06:09,869 What are you doin'? 71 00:06:11,671 --> 00:06:14,539 John! Hey! Hey! 72 00:06:15,542 --> 00:06:17,977 John! 73 00:06:22,148 --> 00:06:23,810 Hey, wait a minute! Hey! 74 00:06:25,385 --> 00:06:27,081 Hey, what's the matter? Why are you...? 75 00:06:39,532 --> 00:06:41,865 Stay right where you are, big fella. 76 00:06:43,503 --> 00:06:45,495 Get up. You're under arrest. 77 00:06:48,008 --> 00:06:50,000 - For what? - For robbin' the bank. 78 00:06:50,143 --> 00:06:51,907 Oh, that's ridiculous. 79 00:06:52,045 --> 00:06:53,980 The jail's right down yonder. March. 80 00:06:54,114 --> 00:06:56,845 Oh, Sheriff, this is silly. You ain't gonna put me in no jail. 81 00:06:56,983 --> 00:06:58,984 Sheriff, you're makin' a terrible mistake. 82 00:06:59,008 --> 00:07:00,112 I more than likely am. 83 00:07:00,253 --> 00:07:01,413 If you'd just let me explain, 84 00:07:01,521 --> 00:07:03,521 I'm sure we can come to some kind of understanding. 85 00:07:03,623 --> 00:07:07,151 - You already have. Two or three times. - I got a feelin' you don't believe it. 86 00:07:07,294 --> 00:07:09,456 - Scooter, outside. - Yes, sir. 87 00:07:09,596 --> 00:07:13,431 - Sheriff, it's the truth. - Maybe it is and maybe it ain't. 88 00:07:13,566 --> 00:07:16,400 But the truth ain't somethin' that somebody tells me. 89 00:07:16,536 --> 00:07:18,334 It's somethin' I gotta figure out by myself. 90 00:07:18,471 --> 00:07:21,202 Scooter, see who that is. 91 00:07:21,341 --> 00:07:25,142 Sheriff, my brother and our foreman ought to be over at the hotel right now. 92 00:07:25,278 --> 00:07:28,043 - Go over there and ask them. - I've already sent for 'em. 93 00:07:28,181 --> 00:07:31,413 And I got a posse out lookin' for them two pardners of yours. 94 00:07:31,551 --> 00:07:34,180 I've told you, they ain't my partners. 95 00:07:34,321 --> 00:07:35,721 So you have. 96 00:07:35,855 --> 00:07:38,620 - Hurry on, now. He's back here. - There he is. 97 00:07:38,758 --> 00:07:42,286 - Hey, brother, how you doin'? - Joe, Candy. Boy, am I glad to see you. 98 00:07:42,429 --> 00:07:44,429 Yeah, I'm fine, except for bein' locked up in here. 99 00:07:44,531 --> 00:07:46,251 Don't worry. We'll have you out in a minute. 100 00:07:46,333 --> 00:07:47,733 And just how are you gonna do that? 101 00:07:47,767 --> 00:07:50,048 Well, look, the whole thing is ridiculous. It's a mistake. 102 00:07:50,170 --> 00:07:54,073 Mr. Bradley says that there's 15,000 dollars missin' from his bank, 103 00:07:54,207 --> 00:07:55,641 and that ain't no mistake. 104 00:07:55,775 --> 00:07:58,120 - Hoss didn't take it. - I didn't say he did. 105 00:07:58,144 --> 00:07:59,544 Then why do you have him locked up? 106 00:07:59,579 --> 00:08:02,640 Because the other fellas got the money and he got caught, that's why. 107 00:08:02,782 --> 00:08:04,702 Well, why ain't you out chasin' the other fellas? 108 00:08:04,818 --> 00:08:07,947 - I got a posse out chasin' 'em. - Well, why ain't you with 'em? 109 00:08:08,088 --> 00:08:11,115 Look, my job ain't to outrun every crook in the county, 110 00:08:11,257 --> 00:08:14,352 it's to out-think 'em, and I do my best thinkin' right here. 111 00:08:14,494 --> 00:08:16,690 All right, good. We'll get you a lawyer. Don't worry. 112 00:08:16,830 --> 00:08:19,129 - If you'll wait outside... - I got some questions. 113 00:08:19,265 --> 00:08:20,995 I'll talk to you when I get through here. 114 00:08:21,134 --> 00:08:23,763 - Now, take 'em out. - We'll be right back, Hoss. 115 00:08:27,007 --> 00:08:28,807 You know, I could go a whole lot easier on you 116 00:08:28,908 --> 00:08:31,503 if you'd just tell me where them other two fellas are. 117 00:08:31,644 --> 00:08:33,272 I don't know where they're at. 118 00:08:33,413 --> 00:08:36,713 Well, you ain't got much time to make up your mind. 119 00:08:36,850 --> 00:08:38,546 You know, the circuit judge is in town 120 00:08:38,685 --> 00:08:42,247 and your trial is set for nine o'clock tomorrow mornin'. 121 00:08:42,389 --> 00:08:45,655 You're gonna be on your way to territorial prison by noon. 122 00:08:45,792 --> 00:08:47,784 I still don't know where they're at. 123 00:08:50,196 --> 00:08:53,792 Oh, if you've got any ideas of breakin' out of this place, 124 00:08:53,933 --> 00:08:57,893 I just want you to know that I ain't lost a man in 15 years. 125 00:08:59,706 --> 00:09:01,072 I still don't know where they are. 126 00:09:02,542 --> 00:09:05,011 Honor among thieves. 127 00:09:05,145 --> 00:09:08,513 I guess you know that they'd turn you in in a minute, don't you? 128 00:09:13,053 --> 00:09:15,113 - Where'd they go? - They wanted a lawyer. 129 00:09:15,255 --> 00:09:17,781 I sent 'em to Mr. Blake. 130 00:09:17,924 --> 00:09:19,153 Blake? 131 00:09:19,926 --> 00:09:22,589 Well, maybe you'd better wander on out and keep an eye on 'em. 132 00:09:22,729 --> 00:09:24,061 Yeah, sure. 133 00:09:25,331 --> 00:09:26,594 Mr. Blake. 134 00:09:29,436 --> 00:09:33,032 I already know most of the facts of the case, Mr. Cartwright. 135 00:09:33,173 --> 00:09:36,166 - And if I may be frank... - Please go right ahead. 136 00:09:36,309 --> 00:09:37,937 Your brother doesn't have a chance. 137 00:09:38,078 --> 00:09:40,513 - But he's innocent. - Naturally. 138 00:09:40,647 --> 00:09:44,084 All crooks are innocent until proven guilty. 139 00:09:44,217 --> 00:09:46,345 Look, Mr. Blake, my brother really is innocent. 140 00:09:46,486 --> 00:09:47,647 Well, that's too bad. 141 00:09:47,787 --> 00:09:49,847 - Why? - 'Cause he's going to prison. 142 00:09:49,989 --> 00:09:52,857 Not if we can prove that he's innocent. That's why we need a lawyer. 143 00:09:52,992 --> 00:09:54,824 You need more than a lawyer, Mr. Canaday. 144 00:09:54,961 --> 00:09:58,193 You need divine intervention, a miracle. 145 00:09:58,331 --> 00:10:00,823 - We'll settle for a lawyer. - Sorry. Can't help you. 146 00:10:00,967 --> 00:10:02,767 Mr. Blake, every man has the right to counsel. 147 00:10:02,869 --> 00:10:06,328 Mr. Cartwright, every dollar I had was in that bank. 148 00:10:06,473 --> 00:10:08,567 Now, in all fairness to you and your brother, 149 00:10:08,708 --> 00:10:12,475 I could not be objective in representing him. 150 00:10:12,612 --> 00:10:15,275 - You'll have to excuse me. - Well, at least you're honest. 151 00:10:15,415 --> 00:10:19,079 There's another lawyer down the street. 152 00:10:19,219 --> 00:10:22,121 Ray Stahl. I'm sure he'll take the case. 153 00:10:22,255 --> 00:10:25,054 He needs the money, and the experience. 154 00:10:27,660 --> 00:10:28,992 Thank you. 155 00:10:30,897 --> 00:10:35,392 Mr. Cartwright, I also happen to be the county prosecutor, 156 00:10:35,535 --> 00:10:37,868 and a witness to the crime. 157 00:10:38,004 --> 00:10:42,669 For your information, he is guilty, and I intend to prove that. 158 00:10:51,885 --> 00:10:53,581 He sure went to a lot of trouble to say no. 159 00:10:53,720 --> 00:10:56,417 A lot of people like to hear themselves talk. 160 00:10:56,556 --> 00:11:00,288 Why don't you just sit here and relax? We're just gonna go down the street. 161 00:11:00,426 --> 00:11:02,418 You lookin' for Ray? 162 00:11:03,296 --> 00:11:04,389 Ray who? 163 00:11:04,531 --> 00:11:06,397 He ain't there. 164 00:11:06,533 --> 00:11:08,627 - Who ain't there? - He's gone fishin'. 165 00:11:10,370 --> 00:11:11,370 Where? 166 00:11:11,504 --> 00:11:15,305 Well, it might just be better if I went along and showed you the way. 167 00:11:15,441 --> 00:11:17,433 - Which way? - This way. 168 00:11:20,180 --> 00:11:23,548 Easy does it, Calvin. 169 00:11:25,185 --> 00:11:27,484 Everything's gonna be all right. 170 00:11:28,454 --> 00:11:30,446 Sleep it off, now. 171 00:11:34,394 --> 00:11:37,228 He's sure gonna hate hisself in the mornin'. 172 00:11:39,098 --> 00:11:41,090 You changed your mind yet? 173 00:11:42,302 --> 00:11:44,430 Sheriff, I've told you everything I know. 174 00:11:44,571 --> 00:11:48,030 You know, Hoss, I'm just as smart as some crooks 175 00:11:48,174 --> 00:11:50,905 and a whole lot smarter than most of 'em, 176 00:11:51,044 --> 00:11:54,708 and when you lie to me, I figure it's 'cause you think I'm stupid. 177 00:11:54,847 --> 00:11:57,908 Now, I take that as an insult. 178 00:11:58,051 --> 00:12:00,316 Sheriff, I'm as honest as most folks, 179 00:12:00,453 --> 00:12:02,615 and a little more honest than some, 180 00:12:02,755 --> 00:12:05,657 and when you call me a crook, I take that as an insult. 181 00:12:05,792 --> 00:12:08,785 You sure ain't a-helpin' yourself none. 182 00:12:10,196 --> 00:12:14,896 Oh, by the way, the posse got back. 183 00:12:15,034 --> 00:12:17,469 Them two friends of yours got plumb away. 184 00:12:17,604 --> 00:12:20,164 Why, they're halfway to Mexico by now. 185 00:12:26,079 --> 00:12:29,846 - Is that all you can tell me? - It's about all I know. 186 00:12:29,983 --> 00:12:32,817 Scooter, is that the way it happened? 187 00:12:32,952 --> 00:12:38,186 They, um, dressed it up a little. But that's about right. 188 00:12:39,659 --> 00:12:41,457 Doesn't sound too good. 189 00:12:42,395 --> 00:12:45,388 - Will you take the case? - Of course I'll take it. 190 00:12:45,531 --> 00:12:48,023 Provided I get paid in advance. 191 00:12:48,167 --> 00:12:50,261 People who lose are reluctant to pay. 192 00:12:51,204 --> 00:12:53,901 Are you so all-fire sure you're gonna lose? 193 00:12:54,040 --> 00:12:55,975 Not absolutely. 194 00:12:56,109 --> 00:12:58,772 But I would like to get paid in advance. 195 00:13:01,981 --> 00:13:03,142 All right. 196 00:13:04,651 --> 00:13:06,176 That enough? 197 00:13:06,319 --> 00:13:08,845 - For half my fee. - Half, huh? 198 00:13:08,988 --> 00:13:11,685 All right, my father'll give you the rest before the trial. 199 00:13:11,824 --> 00:13:12,824 Good enough. 200 00:13:17,664 --> 00:13:18,664 Hey. 201 00:13:20,800 --> 00:13:22,792 Hey. 202 00:13:24,370 --> 00:13:25,895 Hey, you! 203 00:13:34,380 --> 00:13:36,372 - Luke. - Hi, Hoss. 204 00:13:36,516 --> 00:13:38,109 - Hi. - Come on, open up, open up. 205 00:13:38,251 --> 00:13:39,981 - Luke. - I'm here to rescue you. 206 00:13:40,119 --> 00:13:42,088 Luke, I don't wanna be rescued. 207 00:13:42,221 --> 00:13:45,248 Dad burn it, I... I'm in enough trouble like it is. 208 00:13:45,391 --> 00:13:47,231 That's why I'm here, to get you out of trouble. 209 00:13:47,360 --> 00:13:49,693 What are pardners for if not to help each other? 210 00:13:49,829 --> 00:13:52,094 Oh, so you're pardners, huh? 211 00:13:52,231 --> 00:13:54,111 - That's right, Sheriff. - No, we ain't neither. 212 00:13:54,233 --> 00:13:57,073 - Now, tell him the truth, Luke. - Now, come on, we ain't got all night. 213 00:13:57,203 --> 00:13:58,762 All right, Calvin. 214 00:14:00,106 --> 00:14:01,540 Reach. Ha-ha! 215 00:14:08,481 --> 00:14:12,248 You know, I figured that you fellas might try to pull somethin' like this, 216 00:14:12,385 --> 00:14:15,219 so I just stuck my friend Calvin in the next cell. 217 00:14:15,355 --> 00:14:17,517 Yeah, that's pretty good, Sheriff. 218 00:14:17,657 --> 00:14:20,354 That's just like in the book when Black Bart rescues Slim and Red 219 00:14:20,493 --> 00:14:23,122 from the hoosegow up in the Wind River country. 220 00:14:23,262 --> 00:14:25,527 What are you so happy about? 221 00:14:25,665 --> 00:14:27,065 Look behind you, Calvin. 222 00:14:27,200 --> 00:14:30,034 I ain't gonna fall for no old trick like that. 223 00:14:30,169 --> 00:14:33,071 It's all right, Calvin. You can fall for it. 224 00:14:33,206 --> 00:14:36,233 - Huh? - Put the gun down, Calvin. 225 00:14:42,849 --> 00:14:44,943 Anythin' you say, Sheriff. 226 00:14:48,454 --> 00:14:51,515 We got your horse outside, Hoss. John sneaked him out of the livery stable. 227 00:14:51,657 --> 00:14:55,253 Luke, the best thing to do is tell the sheriff the truth. Just tell him. 228 00:14:55,395 --> 00:14:57,887 No, that ain't the way it's done. Now, come on. 229 00:14:58,030 --> 00:15:01,558 No. I ain't gonna go with you, Luke. I ain't gonna do it. No. 230 00:15:01,701 --> 00:15:05,263 Look, John and me went to a lot of trouble to get you out of jail. 231 00:15:05,405 --> 00:15:07,397 And by golly we're gonna do it. Now, let's go. 232 00:15:11,444 --> 00:15:14,676 - So long, Sheriff. - Be seein' you, Hoss. 233 00:15:27,593 --> 00:15:28,652 They got away. 234 00:15:30,196 --> 00:15:33,291 If I didn't know better, I'd think so myself. 235 00:15:39,539 --> 00:15:42,737 Oh, I sure hope you appreciate the trouble you got me into, Sheriff. 236 00:15:42,875 --> 00:15:44,844 Martha don't like me bein' late for supper. 237 00:15:44,977 --> 00:15:47,310 I'll write you a note you can give to her. 238 00:15:47,447 --> 00:15:49,958 That'll do me no good. She don't like me hangin' round the jail either. 239 00:15:49,982 --> 00:15:51,883 Come on, now. 240 00:15:53,753 --> 00:15:55,813 - Sheriff? - Scooter? 241 00:15:55,955 --> 00:15:56,955 Yeah! 242 00:15:57,089 --> 00:15:59,615 Get the keys and come unlock this door. 243 00:16:03,796 --> 00:16:07,927 What are you doin' in there? Where's Hoss Cartwright? 244 00:16:08,067 --> 00:16:09,729 His friends come and got him out. 245 00:16:09,869 --> 00:16:12,464 - Did he get clean away? - Looks like it, don't it? 246 00:16:12,605 --> 00:16:14,699 Ain't you in the least little bit upset? 247 00:16:14,841 --> 00:16:16,241 Not so you'd notice. 248 00:16:16,375 --> 00:16:18,255 - Hello, Ray. - Sheriff, I wanna see my brother. 249 00:16:18,344 --> 00:16:21,109 Go round me up four or five men for a posse, will you? 250 00:16:21,247 --> 00:16:22,247 Anybody in particular? 251 00:16:22,381 --> 00:16:25,146 No, just anybody that's up and around this time of night. 252 00:16:25,284 --> 00:16:27,229 - We'd like to see my brother. - Give me your gun. 253 00:16:27,253 --> 00:16:29,085 - Oh, my crying out loud. - And yours too. 254 00:16:29,222 --> 00:16:30,781 - Here you go. - Can we see him now? 255 00:16:30,923 --> 00:16:32,915 - This way. - Thanks. 256 00:16:34,861 --> 00:16:37,330 - Hoss? - Where is he? 257 00:16:37,463 --> 00:16:40,797 - Inside. - Wait a minute. What's this all about? 258 00:16:40,933 --> 00:16:43,198 He'll tell you all about it when he gets back. 259 00:16:43,336 --> 00:16:45,828 What are you lockin' us up in here for? We didn't do anything. 260 00:16:45,972 --> 00:16:49,841 - He can't do this, you know. - He just did it. 261 00:16:51,010 --> 00:16:53,343 What are the charges against those two men, Sheriff? 262 00:16:53,479 --> 00:16:55,573 Ray, you know dadgum good and well 263 00:16:55,715 --> 00:16:57,980 that I ain't got no charges against them boys. 264 00:16:58,117 --> 00:17:00,398 I just wanna have 'em here where I can keep an eye on 'em. 265 00:17:00,520 --> 00:17:02,113 Then I'll have to file a writ. 266 00:17:02,255 --> 00:17:05,020 Well, why don't you do that first thing tomorrow mornin'? 267 00:17:05,157 --> 00:17:07,285 Right after breakfast. 268 00:17:07,426 --> 00:17:09,156 Could I talk to Hoss Cartwright now? 269 00:17:09,295 --> 00:17:11,696 No. He escaped. 270 00:17:11,831 --> 00:17:15,097 But you can see him tomorrow mornin' when you serve that writ. 271 00:17:20,439 --> 00:17:22,101 What's goin' on? Where's my brother? 272 00:17:22,241 --> 00:17:25,268 He got away, and it's my duty to tell you, Mr. Cartwright, 273 00:17:25,411 --> 00:17:27,744 it's not going to help his case any. 274 00:17:27,880 --> 00:17:29,542 What about us? Can we get out of here? 275 00:17:29,682 --> 00:17:32,015 In the morning. See you then. 276 00:17:32,151 --> 00:17:33,151 Uh... 277 00:17:36,355 --> 00:17:38,654 Well, what are we gonna do now? 278 00:17:39,425 --> 00:17:40,791 Flip a coin. 279 00:17:41,527 --> 00:17:44,122 Winner gets the bunk, loser gets the blanket on the floor. 280 00:17:44,263 --> 00:17:45,561 Call it. 281 00:17:45,698 --> 00:17:46,698 Heads. 282 00:17:48,334 --> 00:17:50,326 - Good night. - Good night. 283 00:18:04,150 --> 00:18:06,676 Hey, come on, sit down, pardner. Take a load off your feet. 284 00:18:06,819 --> 00:18:08,981 Let's get a couple of things straight first of all. 285 00:18:09,121 --> 00:18:12,057 First of all, I ain't your pardner. 286 00:18:12,191 --> 00:18:15,184 And secondly, I'm in a bunch of trouble because of you two. 287 00:18:15,328 --> 00:18:17,923 We rescued you, Hoss. Don't that set it straight? 288 00:18:20,199 --> 00:18:23,067 Not by a long shot. You see, I happen to live here. 289 00:18:23,202 --> 00:18:26,331 I gotta stay here. And eventually I gotta go back in and face them folks. 290 00:18:27,573 --> 00:18:30,372 - Why? - Because I ain't a bandit. 291 00:18:30,509 --> 00:18:32,603 Well, neither are we. 292 00:18:33,279 --> 00:18:35,339 What were you doin' robbin' that bank, then? 293 00:18:36,282 --> 00:18:37,910 Tryin' to get a little money together. 294 00:18:38,050 --> 00:18:42,215 If it was money you wanted, how come you turned down that job I offered you? 295 00:18:42,355 --> 00:18:44,415 Well, a job takes up too much of your time. 296 00:18:44,557 --> 00:18:46,526 We kind wanna move around and see the country. 297 00:18:46,659 --> 00:18:48,525 To go where the wind blows us. 298 00:18:48,661 --> 00:18:51,790 Like the smoke from a lonely cowpoke's fire. I've heard it. 299 00:18:51,931 --> 00:18:55,060 Well, we'd never get anything seen if we had to work for a livin'. 300 00:18:55,201 --> 00:18:58,535 I mean, holdin' a job kind of ties you down to one place. 301 00:18:58,671 --> 00:19:00,970 So we figured we'd stop in a bank now and then 302 00:19:01,107 --> 00:19:02,187 and pick up what we needed. 303 00:19:08,247 --> 00:19:11,740 - You've done this often? - No, that was the first time. 304 00:19:11,884 --> 00:19:14,979 And it sure didn't work out the way we expected it would, did it? 305 00:19:15,121 --> 00:19:18,717 Honestly, pardner, we didn't mean to get you in no trouble. 306 00:19:18,858 --> 00:19:22,090 Well, you two are in as much trouble as I am. 307 00:19:22,228 --> 00:19:24,026 They gotta catch us first. 308 00:19:24,163 --> 00:19:26,189 Yeah, and we got the whole world to hide in. 309 00:19:26,332 --> 00:19:28,824 Yeah, but, you see, I ain't. I live here. 310 00:19:28,968 --> 00:19:31,802 Now, if you two really wanna do me a favor, 311 00:19:31,937 --> 00:19:33,838 you'll go back in and give that money back. 312 00:19:42,281 --> 00:19:43,749 Money? What money? 313 00:19:43,883 --> 00:19:46,182 The 15,000 dollars you stole from the bank. 314 00:19:46,318 --> 00:19:50,779 We didn't get no 15,000 dollars. We didn't get one cent from that bank. 315 00:20:04,236 --> 00:20:06,228 Sheriff, I run into him just goin' in the bank. 316 00:20:06,372 --> 00:20:08,252 Sheriff, what in the thunder do you need me for? 317 00:20:08,340 --> 00:20:09,603 I'm gettin' up a posse. 318 00:20:09,742 --> 00:20:12,974 Hoss Cartwright escaped and we're gonna go out and pick him up. 319 00:20:13,112 --> 00:20:15,104 Hoss escaped? 320 00:20:16,415 --> 00:20:18,145 - Where did he go? - I don't know just yet. 321 00:20:18,284 --> 00:20:19,718 I'm workin' on it. 322 00:20:19,852 --> 00:20:23,118 Well, if you don't mind, I've got a lot of things to do at the bank. 323 00:20:23,255 --> 00:20:25,247 They'll keep. 324 00:20:25,791 --> 00:20:27,760 Sheriff, I am a very busy man. 325 00:20:27,893 --> 00:20:30,158 Look, you ain't got no money over yonder to count 326 00:20:30,296 --> 00:20:32,891 and you might say that this is bank business. 327 00:20:33,032 --> 00:20:35,092 Anyhow, I'd kind of like to have you go along. 328 00:20:36,736 --> 00:20:39,171 All right, Sheriff. Where do we go? 329 00:20:39,305 --> 00:20:41,604 Like I say, I'm a-workin' on it. 330 00:20:44,977 --> 00:20:46,878 Oh, Calvin, did your wife find you? 331 00:20:47,012 --> 00:20:49,243 - No. She lookin' for me? - Yes. 332 00:20:49,381 --> 00:20:50,781 Oh, my... 333 00:21:04,630 --> 00:21:06,622 What are we waiting for, Renard? 334 00:21:06,766 --> 00:21:07,961 Running Cloud. 335 00:21:08,100 --> 00:21:11,867 I had him a-waitin' outside the jail to trail 'em, just in case. 336 00:21:12,004 --> 00:21:14,997 - You don't miss a bet do you, Sheriff? - Hardly. 337 00:21:15,141 --> 00:21:17,372 Is there any chance he could have lost them? 338 00:21:17,510 --> 00:21:22,778 Uh-uh. Runnin' Cloud can trail a stray breeze through a stand of timber. 339 00:22:05,124 --> 00:22:07,669 - You boys go get the horses. - All right, you heard the sheriff. 340 00:22:07,693 --> 00:22:08,853 - Come on. - You followed 'em? 341 00:22:08,961 --> 00:22:11,226 Yes. They're camped over near Whistling Rock. 342 00:22:11,363 --> 00:22:14,060 - Can I come too, Sheriff? - You're in enough trouble already. 343 00:22:14,200 --> 00:22:17,466 - Yeah, but you got me into it. - All right, I'll tell you what. 344 00:22:17,603 --> 00:22:20,095 You stay here and keep an eye on the jail. 345 00:22:20,239 --> 00:22:22,868 From here on out you're an official deputy. 346 00:22:23,008 --> 00:22:25,409 I'll give you a dollar a day. That ought to cool her off. 347 00:22:25,544 --> 00:22:29,276 - Right. - Oh, how close did you get to 'em? 348 00:22:29,415 --> 00:22:31,577 I was from here to... to there. 349 00:22:31,717 --> 00:22:33,982 Well, why didn't you arrest 'em? 350 00:22:34,119 --> 00:22:37,954 Running Cloud paid to track. Sheriff paid to arrest. 351 00:22:38,090 --> 00:22:40,082 All right, let's go. 352 00:22:43,863 --> 00:22:46,697 So John and me walked into the bank and we pulled our hoglegs 353 00:22:46,832 --> 00:22:49,324 and we told the man behind the counter to stick 'em up. 354 00:22:49,468 --> 00:22:50,468 But he didn't. 355 00:22:50,603 --> 00:22:53,471 No, he grabbed a gun from under the counter and started shootin' at us. 356 00:22:53,606 --> 00:22:55,632 He wasn't supposed to do that. 357 00:22:55,774 --> 00:22:58,073 - He wasn't? - No. 358 00:22:58,210 --> 00:23:01,476 In the book, when you draw on a banker, he cowers. 359 00:23:01,614 --> 00:23:02,741 Fearfully. 360 00:23:02,882 --> 00:23:05,044 Yeah, well, I reckon this banker hadn't read the book. 361 00:23:05,184 --> 00:23:08,484 Well, anyway, we didn't want nobody to get hurt, so we ran for it. 362 00:23:08,621 --> 00:23:10,385 And you didn't get a bit of money at all? 363 00:23:10,522 --> 00:23:12,013 No. 364 00:23:13,659 --> 00:23:14,957 Word of honor. 365 00:23:18,197 --> 00:23:21,395 Look, I might lie to a stranger, Hoss, but not to a pardner. 366 00:23:21,533 --> 00:23:22,533 Yeah. 367 00:23:23,702 --> 00:23:27,264 Well, that banker claims you got 15,000 dollars. 368 00:23:27,406 --> 00:23:30,035 Hoss, would we go to the trouble of breakin' you out, 369 00:23:30,175 --> 00:23:32,576 ride you back here and then just tell you lies? 370 00:23:32,711 --> 00:23:33,974 Well, then, he lied? 371 00:23:34,113 --> 00:23:35,809 He stole the money. 372 00:23:38,784 --> 00:23:42,016 Just like in the book, crime don't pay. 373 00:23:42,154 --> 00:23:45,147 It's the honest man that gets rich. 374 00:23:47,293 --> 00:23:50,627 Well, we're gonna go back in and tell 'em. 375 00:23:50,763 --> 00:23:51,763 Tell 'em what? 376 00:23:51,897 --> 00:23:55,163 We're gonna tell 'em that he's the one, that you're innocent. 377 00:23:57,870 --> 00:24:00,032 Well, we're more unsuccessful than we are innocent. 378 00:24:00,172 --> 00:24:01,606 We did try to rob the bank. 379 00:24:01,740 --> 00:24:06,110 Luke, this is the only way you can get me out of this mess. 380 00:24:10,516 --> 00:24:12,994 Well, I suppose we could go back and tell 'em you wasn't in on it 381 00:24:13,018 --> 00:24:14,058 and they might believe us. 382 00:24:14,186 --> 00:24:17,156 But then they'd want the money back, and then what would we tell 'em? 383 00:24:17,289 --> 00:24:18,809 And how much of it would they believe? 384 00:24:19,992 --> 00:24:23,451 Well, dad burn it, you ought to have thought about that before you started. 385 00:24:23,595 --> 00:24:25,461 Most bankers is honest. 386 00:24:25,597 --> 00:24:28,726 How could we know the one we'd pick to rob would be a crook? 387 00:24:30,869 --> 00:24:32,895 - I gotta go. - To jail? 388 00:24:33,038 --> 00:24:35,837 Yeah. My trial starts in the mornin' at nine o'clock. 389 00:24:35,975 --> 00:24:37,500 - Wait a minute, Hoss. - Wait, wait. 390 00:24:37,643 --> 00:24:39,521 - Fellas... - You can't go. We can't let you go. 391 00:24:39,545 --> 00:24:42,447 What did you fellas do? Did you rescue me or kidnap me? 392 00:24:42,581 --> 00:24:45,710 John, put that thing away before you hurt yourself. 393 00:24:49,888 --> 00:24:51,880 - Good luck, pardner. - I'll need it. 394 00:24:56,428 --> 00:24:58,420 Ain't nobody afraid of a gun out here? 395 00:25:00,766 --> 00:25:02,758 Maybe we're doin' somethin' wrong. 396 00:25:03,135 --> 00:25:05,229 We're doin' exactly like it says in the book. 397 00:25:05,371 --> 00:25:09,172 Now, maybe, now, just maybe, mind you, the book might be wrong. 398 00:25:09,875 --> 00:25:11,673 Oh, no, that can't be true. 399 00:25:11,810 --> 00:25:15,269 Look, I ain't sayin' it's true, but it's somethin' to think about. 400 00:25:50,816 --> 00:25:52,842 - Sheriff? - Yeah? 401 00:25:52,985 --> 00:25:55,477 We gonna... shoot to kill? 402 00:25:55,621 --> 00:25:57,249 Not just yet, Scooter. 403 00:25:57,389 --> 00:26:00,086 Well, aren't they desperate men? 404 00:26:00,225 --> 00:26:01,716 - Scooter. - Yeah? 405 00:26:01,860 --> 00:26:03,419 Shut up. 406 00:26:03,562 --> 00:26:05,554 Come on, let's get 'em. 407 00:26:20,646 --> 00:26:21,978 Runnin' Cloud. 408 00:26:34,827 --> 00:26:38,594 He's always got it figured out just how far he'll go, 409 00:26:38,730 --> 00:26:40,961 right down to the last inch. 410 00:26:57,950 --> 00:27:00,215 Everybody stay right where you are. 411 00:27:06,225 --> 00:27:08,626 Well, they seem to be gone. 412 00:27:08,760 --> 00:27:11,229 You figured that out all by yourself, huh? 413 00:27:12,564 --> 00:27:14,556 What are we gonna do now, Sheriff? 414 00:27:14,700 --> 00:27:16,896 Looks like they outsmarted you, Renard. 415 00:27:17,035 --> 00:27:18,230 Yeah. 416 00:27:19,371 --> 00:27:22,864 If I didn't know better, I'd think I was dealin' with honest men. 417 00:27:23,008 --> 00:27:24,203 We gonna track 'em? 418 00:27:24,343 --> 00:27:27,836 What for? No law that says a crook's gotta be stupid. 419 00:27:29,348 --> 00:27:33,183 Anybody that turns crooked has gotta be stupid. 420 00:27:33,318 --> 00:27:35,947 He just thinks he's smarter than everybody else. 421 00:27:40,826 --> 00:27:42,852 Sheriff? 422 00:27:42,995 --> 00:27:45,294 - Sheriff? - Yeah? 423 00:27:45,430 --> 00:27:47,422 We... We gonna go after 'em? 424 00:27:48,534 --> 00:27:50,526 - Scooter? - Yes, sir? 425 00:27:51,403 --> 00:27:53,395 Will you stop askin' questions? 426 00:27:53,539 --> 00:27:55,804 All right, men, let's go. 427 00:27:55,941 --> 00:27:59,742 How am I ever gonna learn if I don't ask any questions? 428 00:28:33,345 --> 00:28:36,679 - Who's there? - It's me, Hoss Cartwright. Open up. 429 00:28:40,085 --> 00:28:43,351 - Hey, where's the sheriff? - Don't you know? 430 00:28:43,488 --> 00:28:45,548 Yeah, he said he was goin' out to get you back. 431 00:28:45,691 --> 00:28:47,683 Well, I didn't wait for him. 432 00:28:50,229 --> 00:28:53,028 Hey, what are you two doin' in there? 433 00:28:53,165 --> 00:28:56,226 - Well, what are you doing out there? - Well, I... I got rescued. 434 00:28:56,368 --> 00:28:58,568 - Wait a minute. I'll get the key. - No, no. No, please. 435 00:28:58,704 --> 00:29:01,401 One escaped prisoner in the family is plenty. 436 00:29:01,540 --> 00:29:04,032 Take this card. It's got your lawyer's name on it. 437 00:29:04,176 --> 00:29:06,168 - Why don't you get him? - Yeah. 438 00:29:06,311 --> 00:29:08,389 Are you sure you don't want me to get you out of here? 439 00:29:08,413 --> 00:29:11,383 - Positive. - No, no, no, we're comfortable. 440 00:29:11,516 --> 00:29:12,609 - Hey, Calvin. - Yeah? 441 00:29:12,751 --> 00:29:14,351 Run and get this fella for me, will you? 442 00:29:14,486 --> 00:29:16,352 Oh, sure. 443 00:29:16,488 --> 00:29:17,751 Hey, wait a minute. 444 00:29:17,889 --> 00:29:20,757 I ain't no errand boy. I'm a deputy sheriff. 445 00:29:20,892 --> 00:29:23,259 Oh, yeah. Well, I'll go get him. You look after things here. 446 00:29:23,395 --> 00:29:24,395 Right. 447 00:29:28,000 --> 00:29:30,765 Oh, Hoss, don't forget, breakfast is at eight o'clock sharp. 448 00:29:30,902 --> 00:29:32,871 You ain't back, you don't eat. 449 00:29:33,005 --> 00:29:34,005 Thanks. 450 00:29:41,413 --> 00:29:45,373 I'm just tellin' you what they told me. Why would they lie? 451 00:29:45,517 --> 00:29:47,679 For the same reason they'd steal. 452 00:29:47,819 --> 00:29:50,084 - But they didn't. - They say they didn't. 453 00:29:50,222 --> 00:29:51,884 - I believe 'em. - I don't believe them. 454 00:29:52,024 --> 00:29:55,586 But that's beside the point. Even if I did, how would I prove it? 455 00:29:55,727 --> 00:29:59,220 Well, I don't know. That's... That's sort of up to you. 456 00:29:59,364 --> 00:30:01,560 I mean, you're the lawyer. 457 00:30:01,700 --> 00:30:04,932 Then let me figure out what the defense is going to be. 458 00:30:05,070 --> 00:30:07,835 All right. As long as it's based on the truth. 459 00:30:08,940 --> 00:30:12,172 Hoss, I've known Phillip Bradley for some years. 460 00:30:12,311 --> 00:30:14,974 He's been known to take a drink and turn a card. 461 00:30:15,113 --> 00:30:16,843 He's not one of my favorite people. 462 00:30:16,982 --> 00:30:21,215 But I can't think of any reason for him to rob his own bank. 463 00:30:21,353 --> 00:30:23,322 I can give you 15,000. 464 00:30:23,455 --> 00:30:29,156 I realize people have a natural distrust of bankers, and lawyers, 465 00:30:29,294 --> 00:30:33,356 but they also have a healthy distrust of bank robbers too, 466 00:30:33,498 --> 00:30:35,729 And that's what you're accused of being. 467 00:30:35,867 --> 00:30:38,530 Now, do you think they're going to take your word against his? 468 00:30:38,670 --> 00:30:42,232 - Well, it's worth a try. - Not without proof. 469 00:30:42,374 --> 00:30:45,572 Now, run on back to the jail and get a good night's sleep. 470 00:30:45,711 --> 00:30:47,771 I'll see you in the morning. 471 00:30:47,913 --> 00:30:50,007 Yeah. I'll see you. 472 00:31:07,299 --> 00:31:09,461 - Who's there? - It's me again. Let me in. 473 00:31:12,337 --> 00:31:13,881 I don't know whether you're more concerned 474 00:31:13,905 --> 00:31:15,483 about somebody gettin' in or out of this jail. 475 00:31:15,507 --> 00:31:17,499 Little bit of both. 476 00:31:22,314 --> 00:31:25,773 - Hoss, what did the lawyer say? - Well, he says I'm in a lot of trouble. 477 00:31:25,917 --> 00:31:28,557 How long did it take him to figure that out? Did he have any ideas? 478 00:31:28,653 --> 00:31:31,680 No. He didn't seem to be too concerned about it neither. 479 00:31:31,823 --> 00:31:33,985 That's because he already got half his pay. 480 00:31:34,126 --> 00:31:35,126 Yeah. 481 00:31:38,196 --> 00:31:39,528 Howdy, Sheriff. 482 00:31:42,033 --> 00:31:44,229 How'd you catch him? 483 00:31:44,369 --> 00:31:47,168 Well, I was sittin' out there on guard, see, 484 00:31:47,305 --> 00:31:48,825 and all of a sudden I hear this noise. 485 00:31:48,874 --> 00:31:51,314 So I figured maybe somebody had come to spring these two guys. 486 00:31:51,410 --> 00:31:53,811 So I pull my gun, see. Well, I get up... 487 00:31:56,448 --> 00:31:59,612 Well, I... I started goin' towards the door, 488 00:31:59,751 --> 00:32:04,746 and I hear this sound again and, um... I got my gun ready... 489 00:32:05,657 --> 00:32:07,592 Oh, heck, I didn't really catch him, Sheriff. 490 00:32:07,726 --> 00:32:09,366 He come walkin' in like he owned the place 491 00:32:09,461 --> 00:32:11,157 and I was three months behind in my rent. 492 00:32:11,296 --> 00:32:15,233 Don't feel bad about it, Calvin. It's a pretty good story. 493 00:32:15,367 --> 00:32:18,030 - Wanna hear the rest of it? - Not just now, Calvin. 494 00:32:20,071 --> 00:32:22,597 - I'm gonna let you boys out. - Great. 495 00:32:22,741 --> 00:32:26,041 Lack of evidence. But don't go too far. 496 00:32:26,178 --> 00:32:29,114 We'll be here for the trial. Hoss, don't worry about a thing. 497 00:32:29,247 --> 00:32:31,409 - We'll be around. - See you, Candy. 498 00:32:35,587 --> 00:32:40,457 You know, Hoss, I pride myself on my wily ways. 499 00:32:41,259 --> 00:32:45,492 There ain't a whole lot of people that can put anything over on me. 500 00:32:45,630 --> 00:32:47,963 But you surprise me. 501 00:32:48,099 --> 00:32:50,568 Well, maybe it's because I'm tellin' you the truth, Sheriff. 502 00:32:50,702 --> 00:32:52,898 I'm beginnin' to believe you. 503 00:32:53,038 --> 00:32:55,507 But there's gonna be a lot of people there tomorrow 504 00:32:55,640 --> 00:32:58,701 that you're gonna have to convince that ain't near as smart as I am. 505 00:33:00,378 --> 00:33:03,815 Well, you do me one favor, Sheriff, will you? 506 00:33:03,949 --> 00:33:05,042 What's that? 507 00:33:05,183 --> 00:33:07,379 No matter what happens in that courtroom tomorrow, 508 00:33:07,519 --> 00:33:10,250 you keep an open mind, will you? 509 00:33:10,388 --> 00:33:14,155 I pride myself on that too. See you, Hoss. 510 00:33:14,292 --> 00:33:15,624 Night, Sheriff. 511 00:33:20,065 --> 00:33:23,558 Excitement's all over, Cal. You might just as well go on home. 512 00:33:24,803 --> 00:33:28,035 Sheriff, do you mind if I bed down in that empty cell back there tonight? 513 00:33:28,173 --> 00:33:30,301 I can't stand the thought of facin' that woman. 514 00:33:31,810 --> 00:33:33,142 Come in. 515 00:33:33,278 --> 00:33:35,179 - Calvin? - Sheriff, that's her. 516 00:33:35,313 --> 00:33:37,273 - Please don't open the door. - Calm down, Calvin. 517 00:33:37,349 --> 00:33:39,894 - You don't know what she's like. - It can't be as bad as all that. 518 00:33:39,918 --> 00:33:41,250 Calvin? 519 00:33:42,854 --> 00:33:44,823 Good evenin', Sheriff. 520 00:33:44,956 --> 00:33:48,358 You better come home now, Cal. Your supper's gettin' cold. 521 00:33:48,493 --> 00:33:49,493 Yes'm. 522 00:33:50,562 --> 00:33:52,997 - Good night, Sheriff. - Night, Miss Glidden. 523 00:33:55,967 --> 00:33:58,402 Boy, she's a holy terror. 524 00:33:58,537 --> 00:34:00,631 A regular she grizzly bear, ain't she? 525 00:34:12,183 --> 00:34:14,516 Here comes the sheriff. Step aside here. 526 00:34:14,653 --> 00:34:18,181 Here comes the sheriff. Here comes the prisoner. Step aside, now. 527 00:34:21,826 --> 00:34:24,295 - Is Pa here yet? - Not yet, but don't worry. 528 00:34:36,808 --> 00:34:38,248 Did you think about what I told you? 529 00:34:38,310 --> 00:34:41,542 Yes, but I don't think I can use it. There's no proof. 530 00:34:41,680 --> 00:34:44,741 - But it's the truth. - Hoss, this is a court. 531 00:34:44,883 --> 00:34:46,715 And the court wants to hear evidence, 532 00:34:46,851 --> 00:34:50,151 and evidence consists of those facts which we can prove. 533 00:34:50,288 --> 00:34:53,816 Now, the truth without proof is not considered evidence. 534 00:34:53,959 --> 00:34:56,190 How you gonna get justice if you don't have the truth? 535 00:34:56,328 --> 00:34:57,762 We use the law. 536 00:34:57,896 --> 00:35:01,333 - It's an acceptable substitute. - Yeah. 537 00:35:01,466 --> 00:35:03,833 Well, if I have to depend on the law and the law only, 538 00:35:03,969 --> 00:35:05,631 I'm as well as on that two o'clock train 539 00:35:05,770 --> 00:35:07,966 to the territorial penitentiary right now. 540 00:35:13,645 --> 00:35:17,013 Court's in session. Sit down and shut up. 541 00:35:17,148 --> 00:35:20,050 - All right, you heard the judge. - Scooter. Scooter. 542 00:35:21,920 --> 00:35:24,355 You 12 men, sit over there. You're the jury. 543 00:35:25,457 --> 00:35:27,153 Uh, Judge. 544 00:35:29,294 --> 00:35:30,814 I don't think I should be on the jury. 545 00:35:31,796 --> 00:35:34,527 - Did I call the defendant again? - The defendant's brother. 546 00:35:35,200 --> 00:35:37,533 Uh, you're excused. 547 00:35:39,104 --> 00:35:42,541 - What's your problem? - Uh, I work for the Cartwrights. 548 00:35:51,983 --> 00:35:56,148 You! Don't you know better than to come charging in when the court's in session? 549 00:35:57,255 --> 00:35:59,215 Yes, sir, I do, but it's important that I be here. 550 00:35:59,324 --> 00:36:00,884 It's important that you be here, is it? 551 00:36:00,959 --> 00:36:03,037 Well, then, you just have a seat over in the jury box 552 00:36:03,061 --> 00:36:05,206 where you have to see and hear everything that goes on. 553 00:36:05,230 --> 00:36:07,461 - Just do like the judge... - My name is Ben Cartwright. 554 00:36:07,599 --> 00:36:10,194 - My son is on trial here. - Why didn't you tell me? 555 00:36:10,335 --> 00:36:12,531 I never seen him before neither. 556 00:36:12,671 --> 00:36:15,505 Have a seat there in the front row, Mr. Cartwright, and be quiet. 557 00:36:15,640 --> 00:36:18,119 Pick two more men for the jury and let's get on with this thing. 558 00:36:18,143 --> 00:36:19,583 - Good to see you. - What's going on? 559 00:36:19,644 --> 00:36:21,772 Oh, Pa, I don't even wanna talk about it. 560 00:36:24,182 --> 00:36:25,775 Mr. Cartwright, sit down. 561 00:36:32,023 --> 00:36:33,889 Call your first witness. 562 00:36:34,492 --> 00:36:35,824 Very well. 563 00:36:37,429 --> 00:36:39,261 I'd like to call Sheriff Renard. 564 00:36:44,703 --> 00:36:46,467 - Swear to tell the truth? - Yes, sir. 565 00:36:46,604 --> 00:36:47,799 Well, then, sit down. 566 00:36:49,474 --> 00:36:53,969 Sheriff, I'd like you to tell this court, in your own words, 567 00:36:54,112 --> 00:36:56,308 exactly what happened. 568 00:36:56,448 --> 00:36:58,041 Well... 569 00:37:04,656 --> 00:37:07,125 Which way we goin', Luke? 570 00:37:07,258 --> 00:37:09,250 North. Wind River country. 571 00:37:10,128 --> 00:37:12,290 Wind River country. 572 00:37:12,430 --> 00:37:14,422 That sure sings, don't it? 573 00:37:14,566 --> 00:37:17,161 You could almost dance to it. Wonder what it looks like. 574 00:37:18,470 --> 00:37:20,439 Well, one place is pretty much like another. 575 00:37:20,572 --> 00:37:24,100 That don't sound like you, Luke. We're free. 576 00:37:24,242 --> 00:37:26,268 We're free to go where the wind blows us. 577 00:37:26,411 --> 00:37:29,142 Got everything we need. Got a gun, got a good bronc. 578 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 This ain't a bronc. 579 00:37:30,415 --> 00:37:33,249 It's an old plow horse I rode out here from Kansas. 580 00:37:33,384 --> 00:37:35,114 Just wishin' ain't gonna change him a bit, 581 00:37:35,253 --> 00:37:36,812 and it ain't gonna change us either. 582 00:37:36,955 --> 00:37:38,753 What's the matter? You thinkin' about Hoss? 583 00:37:41,826 --> 00:37:43,666 Well, it just ain't right for a man to ride off 584 00:37:43,695 --> 00:37:45,163 and leave his partner in the lurch. 585 00:37:46,631 --> 00:37:48,623 No, no, it ain't. 586 00:37:50,101 --> 00:37:52,696 Luke, what the heck is a lurch? 587 00:37:57,675 --> 00:37:58,734 Well, I don't really know, 588 00:37:58,877 --> 00:38:01,210 but whatever it is, Hoss is in it and we gotta get him out. 589 00:38:01,346 --> 00:38:02,678 Again? 590 00:38:12,891 --> 00:38:15,417 The three of 'em pulled up across the street 591 00:38:15,560 --> 00:38:17,552 and the defendant here stayed with the horses 592 00:38:17,695 --> 00:38:19,561 while the other two went into the bank. 593 00:38:20,498 --> 00:38:23,024 Soon as the shootin' started, why, they come runnin' out 594 00:38:23,168 --> 00:38:25,194 and got on their horses and rode out of town, 595 00:38:25,336 --> 00:38:29,068 and Hoss Cartwright here fell off his horse and we caught him. 596 00:38:29,207 --> 00:38:32,234 Thank you, Sheriff. Your witness. 597 00:38:32,844 --> 00:38:34,574 No questions. 598 00:38:34,712 --> 00:38:37,181 - No questions? - Did he lie? 599 00:38:37,315 --> 00:38:39,307 Mr. Phillip Bradley. 600 00:38:42,453 --> 00:38:45,514 Just because I was with 'em don't mean that I was one of 'em. 601 00:38:51,229 --> 00:38:52,458 Continue, Mr. Bradley. 602 00:38:52,597 --> 00:38:55,829 Well, after they got their hands on the money, they kind of forgot about me. 603 00:38:55,967 --> 00:38:58,903 I got the pistol out of the open safe and started shootin' at 'em. 604 00:38:59,037 --> 00:39:00,505 That's when they fled. 605 00:39:00,638 --> 00:39:05,235 They got away, but the sheriff and I captured their confederate there. 606 00:39:05,376 --> 00:39:07,208 Your witness. 607 00:39:07,345 --> 00:39:08,836 No questions. 608 00:39:17,155 --> 00:39:19,215 Did you have money in that bank too? 609 00:39:21,226 --> 00:39:23,923 All I had in the world. 610 00:39:27,498 --> 00:39:30,161 That completes the case for the prosecution, Your Honor. 611 00:39:30,301 --> 00:39:31,301 Is the defense ready? 612 00:39:31,436 --> 00:39:33,905 I would like to confer with my client for a moment. 613 00:39:34,038 --> 00:39:36,030 All right, but don't take too long. 614 00:39:38,142 --> 00:39:41,772 Now, look, Hoss, our only hope is to put you on the stand. 615 00:39:41,913 --> 00:39:43,643 The only defense we've got 616 00:39:43,781 --> 00:39:47,718 is your story about those two boys being strangers to you. 617 00:39:47,852 --> 00:39:50,253 Well, I've already told 'em that and they don't believe it. 618 00:39:50,388 --> 00:39:54,325 But when you tell it up there, see if you can cry a little. 619 00:39:54,459 --> 00:39:58,021 There's something kind of sincere about a man who cries. 620 00:39:58,162 --> 00:40:00,927 I'd rather yell. 621 00:40:01,065 --> 00:40:03,125 Mr. Stahl, his train is due at two. 622 00:40:03,268 --> 00:40:05,294 It always runs a little late, Your Honor. 623 00:40:07,071 --> 00:40:11,839 Your Honor, if you and this court's dead set on railroadin' me, 624 00:40:11,976 --> 00:40:13,968 the least you can do is make my train on time. 625 00:40:14,679 --> 00:40:17,672 - I'm getting sick and tired of this... - Mr. Cartwright, sit down! 626 00:40:17,815 --> 00:40:19,943 - Sit down! - Your Honor, excuse me... 627 00:40:20,084 --> 00:40:22,815 - Sit back down now. - Wait a minute, Sheriff. Wait a minute. 628 00:40:24,989 --> 00:40:28,391 Your Honor, I beg your pardon and the court's pardon 629 00:40:28,526 --> 00:40:30,552 for that outburst of temper, 630 00:40:30,695 --> 00:40:32,755 and I respectfully request permission 631 00:40:32,897 --> 00:40:36,026 to carry on the defense of my case from this point forward. 632 00:40:38,903 --> 00:40:42,931 Mr. Cartwright, anyone who represents himself has a fool for a client. 633 00:40:43,074 --> 00:40:44,337 Yes, sir. May I? 634 00:40:47,478 --> 00:40:51,506 Thank you. I call Mr. Luke Baldwin to the witness stand. 635 00:40:53,284 --> 00:40:56,277 Those are the other two, Judge! Sheriff, get 'em! 636 00:40:56,421 --> 00:40:57,548 Mr. Bradley, quiet! 637 00:40:57,689 --> 00:41:00,784 - Hold it right there! - Quiet. Quiet! 638 00:41:00,925 --> 00:41:02,655 Mr. Bradley, will you sit down? 639 00:41:02,794 --> 00:41:05,093 Quiet! Quiet! 640 00:41:09,500 --> 00:41:11,492 Get over and sit down. 641 00:41:14,439 --> 00:41:16,169 Do you swear to tell the truth? 642 00:41:16,307 --> 00:41:17,935 Sure. What do you think I am? 643 00:41:18,076 --> 00:41:20,011 That's what we're here to find out. 644 00:41:20,144 --> 00:41:21,635 Now, Luke... 645 00:41:21,779 --> 00:41:23,771 How can I help you, pardner? 646 00:41:24,515 --> 00:41:28,748 Luke, did you steal any money at all out of that bank? 647 00:41:28,886 --> 00:41:30,878 No, not one red cent. 648 00:41:31,789 --> 00:41:33,121 Your witness. 649 00:41:36,160 --> 00:41:39,221 Mr. Baldwin, did you rob that bank? 650 00:41:40,231 --> 00:41:41,231 No. 651 00:41:41,366 --> 00:41:44,859 - But you did go into the bank? - Yeah, I did that all right. 652 00:41:45,003 --> 00:41:47,370 Then what did you do in the bank? 653 00:41:47,505 --> 00:41:50,669 - Your Honor, I object to that. - Why? 654 00:41:50,808 --> 00:41:52,648 Well, he's already said he didn't rob the bank. 655 00:41:52,777 --> 00:41:56,612 Now, whatever else he did in the bank is no importance to this case. 656 00:41:56,748 --> 00:41:58,182 Sustained. 657 00:41:58,316 --> 00:42:00,342 No more questions. 658 00:42:03,154 --> 00:42:06,852 Now, Your Honor, if I may, I'd like to call John Carter. 659 00:42:06,991 --> 00:42:08,983 John Carter! 660 00:42:20,204 --> 00:42:25,142 Now, John, did you steal any money out of that bank? 661 00:42:25,276 --> 00:42:26,276 No. 662 00:42:28,279 --> 00:42:30,271 Your witness, Mr. Blake. 663 00:42:34,052 --> 00:42:36,044 You robbed that bank, didn't you? 664 00:42:36,187 --> 00:42:38,088 - No, sir. - You did. 665 00:42:38,222 --> 00:42:39,451 - No, sir, I didn't. - Did! 666 00:42:39,590 --> 00:42:40,590 - Didn't! - Did! 667 00:42:40,725 --> 00:42:44,457 Mr. Blake! That will be about enough of that. 668 00:42:46,764 --> 00:42:48,756 No more questions. 669 00:42:50,201 --> 00:42:51,965 Didn't. 670 00:42:52,103 --> 00:42:54,163 Your Honor? 671 00:42:54,305 --> 00:42:57,469 If I may, I'd like to call the sheriff back to the witness stand now. 672 00:43:23,701 --> 00:43:29,504 Sheriff, after your close observation and extensive investigation, 673 00:43:29,640 --> 00:43:33,168 can you say without any question or shadow of a doubt 674 00:43:33,311 --> 00:43:37,840 that that bank was absolutely for a fact robbed? 675 00:43:39,016 --> 00:43:42,578 You know, I... I figured you was gonna ask me that question. 676 00:43:42,720 --> 00:43:44,552 - Object. - Sustained. 677 00:43:44,689 --> 00:43:46,180 That's already been established. 678 00:43:46,324 --> 00:43:48,793 Excuse me, Your Honor. 679 00:43:50,595 --> 00:43:52,291 As long as he put it like that, 680 00:43:52,430 --> 00:43:57,027 why, I mean, well, it looks like the bank was robbed, 681 00:43:57,168 --> 00:44:00,730 but, well, I wouldn't feel that I was a-doin' my duty 682 00:44:00,872 --> 00:44:03,239 unless I answered that question. 683 00:44:03,374 --> 00:44:04,865 I will allow the question. 684 00:44:05,009 --> 00:44:06,409 All right. 685 00:44:06,544 --> 00:44:12,176 Now, Sheriff, can you say for an absolute fact that the bank was robbed? 686 00:44:13,751 --> 00:44:17,244 No, sir, not for an absolute fact, I can't. 687 00:44:17,388 --> 00:44:19,254 - Your Honor... - Overruled. Sit down. 688 00:44:23,361 --> 00:44:26,889 Your Honor, will you give the sheriff a search warrant for the bank? 689 00:44:27,031 --> 00:44:30,524 I don't think that'll be necessary. I'm sure Mr. Bradley won't object. 690 00:44:33,271 --> 00:44:34,271 Where is Bradley? 691 00:44:34,405 --> 00:44:37,068 I seen him go out the door just a minute ago. 692 00:44:37,208 --> 00:44:40,576 - Well, how come you didn't stop him? - Why? He ain't a-goin' no place. 693 00:44:40,711 --> 00:44:42,311 I'll give you a search warrant, Sheriff. 694 00:44:42,446 --> 00:44:44,244 I don't need a search warrant. 695 00:44:44,382 --> 00:44:47,045 Hoss, you stay here, you and Luke and John. 696 00:44:48,052 --> 00:44:49,884 Where'd he go? 697 00:44:50,021 --> 00:44:52,786 - He went into the bank. - Why didn't you go after him? 698 00:44:54,458 --> 00:44:56,757 He had a gun. 699 00:44:56,894 --> 00:44:59,022 Right down to the last penny. 700 00:45:05,236 --> 00:45:06,568 Sheriff. 701 00:45:09,073 --> 00:45:11,474 Why don't you fellas go back inside? 702 00:45:14,879 --> 00:45:17,124 All right, you two, go round to the back door of the bank. 703 00:45:17,148 --> 00:45:20,482 - Right. - What are you doin', Mr. Cartwright? 704 00:45:20,618 --> 00:45:21,950 Helping. 705 00:45:23,354 --> 00:45:25,550 The bank ain't got no back door. 706 00:45:28,259 --> 00:45:29,522 Hey, Phil! 707 00:45:33,164 --> 00:45:34,723 - Phil! - Phil! 708 00:45:34,865 --> 00:45:36,857 Mr. Cartwright. 709 00:45:38,002 --> 00:45:40,938 Hey, Phil, it's your old friend, Sheriff... 710 00:45:43,307 --> 00:45:46,436 The way he's carryin' on, you'd think we was tryin' to rob the bank. 711 00:45:48,246 --> 00:45:49,874 Oh, come on, Phil. 712 00:45:50,781 --> 00:45:54,218 If you value our friendship, you'll cut that foolishness out right now. 713 00:45:57,488 --> 00:45:59,184 Hate to have to do it this way. 714 00:45:59,323 --> 00:46:01,656 Sheriff, mind if I try? 715 00:46:02,960 --> 00:46:04,451 Go ahead. 716 00:46:07,064 --> 00:46:08,555 Be careful. 717 00:46:09,600 --> 00:46:11,592 Hey, Bradley! 718 00:46:11,736 --> 00:46:14,433 Why don't you throw your gun out and come on out yourself? 719 00:46:14,572 --> 00:46:16,564 I don't wanna go to jail. 720 00:46:19,810 --> 00:46:21,506 Well, would you rather hang? 721 00:46:21,646 --> 00:46:23,706 That's what's gonna happen if somebody gets killed. 722 00:46:23,848 --> 00:46:25,976 I don't wanna go to jail. 723 00:46:26,117 --> 00:46:29,451 Well, nobody wants to go, but it sure beats the heck out of hangin'. 724 00:46:43,668 --> 00:46:45,068 You wanna give it to me, Phil? 725 00:46:46,003 --> 00:46:48,871 Can I just carry it as far as the jail? 726 00:46:51,676 --> 00:46:53,008 Why not? 727 00:46:53,511 --> 00:46:56,447 - You tell the judge, will you? - Yeah. 728 00:46:57,682 --> 00:46:59,014 Be glad to. 729 00:47:01,752 --> 00:47:04,832 Boys, I don't know how to thank you for comin' in here and doin' what you did. 730 00:47:04,922 --> 00:47:06,891 It took a lot of guts. 731 00:47:07,024 --> 00:47:10,188 Heck, Hoss, what are pardners for? 732 00:47:10,961 --> 00:47:15,592 Yeah. There's just one more favor I wanna ask of you. 733 00:47:15,733 --> 00:47:18,293 Go over there and tell the judge the whole truth. 734 00:47:20,838 --> 00:47:22,739 Mmm. 735 00:47:24,508 --> 00:47:27,000 Well, we already done the hard part. 736 00:47:37,655 --> 00:47:41,854 You see, Judge, we really didn't rob the bank, but we did try. 737 00:47:41,992 --> 00:47:44,359 Well, there's a law against that too. 738 00:47:44,495 --> 00:47:46,191 Yes, sir. 739 00:47:46,330 --> 00:47:48,890 Well, are you confessing to attempted bank robbery? 740 00:47:52,770 --> 00:47:54,636 Yes, sir. 741 00:47:54,772 --> 00:47:58,368 Since you plead guilty and don't have a job, I'll have to send you to jail. 742 00:47:58,509 --> 00:48:01,445 - Your Honor? - Yes, Mr. Cartwright? 743 00:48:01,579 --> 00:48:04,947 Well, Your Honor, they... they do have a job, sir. 744 00:48:06,150 --> 00:48:07,778 Working at my ranch. 745 00:48:08,719 --> 00:48:11,553 Well, in that case, I could suspend sentence. 746 00:48:14,158 --> 00:48:15,751 How long would the sentence be? 747 00:48:15,893 --> 00:48:17,088 Ten years. 748 00:48:19,296 --> 00:48:21,424 Mr. Cartwright, you got yourself a couple of hands. 749 00:48:25,002 --> 00:48:28,234 But if ever I see you two in my courtroom again... 750 00:48:28,372 --> 00:48:29,772 - Yes, sir. - No, sir, no. 751 00:48:29,907 --> 00:48:32,103 Now, get out of my sight. 752 00:48:32,243 --> 00:48:35,145 Court dismissed. 60320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.