Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,067
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:17,885 --> 00:00:19,581
Joe! Joe Cartwright!
3
00:00:24,191 --> 00:00:25,191
Hey.
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,895
Hey, Meena, Luke. How you been?
5
00:00:31,031 --> 00:00:34,263
- What are you doin' in town?
- Well, we live here now.
6
00:00:34,401 --> 00:00:37,667
Papa sold the mine and we
bought a house here in town.
7
00:00:37,804 --> 00:00:40,364
- The old Creston place.
- Hey, that's a mansion.
8
00:00:40,507 --> 00:00:43,204
At least we got room
enough for all the furniture.
9
00:00:43,343 --> 00:00:44,983
Hey, I'd like you to
meet my brother Hoss.
10
00:00:45,078 --> 00:00:46,774
This is Meena and her
father, Luke Calhoun.
11
00:00:46,914 --> 00:00:49,440
- Howdy, ma'am. Happy to meet you.
- Howdy.
12
00:00:49,583 --> 00:00:51,984
- How's your husband?
- Uh...
13
00:00:54,221 --> 00:00:55,621
Your husband, Virg?
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,188
Oh, Virg.
15
00:00:58,325 --> 00:00:59,520
Oh, yes.
16
00:00:59,660 --> 00:01:02,494
Well, um, we're not married yet.
17
00:01:02,629 --> 00:01:05,758
You know, the
arrangements and things.
18
00:01:06,733 --> 00:01:10,363
Uh, he and his brothers
are all back at the house.
19
00:01:10,504 --> 00:01:12,405
With their feet propped
up on somethin'.
20
00:01:12,539 --> 00:01:15,475
Uh, what are you
doing in town, Joe?
21
00:01:15,609 --> 00:01:17,305
We just had a little
work to take care of.
22
00:01:17,444 --> 00:01:20,456
If you're supposed to be workin', what
are you doin' standin' around here talkin'?
23
00:01:20,480 --> 00:01:22,005
You haven't changed
a bit, have you?
24
00:01:22,149 --> 00:01:24,914
Papa, maybe they're
tryin' to be polite.
25
00:01:25,052 --> 00:01:27,732
No, we really do have work to do.
It's good to see you again, Meena.
26
00:01:27,821 --> 00:01:31,280
- Happy to have met you folks.
- Always a pleasure to see you, Luke.
27
00:01:34,127 --> 00:01:35,686
You still like him, don't ya?
28
00:01:37,230 --> 00:01:39,563
I'm going to marry
Virg, remember?
29
00:01:39,700 --> 00:01:42,864
I remember. You're
the one that's forgot.
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,666
- Mornin', Miss Meena.
- Mornin'.
31
00:01:50,277 --> 00:01:53,577
Well, I'm not gonna marry a man
who sits around the house all day.
32
00:01:53,714 --> 00:01:57,310
I want a man who gets up
every morning and goes to work.
33
00:01:57,451 --> 00:01:59,352
Well, that sure
don't sound like Virg.
34
00:01:59,486 --> 00:02:02,888
Well, it could be, if it weren't for
those two no-count brothers of his.
35
00:02:03,023 --> 00:02:06,016
- Now, they're a bad influence, Papa.
- Well, I'll run 'em off.
36
00:02:06,159 --> 00:02:10,153
No. I just want you to make
it clear. No job, no wedding.
37
00:02:10,297 --> 00:02:13,756
- If they don't still go to work?
- Then you can run 'em off.
38
00:02:13,900 --> 00:02:16,165
- All three of 'em?
- All three of 'em.
39
00:02:33,587 --> 00:02:34,587
Hey!
40
00:02:36,556 --> 00:02:39,492
- You boys had a nice rest, ain't you?
- Yes, sir.
41
00:02:39,626 --> 00:02:41,925
Well, then, when you
figurin' on goin' to work?
42
00:02:42,062 --> 00:02:46,659
Well, we're waitin' for the right
job to come along, Mr. Calhoun.
43
00:02:46,800 --> 00:02:49,031
Well, if it come along, it
couldn't see you in here.
44
00:02:49,169 --> 00:02:50,769
Why don't you wait
out on the front porch
45
00:02:50,837 --> 00:02:52,317
where it can see
you from a distance?
46
00:02:52,372 --> 00:02:57,106
Oh, you don't need to worry,
Mr. Calhoun. It'll find us. Always does.
47
00:02:57,244 --> 00:03:00,323
Well, if the right job ain't found you
by tomorrow, you better go look for it.
48
00:03:00,347 --> 00:03:03,408
- D'you hear me?
- We been lookin' for work.
49
00:03:03,550 --> 00:03:07,146
Well, you better find a job by
tomorrow, or out you go. You understand?
50
00:03:07,287 --> 00:03:09,620
You gonna run my
brothers off, Mr. Calhoun?
51
00:03:09,756 --> 00:03:12,920
No. I'm gonna run
all three of you off.
52
00:03:13,060 --> 00:03:14,460
But I'm gonna
marry your daughter.
53
00:03:14,594 --> 00:03:16,495
Not unless you go
to work, you ain't.
54
00:03:16,630 --> 00:03:18,622
- Who says?
- She does.
55
00:03:19,199 --> 00:03:20,861
- She does?
- She does.
56
00:03:21,001 --> 00:03:22,526
No job, no weddin'.
57
00:03:26,206 --> 00:03:29,233
And you can chew on
that until dinner time.
58
00:03:33,647 --> 00:03:35,912
Well, he done it.
59
00:03:38,585 --> 00:03:41,783
He done it. I ain't gonna be
able to sleep again till tonight.
60
00:03:43,724 --> 00:03:46,853
Well, you heard him.
No job, no weddin'.
61
00:03:46,993 --> 00:03:49,758
- I heard him.
- What do you think we ought to do?
62
00:03:49,896 --> 00:03:51,956
I think we better get packed.
63
00:03:52,099 --> 00:03:55,433
Get packed? Get packed?
You get back over there.
64
00:03:55,569 --> 00:03:57,435
We'll face this crisis together.
65
00:03:57,571 --> 00:04:00,700
You're gonna stay here and
live up to your responsibilities.
66
00:04:00,841 --> 00:04:03,367
- You gotta face your obligations.
- And get a job.
67
00:04:03,510 --> 00:04:06,275
It's your duty. You owe it.
68
00:04:06,413 --> 00:04:07,676
- To Meena?
- Meena?
69
00:04:07,814 --> 00:04:10,613
Not to Meena. To
us, your brothers.
70
00:04:10,751 --> 00:04:13,744
Virg, Virg. Now, you
just sit down there, Virg.
71
00:04:13,887 --> 00:04:16,447
Listen to me, Virg, boy.
72
00:04:16,590 --> 00:04:21,051
We ain't never had two nickels
to rub together in our whole lives.
73
00:04:21,194 --> 00:04:24,995
Now we're just sittin' under a
money tree waitin' for the fruit to fall.
74
00:04:26,600 --> 00:04:30,935
And all we're askin' you to
do is just shake that tree a little.
75
00:04:31,304 --> 00:04:34,103
Oh, I thought you were
askin' me to go to work.
76
00:04:35,876 --> 00:04:37,572
Well, it's not
just for us, Virg.
77
00:04:37,711 --> 00:04:40,476
You gotta think about
yourself and Meena.
78
00:04:40,614 --> 00:04:43,846
I mean, the way she needs
you, loves you, depends on you.
79
00:04:43,984 --> 00:04:45,976
- Right.
- Yeah.
80
00:04:46,820 --> 00:04:48,345
But she's the one who said it.
81
00:04:48,488 --> 00:04:51,617
- No job, no weddin'.
- Oh, well...
82
00:04:52,659 --> 00:04:54,287
That's 'cause she loves you.
83
00:04:55,662 --> 00:04:58,257
That's an awful funny thing
to say to someone you love.
84
00:04:58,398 --> 00:05:03,268
No. That's nothin' compared to what
some people say to people they love.
85
00:05:03,403 --> 00:05:04,403
Like what?
86
00:05:04,538 --> 00:05:06,564
You'll find that out
after you're married.
87
00:05:09,843 --> 00:05:12,438
Right now we
gotta get you a job.
88
00:05:13,680 --> 00:05:18,812
Jesse, can I have my
own office, and a desk?
89
00:05:18,952 --> 00:05:20,887
That sounds fair.
90
00:05:21,021 --> 00:05:23,149
I don't see why not.
91
00:05:23,290 --> 00:05:25,919
Then I'll be the boss, and
you two can work for me.
92
00:05:26,059 --> 00:05:27,755
That way we all three got jobs.
93
00:05:27,894 --> 00:05:30,022
Well, we don't need
to go that far, do we?
94
00:05:30,163 --> 00:05:31,495
Doin' what?
95
00:05:35,402 --> 00:05:36,402
Jesse.
96
00:05:39,406 --> 00:05:41,170
Jesse, I'm about
to have an idea.
97
00:05:44,477 --> 00:05:45,968
Heaven help us.
98
00:06:53,914 --> 00:06:55,576
- Mornin'.
- Mornin'.
99
00:06:55,715 --> 00:06:57,707
- Is Mr. Firman around?
- No.
100
00:06:58,752 --> 00:07:01,950
- Are you in charge?
- That's what Firman said when he left.
101
00:07:02,088 --> 00:07:04,717
I see you're sellin' cow
ponies for 45 dollars.
102
00:07:04,858 --> 00:07:07,191
Not much horse. Good
ones cost you more.
103
00:07:07,327 --> 00:07:08,767
I was kind of hopin'
you'd say that.
104
00:07:08,828 --> 00:07:11,354
Me and my brother got
36 ponies we'd like to sell.
105
00:07:11,498 --> 00:07:14,593
Cross between California and
Texas stock. They're prime animals.
106
00:07:14,734 --> 00:07:17,465
- We're not interested.
- You do buy and sell horses, don't you?
107
00:07:17,604 --> 00:07:20,130
- Not me. Firman.
- You just told me you were in charge.
108
00:07:20,273 --> 00:07:23,903
Well, I am, in charge of seein'
that nobody walks off with the place
109
00:07:24,044 --> 00:07:25,376
till Firman gets back.
110
00:07:26,513 --> 00:07:28,141
Joe Cartwright.
111
00:07:28,281 --> 00:07:31,217
- Hey, Mr. Firman.
- What can I do for you?
112
00:07:35,689 --> 00:07:37,885
They're all fine, sound
stock, in prime condition.
113
00:07:38,024 --> 00:07:39,686
Funny your pa never
mentioned 'em to me.
114
00:07:39,826 --> 00:07:42,405
They don't belong to my pa. They
belong to me and my brother Hoss.
115
00:07:42,429 --> 00:07:44,898
You boys goin' into
business for yourselves?
116
00:07:45,031 --> 00:07:46,465
Yeah, in a small way.
117
00:07:46,599 --> 00:07:49,125
I'd have to see 'em
to give you a firm offer,
118
00:07:49,269 --> 00:07:50,999
but if they're what
you say they are,
119
00:07:51,137 --> 00:07:54,403
they should be worth
about 40 dollars a head.
120
00:07:54,541 --> 00:07:56,501
I think they may be worth
a little more than that.
121
00:07:56,543 --> 00:07:58,383
I'll bring some into
town, let you take a look.
122
00:07:58,445 --> 00:08:01,108
- You do that.
- Who's your new hired hand?
123
00:08:01,247 --> 00:08:04,843
He isn't. Drifter. Slept
in the loft last night.
124
00:08:04,985 --> 00:08:07,330
Been keepin' an eye on the
place this mornin' to pay for it.
125
00:08:07,354 --> 00:08:10,813
Hmm. Well, I'll see
you later. Take care.
126
00:08:14,294 --> 00:08:16,575
Hey, friend, I understand
you're drifting. You want a job?
127
00:08:16,696 --> 00:08:17,696
Depends.
128
00:08:17,831 --> 00:08:19,823
We need some help bringin'
some horses into town.
129
00:08:19,966 --> 00:08:22,367
- I'll try it for a day or two.
- Fine. You good with horses?
130
00:08:23,370 --> 00:08:25,999
Yep. They're bigger than
me, but I'm smarter than them.
131
00:08:26,139 --> 00:08:28,040
Well, there might be
some other chores.
132
00:08:28,174 --> 00:08:29,665
There always is.
133
00:08:29,809 --> 00:08:32,711
Well, so long as it's within the
law, you name it and I've done it.
134
00:08:32,846 --> 00:08:34,366
You're hired. My
name's Joe Cartwright.
135
00:08:34,414 --> 00:08:36,781
- My name's Rhodes.
- Not Dusty?
136
00:08:36,916 --> 00:08:38,214
I knew it.
137
00:08:38,351 --> 00:08:41,287
Tell a man your name's Rhodes,
the next thing he says is Dusty.
138
00:08:41,421 --> 00:08:44,255
- Been happenin' all my life.
- Don't get mad. What's your real name?
139
00:08:45,558 --> 00:08:48,084
- Dusty.
- Dusty, where you from?
140
00:08:48,228 --> 00:08:50,925
Can point in any
direction and I been there.
141
00:08:51,064 --> 00:08:52,726
Most times I
didn't like it much.
142
00:08:52,866 --> 00:08:54,198
- You got a horse?
- Yeah.
143
00:08:54,334 --> 00:08:56,812
Why don't you get him saddled
up? I'll be back in a few minutes.
144
00:08:56,836 --> 00:08:58,964
Welcome to Nevada.
145
00:08:59,105 --> 00:09:01,097
Is that where I am?
146
00:09:16,790 --> 00:09:18,782
Hoss. Hey, Hoss.
147
00:09:24,664 --> 00:09:27,293
- Did you talk to McAdams?
- He's talkin' about 40 dollars a head.
148
00:09:27,434 --> 00:09:29,314
But he says he's gotta
take a look at 'em first.
149
00:09:29,402 --> 00:09:31,680
If we can get these two stables
biddin' against each other...
150
00:09:31,704 --> 00:09:33,400
- Price has gotta go right up.
- Has to.
151
00:09:33,540 --> 00:09:35,580
Hey, I hired a fella to
help us bring the horses in.
152
00:09:35,608 --> 00:09:38,737
You did? How come we
don't use some of Pa's hands?
153
00:09:38,878 --> 00:09:41,074
Well, wait a minute. These
are our horses and our deal.
154
00:09:41,214 --> 00:09:44,412
- We gotta pay our own way on it.
- Yeah, I reckon you're right.
155
00:09:54,160 --> 00:09:56,129
Hey, Pa, how are you doin'?
156
00:09:56,262 --> 00:09:57,321
Howdy.
157
00:09:57,464 --> 00:10:00,161
Well, you two look like
you've got some good news.
158
00:10:00,300 --> 00:10:01,461
We sure have. Yes, sir.
159
00:10:01,601 --> 00:10:04,002
We were offered 40 dollars
a head for those ponies.
160
00:10:04,137 --> 00:10:05,901
- And that was just the first offer.
- Mm-hm.
161
00:10:06,039 --> 00:10:08,784
We'll be able to pay you back all
the money we owe you for winter feed.
162
00:10:08,808 --> 00:10:10,800
Oh, well, you don't
have to worry about that.
163
00:10:10,944 --> 00:10:12,488
That was a loan.
We're gonna pay it back.
164
00:10:12,512 --> 00:10:14,504
- There's no rush.
- No, it's perfectly all right.
165
00:10:14,647 --> 00:10:16,287
We said we'd pay you
the end of this week,
166
00:10:16,316 --> 00:10:18,342
we're gonna pay you
the end of this week.
167
00:10:18,485 --> 00:10:19,485
Hmm.
168
00:10:20,520 --> 00:10:23,649
40 dollars a head, huh?
That's not bad horse trading.
169
00:10:23,790 --> 00:10:24,883
Yeah, I think so.
170
00:10:27,460 --> 00:10:29,156
How come you're not smilin'?
171
00:10:30,430 --> 00:10:32,399
Well, I'll smile when
the money's in the bank.
172
00:10:32,532 --> 00:10:35,798
Ah. Don't count your
chickens before they hatch.
173
00:10:35,935 --> 00:10:37,836
- Look before you leap.
- Mmm.
174
00:10:37,971 --> 00:10:40,406
- But he who hesitates is lost.
- Yeah.
175
00:10:42,609 --> 00:10:45,044
Hey, ain't that food I smell?
176
00:10:45,178 --> 00:10:46,669
Yeah, supper's
about to be served.
177
00:10:46,813 --> 00:10:48,338
Well, how come we ain't eatin'?
178
00:10:48,481 --> 00:10:51,815
Joseph, in this case, he
who hesitates is truly lost.
179
00:10:51,951 --> 00:10:53,943
I got a feeling you're right.
180
00:11:02,295 --> 00:11:05,891
You know, Virgil, you
got a pretty good idea.
181
00:11:06,032 --> 00:11:09,161
- You ain't as dumb as you look.
- Do you mean it, Papa?
182
00:11:09,302 --> 00:11:11,294
Sure I mean it. Just one thing.
183
00:11:12,772 --> 00:11:15,970
- Where you gonna get the money?
- Well, that's why we come to you.
184
00:11:16,109 --> 00:11:17,907
- For what?
- For the money.
185
00:11:18,044 --> 00:11:20,570
My money? No, sir.
186
00:11:20,713 --> 00:11:22,593
You ain't gonna get me
to put up any of my money
187
00:11:22,682 --> 00:11:24,310
into any of your
hairbrained schemes.
188
00:11:24,450 --> 00:11:26,078
No, sir, you ain't.
I should say...
189
00:11:26,219 --> 00:11:28,586
You just said it
was a good idea.
190
00:11:28,721 --> 00:11:32,249
Well, it is, considering the source.
It's his idea, let him put up the money.
191
00:11:33,226 --> 00:11:34,250
But I don't have any.
192
00:11:34,394 --> 00:11:38,263
Well, then, you better get some
ideas that don't cost anything.
193
00:11:38,398 --> 00:11:40,833
- You won't give him the money?
- No, ma'am, I won't.
194
00:11:40,967 --> 00:11:43,027
- Then I will.
- You ain't got no money.
195
00:11:43,169 --> 00:11:44,694
- I don't?
- Well, do you?
196
00:11:44,837 --> 00:11:45,930
Don't I?
197
00:11:46,573 --> 00:11:47,802
I reckon you do, Meena.
198
00:11:50,777 --> 00:11:53,508
All right, Virgil, you
and me is in business.
199
00:11:53,646 --> 00:11:55,566
And from now on I want
you to remember one thing.
200
00:11:55,615 --> 00:11:59,211
It's my money, and I got
the final say on everything.
201
00:11:59,352 --> 00:12:01,412
- Yes, sir.
- Go get your suit on, Virg.
202
00:12:01,554 --> 00:12:02,988
We're going to the bank.
203
00:12:03,122 --> 00:12:05,557
Oh, Meena, do I
gotta wear that suit?
204
00:12:05,692 --> 00:12:07,627
Have to. And yes, you do.
205
00:12:07,760 --> 00:12:09,251
Come on, Virgil.
206
00:12:09,395 --> 00:12:10,886
It's itchy.
207
00:12:12,298 --> 00:12:15,530
Why does he have to
have a office and a desk?
208
00:12:15,668 --> 00:12:18,137
How come he can't go out and
punch cows like anybody else?
209
00:12:18,271 --> 00:12:21,241
Because I want him to have
an office and a desk, Papa.
210
00:12:21,374 --> 00:12:23,502
It's got more... class.
211
00:12:23,643 --> 00:12:25,403
Well, I wish you wouldn't
have said that word
212
00:12:25,511 --> 00:12:27,343
like you thought I
wouldn't understand.
213
00:12:27,480 --> 00:12:29,847
Meena, I know a few
things about class.
214
00:12:29,983 --> 00:12:32,179
One, you can't
buy it with money.
215
00:12:32,318 --> 00:12:33,877
And two...
216
00:12:36,122 --> 00:12:38,114
it won't rub off on you.
217
00:13:04,484 --> 00:13:06,476
- Hey, Mr. Firman.
- Howdy.
218
00:13:17,397 --> 00:13:19,923
- Jesse, what are you doin'?
- What does it look like I'm doin'?
219
00:13:20,066 --> 00:13:21,796
I'm making a price list here.
220
00:13:21,934 --> 00:13:24,699
Yeah, well, what are you scratching
on Mr. Firman's price list for?
221
00:13:24,837 --> 00:13:27,397
Well, for your information,
this ain't Mr. Firman's price list.
222
00:13:27,540 --> 00:13:29,008
This here's my price list.
223
00:13:29,142 --> 00:13:30,619
What do you mean,
it's your price list?
224
00:13:30,643 --> 00:13:32,373
Well, it ain't
really my price list.
225
00:13:32,512 --> 00:13:37,143
See here, it's C&P Development
Company owns it. I just run it for 'em.
226
00:13:40,086 --> 00:13:42,385
- Joseph, you know this fella?
- Yeah, he's a crook.
227
00:13:42,522 --> 00:13:44,491
I heard that. That ain't
a very nice way to talk.
228
00:13:44,624 --> 00:13:46,525
No, but it's very correct.
Where's Mr. Firman?
229
00:13:46,659 --> 00:13:48,355
What difference does that make?
230
00:13:48,494 --> 00:13:51,259
- We wanna sell him some horses.
- Mm-hm. What you askin'?
231
00:13:51,397 --> 00:13:53,992
- What are you offerin'?
- Where are the horses?
232
00:13:54,133 --> 00:13:57,399
- I got six of 'em out front.
- Let's take a look at 'em.
233
00:14:01,174 --> 00:14:04,076
Now, uh... uh...
234
00:14:08,214 --> 00:14:09,409
15 dollars apiece.
235
00:14:10,450 --> 00:14:12,442
We're askin' 70.
236
00:14:13,152 --> 00:14:15,348
70.
237
00:14:15,488 --> 00:14:17,218
- 16.
- 65.
238
00:14:17,357 --> 00:14:18,791
- 17.
- 60.
239
00:14:19,759 --> 00:14:21,625
- 17.50.
- 55.
240
00:14:21,761 --> 00:14:23,389
- 18.
- 45.
241
00:14:23,529 --> 00:14:24,724
- 19.
- 40.
242
00:14:24,864 --> 00:14:26,594
- 20.
- 50.
243
00:14:26,733 --> 00:14:28,201
- 20.
- 55.
244
00:14:28,334 --> 00:14:29,529
- 20.
- 60.
245
00:14:29,669 --> 00:14:32,901
- Now, wait a minute. You're goin' up.
- That's 'cause you're not.
246
00:14:33,039 --> 00:14:36,339
- You done this before, haven't you?
- Just a little bit, yes.
247
00:14:36,476 --> 00:14:38,316
You figure you got my
back up against the wall.
248
00:14:38,378 --> 00:14:41,041
I tell you what, I'll give you 25
dollars apiece for them horses.
249
00:14:41,180 --> 00:14:42,910
- 40.40.
- Well, you take it or leave it.
250
00:14:43,049 --> 00:14:45,018
We'll leave it. Let's go
over and talk to McAdams.
251
00:14:45,151 --> 00:14:47,711
All right. Well, you make sure
you take the horses with you, now.
252
00:14:47,787 --> 00:14:51,087
Bunch of wild horses
runnin' around, it's sloppy.
253
00:14:55,361 --> 00:14:59,389
Mr. McAdams we got those six
horses out there I was tellin' you about.
254
00:15:00,533 --> 00:15:01,728
What horses?
255
00:15:03,736 --> 00:15:06,365
- Owen, what are you doin' here?
- I'm the manager.
256
00:15:08,040 --> 00:15:09,508
You know him too?
257
00:15:10,510 --> 00:15:13,105
Yeah, he's the brother
of the other crook.
258
00:15:13,246 --> 00:15:16,876
C&P Livery Stable, Number 2.
259
00:15:21,354 --> 00:15:23,346
All right, Owen, we got
some horses we wanna sell.
260
00:15:23,489 --> 00:15:24,752
They saddle broke?
261
00:15:25,758 --> 00:15:27,954
- No.
- Broke to harness?
262
00:15:29,028 --> 00:15:30,394
No.
263
00:15:30,530 --> 00:15:32,499
Not interested.
264
00:15:32,632 --> 00:15:33,964
Thank you.
265
00:15:36,335 --> 00:15:39,499
Wait, wait. Owen, can we
leave the horses here a while?
266
00:15:39,639 --> 00:15:44,771
25 cents a day. Five
cents a day for feed.
267
00:15:47,680 --> 00:15:49,148
Yeah, well, we'll
take 'em with us.
268
00:15:49,282 --> 00:15:51,649
Hey, where is this C&P
Development Company?
269
00:15:51,784 --> 00:15:53,980
Right across the
street from the bank.
270
00:15:54,687 --> 00:15:56,622
Thank you.
271
00:15:56,756 --> 00:15:58,816
Y'all come back
and see us, y'hear?
272
00:15:58,958 --> 00:16:00,950
Yah. Yah.
273
00:16:09,936 --> 00:16:11,996
Hi, Joe. What you say, Hoss?
274
00:16:12,138 --> 00:16:13,162
Howdy.
275
00:16:13,306 --> 00:16:15,741
- Who owns this place?
- I do.
276
00:16:15,875 --> 00:16:18,538
- Then you're the man in charge, huh?
- That's right.
277
00:16:18,678 --> 00:16:19,873
Then you're the misguided man
278
00:16:20,012 --> 00:16:22,172
who's bought up all the
livery stables in Virginia City
279
00:16:22,281 --> 00:16:23,481
so you could cheat the people.
280
00:16:23,583 --> 00:16:25,575
Did you wanna say
something, Virg?
281
00:16:26,853 --> 00:16:28,481
I'd better get
back to my office.
282
00:16:28,621 --> 00:16:29,621
Now, you listen to me...
283
00:16:29,755 --> 00:16:33,522
Now, all I'm tryin' to do is what
any other businessman would do:
284
00:16:33,659 --> 00:16:34,854
buy low and sell high.
285
00:16:34,994 --> 00:16:38,556
Yeah, well, there's such
a thing as buyin' too low.
286
00:16:38,698 --> 00:16:40,258
All I wanna do is
make a little profit.
287
00:16:40,299 --> 00:16:43,599
There's a difference between making
a profit and making an honest profit.
288
00:16:43,736 --> 00:16:45,398
- What's that?
- What's what?
289
00:16:45,538 --> 00:16:47,006
What's the difference?
290
00:16:47,139 --> 00:16:49,059
Well, the... the difference
is a matter of honor,
291
00:16:49,175 --> 00:16:51,576
of being fair and
reasonable with people.
292
00:16:51,711 --> 00:16:54,351
Oh, you're the one to decide
what's fair and reasonable round here.
293
00:16:54,447 --> 00:16:57,212
- I didn't say that.
- I just heard you with my own ears!
294
00:16:57,350 --> 00:16:59,695
You said it was all right for
a fella to make a little money,
295
00:16:59,719 --> 00:17:02,119
but if he made a lot of money
it was dishonorable and unfair.
296
00:17:02,221 --> 00:17:04,622
- Did I say that?
- You sure did. I just heard you.
297
00:17:05,858 --> 00:17:08,487
Well... well, I'm right.
Look, I'm right about this.
298
00:17:08,628 --> 00:17:10,788
Now, I don't know why you
make me sound like I'm wrong.
299
00:17:12,632 --> 00:17:14,191
You're just too
sure of yourself.
300
00:17:15,902 --> 00:17:17,234
Come on.
301
00:17:19,739 --> 00:17:21,332
Hello, Joe, Hoss.
302
00:17:21,474 --> 00:17:22,474
Hey.
303
00:17:38,357 --> 00:17:39,357
Virgil.
304
00:17:41,093 --> 00:17:43,358
That sure is a
purty dress, Meena.
305
00:17:43,496 --> 00:17:46,056
It's a pretty dress, Virg.
306
00:17:46,198 --> 00:17:51,227
- That's what I said.
- No, you said it was a purty dress.
307
00:17:52,738 --> 00:17:55,606
That's... what I said.
308
00:17:55,741 --> 00:18:00,509
Well, it isn't a purty
dress. It's a pretty dress.
309
00:18:05,184 --> 00:18:07,085
What you been
doin'? Shopping agin?
310
00:18:07,219 --> 00:18:08,710
Again.
311
00:18:10,423 --> 00:18:11,857
That's what I thought.
312
00:18:11,991 --> 00:18:14,222
- You do a lot of that, don't you?
- A lot of what?
313
00:18:14,360 --> 00:18:16,352
- Shoppin'.
- I haven't been shopping.
314
00:18:19,999 --> 00:18:24,027
Meena, you just go on talkin'.
I'll sit here and jus' listen.
315
00:18:24,170 --> 00:18:25,798
Just listen.
316
00:18:28,007 --> 00:18:30,135
- Yes, ma'am.
- What's wrong, Virgil?
317
00:18:30,276 --> 00:18:31,710
Don't you feel well?
318
00:18:31,844 --> 00:18:34,109
I felt fine up till
a minute ago.
319
00:18:35,147 --> 00:18:36,445
Oh.
320
00:18:37,016 --> 00:18:40,885
Well, I just wanted to talk
to you about the wedding.
321
00:18:41,020 --> 00:18:44,457
- What about it?
- I got a letter from Philadelphia.
322
00:18:44,590 --> 00:18:48,083
My Aunt Mary is sick and won't
be able to travel for a few weeks.
323
00:18:48,227 --> 00:18:50,162
So we'll have to set
the wedding back a little.
324
00:18:51,464 --> 00:18:54,866
But don't tell Papa. We don't
want him to worry about her.
325
00:18:55,635 --> 00:18:56,967
I won't say a word.
326
00:18:57,103 --> 00:18:59,231
Is that all right
with you, Virg?
327
00:18:59,372 --> 00:19:01,204
It's not my place to tell him.
328
00:19:01,340 --> 00:19:02,899
I mean about the wedding.
329
00:19:03,042 --> 00:19:05,409
Oh, that's all
right. That's fine.
330
00:19:05,544 --> 00:19:07,877
You know, Virg,
sometime I get the feeling
331
00:19:08,014 --> 00:19:09,812
you don't really
want to get married.
332
00:19:09,949 --> 00:19:11,281
Sure I do.
333
00:19:12,318 --> 00:19:15,482
But it's kind of like stickin'
your foot into a bear trap.
334
00:19:15,621 --> 00:19:18,819
A man has to get up his nerve
to do a thing like that on purpose.
335
00:19:20,860 --> 00:19:22,453
Yes.
336
00:19:22,595 --> 00:19:25,429
Well, see you at supper.
337
00:19:25,564 --> 00:19:29,934
Meena, you're about the
purtiest bear trap I ever seen.
338
00:19:30,069 --> 00:19:32,504
The prettiest bear trap, Virg.
339
00:19:33,372 --> 00:19:36,774
- That's what I said.
- That is not what you said.
340
00:19:44,583 --> 00:19:46,882
Well, then, what did I say?
341
00:19:47,653 --> 00:19:50,248
I said 15 dollars
apiece for them horses.
342
00:19:51,090 --> 00:19:53,423
- Will you cut that out?
- Turn loose my stamps.
343
00:19:53,559 --> 00:19:56,529
- You offered me 25 dollars before.
- You turned it down.
344
00:19:58,631 --> 00:20:03,626
- All right, well, I'm accepting it now.
- I ain't offerin' it now. 15 dollars.
345
00:20:05,337 --> 00:20:07,533
- 25.
- Split the difference?
346
00:20:07,673 --> 00:20:09,335
Sold.
347
00:20:10,576 --> 00:20:15,412
20 dollars apiece for them nags.
You're some kind of horse trader.
348
00:20:15,548 --> 00:20:17,915
A man don't stand a
chance with the likes of you.
349
00:20:21,320 --> 00:20:23,653
Joe, you're right,
he is a croo...
350
00:20:26,692 --> 00:20:28,126
How much is six times twenty?
351
00:20:42,541 --> 00:20:44,840
Owen. Owen, let me
tell you what I done.
352
00:20:44,977 --> 00:20:46,343
Shh.
353
00:20:46,479 --> 00:20:48,471
I think he's havin'
another idea.
354
00:20:53,152 --> 00:20:55,144
- But, Owen, listen...
- Shh.
355
00:20:57,289 --> 00:20:59,451
You remember them cow
ponies the Cartwrights had?
356
00:20:59,592 --> 00:21:00,924
Shh!
357
00:21:01,560 --> 00:21:03,552
You stop shushin' me.
358
00:21:08,434 --> 00:21:10,665
Ouch. How come
you're doing that?
359
00:21:10,803 --> 00:21:13,084
- 'Cause you done it to me.
- I'm the head of this family.
360
00:21:13,139 --> 00:21:15,973
- Anybody does any of that, I'll do it.
- Oh, you'll do it?
361
00:21:16,108 --> 00:21:17,440
Jesse?
362
00:21:18,711 --> 00:21:20,907
Jesse, do you
understand me when I talk?
363
00:21:23,649 --> 00:21:25,880
Well, I understand
the words all right.
364
00:21:28,020 --> 00:21:30,512
And I understand you
just fine when you talk.
365
00:21:31,757 --> 00:21:34,226
Well, that's 'cause I'm
a plain-spoken man.
366
00:21:34,360 --> 00:21:36,352
But when I talk to Meena...
367
00:21:36,996 --> 00:21:39,659
well, I know we're talkin'
the same language,
368
00:21:40,666 --> 00:21:43,135
but we don't mean
the same thing.
369
00:21:43,269 --> 00:21:45,738
Well, that's... that's
because she's a woman.
370
00:21:45,871 --> 00:21:47,703
I've told you how
to talk to women.
371
00:21:47,840 --> 00:21:49,968
- You gotta tell 'em how purty they are.
- Yeah.
372
00:21:50,109 --> 00:21:52,874
- That's what I done.
- Well?
373
00:21:53,012 --> 00:21:56,141
And she said I was
right, but I was wrong.
374
00:21:56,282 --> 00:21:58,274
Oh, that's... that's normal.
375
00:21:58,417 --> 00:22:01,353
Maybe she's only half
convinced that she's purty.
376
00:22:01,487 --> 00:22:02,487
Yeah, he could be right.
377
00:22:02,621 --> 00:22:05,284
She might just be not
thinking she's too purty.
378
00:22:05,424 --> 00:22:08,519
Jesse. Jesse, do
I gotta marry her?
379
00:22:09,595 --> 00:22:12,531
Well, if you don't, somebody's
gonna be awful broken up about it.
380
00:22:13,699 --> 00:22:15,895
- Meena?
- You.
381
00:22:19,972 --> 00:22:22,339
I think I'd better go
back to my office.
382
00:22:29,882 --> 00:22:31,714
- Owen?
- Huh?
383
00:22:32,852 --> 00:22:35,378
How come your prices
are lower than mine?
384
00:22:36,655 --> 00:22:39,090
I figured I'd do more
business that way.
385
00:22:39,225 --> 00:22:41,217
Change 'em, stump head.
386
00:22:45,898 --> 00:22:48,026
We just plain got
slickered, that's all.
387
00:22:48,167 --> 00:22:50,659
Yeah, he saw us comin'
all the way down the pike.
388
00:22:51,837 --> 00:22:53,703
Ain't you gonna
say "I told you so"?
389
00:22:53,839 --> 00:22:56,399
- No.
- It wasn't just us. It was everybody.
390
00:22:56,542 --> 00:22:58,204
They doubled the
prices on everything.
391
00:22:58,344 --> 00:22:59,903
No need for it either.
392
00:23:00,045 --> 00:23:02,879
Firman and McAdams always made
a good living out of those stables.
393
00:23:03,015 --> 00:23:05,541
Oh, it's just plain
greed, that's all.
394
00:23:06,418 --> 00:23:08,580
Well, I don't know what to say.
395
00:23:08,721 --> 00:23:12,658
Of course, you could take the horses
over to Sacramento or Reno to sell 'em.
396
00:23:12,791 --> 00:23:14,919
That's a long, hot
drive this time of year.
397
00:23:15,060 --> 00:23:16,926
Yeah, I know that.
398
00:23:17,062 --> 00:23:19,507
Well, I gotta get back to the
ranch. I got a lot of things to do.
399
00:23:19,531 --> 00:23:21,076
- I'll see you back there later.
- Yeah.
400
00:23:21,100 --> 00:23:22,591
Take it easy, Pa.
401
00:23:24,169 --> 00:23:26,161
Ah, dad burn it.
402
00:23:29,441 --> 00:23:30,441
Hey.
403
00:23:31,810 --> 00:23:34,041
You know, Pa said
something about...
404
00:23:34,446 --> 00:23:37,143
about McAdams and Firman
making money with their stables.
405
00:23:37,950 --> 00:23:41,182
Yeah. And at the old prices too.
406
00:23:42,688 --> 00:23:45,317
Now, just what would happen if
somebody opened up a new stable?
407
00:23:45,457 --> 00:23:48,120
Yeah. At those same old prices.
408
00:23:48,260 --> 00:23:50,923
- He'd clean up, cut everybody up.
- Yeah.
409
00:23:51,563 --> 00:23:54,931
No, that ain't gonna work. What do
we know about runnin' a livery stable?
410
00:23:55,067 --> 00:23:57,045
Well, nothing now, but we
could learn, couldn't we?
411
00:23:57,069 --> 00:24:00,164
I ran a livery stable once
for a man down in Houston,
412
00:24:00,306 --> 00:24:03,333
big fella named O'Brien,
and we made lots of money.
413
00:24:03,475 --> 00:24:06,138
But if you're gonna have a livery
stable, you gotta have a barn.
414
00:24:06,278 --> 00:24:07,712
Yeah.
415
00:24:07,846 --> 00:24:10,941
Hey, what about that old Conroy
barn up the other end of town?
416
00:24:11,083 --> 00:24:14,053
- Hey, you know, that's big enough.
- Yeah.
417
00:24:14,186 --> 00:24:16,018
Yeah. Reckon who owns that now?
418
00:24:16,155 --> 00:24:19,216
- Somebody at the bank could tell you.
- Well, how do you know that?
419
00:24:19,358 --> 00:24:22,226
I worked in a bank
once in Texarkana.
420
00:24:22,361 --> 00:24:25,889
Second day I was there, John Wesley
Hardin walked in with a gun in each hand
421
00:24:26,031 --> 00:24:28,262
and made a sizeable withdrawal.
422
00:24:28,400 --> 00:24:30,369
So I moved on to Little Rock.
423
00:24:31,236 --> 00:24:34,049
Dusty, thank you. Why don't you go
have a beer? We're goin' to the bank.
424
00:24:34,073 --> 00:24:35,405
See you later.
425
00:24:43,482 --> 00:24:44,916
Of course,
426
00:24:45,851 --> 00:24:47,945
I know it's none of my
business, Mr. Calhoun...
427
00:24:48,520 --> 00:24:50,011
Call me Luke.
428
00:24:51,023 --> 00:24:52,491
Luke.
429
00:24:52,624 --> 00:24:54,422
I was just wondering
if... if you knew
430
00:24:54,560 --> 00:24:56,586
how they were running
those stables of yours,
431
00:24:56,729 --> 00:24:58,322
and if you approved.
432
00:24:58,464 --> 00:25:01,434
Well, all I know is
we're makin' money.
433
00:25:01,567 --> 00:25:05,937
Yeah, I realize that, but you're
sure not making any friends.
434
00:25:06,071 --> 00:25:08,199
I ain't in business
to make friends.
435
00:25:08,340 --> 00:25:10,070
I see.
436
00:25:10,209 --> 00:25:12,576
Well, of course, that...
that answers my question.
437
00:25:12,711 --> 00:25:14,441
Sorry to have troubled
you, Mr. Calhoun.
438
00:25:14,580 --> 00:25:16,071
Call me Luke.
439
00:25:18,884 --> 00:25:20,876
Good day, Mr. Calhoun.
440
00:25:28,694 --> 00:25:30,629
The bank doesn't own
the barn and corrals,
441
00:25:30,763 --> 00:25:34,291
but we are acting as agents for
the owner, if you care to rent them.
442
00:25:34,433 --> 00:25:37,301
- Well, just how much would the rent be?
- Hundred dollars a month.
443
00:25:39,405 --> 00:25:40,634
A hundred dollars a month?
444
00:25:40,773 --> 00:25:43,106
Or if you'd care to
sign a one year's lease
445
00:25:43,242 --> 00:25:46,644
and pay the first three months
in advance, 50 dollars a month.
446
00:25:46,779 --> 00:25:49,374
50, huh? Well, that's more
like it. What do you think?
447
00:25:49,515 --> 00:25:52,127
- Yeah, I think we ought to go for that.
- John, draw up the papers.
448
00:25:52,151 --> 00:25:54,086
- We'll be back in an hour.
- Right.
449
00:25:56,655 --> 00:25:58,180
Howdy, Meena.
450
00:25:58,323 --> 00:25:59,655
Hello, Papa.
451
00:26:00,926 --> 00:26:03,760
You look sad.
452
00:26:03,896 --> 00:26:06,456
- Is there something wrong?
- No, Papa.
453
00:26:06,598 --> 00:26:08,590
I was just thinking about Virg.
454
00:26:08,734 --> 00:26:10,760
Well, you got a good
reason for lookin' sad.
455
00:26:10,903 --> 00:26:13,270
Well, I mean, he's
a good boy, Papa.
456
00:26:13,405 --> 00:26:16,671
He's gentle and
innocent and a little dumb.
457
00:26:16,809 --> 00:26:19,404
Is that the kind of
man you wanna marry?
458
00:26:19,545 --> 00:26:21,844
That's what I was
thinking about.
459
00:26:21,980 --> 00:26:25,280
Well, Meena, if he ain't exactly
the kind of boy you wanna marry,
460
00:26:25,417 --> 00:26:26,942
you shouldn't ought
not to marry him.
461
00:26:27,086 --> 00:26:29,248
Well, he's not exactly
what I want, Papa,
462
00:26:29,388 --> 00:26:32,256
but there's a lot of raw
material to work with.
463
00:26:32,391 --> 00:26:36,590
That boy's all raw
material. He's virgin country.
464
00:26:36,728 --> 00:26:39,095
But don't you get the idea
you're gonna change him.
465
00:26:39,231 --> 00:26:42,531
For all of Virgil's bein' dumb,
he's got a lot of backbone.
466
00:26:42,668 --> 00:26:45,536
- Virg?
- Whether you see it or not, it's there.
467
00:26:45,671 --> 00:26:48,869
If it wasn't, them brothers would
have twisted him all out of shape
468
00:26:49,007 --> 00:26:51,738
- a long time ago.
- I hadn't thought of that.
469
00:26:51,877 --> 00:26:55,473
They started on him young, Meena, and
they've been workin' on him a long time,
470
00:26:55,614 --> 00:26:57,947
and he's still gentle,
innocent and a little dumb.
471
00:26:58,083 --> 00:27:00,348
Well, won't he change
after we're married?
472
00:27:00,486 --> 00:27:02,614
Yeah, he won't be
innocent anymore.
473
00:27:04,556 --> 00:27:05,556
Oh.
474
00:27:11,830 --> 00:27:12,830
Hey.
475
00:27:14,133 --> 00:27:15,567
- Howdy.
- How'd you make out?
476
00:27:15,701 --> 00:27:18,933
Pretty good. I talked to
Mr. Lanier down at the saddle shop.
477
00:27:19,071 --> 00:27:21,416
And he said we could use some
of his old saddles and bridles
478
00:27:21,440 --> 00:27:23,000
and we could pay him
back when we could.
479
00:27:23,075 --> 00:27:26,204
And he ain't altogether in love with
that C&P Development Company neither.
480
00:27:26,345 --> 00:27:28,541
Good deal. I talked to
Mr. Atkins at the feed store.
481
00:27:28,680 --> 00:27:30,280
He said he'd give
us credit for a month.
482
00:27:30,315 --> 00:27:31,315
Hey, that's great.
483
00:27:31,450 --> 00:27:33,783
Fellas, I think we're in
the livery stable business.
484
00:27:33,919 --> 00:27:36,150
- And that means we're gonna clean up.
- You bet.
485
00:28:13,058 --> 00:28:15,289
Hey, Dusty, throw
me the hammer there.
486
00:28:15,427 --> 00:28:16,427
Thank you.
487
00:28:18,931 --> 00:28:21,162
- Here.
- Get it up as high as you can.
488
00:28:21,300 --> 00:28:23,735
We gotta have
everybody see this baby.
489
00:28:23,869 --> 00:28:25,132
Yeah.
490
00:28:25,270 --> 00:28:28,866
- That's not bad, is it?
- What? Your sign? Yeah, it's all right.
491
00:28:29,007 --> 00:28:32,000
I used to paint signs for a
medicine show I was travelin' with.
492
00:28:32,144 --> 00:28:35,308
- It went broke in Tonopah.
- Well, no reflection on your signs.
493
00:28:35,447 --> 00:28:38,975
No. If it hadn't been for my signs,
we'd have gone broke in Daggett.
494
00:28:39,952 --> 00:28:40,976
There.
495
00:28:41,119 --> 00:28:42,959
- We're open for business.
- What do we do now?
496
00:28:42,988 --> 00:28:45,617
We just sit back and wait
for the crowds to roll in.
497
00:29:05,877 --> 00:29:09,575
Be careful where you stand, Joe. You
don't wanna get trampled by the crowd.
498
00:29:09,715 --> 00:29:10,715
Yeah.
499
00:29:16,421 --> 00:29:18,083
Hey. Is he coming this way?
500
00:29:20,859 --> 00:29:23,852
Hi there. Nice day, isn't it?
501
00:29:23,996 --> 00:29:25,191
Yep.
502
00:29:25,330 --> 00:29:27,663
Can... Can I help
you with something?
503
00:29:28,634 --> 00:29:29,634
Nope.
504
00:29:33,138 --> 00:29:34,970
Wonder where the crowds are.
505
00:29:35,107 --> 00:29:38,077
- He just left.
- I just don't understand it.
506
00:29:38,210 --> 00:29:40,577
Those are the
lowest prices in town.
507
00:29:40,712 --> 00:29:42,476
Are you sure people
know about this place?
508
00:29:42,614 --> 00:29:44,173
Oh, yeah, they know all right.
509
00:29:44,316 --> 00:29:47,718
We put out handbills and a price
list in the saloon and the barbershop,
510
00:29:47,853 --> 00:29:49,378
the courthouse,
even at the jailhouse.
511
00:29:49,521 --> 00:29:51,456
They know, all right.
512
00:29:51,590 --> 00:29:53,582
Well, there's gotta
be some reason.
513
00:29:56,662 --> 00:29:59,325
Hey, you know, I just might
know what that reason is.
514
00:30:06,238 --> 00:30:08,969
Hey, Dusty, you stay here.
Someone's got to look after the store.
515
00:30:09,107 --> 00:30:11,099
I was afraid you'd say that.
516
00:30:28,060 --> 00:30:29,824
Hey, look at that.
517
00:30:29,961 --> 00:30:32,281
Their prices are lower than
ours all the way down the line.
518
00:30:32,331 --> 00:30:33,890
Yeah, but they'll lose money.
519
00:30:34,032 --> 00:30:37,400
Yeah, till they drive us out of
business and then they'll raise 'em again.
520
00:30:37,536 --> 00:30:39,437
Well, they just won't
drive us out of business.
521
00:30:39,571 --> 00:30:41,811
- We'll lower our prices.
- Yeah, and then we lose money.
522
00:30:41,940 --> 00:30:44,352
- Let's get out of the business.
- Right. The sooner the better.
523
00:30:44,376 --> 00:30:45,976
Let's go see if we
can get our rent back.
524
00:30:48,380 --> 00:30:49,500
I agree with you, Joe,
525
00:30:49,581 --> 00:30:51,862
a man shouldn't have to pay
for something he doesn't need.
526
00:30:51,983 --> 00:30:53,542
Well, John, I'm
glad you understand.
527
00:30:53,685 --> 00:30:57,087
And if it were up to me, I'd tear up the
lease and give you your money back.
528
00:30:58,490 --> 00:31:00,925
We... We appreciate
that, John. We sure do.
529
00:31:01,059 --> 00:31:04,518
But it's not up to me.
It's up to the owner.
530
00:31:04,663 --> 00:31:07,656
I've already turned over the
papers and the money to him.
531
00:31:08,367 --> 00:31:10,563
Well, who would that be?
532
00:31:10,702 --> 00:31:12,728
C&P Development Company.
533
00:31:12,871 --> 00:31:15,306
Right across the
street. Mr. Calhoun.
534
00:31:15,440 --> 00:31:17,875
If you like, I'll walk
over and introduce you.
535
00:31:18,710 --> 00:31:20,440
No. No need, John.
536
00:31:21,113 --> 00:31:23,378
Mr. Calhoun and
I are old friends.
537
00:31:39,131 --> 00:31:42,533
All right, Virgil. Come on,
open up. I know you're in there.
538
00:31:42,667 --> 00:31:43,760
Let's go. Open it.
539
00:31:43,902 --> 00:31:47,498
Come on, Virg. Open it up or I'm
gonna kick the door in. Now, let's go.
540
00:31:48,974 --> 00:31:50,135
Come on!
541
00:31:51,209 --> 00:31:52,404
Y'all lookin' for somethin'?
542
00:31:52,544 --> 00:31:54,410
Yeah, satisfaction.
543
00:31:54,546 --> 00:31:56,538
Well, you ain't
gonna find it here.
544
00:31:57,315 --> 00:32:01,082
Now, look, Luke, we want
the money and the lease back.
545
00:32:01,219 --> 00:32:03,051
I can't do it, Joe.
Ain't good business.
546
00:32:03,188 --> 00:32:05,828
What do you mean, business?
That wasn't business. That was a trick.
547
00:32:05,924 --> 00:32:08,359
- Chicanery.
- Chicken canary?
548
00:32:08,493 --> 00:32:10,758
Chicanery. Deception.
549
00:32:10,896 --> 00:32:12,455
It was business.
550
00:32:13,231 --> 00:32:15,257
Well, just what do
you think business is?
551
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
Business?
552
00:32:16,535 --> 00:32:20,233
Well, business is when a man with
money meets a man with experience.
553
00:32:20,372 --> 00:32:22,012
The man with the
experience gets the money
554
00:32:22,140 --> 00:32:24,632
and the man with the
money gets the experience.
555
00:32:26,011 --> 00:32:29,379
I'll expect that rent
the first of every month.
556
00:32:37,556 --> 00:32:39,684
Hello, Joe, Hoss.
557
00:32:49,034 --> 00:32:51,128
And you took the money?
558
00:32:51,269 --> 00:32:53,261
Well, we rented
them the barn, Meena.
559
00:32:53,405 --> 00:32:56,603
Knowing that if you cut your prices,
you'd run them out of business?
560
00:32:56,741 --> 00:32:59,643
Nobody forced 'em to rent that
barn, Meena. It was their idea.
561
00:32:59,778 --> 00:33:03,215
- But they didn't know you owned it.
- That's right.
562
00:33:03,348 --> 00:33:05,180
If everybody knew the
truth about everything,
563
00:33:05,317 --> 00:33:06,546
there wouldn't be no business.
564
00:33:06,685 --> 00:33:10,019
Papa, I'm ashamed that you'd
even have an idea like that.
565
00:33:10,155 --> 00:33:14,320
Well, it wasn't my
idea. It was... Virg's.
566
00:33:14,459 --> 00:33:17,327
Virg? My Virg?
567
00:33:17,462 --> 00:33:18,691
That Virg?
568
00:33:19,197 --> 00:33:20,529
That's him.
569
00:33:22,667 --> 00:33:25,068
You can come out
now, Virg. They're gone.
570
00:33:35,914 --> 00:33:38,281
Howdy, Meena.
You sure look purty.
571
00:33:38,416 --> 00:33:40,214
Don't try to change the subject.
572
00:33:40,352 --> 00:33:42,412
- Was that your idea?
- What idea?
573
00:33:42,554 --> 00:33:45,922
To rent the Cartwrights that barn
and then run 'em out of business?
574
00:33:46,057 --> 00:33:48,492
I didn't know it was
gonna be the Cartwrights.
575
00:33:48,627 --> 00:33:50,619
But it was your idea?
576
00:33:51,496 --> 00:33:53,362
Yes, ma'am.
577
00:33:53,498 --> 00:33:57,594
Well, you're gonna tear up that
lease and give them their money back.
578
00:33:58,570 --> 00:34:00,801
- Do you understand?
- No.
579
00:34:00,939 --> 00:34:05,172
- Then I'll explain it to you.
- No need to. I understand.
580
00:34:05,310 --> 00:34:08,178
- But I'm not gonna give the money back.
- You're not?
581
00:34:08,313 --> 00:34:09,679
- No.
- Now, Virg...
582
00:34:09,814 --> 00:34:10,941
- No.
- You don't understand.
583
00:34:11,082 --> 00:34:13,711
No, Miss Meena, it's
you that don't understand.
584
00:34:14,553 --> 00:34:18,456
See on that door there?
That says Virgil Potter.
585
00:34:18,590 --> 00:34:21,389
That's me. That's my office.
586
00:34:21,526 --> 00:34:24,325
Now, you show me on that door
where it says Meena Calhoun
587
00:34:24,462 --> 00:34:26,397
and I'll give 'em
their money back.
588
00:34:26,531 --> 00:34:29,160
It was my money
that paid for that office.
589
00:34:30,435 --> 00:34:32,836
And you ain't never gonna
let me forget it, are you?
590
00:34:37,409 --> 00:34:41,505
Virg... I'm sorry I said that.
591
00:35:03,635 --> 00:35:08,039
Joe, Hoss, I sure am
sorry I got you into this.
592
00:35:08,173 --> 00:35:10,301
Dusty, forget it, will
you? It's not your fault.
593
00:35:10,442 --> 00:35:13,203
If I'd just kept my big mouth shut,
maybe you wouldn't be in this fix.
594
00:35:13,278 --> 00:35:15,838
Well, Dusty, it wasn't
you. It was all three of us.
595
00:35:15,981 --> 00:35:19,145
No, Hoss, seems like it's
been happenin' my whole life.
596
00:35:19,284 --> 00:35:22,948
Goin' around gettin' people
all caught up in my big ideas.
597
00:35:23,088 --> 00:35:25,785
Then runnin' off and leaving
'em to make it come out right.
598
00:35:25,924 --> 00:35:26,964
Forget about it, will you?
599
00:35:27,092 --> 00:35:30,620
Well, this time I'm stickin' it
out till the end, win or lose.
600
00:35:30,762 --> 00:35:32,697
Well, I think I can save
you some time, Dusty.
601
00:35:32,831 --> 00:35:35,071
I got a notion I can tell you
how this is gonna turn out.
602
00:35:48,647 --> 00:35:51,515
- Well, Pa...
- I've already heard.
603
00:35:52,884 --> 00:35:55,820
- It just ain't fair.
- It's fair.
604
00:35:58,056 --> 00:36:00,855
Unless you know of a set
of rules that says it's not.
605
00:36:02,193 --> 00:36:03,855
Somehow it just
don't seem right.
606
00:36:03,995 --> 00:36:06,021
I didn't say it was
right. Said it was fair.
607
00:36:07,799 --> 00:36:09,062
Well, what now?
608
00:36:09,200 --> 00:36:12,068
Well, we'll give everything
back and close the doors.
609
00:36:13,371 --> 00:36:16,364
- You mean you're quitting?
- Yeah, I suppose that's what I mean.
610
00:36:17,976 --> 00:36:21,378
Well, I guess it's a smart
man knows when he's beaten.
611
00:36:21,513 --> 00:36:23,345
Well, we ain't
necessarily beaten.
612
00:36:25,517 --> 00:36:26,951
What would you call it?
613
00:36:28,420 --> 00:36:30,514
Well, they... they just
won this round, that's all.
614
00:36:33,558 --> 00:36:35,558
Hoss, when you close
those doors, the fight's over.
615
00:36:35,694 --> 00:36:38,562
Well, now, what d'you expect
us to do? Lower the prices again?
616
00:36:38,697 --> 00:36:40,908
- Then they lower their prices.
- Then we lower our prices.
617
00:36:40,932 --> 00:36:43,044
Before you know it, we're
giving everything away free,
618
00:36:43,068 --> 00:36:44,708
have the world's
first free livery stable.
619
00:36:44,803 --> 00:36:46,704
We'd have all the
business in town anyway.
620
00:36:46,838 --> 00:36:49,535
That's it. That's it.
A free livery stable.
621
00:36:49,674 --> 00:36:52,007
- We'd have all the business in town.
- Sure.
622
00:36:52,143 --> 00:36:54,476
That's the answer,
Joe. We give it away.
623
00:36:55,313 --> 00:36:56,337
Free?
624
00:36:56,481 --> 00:36:59,918
Absolutely, completely,
one hundred percent free.
625
00:37:00,051 --> 00:37:02,043
Why, we'll clean up.
626
00:37:03,855 --> 00:37:05,881
Dusty, you lay off the locoweed.
627
00:37:06,024 --> 00:37:09,791
- You don't understand.
- You're right, I don't.
628
00:37:09,928 --> 00:37:12,193
- It's a ding joint.
- Dingbat.
629
00:37:12,330 --> 00:37:15,027
He's on more than locoweed.
630
00:37:15,166 --> 00:37:17,226
- Will you just listen to me?
- Go ahead.
631
00:37:17,368 --> 00:37:19,860
When I was with the medicine
show, they had a ding joint.
632
00:37:20,004 --> 00:37:22,974
That's a free show,
absolutely free.
633
00:37:23,108 --> 00:37:27,842
We'd set up a tent and hang things
along the side, pictures out of books
634
00:37:27,979 --> 00:37:30,813
and bugs we picked up and
mounted under glass, anything.
635
00:37:30,949 --> 00:37:32,850
Then after they'd
walked through the tent,
636
00:37:32,984 --> 00:37:35,112
at the exit there
was a big glass bowl
637
00:37:35,253 --> 00:37:39,054
for contributions, or donations,
whatever you wanna call it.
638
00:37:39,190 --> 00:37:40,310
And they put money in there?
639
00:37:40,391 --> 00:37:43,657
Wasn't usually no more than a
nickel or a dime, but something.
640
00:37:43,795 --> 00:37:47,323
And that coin would hit that
glass bowl with a loud "Ding!"
641
00:37:47,465 --> 00:37:49,025
That's why they
called it a ding joint.
642
00:37:49,134 --> 00:37:53,367
Dusty, that is the most
stupid, ridiculous, idiotic idea
643
00:37:53,505 --> 00:37:55,804
I have ever heard
in my entire life.
644
00:38:10,255 --> 00:38:13,623
Well, you two
have a nice picnic.
645
00:38:13,758 --> 00:38:15,750
Say... Say, you...
646
00:38:33,778 --> 00:38:35,713
I hope you had a nice ride.
647
00:38:35,847 --> 00:38:38,214
- What do I owe you?
- Nothing. Nothing at all.
648
00:38:42,520 --> 00:38:45,854
Uh, what if I don't
wanna make a donation?
649
00:38:45,990 --> 00:38:48,016
If you don't want
to, you don't have to.
650
00:38:48,793 --> 00:38:50,785
- Thanks.
- No, thank you.
651
00:38:51,796 --> 00:38:53,890
- What for?
- Well, for your business.
652
00:39:00,905 --> 00:39:03,204
I don't take
somethin' for nothin'.
653
00:39:19,657 --> 00:39:22,354
Free. That's what
that says: free.
654
00:39:22,493 --> 00:39:24,485
Can't get much
cheaper than that.
655
00:39:25,330 --> 00:39:28,061
Well, looks like we're
out of work again.
656
00:39:28,199 --> 00:39:31,636
- Jesse, I got a "what if" for ya.
- You got a "what if" for me.
657
00:39:31,769 --> 00:39:33,032
- Yeah.
- Well, what if?
658
00:39:33,171 --> 00:39:36,630
What if Luke decides to run us
off now that we're out of work?
659
00:39:38,710 --> 00:39:40,042
Read this.
660
00:39:42,513 --> 00:39:44,675
Huh? Huh?
661
00:39:44,816 --> 00:39:46,182
Yeah, yeah.
662
00:39:48,253 --> 00:39:50,231
- I thought you said you could read.
- Well, I can.
663
00:39:50,255 --> 00:39:52,724
You can't read. What's
that word right there?
664
00:39:52,857 --> 00:39:55,520
- "There."
- Right. What's that word right there?
665
00:39:56,527 --> 00:39:57,961
- "In."
- That's "is."
666
00:39:58,096 --> 00:39:59,962
And it says right between
that "there" and "is"
667
00:40:00,098 --> 00:40:01,999
that there's been a
gold strike in Montana.
668
00:40:02,133 --> 00:40:06,002
- You know what that means, don't you?
- Yeah. They found gold in Montana.
669
00:40:07,772 --> 00:40:11,732
And if... if they found
gold, anybody can find gold.
670
00:40:11,876 --> 00:40:13,674
And we're just anybody.
671
00:40:13,811 --> 00:40:17,339
Oh, Jesse, turn me loose in
Montana. I can find gold in the ground.
672
00:40:17,482 --> 00:40:20,145
I can track bluebirds
across the empty skies.
673
00:40:21,419 --> 00:40:23,047
- Hi, Owen.
- How you doin', Virg?
674
00:40:23,187 --> 00:40:24,849
- Jesse.
- Hi, Virg.
675
00:40:24,989 --> 00:40:27,982
Them doin' so well
sure is bad for business.
676
00:40:28,126 --> 00:40:30,561
- Oh, bad, bad.
- Yeah.
677
00:40:30,695 --> 00:40:34,462
Guess me and Owen bein' out of
work, old Luke, he's gonna run us off.
678
00:40:34,599 --> 00:40:38,969
No. No. No, no. No,
he won't. I won't let him.
679
00:40:40,371 --> 00:40:41,669
How you gonna stop him?
680
00:40:42,640 --> 00:40:44,541
I'll just tell him,
if you go, I go.
681
00:40:44,676 --> 00:40:47,721
- Well, you don't have to do that, Virg.
- I know, but that's what I'm gonna do.
682
00:40:47,745 --> 00:40:50,065
- That's a sweet boy, Jesse.
- Well, I think he means that.
683
00:40:50,114 --> 00:40:52,606
- You mean that, don't you?
- Sure do.
684
00:40:53,384 --> 00:40:55,876
You ain't gonna leave
me alone with that woman.
685
00:40:59,891 --> 00:41:01,621
Did you ever learn how to read?
686
00:41:01,759 --> 00:41:02,954
Miss Clacklee taught me.
687
00:41:03,094 --> 00:41:05,757
- Miss Clacklee?
- Cacklee.
688
00:41:05,897 --> 00:41:07,695
- Cacklee?
- Yeah. I used to work with her.
689
00:41:07,832 --> 00:41:10,199
- You worked with her?
- I didn't graduate, though.
690
00:41:10,335 --> 00:41:12,327
You read it to him.
691
00:41:12,470 --> 00:41:16,703
There has been gold
discovered in Montana.
692
00:41:17,642 --> 00:41:19,543
I'd better read it.
693
00:41:21,546 --> 00:41:23,742
There's been a gold
strike in Montana.
694
00:41:23,881 --> 00:41:26,441
- Right.
- See how I read?
695
00:41:26,584 --> 00:41:29,315
If you'd have graduated,
you could have read like that.
696
00:41:31,289 --> 00:41:35,454
Hurry up, Papa. Every minute
you wait costs you money.
697
00:41:35,593 --> 00:41:37,585
- Morning, Miss Meena.
- Hello.
698
00:41:37,996 --> 00:41:40,158
Virg is out there. How
come he can't do it?
699
00:41:40,298 --> 00:41:42,062
Because you're going to.
700
00:41:42,200 --> 00:41:44,669
How come I always get
stuck doin' all the talkin'?
701
00:41:44,802 --> 00:41:46,794
- That's what you do best.
- It is?
702
00:41:46,938 --> 00:41:49,806
- In a manner of speaking.
- Howdy, Miss Meena.
703
00:41:53,745 --> 00:41:56,180
That's the third time today
that fella's said hello to you.
704
00:41:56,314 --> 00:41:58,783
- It's the fifth time, Papa.
- What d'you figure he's up to?
705
00:41:58,916 --> 00:42:00,407
Number six.
706
00:42:07,692 --> 00:42:09,684
Just a minute, Papa.
707
00:42:11,596 --> 00:42:12,928
You come too.
708
00:42:18,803 --> 00:42:20,683
It's hard to believe it
really worked, ain't it?
709
00:42:20,805 --> 00:42:22,933
Well, that Dusty
knows his ding joints.
710
00:42:23,074 --> 00:42:25,274
We won't get rich, but we'll
have enough money to pay Pa
711
00:42:25,309 --> 00:42:26,469
and maybe a little left over.
712
00:42:34,085 --> 00:42:35,085
Come on.
713
00:42:38,990 --> 00:42:40,686
Hi, Joe. What do you say, Hoss?
714
00:42:40,825 --> 00:42:43,590
- Howdy.
- Hi, Luke. What can we do for you?
715
00:42:43,728 --> 00:42:46,323
Oh, nothin'. We just dropped
by to see how y'all was doin'.
716
00:42:46,464 --> 00:42:48,330
- We're doin' just fine.
- Good.
717
00:42:48,466 --> 00:42:49,466
Papa.
718
00:42:53,237 --> 00:42:55,433
All right, you win.
719
00:42:58,476 --> 00:42:59,842
Well, if we win, you lose.
720
00:43:01,279 --> 00:43:04,078
- That's right.
- And just what is it that you lose?
721
00:43:05,650 --> 00:43:07,141
Go ahead, Papa.
722
00:43:11,289 --> 00:43:13,520
Here's your lease and
the rent money back.
723
00:43:24,102 --> 00:43:25,434
No deal.
724
00:43:34,045 --> 00:43:36,913
Jesse sold them cow
ponies for 60 dollars apiece.
725
00:43:38,216 --> 00:43:40,344
Here's the money to make
up the difference to you.
726
00:43:44,322 --> 00:43:45,654
No deal.
727
00:43:49,727 --> 00:43:50,847
Well, just what do you want?
728
00:43:50,928 --> 00:43:53,727
I want you out of the
livery stable business.
729
00:44:02,073 --> 00:44:03,701
All right.
730
00:44:03,841 --> 00:44:06,777
Firman and McAdams want
to buy back their stables,
731
00:44:06,911 --> 00:44:10,473
so I'll have the papers
drawn up in the mornin'.
732
00:44:12,783 --> 00:44:14,775
Now you got a deal.
733
00:44:20,892 --> 00:44:22,224
Not yet.
734
00:44:28,132 --> 00:44:31,193
I owe you a apology,
and I'm offerin' it to you.
735
00:44:32,937 --> 00:44:34,599
Accepted.
736
00:44:34,739 --> 00:44:36,640
Accepted, Luke.
737
00:44:36,774 --> 00:44:41,906
Well, now that we're getting everything
in order, there's one more thing.
738
00:44:42,046 --> 00:44:43,046
Virg.
739
00:44:48,819 --> 00:44:51,721
Virg, there's something
I have to tell you.
740
00:44:54,492 --> 00:44:57,121
There aren't any relatives
coming from the east.
741
00:44:58,529 --> 00:45:00,930
I don't have an Aunt Mary.
742
00:45:01,065 --> 00:45:03,432
Well, there's just Papa and me.
743
00:45:03,568 --> 00:45:07,027
I only told you that so I
could put off the wedding.
744
00:45:08,272 --> 00:45:09,638
Until I was sure.
745
00:45:11,442 --> 00:45:14,571
Well, now I'm sure,
746
00:45:14,712 --> 00:45:17,648
and, well, I think...
747
00:45:19,550 --> 00:45:21,212
Well, I don't think...
748
00:45:22,320 --> 00:45:24,346
Virg, would you
please say something?
749
00:45:25,856 --> 00:45:28,382
Did you know they'd
found gold in Montana?
750
00:45:29,794 --> 00:45:30,794
They what?
751
00:45:31,963 --> 00:45:33,556
It says so right here.
752
00:45:39,937 --> 00:45:41,963
Virg, I just love you!
753
00:45:44,375 --> 00:45:47,402
Well, in a very special way.
754
00:45:49,880 --> 00:45:52,645
You know, if things had
been a little different...
755
00:45:52,783 --> 00:45:55,343
You're a very sweet boy, Virg.
756
00:45:55,486 --> 00:45:59,651
And you're about the...
prettiest thing I ever seen.
757
00:45:59,790 --> 00:46:01,986
And you've got a
natural head for business.
758
00:46:02,126 --> 00:46:04,493
Well, it was your money
started it in the first place.
759
00:46:04,629 --> 00:46:05,824
Oh, Virg.
760
00:46:10,434 --> 00:46:11,629
I'm gonna miss you.
761
00:46:11,769 --> 00:46:14,796
Probably, but not very much.
762
00:46:15,773 --> 00:46:17,366
Virg.
763
00:46:29,120 --> 00:46:30,611
Virg.
764
00:46:32,456 --> 00:46:33,719
Just enough.
765
00:46:39,563 --> 00:46:40,895
Virg.
766
00:46:49,740 --> 00:46:50,740
Bye.
767
00:46:52,510 --> 00:46:54,172
What you doin'?
768
00:46:54,312 --> 00:46:56,838
Well, what's it look like I'm
doin'? I'm lookin' at a map.
769
00:46:56,981 --> 00:46:59,849
- Gonna find Montana.
- Well, you don't need no map.
770
00:46:59,984 --> 00:47:02,146
I know where Montana
is. I spent too long a time...
771
00:47:02,286 --> 00:47:04,448
- You know where Montana is?
- That's right.
772
00:47:04,588 --> 00:47:07,820
You don't know where Montana is.
You don't even know where Reno is.
773
00:47:07,958 --> 00:47:10,689
I know where Reno
is. Reno's dead ahead.
774
00:47:10,828 --> 00:47:12,854
It's that way to the ocean.
775
00:47:12,997 --> 00:47:14,761
Well, ain't Reno got a ocean?
776
00:47:14,899 --> 00:47:18,802
Ain't Reno got an ocean? That's
the dumbest thing I've heard.
777
00:47:18,936 --> 00:47:21,770
You just... Now, you watch it.
778
00:47:21,906 --> 00:47:23,898
You couldn't track the trees.
779
00:47:27,812 --> 00:47:30,281
- Where's he goin'?
- To Montana, Papa.
780
00:47:30,414 --> 00:47:33,248
- What for?
- To find the end of the rainbow.
781
00:47:34,185 --> 00:47:36,711
Time the word gets out,
all the good claims are gone,
782
00:47:36,854 --> 00:47:39,915
and the bad ones are staked
out for ten miles in every direction.
783
00:47:40,057 --> 00:47:42,549
Them boys are gonna find
nothin' but lumps and bruises.
784
00:47:42,693 --> 00:47:44,924
- How can you be so sure of that?
- I ought to be.
785
00:47:45,062 --> 00:47:46,860
I been there often enough.
786
00:47:46,997 --> 00:47:48,932
They're gonna have
a long ride for nothin'.
787
00:47:49,066 --> 00:47:52,127
Yeah, well, here's one time all that
experience of yours is gonna pay off.
788
00:47:52,269 --> 00:47:53,601
No, Joe, it doesn't.
789
00:47:53,738 --> 00:47:57,197
I know it's a waste and I can
convince everybody but myself.
790
00:47:57,341 --> 00:48:00,778
So I gotta hurry. Those three
boys'll beat me to Montana.
791
00:48:00,911 --> 00:48:03,904
- Best of luck.
- Yeah, you're gonna need it, Dusty.
792
00:48:07,752 --> 00:48:11,519
Joe, why don't you and Hoss
come for Sunday supper?
793
00:48:11,689 --> 00:48:13,529
- Sunday supper?
- Well, ma'am, I would love...
794
00:48:13,657 --> 00:48:15,683
No, no, we can't come
to Sunday supper.
795
00:48:15,826 --> 00:48:17,426
We got a whole lot
of horses to round up.
796
00:48:17,495 --> 00:48:19,975
- We ain't got no horses.
- We got a lot of horses to round up.
797
00:48:20,030 --> 00:48:22,590
We ain't got... Ma'am,
I'll be there with bells on.
798
00:48:22,733 --> 00:48:24,361
We're running a ding joint here.
799
00:48:24,502 --> 00:48:27,870
If you were to come early Sunday
afternoon, I could pack a picnic lunch.
800
00:48:28,005 --> 00:48:30,167
Why, ma'am, that'd be...
801
00:48:30,307 --> 00:48:33,175
That isn't a very good day, you
know. You know, we're open...
802
00:48:36,247 --> 00:48:38,239
Welcome to the family.
63930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.