Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,067
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:21,421 --> 00:00:22,946
Nothing in sight yet.
3
00:00:23,090 --> 00:00:24,956
She ought to be here by now.
4
00:00:25,092 --> 00:00:27,755
Don't worry about it. Since when
has that stage ever been on time?
5
00:00:27,895 --> 00:00:29,921
Here she comes!
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,778
Yes, ma'am, step right this way.
7
00:01:01,628 --> 00:01:05,861
As head of the Virginia City Civic
and Cultural Improvement League,
8
00:01:05,999 --> 00:01:07,160
I consider it a great honor
9
00:01:07,301 --> 00:01:11,500
to welcome one of America's
greatest actresses to our fair city.
10
00:01:11,638 --> 00:01:13,504
The one and only Lotta Crabtree.
11
00:01:16,276 --> 00:01:17,710
Just a minute. Please, no.
12
00:01:17,844 --> 00:01:20,814
I'm not Lotta. I'm
Bonnie Vernon.
13
00:01:22,449 --> 00:01:25,749
Won't you save some of that speech
for me? It sounds very flattering.
14
00:01:25,886 --> 00:01:27,582
I'm Lotta Crabtree.
15
00:01:37,097 --> 00:01:38,258
Thank you.
16
00:01:38,398 --> 00:01:39,593
Whoa.
17
00:01:40,033 --> 00:01:42,730
I'd take the moose head out of
the parlor to make room for that.
18
00:01:43,770 --> 00:01:46,797
Thank you. Now, may
I present my company.
19
00:01:46,940 --> 00:01:48,772
Mr. McDonald, my manager.
20
00:01:48,909 --> 00:01:50,775
Mr. Stanhope, my leading man.
21
00:01:50,911 --> 00:01:53,938
And Miss Vernon, who plays
practically everything else.
22
00:01:56,717 --> 00:01:59,050
Hold it! Hold it!
23
00:02:00,020 --> 00:02:04,355
As head of the Virginia City Civic
and Cultural Improvement League,
24
00:02:04,491 --> 00:02:06,357
I consider it a great honor
25
00:02:06,493 --> 00:02:10,692
to welcome one of America's
greatest actresses to our fair city.
26
00:02:10,831 --> 00:02:13,460
The one and only Lotta Crabtree.
27
00:02:13,600 --> 00:02:16,001
Thanks.
28
00:02:20,507 --> 00:02:22,908
It's a wonderful and
unexpected reception.
29
00:02:23,043 --> 00:02:25,035
When I played Virginia
City as a little girl,
30
00:02:25,178 --> 00:02:27,340
reception committees
didn't arrive with speeches.
31
00:02:27,481 --> 00:02:30,508
They carried guns.
32
00:02:30,651 --> 00:02:34,247
Ma'am, things have changed
a lot in the last 15 years,
33
00:02:34,388 --> 00:02:37,847
and there's not a safer place in
this entire country than Virginia City.
34
00:02:37,991 --> 00:02:40,358
- Yeah!
- Hear, hear!
35
00:02:40,494 --> 00:02:43,658
Are we ever going
to get to the hotel?
36
00:02:43,797 --> 00:02:45,037
Thank you again for meeting us,
37
00:02:45,165 --> 00:02:48,260
and I hope you'll all come down
to San Francisco and see our show.
38
00:02:48,402 --> 00:02:50,234
Now, if you'll excuse me...
39
00:02:57,010 --> 00:02:59,206
- Come on, give her the...
- Oh. Miss Crabtree.
40
00:02:59,346 --> 00:03:01,645
Miss Crabtree. Miss
Crabtree. Wait a minute. Wait.
41
00:03:01,782 --> 00:03:05,241
We... We got something here that
we thought maybe you might like.
42
00:03:07,988 --> 00:03:09,388
Oh.
43
00:03:10,524 --> 00:03:12,459
It brings back so many memories.
44
00:03:14,261 --> 00:03:16,321
Oh, thank you for
saving it all this time.
45
00:03:16,463 --> 00:03:18,591
Oh, ma'am, don't thank me.
I'm Hoss Cartwright, ma'am.
46
00:03:18,732 --> 00:03:21,099
It was my pa that
saved it. Ben Cartwright.
47
00:03:23,003 --> 00:03:25,029
Mr. Cartwright.
48
00:03:25,172 --> 00:03:28,700
Oh, Mr. Cartwright, I didn't
recognize you with your gray hair.
49
00:03:28,842 --> 00:03:30,811
Well, my hair wasn't
quite as gray back then.
50
00:03:30,944 --> 00:03:32,435
Oh, Mr. Cartwright.
51
00:03:32,579 --> 00:03:36,072
My mother and I will never forget
how wonderful you were to us.
52
00:03:36,216 --> 00:03:39,914
She isn't with me, but, oh, I
know she'd want me to do this.
53
00:03:41,054 --> 00:03:43,114
Oh, Mr. Cartwright.
54
00:03:43,256 --> 00:03:46,124
Now, Lotta, this
is my son, Joseph.
55
00:03:46,259 --> 00:03:48,592
- Hello, Joe.
- You've met Hoss.
56
00:03:48,729 --> 00:03:51,858
- Hoss.
- This is my ranch foreman, Mr. Canaday.
57
00:03:51,998 --> 00:03:55,332
- How do you do, Miss Crabtree?
- Hello, Mr. Canaday.
58
00:03:59,740 --> 00:04:01,732
You all have a
lot to live up to.
59
00:04:01,875 --> 00:04:02,875
Yeah.
60
00:04:02,909 --> 00:04:05,640
Miss Crabtree, we were just wondering
if maybe you and your company
61
00:04:05,779 --> 00:04:08,060
couldn't put on a performance
here in Virginia City for us
62
00:04:08,148 --> 00:04:09,673
before you went
on to San Francisco.
63
00:04:09,816 --> 00:04:11,682
Pa says that every
great artist that ever lived
64
00:04:11,818 --> 00:04:13,980
played the Silver Dollar
here, even Edwin Booth.
65
00:04:14,121 --> 00:04:16,249
Lew, when do we
open in San Francisco?
66
00:04:16,389 --> 00:04:18,790
You know the schedule
as well as I do, Lotta.
67
00:04:18,925 --> 00:04:20,985
We open on Wednesday.
68
00:04:21,128 --> 00:04:23,290
It'll only take a couple
of days to get there.
69
00:04:23,430 --> 00:04:27,800
We've got plenty of time to do a
special engagement in Virginia City!
70
00:05:47,681 --> 00:05:49,809
Excuse me.
71
00:05:49,950 --> 00:05:51,885
- Hey, looks good, Hop Sing.
- Thank you.
72
00:05:52,886 --> 00:05:54,980
- Mr. Cartwright.
- Lucy, how are you?
73
00:05:55,121 --> 00:05:56,316
- Miss Crabtree.
- Hello.
74
00:05:56,456 --> 00:05:58,357
Bryce. I was wondering
what was keeping you.
75
00:05:58,491 --> 00:06:00,451
Well, to tell the truth,
Lucy was sort of put out.
76
00:06:00,493 --> 00:06:02,962
She thought the party should
have been held at our place.
77
00:06:03,096 --> 00:06:05,096
Well, no point in being
head of the Cultural League
78
00:06:05,165 --> 00:06:06,827
if it ain't gonna
do you no good.
79
00:06:06,967 --> 00:06:09,562
Will you forgive me, Mrs.
Howell? It's all my fault.
80
00:06:09,703 --> 00:06:12,036
Mr. Cartwright was such a
good friend of my mother's,
81
00:06:12,172 --> 00:06:14,412
I thought the party should
be held here at the Ponderosa.
82
00:06:14,441 --> 00:06:18,105
Well, if it's a family matter, I
suppose we shouldn't make a fuss.
83
00:06:18,245 --> 00:06:21,010
- Well, come in. Enjoy yourselves.
- Thank you, Ben.
84
00:06:21,882 --> 00:06:24,044
- Thank you.
- It's my pleasure.
85
00:06:24,184 --> 00:06:26,996
- How about another cup of punch?
- Oh, please. I've had more than enough.
86
00:06:27,020 --> 00:06:28,965
Saying hello to all these folks
is gonna make you hoarse.
87
00:06:28,989 --> 00:06:30,800
You don't wanna get hoarse
before that performance.
88
00:06:30,824 --> 00:06:34,556
Don't worry. Sometimes the
audience leaves, but never my voice.
89
00:06:36,830 --> 00:06:39,095
- Pa, you want this?
- Yes, thank you.
90
00:06:40,200 --> 00:06:41,634
Well, to you.
91
00:06:45,171 --> 00:06:47,504
Doesn't Lotta look
lovely this evening?
92
00:06:50,210 --> 00:06:52,475
What's that elephant
trying to do? Move in?
93
00:06:52,612 --> 00:06:54,547
I think he's nice.
94
00:06:54,681 --> 00:06:58,140
He's not very handsome,
but he's kind of homey.
95
00:06:59,152 --> 00:07:02,589
It's bad enough to be stuck here
to play a performance in a saloon.
96
00:07:02,722 --> 00:07:05,334
Lotta, I just can't tell you how
delighted we are to have you here.
97
00:07:05,358 --> 00:07:07,293
- Oh.
- Hoss, this is a special occasion.
98
00:07:07,427 --> 00:07:08,986
I'm gonna break out
some vintage wine.
99
00:07:09,129 --> 00:07:10,495
- Hey, great.
- Oh, thank you.
100
00:07:10,630 --> 00:07:12,724
- Would you take over, Hoss?
- You bet. Yes, sir.
101
00:07:12,866 --> 00:07:14,410
Hey, why don't we
go over and sit down?
102
00:07:14,434 --> 00:07:16,801
- I'd love to.
- Must be terribly tired.
103
00:07:16,937 --> 00:07:18,857
Well, one of the first
things my mother taught me
104
00:07:18,939 --> 00:07:22,740
was that when people are interested
in seeing you, you don't get tired.
105
00:07:23,777 --> 00:07:27,680
I was about, um... so high
when I first learned that.
106
00:07:27,814 --> 00:07:31,012
It must have been terribly exciting,
a child on the stage and the shows.
107
00:07:31,151 --> 00:07:33,017
Oh, yeah, it really was.
108
00:07:33,153 --> 00:07:34,985
I'm not gonna put up with this.
109
00:07:35,121 --> 00:07:38,216
Take it easy, Ward. Pour
yourself another drink.
110
00:07:39,526 --> 00:07:41,518
You don't have to
sneak it this time.
111
00:07:44,664 --> 00:07:47,725
That's what you
care about, not Lotta.
112
00:07:49,469 --> 00:07:51,938
I don't need your smart remarks.
113
00:07:57,043 --> 00:07:58,705
The stage was anyplace.
114
00:07:58,845 --> 00:08:02,475
A big rock or a flat piece of
ground, all lit up by torches.
115
00:08:03,049 --> 00:08:05,416
The miners were just wonderful.
116
00:08:05,552 --> 00:08:08,818
Some of them hadn't seen a
woman or a child for months.
117
00:08:08,955 --> 00:08:11,447
And they shouted
and they cheered.
118
00:08:11,591 --> 00:08:13,711
All that gold they'd worked
so hard for meant nothing.
119
00:08:13,827 --> 00:08:16,228
They just showered
the stage with it.
120
00:08:16,930 --> 00:08:20,389
But some of it was...
frightening and dangerous.
121
00:08:20,533 --> 00:08:23,367
Miss Lotta, you certainly
don't seem worried
122
00:08:23,503 --> 00:08:26,098
about being in
Virginia City anymore.
123
00:08:26,239 --> 00:08:28,299
Well, not with
you here, Sheriff.
124
00:08:28,441 --> 00:08:29,568
Thank you, ma'am.
125
00:08:29,709 --> 00:08:33,476
This is Steve Fallon, a friend of
mine, a United States marshal.
126
00:08:33,613 --> 00:08:36,447
- Miss Crabtree.
- Hello, Marshal.
127
00:08:36,583 --> 00:08:38,017
Steve Fallon?
128
00:08:38,618 --> 00:08:40,863
I haven't been in this part
of the country in a long time,
129
00:08:40,887 --> 00:08:42,807
but wasn't there a gunfighter
with the same name?
130
00:08:44,624 --> 00:08:46,684
Yes, there was.
131
00:08:46,826 --> 00:08:49,105
But he decided to use his guns
where they'd do the most good,
132
00:08:49,129 --> 00:08:50,129
on the side of the law.
133
00:08:50,263 --> 00:08:53,233
Steve's been a marshal
for a good many years.
134
00:08:53,366 --> 00:08:57,531
There's not a more honest,
more respected marshal anywhere.
135
00:08:57,670 --> 00:09:00,799
- Well, I'm sorry. I...
- That's all right, ma'am.
136
00:09:02,042 --> 00:09:03,908
Nobody can run
away from his past.
137
00:09:09,082 --> 00:09:10,573
Hoss, let's dance.
138
00:09:10,717 --> 00:09:13,118
All right, ma'am, but
it's gonna be dangerous.
139
00:09:49,489 --> 00:09:52,823
Keep your hands off her.
You been pawing her all night!
140
00:09:52,959 --> 00:09:56,157
- Ward, this is none of your concern.
- Isn't it? Used to be.
141
00:09:56,296 --> 00:09:59,289
Or am I being replaced
by this elephant?
142
00:09:59,432 --> 00:10:02,232
Now, say goodnight to all the
solid citizens and let's get out of here.
143
00:10:02,368 --> 00:10:03,927
Ward, stop it. You're drunk.
144
00:10:04,070 --> 00:10:07,199
- Leave the lady alone.
- How would you know a lady?
145
00:10:09,909 --> 00:10:11,483
All right, why don't you
come outside before
146
00:10:11,507 --> 00:10:12,888
you bleed to death?
Come on, let's go.
147
00:10:12,912 --> 00:10:16,178
If you're trying to get rid of
me, Lotta, it won't be that easy.
148
00:10:20,653 --> 00:10:23,020
When he gets drunk, he
doesn't know what he's saying.
149
00:10:23,156 --> 00:10:25,125
Somebody must have
spiked that punch pretty good.
150
00:10:25,258 --> 00:10:28,717
Oh, Ward did it. He's been drinking
his way halfway across the country.
151
00:10:28,862 --> 00:10:31,307
I'm gonna have to replace him
the minute we get to San Francisco.
152
00:10:31,331 --> 00:10:34,563
Oh, ma'am, I wouldn't be
too upset. Nobody else is.
153
00:10:34,701 --> 00:10:38,194
Hoss, you're sweet. And
thank you for not fighting back.
154
00:10:43,042 --> 00:10:45,978
Hey, let me have some more of
that coffee, will you, Hop Sing?
155
00:10:47,347 --> 00:10:50,112
- Did Hoss have his breakfast early?
- No breakfast.
156
00:10:51,751 --> 00:10:53,083
Hoss!
157
00:10:55,455 --> 00:10:57,651
- Yeah, Pa?
- Come on, hurry it up.
158
00:10:57,790 --> 00:11:00,259
They're expecting us at Alder
Creek to help up with the dam.
159
00:11:00,393 --> 00:11:04,023
Pa, I... I'm afraid I ain't
gonna be able to cut it today.
160
00:11:04,164 --> 00:11:06,242
I must have eaten something
at that party last night.
161
00:11:06,266 --> 00:11:07,598
My old belly sure is upset.
162
00:11:08,868 --> 00:11:11,770
Hop Sing look for new
job. No like complaint.
163
00:11:12,805 --> 00:11:15,285
That doesn't make sense. Hoss
could eat nails and not complain.
164
00:11:15,408 --> 00:11:18,173
From now on, Mr. Hoss
cook his own nail.
165
00:11:22,882 --> 00:11:24,350
I wonder what he's saying?
166
00:11:24,484 --> 00:11:26,749
Better if we don't know.
Go in and calm him down.
167
00:11:26,886 --> 00:11:29,549
- Yeah, okay.
- What did you eat?
168
00:11:29,689 --> 00:11:31,749
It'd be sort of hard
to pinpoint, Pa.
169
00:11:31,891 --> 00:11:34,793
I took a little bit of
everything off that buffet.
170
00:11:34,928 --> 00:11:37,591
- You look terrible.
- I do?
171
00:11:37,730 --> 00:11:39,722
I do? Yeah, I do.
172
00:11:40,900 --> 00:11:43,096
Well, listen, you
better get some rest.
173
00:11:43,236 --> 00:11:45,535
And then come down and
apologize to Hop Sing, huh?
174
00:11:45,672 --> 00:11:47,368
Yes, sir.
175
00:11:47,507 --> 00:11:48,668
- Pa?
- What?
176
00:11:48,808 --> 00:11:51,089
I had a talk to him. He said
he'd stay until after dinner.
177
00:11:51,144 --> 00:11:53,579
- Good.
- Do me a favor, will you? Get better.
178
00:11:53,713 --> 00:11:56,205
We can afford to lose you.
We can't afford to lose Hop Sing.
179
00:12:52,772 --> 00:12:55,651
Bonnie, you'll only be able to
take three steps in on your entrance
180
00:12:55,675 --> 00:12:57,115
because that's all
the room we have.
181
00:12:57,210 --> 00:12:58,701
All right, Lotta.
182
00:12:59,512 --> 00:13:01,504
Any time you're ready.
183
00:13:02,715 --> 00:13:05,446
Sal, I'm afraid I've
got bad news for you.
184
00:13:05,585 --> 00:13:08,214
Sheriff Pete Johnson
is headed this way.
185
00:13:09,622 --> 00:13:12,353
Even a rattlesnake has
the decency to give warnin'.
186
00:13:12,492 --> 00:13:14,893
Now, take two steps down
before you say your next line.
187
00:13:15,028 --> 00:13:17,725
Oh. Oh, Lotta, I'm
gonna break my ankle.
188
00:13:17,864 --> 00:13:21,460
Mr. Higgins, isn't there any way for you
to give us more playing room up here?
189
00:13:21,601 --> 00:13:23,627
That's all the stage there is.
190
00:13:23,770 --> 00:13:27,036
Look, I ain't sold a drink
with all this rehearsin'.
191
00:13:27,173 --> 00:13:29,199
If you don't like it...
192
00:13:29,342 --> 00:13:31,862
All right, Bonnie, you'll just
have to be a little more careful.
193
00:13:31,944 --> 00:13:34,641
- Well, may I move the chair over here?
- Certainly.
194
00:13:36,316 --> 00:13:38,114
Now take your line.
195
00:13:38,251 --> 00:13:40,243
What are we going to do?
196
00:13:41,120 --> 00:13:44,352
Cora, tell me, do you think
the sheriff knows anything?
197
00:13:44,490 --> 00:13:45,822
Does he?
198
00:13:46,926 --> 00:13:49,361
I hate to alarm you,
Sal, but if he was a cat,
199
00:13:49,495 --> 00:13:52,158
I'd say he had a mouthful
of canary feathers.
200
00:13:52,298 --> 00:13:56,201
You can see for yourself.
Here comes the varmint now.
201
00:14:01,674 --> 00:14:02,674
Ward.
202
00:14:05,044 --> 00:14:07,036
Ward!
203
00:14:07,180 --> 00:14:09,877
- Where is he?
- I don't know.
204
00:14:10,016 --> 00:14:12,456
Depends on how many bars there
are between here and the hotel.
205
00:14:12,518 --> 00:14:14,851
Well, go and find
him. And hurry.
206
00:14:14,987 --> 00:14:16,319
Yes, Lotta.
207
00:14:16,456 --> 00:14:20,018
That's all we ever do is sit
around and wait for Ward.
208
00:14:22,729 --> 00:14:24,288
Hoss.
209
00:14:25,765 --> 00:14:28,234
- Would you do us a favor?
- Yes'm.
210
00:14:31,671 --> 00:14:32,671
Howdy.
211
00:14:35,007 --> 00:14:38,136
Howdy, ma'am. Now, what
can I do for you, ma'am?
212
00:14:38,277 --> 00:14:40,712
Will you play the sheriff
till Ward gets back?
213
00:14:40,947 --> 00:14:43,075
Oh, ma'am, I ain't
much of an actor.
214
00:14:43,216 --> 00:14:45,447
I only been in one play,
a little old church play.
215
00:14:45,585 --> 00:14:48,316
- I played an angel.
- It's really very simple.
216
00:14:48,454 --> 00:14:50,320
- We're just blocking moves.
- Oh.
217
00:14:50,456 --> 00:14:51,719
- All right?
- Yes'm.
218
00:14:51,858 --> 00:14:53,417
Now, you go out there,
219
00:14:53,559 --> 00:14:56,961
and you come back in when Bonnie
says "Here comes the varmint now."
220
00:14:57,096 --> 00:15:00,658
Here comes the varmint
now. I got you, ma'am.
221
00:15:00,800 --> 00:15:03,599
Here comes the varmint
now. Here comes the varmint...
222
00:15:03,736 --> 00:15:04,999
All right, Bonnie.
223
00:15:05,138 --> 00:15:07,630
I hate to alarm you,
Sal, but if he was a cat,
224
00:15:07,774 --> 00:15:10,243
I'd say he had a mouthful
of canary feathers.
225
00:15:10,376 --> 00:15:11,708
You can see...
226
00:15:13,813 --> 00:15:15,573
- I'm sorry, ma'am.
- That's all right, Hoss.
227
00:15:15,681 --> 00:15:17,809
Your cue is "Here
comes the varmint now."
228
00:15:17,950 --> 00:15:20,613
Oh, yeah. Here
comes the varmint now.
229
00:15:20,753 --> 00:15:22,847
- Here comes the varmint...
- All right.
230
00:15:23,122 --> 00:15:25,648
I hate to alarm you,
Sal, but if he was a cat,
231
00:15:25,792 --> 00:15:28,057
I'd say he had a mouthful
of canary feathers.
232
00:15:28,194 --> 00:15:31,596
You can see for yourself.
Here comes the varmint now.
233
00:15:32,732 --> 00:15:36,828
Here comes the varmint
now! That's your cue, Hoss.
234
00:15:36,969 --> 00:15:38,232
Oh, yeah, yeah. Uh...
235
00:15:38,371 --> 00:15:40,363
Sal, I didn't expect to find you
236
00:15:40,506 --> 00:15:43,066
laughing and living it
up at the Faro Saloon.
237
00:15:43,209 --> 00:15:45,201
- Hoss.
- Oh, I'm sorry.
238
00:15:45,344 --> 00:15:48,781
- Sal, I didn't expect to find you...
- Hoss, I'm Sal.
239
00:15:49,816 --> 00:15:53,014
Oh, you're Sal. Oh,
I'm sorry, ma'am.
240
00:15:53,152 --> 00:15:54,984
Sal, I didn't expect to find you
241
00:15:55,121 --> 00:15:57,989
laughing and living it up
at the Little Faro Saloon.
242
00:15:58,124 --> 00:16:01,561
Well, you know me, Sheriff.
Nothing comes before business.
243
00:16:01,694 --> 00:16:04,823
Uh, uh... Not even
a wounded man?
244
00:16:04,964 --> 00:16:08,594
Sheriff, if I was to take care of every
man who was wounded at the Little Faro,
245
00:16:08,734 --> 00:16:10,828
I'd be kept mighty busy.
246
00:16:14,774 --> 00:16:16,834
Sal, this i...
247
00:16:16,976 --> 00:16:21,346
this is Ted Markham, the
man you are in love with.
248
00:16:23,282 --> 00:16:27,378
A man who's wanted in
every state west of the Rockies.
249
00:16:28,154 --> 00:16:30,589
Barten... Bonnie,
play the bartender.
250
00:16:30,723 --> 00:16:31,884
Oh, yes, ma'am.
251
00:16:32,024 --> 00:16:33,720
Bartender, bring
the sheriff a drink.
252
00:16:33,860 --> 00:16:37,820
We don't want people thinking he's
telling all those wild stories sober.
253
00:16:47,173 --> 00:16:50,200
Hoss, take three steps to the
table and sit down and face me.
254
00:16:50,343 --> 00:16:51,343
Yes'm.
255
00:16:52,111 --> 00:16:54,137
One, two, three.
256
00:16:54,280 --> 00:16:55,646
I'll get you a chair, Hoss.
257
00:16:55,781 --> 00:16:57,773
Oh, thank you, ma'am.
258
00:16:58,618 --> 00:16:59,618
Uh, yeah.
259
00:17:05,458 --> 00:17:07,154
Uh, ma'am, would you hold that?
260
00:17:07,293 --> 00:17:08,293
Thank you.
261
00:17:22,375 --> 00:17:25,504
It's no use pretendin', Sal.
262
00:17:25,645 --> 00:17:29,104
Patcheye the Indian
spilled everything.
263
00:17:31,384 --> 00:17:33,182
Patcheye the Indian.
264
00:17:33,319 --> 00:17:36,687
Soon as I finish
this drink, I'm...
265
00:17:38,891 --> 00:17:44,228
I'm goin' up to your cabin
where you have got him hidden,
266
00:17:44,363 --> 00:17:47,299
and take Ted here with me.
267
00:17:47,433 --> 00:17:50,494
Maybe you'll need company,
Sheriff, so you can apologize
268
00:17:50,636 --> 00:17:52,298
for doubting a lady's word.
269
00:17:56,742 --> 00:17:58,734
Sal, you are...
270
00:18:07,853 --> 00:18:09,253
Sal...
271
00:18:12,325 --> 00:18:13,325
You're beautiful.
272
00:18:16,262 --> 00:18:18,254
Hoss, when you say that line,
273
00:18:19,098 --> 00:18:21,090
get up and step over here.
274
00:18:22,001 --> 00:18:23,001
Yes'm.
275
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
Sal...
276
00:18:34,146 --> 00:18:36,377
Sal, you're beautiful.
277
00:18:37,650 --> 00:18:41,052
But, remember, when
I arrest Ted over there,
278
00:18:41,187 --> 00:18:45,750
you will be an accessory unless
you want to make other arrangements.
279
00:18:49,161 --> 00:18:50,459
Bravo!
280
00:18:54,100 --> 00:18:58,470
On the worst performance in
the history of the American theatre.
281
00:18:58,604 --> 00:19:00,596
Ward, that'll be enough.
282
00:19:00,740 --> 00:19:02,834
Oh, that's... that's
all right, ma'am.
283
00:19:02,975 --> 00:19:06,412
I know I ain't no actor, but
thanks for lettin' me try anyhow.
284
00:19:06,979 --> 00:19:09,608
Oh. So long, Ted.
285
00:19:13,719 --> 00:19:15,585
You'll be much better.
286
00:19:15,721 --> 00:19:17,713
How could I fail to be?
287
00:19:24,397 --> 00:19:27,390
And how do you like your
new leading man, Lotta?
288
00:19:27,533 --> 00:19:31,265
Ward, I'm warning
you, don't push it.
289
00:19:57,830 --> 00:20:02,063
Hurray! Hurray!
290
00:20:02,201 --> 00:20:04,568
♪ Whatever you do,
wherever you're goin'
291
00:20:04,704 --> 00:20:06,866
♪ Jim along Rosie with me
292
00:20:07,339 --> 00:20:10,104
♪ Out in the sun
or if'n it's snowing
293
00:20:10,242 --> 00:20:11,870
♪ Jim along Rosie with me
294
00:20:12,745 --> 00:20:15,544
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
295
00:20:15,681 --> 00:20:17,912
♪ Jim along Rosie, Rosie, do
296
00:20:18,050 --> 00:20:20,485
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
297
00:20:20,619 --> 00:20:22,645
♪ And I'll Jim along with you
298
00:20:25,057 --> 00:20:27,549
♪ The rivers are
dry in Louisiana
299
00:20:27,693 --> 00:20:29,685
♪ Jim along Rosie with me
300
00:20:30,029 --> 00:20:32,555
♪ But not as dry as
your old Aunt Hannah
301
00:20:32,698 --> 00:20:34,894
♪ Jim along Rosie with me
302
00:20:35,367 --> 00:20:37,632
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
303
00:20:37,770 --> 00:20:40,569
♪ Jim along Rosie Jim right now
304
00:20:40,706 --> 00:20:43,198
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
305
00:20:43,342 --> 00:20:45,573
♪ And I'll Jim along with thou
306
00:20:51,550 --> 00:20:57,182
♪ Make life sweet forever after
307
00:20:57,823 --> 00:21:01,817
♪ Jim along Rosie with me
308
00:21:03,028 --> 00:21:08,524
♪ Fill the world
with love and laughter
309
00:21:09,168 --> 00:21:16,803
♪ Jim along Rosie with me
310
00:21:17,710 --> 00:21:20,509
♪ Oh...
311
00:21:20,646 --> 00:21:22,808
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
312
00:21:22,948 --> 00:21:25,417
♪ Jim along Rosie Toe the line
313
00:21:25,551 --> 00:21:28,111
♪ Jim along Rosie
Jim along Rosie
314
00:21:28,254 --> 00:21:29,654
♪ Jim along
315
00:21:29,789 --> 00:21:37,663
♪ And feel fine!
316
00:21:47,006 --> 00:21:48,770
Hurray!
317
00:21:49,341 --> 00:21:50,866
Hurray!
318
00:22:01,020 --> 00:22:04,616
You searched the whole cabin,
Sheriff. Where else are you gonna look?
319
00:22:04,757 --> 00:22:06,749
The rat holes?
320
00:22:07,860 --> 00:22:09,726
That should be easy for you.
321
00:22:11,564 --> 00:22:13,764
She's got him hid all right.
I read the end of the play.
322
00:22:13,799 --> 00:22:15,768
Will you shut up?
323
00:22:18,804 --> 00:22:20,884
Watch the ceiling. Blood's
gonna drip from the attic.
324
00:22:21,006 --> 00:22:22,006
- Will you stop it?
- Shh!
325
00:22:22,141 --> 00:22:24,770
I haven't seen this thing.
Let me watch, will you?
326
00:22:25,978 --> 00:22:28,277
You've won for now, but...
327
00:22:36,822 --> 00:22:40,054
There's one place
we forgot to search.
328
00:22:40,759 --> 00:22:42,751
- The attic.
- Wait!
329
00:22:45,097 --> 00:22:48,226
Ted Markham is up there,
more dead than alive.
330
00:22:48,367 --> 00:22:51,769
- What'd I tell you, huh?
- Will you let them do it, please?
331
00:22:52,304 --> 00:22:54,364
I'm gonna take Ted
Markham anyway.
332
00:22:57,076 --> 00:22:59,875
- Here's the real excitin' part.
- Oh, come on, will you?
333
00:23:00,012 --> 00:23:01,776
Quiet. Shh!
334
00:23:04,216 --> 00:23:06,117
You snake!
335
00:23:26,205 --> 00:23:30,142
By tomorrow morning we'll
be safely across the border!
336
00:23:39,084 --> 00:23:41,610
- More!
- Like I told you. Wasn't it great?
337
00:23:41,754 --> 00:23:43,188
You've told us enough times.
338
00:23:45,991 --> 00:23:47,857
Wonder why they
haven't taken their bows.
339
00:23:47,993 --> 00:23:50,155
Well, ask him. He
knows the whole show.
340
00:23:50,296 --> 00:23:54,461
Well, I imagine that Lotta's back there
primping so she can look extra special.
341
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Yay!
342
00:23:59,705 --> 00:24:03,335
Uh, ladies and gentlemen,
there won't be any curtain call.
343
00:24:03,475 --> 00:24:06,411
Will the sheriff come
backstage immediately, please?
344
00:24:11,684 --> 00:24:14,984
We didn't rehearse that. I
don't know what this is all about.
345
00:24:15,120 --> 00:24:17,112
Let's go back and find out.
346
00:24:25,197 --> 00:24:27,598
- He's dead.
- No.
347
00:24:30,135 --> 00:24:32,627
You must use up an awful lot
of leading men on this show.
348
00:24:32,771 --> 00:24:34,330
These are real
bullets in this gun.
349
00:24:53,092 --> 00:24:58,258
But we open on Wednesday in
San Francisco. The billboards are up.
350
00:24:58,397 --> 00:24:59,865
Ma'am, I already
know about that.
351
00:24:59,999 --> 00:25:02,332
But what happened here
tonight was just plain murder,
352
00:25:02,468 --> 00:25:05,927
and you cannot leave this town
until we find out a lot more about it.
353
00:25:06,071 --> 00:25:09,599
Now, you can go to jail, or you
can stay at the hotel under guard.
354
00:25:09,742 --> 00:25:14,271
Why me? I told you, the gun
was lying in the prop trunk.
355
00:25:14,413 --> 00:25:16,905
Anyone could have come
by and put real bullets in it.
356
00:25:17,049 --> 00:25:19,541
Lotta, Roy is just
trying to do his job.
357
00:25:19,685 --> 00:25:22,314
Ma'am, you are the
one who fired the gun,
358
00:25:22,454 --> 00:25:23,774
and there's plenty
of us who know
359
00:25:23,856 --> 00:25:26,087
that you had good
reason to dislike Stanhope.
360
00:25:26,225 --> 00:25:28,023
I've disliked a lot
of actors in my time,
361
00:25:28,160 --> 00:25:29,924
but I don't go
around killing them.
362
00:25:35,200 --> 00:25:36,532
I'm sorry.
363
00:25:38,437 --> 00:25:40,030
How long will I
have to stay here?
364
00:25:40,172 --> 00:25:42,951
If you're telling the truth, it shouldn't
be more than a couple of days.
365
00:25:42,975 --> 00:25:45,308
- I haven't got a couple of days!
- Lotta.
366
00:25:46,311 --> 00:25:50,078
I remember a little lesson
that your mother taught you.
367
00:25:50,215 --> 00:25:52,741
Don't fight the
audience. Win them.
368
00:25:54,920 --> 00:25:56,115
Thank you, Ben.
369
00:25:58,357 --> 00:26:02,294
Sheriff, I'd like to
go back to the hotel.
370
00:26:02,428 --> 00:26:04,420
Yes, all right.
371
00:26:16,942 --> 00:26:19,309
Pa, I think I'll see
Lotta up to the hotel.
372
00:26:19,445 --> 00:26:21,880
- All right. I'll see you at home, then.
- Fine.
373
00:26:35,127 --> 00:26:37,494
Will there be an armed
deputy in my room, Sheriff?
374
00:26:37,629 --> 00:26:40,309
No, ma'am. He'll be in the
corridor just outside your door.
375
00:26:41,033 --> 00:26:42,501
- Roy?
- Yeah?
376
00:26:42,634 --> 00:26:44,933
Would it be all right if I
saw Miss Lotta to her room?
377
00:26:46,171 --> 00:26:47,171
Yeah, go right ahead.
378
00:27:03,655 --> 00:27:06,557
Things'll look better
tomorrow, ma'am. Wait and see.
379
00:27:08,560 --> 00:27:10,324
Goodnight, Hoss. Thank you.
380
00:27:10,462 --> 00:27:11,794
Night, ma'am.
381
00:27:23,342 --> 00:27:24,674
Hoss?
382
00:27:27,479 --> 00:27:29,471
Could you come here a minute?
383
00:27:30,215 --> 00:27:31,215
Yes'm.
384
00:27:35,454 --> 00:27:37,389
Hey, wow. I'll get the sheriff.
385
00:27:37,523 --> 00:27:38,991
No.
386
00:27:39,124 --> 00:27:41,604
Ma'am, you don't think Roy
Coffee had anything to do with this?
387
00:27:41,693 --> 00:27:43,685
This ain't his method
of gathering evidence.
388
00:27:43,829 --> 00:27:47,288
Nobody tore this room
apart for evidence.
389
00:27:48,066 --> 00:27:51,002
Why else would anybody
wanna do a thing like this to you?
390
00:27:52,471 --> 00:27:55,930
Because Baby Lotta,
Darling of the Mining Camps,
391
00:27:56,074 --> 00:27:58,066
was a huge success.
392
00:27:58,944 --> 00:28:02,073
Well, yeah, but what's
that got to do with all this?
393
00:28:03,715 --> 00:28:04,715
Everything.
394
00:28:06,585 --> 00:28:08,451
Hoss, when I made
my last tour as a child,
395
00:28:08,587 --> 00:28:11,853
Mother and I arrived here
with 18,000 dollars in gold.
396
00:28:11,990 --> 00:28:14,960
Virginia City was the
roughest place in the country.
397
00:28:15,093 --> 00:28:17,839
Mother was afraid we wouldn't even
get out of here alive with the money.
398
00:28:17,863 --> 00:28:20,025
- She didn't lose it?
- No.
399
00:28:20,165 --> 00:28:21,895
The morning we left,
our stage was held up
400
00:28:22,034 --> 00:28:24,731
and they ripped apart our
luggage and our clothes.
401
00:28:24,870 --> 00:28:27,704
Except they didn't take one
trunk off the boot of the stage.
402
00:28:27,839 --> 00:28:29,918
If they had, they would
have noticed how heavy it was
403
00:28:29,942 --> 00:28:32,862
and they would have found the false
compartment where Mother hid the gold.
404
00:28:32,911 --> 00:28:34,436
Oh.
405
00:28:35,581 --> 00:28:38,551
Everybody knows that
you got robbed out there,
406
00:28:38,684 --> 00:28:42,086
but at the same time everybody
knows they didn't find the gold too, huh?
407
00:28:42,221 --> 00:28:45,555
And they think mother
hid it in Virginia City.
408
00:28:45,691 --> 00:28:49,219
Yeah. And they think you've
come back here to get it.
409
00:28:50,362 --> 00:28:52,558
Somebody thinks so.
410
00:28:52,698 --> 00:28:54,690
Whoever loaded that prop gun...
411
00:28:55,934 --> 00:28:57,926
so I'd be held
here for murder...
412
00:28:59,471 --> 00:29:01,406
until they found the gold.
413
00:29:01,540 --> 00:29:05,068
Yeah. Well, now I know,
I gotta get the sheriff.
414
00:29:05,210 --> 00:29:08,578
Sheriff Coffee may be
honest, but I don't trust Fallon.
415
00:29:08,714 --> 00:29:11,314
They'll work together and the
whole town will know there's no gold
416
00:29:11,383 --> 00:29:13,261
and then we'll never find
out who loaded the gun.
417
00:29:13,285 --> 00:29:16,653
We gotta have somebody to help. I
wouldn't even know where to start.
418
00:29:16,788 --> 00:29:18,484
How about my pa?
Do you trust him?
419
00:29:18,624 --> 00:29:21,287
- Yes.
- I'll tell him. He'll know what to do.
420
00:29:21,426 --> 00:29:22,860
And don't you
worry about nothin'.
421
00:29:22,995 --> 00:29:25,931
I'll get Candy to stand guard
out here with this deputy.
422
00:29:26,498 --> 00:29:27,498
Hoss.
423
00:29:28,900 --> 00:29:30,528
Thank you.
424
00:29:30,669 --> 00:29:32,001
Yes'm.
425
00:29:40,579 --> 00:29:42,275
Lotta was right about one thing.
426
00:29:42,414 --> 00:29:44,679
Whoever loaded that
gun was after the gold.
427
00:29:44,816 --> 00:29:47,479
- He'll try again.
- Not if he finds out there ain't none.
428
00:29:49,221 --> 00:29:52,385
There will be, as soon as I
see my friend in Carson City.
429
00:29:52,524 --> 00:29:54,288
Now, the inquest starts
at ten o'clock sharp.
430
00:29:54,426 --> 00:29:56,486
You boys ride in
and be there early.
431
00:29:56,628 --> 00:30:00,065
Tell Lotta not to mention
the gold, and not to lose hope.
432
00:30:15,547 --> 00:30:17,072
- Hey, Roy.
- Morning, boys.
433
00:30:17,215 --> 00:30:19,081
- Mr. Fallon.
- Little early, ain't you?
434
00:30:19,217 --> 00:30:21,277
The inquest don't start
for a couple of hours yet.
435
00:30:21,420 --> 00:30:23,912
Well, we just thought we'd
come in and see Miss Lotta,
436
00:30:24,056 --> 00:30:25,388
maybe take her to breakfast.
437
00:30:25,524 --> 00:30:27,835
- Well, I think that's a good idea.
- Thanks. I'll get her.
438
00:30:27,859 --> 00:30:30,090
You wait here. I'll go
in see if she's up yet.
439
00:30:30,228 --> 00:30:33,995
Roy? Could you come
down here a minute?
440
00:30:34,132 --> 00:30:36,192
Yeah.
441
00:30:40,772 --> 00:30:44,334
Roy, I found these blanks
in Hoss's saddlebag.
442
00:30:49,147 --> 00:30:50,513
What's up?
443
00:30:50,649 --> 00:30:51,673
Take a look at those.
444
00:30:52,517 --> 00:30:53,576
Blanks.
445
00:30:56,154 --> 00:30:58,680
I had an idea you wouldn't be
bright enough to get rid of them.
446
00:31:01,927 --> 00:31:05,056
You're under arrest,
Mr. Cartwright... for murder.
447
00:31:13,071 --> 00:31:17,065
Now, I know I'm not going to
be very popular around here. I...
448
00:31:17,209 --> 00:31:18,609
Well, I have to
prove that a member
449
00:31:18,677 --> 00:31:23,274
of one of the most important families
in this state should be held for murder.
450
00:31:24,683 --> 00:31:26,777
But the verdict will
be yours, not mine.
451
00:31:28,620 --> 00:31:32,648
I won't waste your time with a
lot of details you already know.
452
00:31:34,359 --> 00:31:40,265
Here are sworn statements from
Mr. McDonald, Miss Crabtree's manager,
453
00:31:40,399 --> 00:31:44,166
and from Mr. Higgins, owner of
this establishment, the Silver Dollar.
454
00:31:44,302 --> 00:31:46,965
Now, Mr. Higgins has sworn
455
00:31:47,105 --> 00:31:50,872
that Hoss Cartwright spent almost
the entire afternoon before the shooting
456
00:31:51,009 --> 00:31:52,170
right here in this saloon.
457
00:31:54,079 --> 00:31:59,211
And Mr. McDonald has
definitely identified the blanks
458
00:31:59,351 --> 00:32:01,343
found in Hoss
Cartwright's saddlebag.
459
00:32:08,393 --> 00:32:11,056
You can take your
time studying these.
460
00:32:11,196 --> 00:32:13,756
I'd like to call the first
witness now, Joe Cartwright.
461
00:32:19,971 --> 00:32:21,811
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
462
00:32:21,873 --> 00:32:23,553
and nothing but the
truth, so help you God?
463
00:32:23,642 --> 00:32:24,642
I do.
464
00:32:27,078 --> 00:32:31,015
Mr. Cartwright, would
you say that your brother
465
00:32:31,149 --> 00:32:34,847
was more than a little
interested in Miss Crabtree?
466
00:32:36,188 --> 00:32:37,622
Yeah, I think
he likes her a lot.
467
00:32:45,597 --> 00:32:48,795
Did your brother tell you that he was
going into town to meet Miss Crabtree
468
00:32:48,934 --> 00:32:50,926
on the afternoon of the murder?
469
00:32:51,303 --> 00:32:52,430
No, not exactly.
470
00:32:52,571 --> 00:32:54,301
Were you with your
brother that afternoon?
471
00:32:55,607 --> 00:32:58,319
No, we were with him in the morning,
but we went to work without him.
472
00:32:58,343 --> 00:33:00,209
He wasn't feeling well,
had an upset stomach.
473
00:33:06,017 --> 00:33:10,682
Mr. Cartwright, does your brother
usually invent fake illnesses?
474
00:33:10,822 --> 00:33:12,757
No, he does not.
475
00:33:12,891 --> 00:33:14,883
But this was a special occasion.
476
00:33:15,994 --> 00:33:18,725
He had something really
important on his mind.
477
00:33:20,432 --> 00:33:24,164
You had no way of knowing that he
was going into town to meet Miss Crabtree
478
00:33:24,302 --> 00:33:25,497
to plan a murder, did you?
479
00:33:25,637 --> 00:33:26,637
That's ridiculous.
480
00:33:26,771 --> 00:33:28,282
He wanted to go in
town and see a girl
481
00:33:28,306 --> 00:33:30,384
and he was too embarrassed
to tell us about it, that's all.
482
00:33:30,408 --> 00:33:32,502
That's your conclusion,
Mr. Cartwright.
483
00:33:33,411 --> 00:33:34,504
That's all. Thank you.
484
00:33:45,824 --> 00:33:48,555
Well, Mr. Stanhope was missing,
485
00:33:48,693 --> 00:33:51,561
and he was out drinking
like he usually did.
486
00:33:51,696 --> 00:33:54,928
And Miss Crabtree
asked Hoss Cartwright
487
00:33:55,066 --> 00:33:58,901
if he would help us out so that we
could block out the moves on stage.
488
00:33:59,871 --> 00:34:02,534
Would you tell us
exactly what he did?
489
00:34:02,674 --> 00:34:05,701
Well, he just played the
sheriff in the saloon scene.
490
00:34:06,811 --> 00:34:09,781
Was Hoss Cartwright out of
sight for any length of time?
491
00:34:10,682 --> 00:34:13,083
Well, yes, he was, but
he was kind of eager
492
00:34:13,218 --> 00:34:16,950
and Lotta told him to wait in
the wings until he heard his cue.
493
00:34:17,088 --> 00:34:20,889
And while he was waiting, could
he have gotten to the prop trunk
494
00:34:21,026 --> 00:34:23,052
and exchanged the
blanks for real bullets?
495
00:34:23,194 --> 00:34:25,789
I don't even think he
knew the gun was there.
496
00:34:27,866 --> 00:34:31,234
Your faith in Mr. Cartwright
is very touching, Miss Vernon.
497
00:34:31,369 --> 00:34:34,237
But it doesn't account for the
blanks found in his saddlebag.
498
00:34:35,173 --> 00:34:37,165
Thank you, Miss Vernon.
499
00:34:39,911 --> 00:34:43,473
- I did the best I could.
- It's all right. It's okay.
500
00:34:49,521 --> 00:34:51,513
Now, Miss Crabtree,
501
00:34:51,890 --> 00:34:55,884
you were on intimate
terms with Mr. Stanhope?
502
00:34:56,494 --> 00:34:58,986
I was friendly with Mr. Stanhope
at the beginning of our tour
503
00:34:59,130 --> 00:35:00,928
because I thought he
was a nice young man.
504
00:35:01,066 --> 00:35:04,002
I then discovered he was
vain, egotistical and a drunk.
505
00:35:04,135 --> 00:35:05,694
In other words
you got tired of him.
506
00:35:06,838 --> 00:35:08,932
There was no
relationship to get tired of.
507
00:35:09,074 --> 00:35:12,567
Isn't it true, Miss Crabtree, that
you were anxious to get rid of him,
508
00:35:12,711 --> 00:35:13,951
to have him out of the company?
509
00:35:14,012 --> 00:35:16,880
I intended to fire him when
we got to San Francisco.
510
00:35:17,015 --> 00:35:19,712
But you found an easier
way of doing it, didn't you?
511
00:35:19,851 --> 00:35:23,185
No more embarrassment.
No more scenes.
512
00:35:24,022 --> 00:35:26,423
It wouldn't be very difficult,
would it, Miss Crabtree,
513
00:35:26,558 --> 00:35:31,622
for an actress to convince a good,
simple man like Hoss Cartwright
514
00:35:31,763 --> 00:35:33,026
to do the job for you?
515
00:35:33,164 --> 00:35:35,531
I resent these innuendoes
about actresses.
516
00:35:35,667 --> 00:35:38,637
We don't twist men around
our fingers to commit murder.
517
00:35:38,770 --> 00:35:43,572
Oh, I see. I'm sorry. You're just
simple women, like ranchers' wives.
518
00:35:43,708 --> 00:35:45,836
No, we're not like that either.
519
00:35:45,977 --> 00:35:48,208
An actress's job is
something quite different.
520
00:35:48,346 --> 00:35:51,180
We don't get up at sunrise and
we don't worry about the kids.
521
00:35:51,316 --> 00:35:54,809
We don't do the hundreds of chores,
like cooking, cleaning and mending.
522
00:35:54,953 --> 00:35:58,082
But we do do something else,
and maybe it's more important.
523
00:35:58,223 --> 00:36:02,524
We ride in dusty coaches and we
appear in fleabags and saloons like this,
524
00:36:02,661 --> 00:36:05,028
so that maybe a
rancher and his wife
525
00:36:05,163 --> 00:36:08,429
can have a few minutes of
laughter and tears, happiness.
526
00:36:08,566 --> 00:36:10,660
That's our sin, Mr. Fallon.
527
00:36:14,305 --> 00:36:16,240
Oh, please, we've
got to have it quiet!
528
00:36:16,374 --> 00:36:21,108
Now, this is not a performance.
It's an inquest. Please be quiet.
529
00:36:22,380 --> 00:36:27,080
Miss Crabtree, anyone who would
doubt your ability as an actress
530
00:36:27,218 --> 00:36:29,016
would be a fool.
531
00:36:29,154 --> 00:36:31,146
Thank you. That's all.
532
00:36:33,124 --> 00:36:35,093
Gentlemen...
533
00:36:35,226 --> 00:36:37,388
Forgetting that performance,
534
00:36:37,529 --> 00:36:39,964
I have no doubt as to
what your verdict will be.
535
00:36:53,978 --> 00:36:58,006
I certainly paid you back for all the
wonderful things you've done for me.
536
00:36:58,149 --> 00:36:59,515
You had friends on the jury.
537
00:36:59,651 --> 00:37:02,815
How could they put Hoss in jail?
They know he couldn't commit murder.
538
00:37:02,954 --> 00:37:04,394
We ought to consider
ourselves lucky
539
00:37:04,522 --> 00:37:06,282
that they thought Hoss
was acting on his own,
540
00:37:06,391 --> 00:37:07,951
or else you'd be
in jail right now too.
541
00:37:08,026 --> 00:37:11,690
- We have to do something, get lawyers.
- We are going to do something.
542
00:37:14,365 --> 00:37:16,266
Gold coins.
543
00:37:18,503 --> 00:37:21,063
Not 18,000 dollars’ worth,
but enough of them, I think.
544
00:37:21,206 --> 00:37:23,266
All dated prior to the
time that Baby Lotta
545
00:37:23,408 --> 00:37:26,378
made her first appearance in
Virginia City with her mother.
546
00:37:26,511 --> 00:37:28,122
They're brand-new.
Where did you get them?
547
00:37:28,146 --> 00:37:31,344
From the storage vault
at the mint in Carson City.
548
00:37:31,483 --> 00:37:34,083
- The manager's a friend of mine.
- What are we gonna do with 'em?
549
00:37:34,119 --> 00:37:37,647
We're gonna try to
catch ourselves a killer.
550
00:37:37,789 --> 00:37:39,917
And it all depends on how
good an actress you are.
551
00:37:50,168 --> 00:37:52,865
- You can watch me from outside.
- Yes, ma'am.
552
00:37:57,408 --> 00:37:58,933
Mr. Howell?
553
00:37:59,077 --> 00:38:00,077
Yes, Miss Crabtree.
554
00:38:00,211 --> 00:38:01,811
I was wondering if
you'd do me the favor
555
00:38:01,846 --> 00:38:04,338
of changing some gold
coins into paper money for me.
556
00:38:04,482 --> 00:38:06,849
Well, how much, Miss Crabtree?
557
00:38:06,985 --> 00:38:10,683
Uh, I only brought a few coins with
me because gold is so difficult to carry,
558
00:38:10,822 --> 00:38:17,023
but I think that the total
sum is around 18,000 dollars.
559
00:38:23,468 --> 00:38:25,130
There's nothing wrong
with them, is there?
560
00:38:25,270 --> 00:38:29,139
No, no, no, no, they're just
very old. And in mint condition.
561
00:38:29,274 --> 00:38:31,470
You've taken good care
of these for a long time.
562
00:38:31,609 --> 00:38:33,601
My mother kept them for me.
563
00:38:34,445 --> 00:38:37,813
- Will you do me the favor?
- Well, I'd like to, Miss Crabtree.
564
00:38:37,949 --> 00:38:40,612
But the bank doesn't have
that kind of cash to spare.
565
00:38:40,752 --> 00:38:42,550
It'll take a couple
of days at least.
566
00:38:42,687 --> 00:38:44,280
I see.
567
00:38:44,422 --> 00:38:47,290
If you can wait, I'll
contact you at the hotel.
568
00:38:48,593 --> 00:38:50,585
I'll be there, Mr. Howell.
569
00:39:12,884 --> 00:39:14,318
Mr. Higgins.
570
00:39:14,452 --> 00:39:16,512
Ah, Miss Crabtree.
571
00:39:16,654 --> 00:39:18,520
I have the receipts
for the performance.
572
00:39:18,656 --> 00:39:21,626
- Wonderful.
- There it is. 280 dollars.
573
00:39:21,759 --> 00:39:24,354
You took in four times that
much. The show was a sell-out.
574
00:39:24,495 --> 00:39:26,555
You're forgetting my expenses.
575
00:39:26,698 --> 00:39:30,100
It cost a lot of money to clean
the stage and get the curtains.
576
00:39:30,235 --> 00:39:33,205
I'm entitled to something
for all the business I lost.
577
00:39:33,338 --> 00:39:37,366
That mess with you and Hoss
Cartwright closed me down for two days.
578
00:39:37,508 --> 00:39:39,068
I can't even pay
my actors out of this.
579
00:39:39,210 --> 00:39:42,544
Then next time,
don't play my saloon.
580
00:39:42,680 --> 00:39:45,411
All you did was give
the place a black eye.
581
00:39:47,785 --> 00:39:52,018
Mr. Higgins, I'll need some extra money.
Can you change these into bills for me?
582
00:39:54,859 --> 00:39:58,796
One minute you cry, and
then you come up with these.
583
00:39:59,864 --> 00:40:02,527
You're pretty shrewd when it
comes to money, aren't you?
584
00:40:02,667 --> 00:40:03,862
Well, thank you, Mr. Higgins.
585
00:40:04,002 --> 00:40:06,767
Coming from you, I consider
that a real compliment.
586
00:40:07,438 --> 00:40:08,438
Will you change them?
587
00:40:08,573 --> 00:40:11,099
If you got any more of these...
588
00:40:13,745 --> 00:40:15,008
I'd like to have 'em.
589
00:40:16,314 --> 00:40:18,306
You're still stayin' at
the hotel, aren't you?
590
00:40:18,449 --> 00:40:20,449
Yes, I was requested
to stay until after the trial.
591
00:40:20,551 --> 00:40:23,385
I even have a deputy
watching to make sure I do.
592
00:40:23,521 --> 00:40:25,513
Thank you, Mr. Higgins.
593
00:40:36,935 --> 00:40:38,870
You're leaving?
594
00:40:39,003 --> 00:40:40,596
Lotta.
595
00:40:40,738 --> 00:40:45,073
Well, Bonnie and I decided there wasn't
any need to hang around Virginia City,
596
00:40:45,209 --> 00:40:48,771
and, well, besides, the
people aren't being too friendly.
597
00:40:48,913 --> 00:40:50,609
You're running
out before the trial?
598
00:40:50,748 --> 00:40:53,081
Well, they don't need us.
599
00:40:53,217 --> 00:40:57,416
We just thought that we'd go to San
Francisco and wait till you got there.
600
00:40:57,555 --> 00:40:58,750
You'll be there soon,
601
00:40:58,890 --> 00:41:02,759
and then they'll all apologize about all
the terrible things they said about you.
602
00:41:02,894 --> 00:41:07,594
Well, thank you for your great loyalty.
I suppose you'll be wanting to be paid.
603
00:41:07,732 --> 00:41:10,099
Well, we could
certainly use some.
604
00:41:10,234 --> 00:41:13,398
I had to do a song and dance for
the hotel to get our baggage out.
605
00:41:14,439 --> 00:41:18,240
Here. I think that
ought to cover it.
606
00:41:18,376 --> 00:41:20,140
It's gold.
607
00:41:20,278 --> 00:41:24,443
It's perfectly good, Lew, and there's
a lot more where that came from.
608
00:41:25,350 --> 00:41:28,081
Enough to build a whole new
company when I get to San Francisco.
609
00:41:28,219 --> 00:41:30,745
Lotta, we had no
idea you'd be so upset.
610
00:41:30,888 --> 00:41:33,983
- If you really want us to stay, we'll...
- Don't bother.
611
00:41:34,125 --> 00:41:35,957
We'll see you back at the hotel.
612
00:41:36,094 --> 00:41:38,086
Mister, can I
return these tickets?
613
00:41:59,951 --> 00:42:01,146
How'd it go?
614
00:42:01,285 --> 00:42:03,277
I've never been a
greater attraction.
615
00:42:03,421 --> 00:42:04,421
All of them?
616
00:42:06,791 --> 00:42:09,111
Mr. Howell will be only too
happy to come up with the cash,
617
00:42:09,193 --> 00:42:11,594
only there'll be a
few days' delay.
618
00:42:12,563 --> 00:42:14,794
Mr. Higgins seemed
more than interested.
619
00:42:15,900 --> 00:42:19,928
He'd be delighted to acquire
any other coins I'd like to sell him.
620
00:42:21,239 --> 00:42:24,266
And my troop suddenly
decided to stay in Virginia City
621
00:42:24,409 --> 00:42:26,469
after I showed them the gold.
622
00:42:27,045 --> 00:42:29,981
Well, the rest
shouldn't take too long.
623
00:42:33,384 --> 00:42:36,286
Whatever happens,
don't be afraid.
624
00:42:37,188 --> 00:42:38,212
I'm trying not to.
625
00:43:04,982 --> 00:43:08,646
The gold in your purse.
Dump it on the table.
626
00:43:10,721 --> 00:43:13,623
Well, you've waited a long
time for this, haven't you?
627
00:43:15,226 --> 00:43:17,218
Where's the rest of it?
628
00:43:33,111 --> 00:43:35,808
Now, drop it. Drop the gun.
629
00:43:36,614 --> 00:43:38,344
Put it there.
630
00:43:42,286 --> 00:43:44,949
I wouldn't have believed it if I
hadn't seen it with my own eyes.
631
00:43:45,089 --> 00:43:47,058
That's why I wanted
you along as a witness.
632
00:43:48,059 --> 00:43:49,059
I was just...
633
00:43:49,193 --> 00:43:53,563
I know exactly what you were doing.
Deputy! Come in here. Get your gun out.
634
00:43:53,698 --> 00:43:55,690
Now, move. Come on.
635
00:43:59,470 --> 00:44:02,150
Take him down to the sheriff's
office. Lotta, you better come along.
636
00:44:02,273 --> 00:44:05,539
The sheriff will want to
hear all about this. Quickly.
637
00:44:05,676 --> 00:44:06,837
Come on, move.
638
00:44:27,832 --> 00:44:29,824
It worked.
639
00:44:39,177 --> 00:44:41,510
Yeah, we figured you had to
be the only one who would know
640
00:44:41,646 --> 00:44:45,344
that Lotta's mother had not bought
a bank draft with her 18,000 in gold.
641
00:44:45,483 --> 00:44:48,578
And you had to be the one
who sent men to rob the stage.
642
00:44:48,719 --> 00:44:51,211
And when they didn't
find the gold there,
643
00:44:51,355 --> 00:44:54,018
you knew it was hidden somewhere
in Virginia City, didn't you?
644
00:44:54,158 --> 00:44:56,957
Now, just...
just... just leave it.
645
00:44:57,929 --> 00:45:00,296
The sheriff will want
to see you right there.
646
00:45:00,731 --> 00:45:02,757
He'll also want to ask
you a couple of questions
647
00:45:02,900 --> 00:45:06,302
about who loaded a certain
gun that killed Stanhope.
648
00:45:08,372 --> 00:45:09,704
Move out.
649
00:45:28,192 --> 00:45:30,218
Ladies and gentlemen!
650
00:45:30,361 --> 00:45:35,322
And now Virginia City's favorite, and
one of America's truly great actresses,
651
00:45:35,466 --> 00:45:38,129
will sing for you the song she
couldn't sing the other night.
652
00:45:38,269 --> 00:45:39,635
Miss Lotta Crabtree.
653
00:45:47,945 --> 00:45:50,972
Yay!
654
00:45:53,851 --> 00:45:55,820
Professor.
655
00:46:00,658 --> 00:46:03,526
♪ How can I leave you
656
00:46:03,661 --> 00:46:06,859
♪ How can I leave you
657
00:46:06,998 --> 00:46:12,369
♪ Leave you by
this time tomorrow?
658
00:46:13,237 --> 00:46:16,139
♪ Don't want to grieve you
659
00:46:16,274 --> 00:46:19,210
♪ How can I leave you?
660
00:46:19,343 --> 00:46:24,611
♪ Parting is such sweet sorrow
661
00:46:25,883 --> 00:46:28,785
♪ How can I tell you
662
00:46:28,919 --> 00:46:32,083
♪ How much I'll miss you
663
00:46:32,223 --> 00:46:37,958
♪ Miss you by
this time tomorrow?
664
00:46:38,596 --> 00:46:41,998
♪ No need to tell you
665
00:46:42,133 --> 00:46:45,865
♪ You know as I do
666
00:46:46,003 --> 00:46:50,464
♪ Parting is such sweet sorrow
667
00:46:51,942 --> 00:46:57,108
♪ Goodbye, goodbye
668
00:46:57,248 --> 00:47:02,812
♪ And if a tear
should leave my eye
669
00:47:02,953 --> 00:47:09,189
♪ Don't sigh, don't sigh
670
00:47:09,327 --> 00:47:16,029
♪ We have until tomorrow
671
00:47:16,667 --> 00:47:20,536
♪ How can I leave you
672
00:47:20,671 --> 00:47:23,835
♪ How can I leave you
673
00:47:23,974 --> 00:47:29,777
♪ Leave you by
this time tomorrow?
674
00:47:30,681 --> 00:47:33,583
♪ Don't want to grieve you
675
00:47:33,718 --> 00:47:37,746
♪ I don't want to leave you
676
00:47:37,888 --> 00:47:43,623
♪ Parting is such sweet sorrow
677
00:47:44,829 --> 00:47:50,200
♪ But then, but then
678
00:47:50,334 --> 00:47:55,534
♪ How sweeter when we meet again
679
00:47:56,273 --> 00:48:02,144
♪ And then, and then
680
00:48:02,613 --> 00:48:07,483
♪ How sweeter when we meet
681
00:48:08,519 --> 00:48:13,355
♪ Again
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.