All language subtitles for Bonanza S11E22 Return Engagement.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,067 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:21,421 --> 00:00:22,946 Nothing in sight yet. 3 00:00:23,090 --> 00:00:24,956 She ought to be here by now. 4 00:00:25,092 --> 00:00:27,755 Don't worry about it. Since when has that stage ever been on time? 5 00:00:27,895 --> 00:00:29,921 Here she comes! 6 00:00:45,479 --> 00:00:47,778 Yes, ma'am, step right this way. 7 00:01:01,628 --> 00:01:05,861 As head of the Virginia City Civic and Cultural Improvement League, 8 00:01:05,999 --> 00:01:07,160 I consider it a great honor 9 00:01:07,301 --> 00:01:11,500 to welcome one of America's greatest actresses to our fair city. 10 00:01:11,638 --> 00:01:13,504 The one and only Lotta Crabtree. 11 00:01:16,276 --> 00:01:17,710 Just a minute. Please, no. 12 00:01:17,844 --> 00:01:20,814 I'm not Lotta. I'm Bonnie Vernon. 13 00:01:22,449 --> 00:01:25,749 Won't you save some of that speech for me? It sounds very flattering. 14 00:01:25,886 --> 00:01:27,582 I'm Lotta Crabtree. 15 00:01:37,097 --> 00:01:38,258 Thank you. 16 00:01:38,398 --> 00:01:39,593 Whoa. 17 00:01:40,033 --> 00:01:42,730 I'd take the moose head out of the parlor to make room for that. 18 00:01:43,770 --> 00:01:46,797 Thank you. Now, may I present my company. 19 00:01:46,940 --> 00:01:48,772 Mr. McDonald, my manager. 20 00:01:48,909 --> 00:01:50,775 Mr. Stanhope, my leading man. 21 00:01:50,911 --> 00:01:53,938 And Miss Vernon, who plays practically everything else. 22 00:01:56,717 --> 00:01:59,050 Hold it! Hold it! 23 00:02:00,020 --> 00:02:04,355 As head of the Virginia City Civic and Cultural Improvement League, 24 00:02:04,491 --> 00:02:06,357 I consider it a great honor 25 00:02:06,493 --> 00:02:10,692 to welcome one of America's greatest actresses to our fair city. 26 00:02:10,831 --> 00:02:13,460 The one and only Lotta Crabtree. 27 00:02:13,600 --> 00:02:16,001 Thanks. 28 00:02:20,507 --> 00:02:22,908 It's a wonderful and unexpected reception. 29 00:02:23,043 --> 00:02:25,035 When I played Virginia City as a little girl, 30 00:02:25,178 --> 00:02:27,340 reception committees didn't arrive with speeches. 31 00:02:27,481 --> 00:02:30,508 They carried guns. 32 00:02:30,651 --> 00:02:34,247 Ma'am, things have changed a lot in the last 15 years, 33 00:02:34,388 --> 00:02:37,847 and there's not a safer place in this entire country than Virginia City. 34 00:02:37,991 --> 00:02:40,358 - Yeah! - Hear, hear! 35 00:02:40,494 --> 00:02:43,658 Are we ever going to get to the hotel? 36 00:02:43,797 --> 00:02:45,037 Thank you again for meeting us, 37 00:02:45,165 --> 00:02:48,260 and I hope you'll all come down to San Francisco and see our show. 38 00:02:48,402 --> 00:02:50,234 Now, if you'll excuse me... 39 00:02:57,010 --> 00:02:59,206 - Come on, give her the... - Oh. Miss Crabtree. 40 00:02:59,346 --> 00:03:01,645 Miss Crabtree. Miss Crabtree. Wait a minute. Wait. 41 00:03:01,782 --> 00:03:05,241 We... We got something here that we thought maybe you might like. 42 00:03:07,988 --> 00:03:09,388 Oh. 43 00:03:10,524 --> 00:03:12,459 It brings back so many memories. 44 00:03:14,261 --> 00:03:16,321 Oh, thank you for saving it all this time. 45 00:03:16,463 --> 00:03:18,591 Oh, ma'am, don't thank me. I'm Hoss Cartwright, ma'am. 46 00:03:18,732 --> 00:03:21,099 It was my pa that saved it. Ben Cartwright. 47 00:03:23,003 --> 00:03:25,029 Mr. Cartwright. 48 00:03:25,172 --> 00:03:28,700 Oh, Mr. Cartwright, I didn't recognize you with your gray hair. 49 00:03:28,842 --> 00:03:30,811 Well, my hair wasn't quite as gray back then. 50 00:03:30,944 --> 00:03:32,435 Oh, Mr. Cartwright. 51 00:03:32,579 --> 00:03:36,072 My mother and I will never forget how wonderful you were to us. 52 00:03:36,216 --> 00:03:39,914 She isn't with me, but, oh, I know she'd want me to do this. 53 00:03:41,054 --> 00:03:43,114 Oh, Mr. Cartwright. 54 00:03:43,256 --> 00:03:46,124 Now, Lotta, this is my son, Joseph. 55 00:03:46,259 --> 00:03:48,592 - Hello, Joe. - You've met Hoss. 56 00:03:48,729 --> 00:03:51,858 - Hoss. - This is my ranch foreman, Mr. Canaday. 57 00:03:51,998 --> 00:03:55,332 - How do you do, Miss Crabtree? - Hello, Mr. Canaday. 58 00:03:59,740 --> 00:04:01,732 You all have a lot to live up to. 59 00:04:01,875 --> 00:04:02,875 Yeah. 60 00:04:02,909 --> 00:04:05,640 Miss Crabtree, we were just wondering if maybe you and your company 61 00:04:05,779 --> 00:04:08,060 couldn't put on a performance here in Virginia City for us 62 00:04:08,148 --> 00:04:09,673 before you went on to San Francisco. 63 00:04:09,816 --> 00:04:11,682 Pa says that every great artist that ever lived 64 00:04:11,818 --> 00:04:13,980 played the Silver Dollar here, even Edwin Booth. 65 00:04:14,121 --> 00:04:16,249 Lew, when do we open in San Francisco? 66 00:04:16,389 --> 00:04:18,790 You know the schedule as well as I do, Lotta. 67 00:04:18,925 --> 00:04:20,985 We open on Wednesday. 68 00:04:21,128 --> 00:04:23,290 It'll only take a couple of days to get there. 69 00:04:23,430 --> 00:04:27,800 We've got plenty of time to do a special engagement in Virginia City! 70 00:05:47,681 --> 00:05:49,809 Excuse me. 71 00:05:49,950 --> 00:05:51,885 - Hey, looks good, Hop Sing. - Thank you. 72 00:05:52,886 --> 00:05:54,980 - Mr. Cartwright. - Lucy, how are you? 73 00:05:55,121 --> 00:05:56,316 - Miss Crabtree. - Hello. 74 00:05:56,456 --> 00:05:58,357 Bryce. I was wondering what was keeping you. 75 00:05:58,491 --> 00:06:00,451 Well, to tell the truth, Lucy was sort of put out. 76 00:06:00,493 --> 00:06:02,962 She thought the party should have been held at our place. 77 00:06:03,096 --> 00:06:05,096 Well, no point in being head of the Cultural League 78 00:06:05,165 --> 00:06:06,827 if it ain't gonna do you no good. 79 00:06:06,967 --> 00:06:09,562 Will you forgive me, Mrs. Howell? It's all my fault. 80 00:06:09,703 --> 00:06:12,036 Mr. Cartwright was such a good friend of my mother's, 81 00:06:12,172 --> 00:06:14,412 I thought the party should be held here at the Ponderosa. 82 00:06:14,441 --> 00:06:18,105 Well, if it's a family matter, I suppose we shouldn't make a fuss. 83 00:06:18,245 --> 00:06:21,010 - Well, come in. Enjoy yourselves. - Thank you, Ben. 84 00:06:21,882 --> 00:06:24,044 - Thank you. - It's my pleasure. 85 00:06:24,184 --> 00:06:26,996 - How about another cup of punch? - Oh, please. I've had more than enough. 86 00:06:27,020 --> 00:06:28,965 Saying hello to all these folks is gonna make you hoarse. 87 00:06:28,989 --> 00:06:30,800 You don't wanna get hoarse before that performance. 88 00:06:30,824 --> 00:06:34,556 Don't worry. Sometimes the audience leaves, but never my voice. 89 00:06:36,830 --> 00:06:39,095 - Pa, you want this? - Yes, thank you. 90 00:06:40,200 --> 00:06:41,634 Well, to you. 91 00:06:45,171 --> 00:06:47,504 Doesn't Lotta look lovely this evening? 92 00:06:50,210 --> 00:06:52,475 What's that elephant trying to do? Move in? 93 00:06:52,612 --> 00:06:54,547 I think he's nice. 94 00:06:54,681 --> 00:06:58,140 He's not very handsome, but he's kind of homey. 95 00:06:59,152 --> 00:07:02,589 It's bad enough to be stuck here to play a performance in a saloon. 96 00:07:02,722 --> 00:07:05,334 Lotta, I just can't tell you how delighted we are to have you here. 97 00:07:05,358 --> 00:07:07,293 - Oh. - Hoss, this is a special occasion. 98 00:07:07,427 --> 00:07:08,986 I'm gonna break out some vintage wine. 99 00:07:09,129 --> 00:07:10,495 - Hey, great. - Oh, thank you. 100 00:07:10,630 --> 00:07:12,724 - Would you take over, Hoss? - You bet. Yes, sir. 101 00:07:12,866 --> 00:07:14,410 Hey, why don't we go over and sit down? 102 00:07:14,434 --> 00:07:16,801 - I'd love to. - Must be terribly tired. 103 00:07:16,937 --> 00:07:18,857 Well, one of the first things my mother taught me 104 00:07:18,939 --> 00:07:22,740 was that when people are interested in seeing you, you don't get tired. 105 00:07:23,777 --> 00:07:27,680 I was about, um... so high when I first learned that. 106 00:07:27,814 --> 00:07:31,012 It must have been terribly exciting, a child on the stage and the shows. 107 00:07:31,151 --> 00:07:33,017 Oh, yeah, it really was. 108 00:07:33,153 --> 00:07:34,985 I'm not gonna put up with this. 109 00:07:35,121 --> 00:07:38,216 Take it easy, Ward. Pour yourself another drink. 110 00:07:39,526 --> 00:07:41,518 You don't have to sneak it this time. 111 00:07:44,664 --> 00:07:47,725 That's what you care about, not Lotta. 112 00:07:49,469 --> 00:07:51,938 I don't need your smart remarks. 113 00:07:57,043 --> 00:07:58,705 The stage was anyplace. 114 00:07:58,845 --> 00:08:02,475 A big rock or a flat piece of ground, all lit up by torches. 115 00:08:03,049 --> 00:08:05,416 The miners were just wonderful. 116 00:08:05,552 --> 00:08:08,818 Some of them hadn't seen a woman or a child for months. 117 00:08:08,955 --> 00:08:11,447 And they shouted and they cheered. 118 00:08:11,591 --> 00:08:13,711 All that gold they'd worked so hard for meant nothing. 119 00:08:13,827 --> 00:08:16,228 They just showered the stage with it. 120 00:08:16,930 --> 00:08:20,389 But some of it was... frightening and dangerous. 121 00:08:20,533 --> 00:08:23,367 Miss Lotta, you certainly don't seem worried 122 00:08:23,503 --> 00:08:26,098 about being in Virginia City anymore. 123 00:08:26,239 --> 00:08:28,299 Well, not with you here, Sheriff. 124 00:08:28,441 --> 00:08:29,568 Thank you, ma'am. 125 00:08:29,709 --> 00:08:33,476 This is Steve Fallon, a friend of mine, a United States marshal. 126 00:08:33,613 --> 00:08:36,447 - Miss Crabtree. - Hello, Marshal. 127 00:08:36,583 --> 00:08:38,017 Steve Fallon? 128 00:08:38,618 --> 00:08:40,863 I haven't been in this part of the country in a long time, 129 00:08:40,887 --> 00:08:42,807 but wasn't there a gunfighter with the same name? 130 00:08:44,624 --> 00:08:46,684 Yes, there was. 131 00:08:46,826 --> 00:08:49,105 But he decided to use his guns where they'd do the most good, 132 00:08:49,129 --> 00:08:50,129 on the side of the law. 133 00:08:50,263 --> 00:08:53,233 Steve's been a marshal for a good many years. 134 00:08:53,366 --> 00:08:57,531 There's not a more honest, more respected marshal anywhere. 135 00:08:57,670 --> 00:09:00,799 - Well, I'm sorry. I... - That's all right, ma'am. 136 00:09:02,042 --> 00:09:03,908 Nobody can run away from his past. 137 00:09:09,082 --> 00:09:10,573 Hoss, let's dance. 138 00:09:10,717 --> 00:09:13,118 All right, ma'am, but it's gonna be dangerous. 139 00:09:49,489 --> 00:09:52,823 Keep your hands off her. You been pawing her all night! 140 00:09:52,959 --> 00:09:56,157 - Ward, this is none of your concern. - Isn't it? Used to be. 141 00:09:56,296 --> 00:09:59,289 Or am I being replaced by this elephant? 142 00:09:59,432 --> 00:10:02,232 Now, say goodnight to all the solid citizens and let's get out of here. 143 00:10:02,368 --> 00:10:03,927 Ward, stop it. You're drunk. 144 00:10:04,070 --> 00:10:07,199 - Leave the lady alone. - How would you know a lady? 145 00:10:09,909 --> 00:10:11,483 All right, why don't you come outside before 146 00:10:11,507 --> 00:10:12,888 you bleed to death? Come on, let's go. 147 00:10:12,912 --> 00:10:16,178 If you're trying to get rid of me, Lotta, it won't be that easy. 148 00:10:20,653 --> 00:10:23,020 When he gets drunk, he doesn't know what he's saying. 149 00:10:23,156 --> 00:10:25,125 Somebody must have spiked that punch pretty good. 150 00:10:25,258 --> 00:10:28,717 Oh, Ward did it. He's been drinking his way halfway across the country. 151 00:10:28,862 --> 00:10:31,307 I'm gonna have to replace him the minute we get to San Francisco. 152 00:10:31,331 --> 00:10:34,563 Oh, ma'am, I wouldn't be too upset. Nobody else is. 153 00:10:34,701 --> 00:10:38,194 Hoss, you're sweet. And thank you for not fighting back. 154 00:10:43,042 --> 00:10:45,978 Hey, let me have some more of that coffee, will you, Hop Sing? 155 00:10:47,347 --> 00:10:50,112 - Did Hoss have his breakfast early? - No breakfast. 156 00:10:51,751 --> 00:10:53,083 Hoss! 157 00:10:55,455 --> 00:10:57,651 - Yeah, Pa? - Come on, hurry it up. 158 00:10:57,790 --> 00:11:00,259 They're expecting us at Alder Creek to help up with the dam. 159 00:11:00,393 --> 00:11:04,023 Pa, I... I'm afraid I ain't gonna be able to cut it today. 160 00:11:04,164 --> 00:11:06,242 I must have eaten something at that party last night. 161 00:11:06,266 --> 00:11:07,598 My old belly sure is upset. 162 00:11:08,868 --> 00:11:11,770 Hop Sing look for new job. No like complaint. 163 00:11:12,805 --> 00:11:15,285 That doesn't make sense. Hoss could eat nails and not complain. 164 00:11:15,408 --> 00:11:18,173 From now on, Mr. Hoss cook his own nail. 165 00:11:22,882 --> 00:11:24,350 I wonder what he's saying? 166 00:11:24,484 --> 00:11:26,749 Better if we don't know. Go in and calm him down. 167 00:11:26,886 --> 00:11:29,549 - Yeah, okay. - What did you eat? 168 00:11:29,689 --> 00:11:31,749 It'd be sort of hard to pinpoint, Pa. 169 00:11:31,891 --> 00:11:34,793 I took a little bit of everything off that buffet. 170 00:11:34,928 --> 00:11:37,591 - You look terrible. - I do? 171 00:11:37,730 --> 00:11:39,722 I do? Yeah, I do. 172 00:11:40,900 --> 00:11:43,096 Well, listen, you better get some rest. 173 00:11:43,236 --> 00:11:45,535 And then come down and apologize to Hop Sing, huh? 174 00:11:45,672 --> 00:11:47,368 Yes, sir. 175 00:11:47,507 --> 00:11:48,668 - Pa? - What? 176 00:11:48,808 --> 00:11:51,089 I had a talk to him. He said he'd stay until after dinner. 177 00:11:51,144 --> 00:11:53,579 - Good. - Do me a favor, will you? Get better. 178 00:11:53,713 --> 00:11:56,205 We can afford to lose you. We can't afford to lose Hop Sing. 179 00:12:52,772 --> 00:12:55,651 Bonnie, you'll only be able to take three steps in on your entrance 180 00:12:55,675 --> 00:12:57,115 because that's all the room we have. 181 00:12:57,210 --> 00:12:58,701 All right, Lotta. 182 00:12:59,512 --> 00:13:01,504 Any time you're ready. 183 00:13:02,715 --> 00:13:05,446 Sal, I'm afraid I've got bad news for you. 184 00:13:05,585 --> 00:13:08,214 Sheriff Pete Johnson is headed this way. 185 00:13:09,622 --> 00:13:12,353 Even a rattlesnake has the decency to give warnin'. 186 00:13:12,492 --> 00:13:14,893 Now, take two steps down before you say your next line. 187 00:13:15,028 --> 00:13:17,725 Oh. Oh, Lotta, I'm gonna break my ankle. 188 00:13:17,864 --> 00:13:21,460 Mr. Higgins, isn't there any way for you to give us more playing room up here? 189 00:13:21,601 --> 00:13:23,627 That's all the stage there is. 190 00:13:23,770 --> 00:13:27,036 Look, I ain't sold a drink with all this rehearsin'. 191 00:13:27,173 --> 00:13:29,199 If you don't like it... 192 00:13:29,342 --> 00:13:31,862 All right, Bonnie, you'll just have to be a little more careful. 193 00:13:31,944 --> 00:13:34,641 - Well, may I move the chair over here? - Certainly. 194 00:13:36,316 --> 00:13:38,114 Now take your line. 195 00:13:38,251 --> 00:13:40,243 What are we going to do? 196 00:13:41,120 --> 00:13:44,352 Cora, tell me, do you think the sheriff knows anything? 197 00:13:44,490 --> 00:13:45,822 Does he? 198 00:13:46,926 --> 00:13:49,361 I hate to alarm you, Sal, but if he was a cat, 199 00:13:49,495 --> 00:13:52,158 I'd say he had a mouthful of canary feathers. 200 00:13:52,298 --> 00:13:56,201 You can see for yourself. Here comes the varmint now. 201 00:14:01,674 --> 00:14:02,674 Ward. 202 00:14:05,044 --> 00:14:07,036 Ward! 203 00:14:07,180 --> 00:14:09,877 - Where is he? - I don't know. 204 00:14:10,016 --> 00:14:12,456 Depends on how many bars there are between here and the hotel. 205 00:14:12,518 --> 00:14:14,851 Well, go and find him. And hurry. 206 00:14:14,987 --> 00:14:16,319 Yes, Lotta. 207 00:14:16,456 --> 00:14:20,018 That's all we ever do is sit around and wait for Ward. 208 00:14:22,729 --> 00:14:24,288 Hoss. 209 00:14:25,765 --> 00:14:28,234 - Would you do us a favor? - Yes'm. 210 00:14:31,671 --> 00:14:32,671 Howdy. 211 00:14:35,007 --> 00:14:38,136 Howdy, ma'am. Now, what can I do for you, ma'am? 212 00:14:38,277 --> 00:14:40,712 Will you play the sheriff till Ward gets back? 213 00:14:40,947 --> 00:14:43,075 Oh, ma'am, I ain't much of an actor. 214 00:14:43,216 --> 00:14:45,447 I only been in one play, a little old church play. 215 00:14:45,585 --> 00:14:48,316 - I played an angel. - It's really very simple. 216 00:14:48,454 --> 00:14:50,320 - We're just blocking moves. - Oh. 217 00:14:50,456 --> 00:14:51,719 - All right? - Yes'm. 218 00:14:51,858 --> 00:14:53,417 Now, you go out there, 219 00:14:53,559 --> 00:14:56,961 and you come back in when Bonnie says "Here comes the varmint now." 220 00:14:57,096 --> 00:15:00,658 Here comes the varmint now. I got you, ma'am. 221 00:15:00,800 --> 00:15:03,599 Here comes the varmint now. Here comes the varmint... 222 00:15:03,736 --> 00:15:04,999 All right, Bonnie. 223 00:15:05,138 --> 00:15:07,630 I hate to alarm you, Sal, but if he was a cat, 224 00:15:07,774 --> 00:15:10,243 I'd say he had a mouthful of canary feathers. 225 00:15:10,376 --> 00:15:11,708 You can see... 226 00:15:13,813 --> 00:15:15,573 - I'm sorry, ma'am. - That's all right, Hoss. 227 00:15:15,681 --> 00:15:17,809 Your cue is "Here comes the varmint now." 228 00:15:17,950 --> 00:15:20,613 Oh, yeah. Here comes the varmint now. 229 00:15:20,753 --> 00:15:22,847 - Here comes the varmint... - All right. 230 00:15:23,122 --> 00:15:25,648 I hate to alarm you, Sal, but if he was a cat, 231 00:15:25,792 --> 00:15:28,057 I'd say he had a mouthful of canary feathers. 232 00:15:28,194 --> 00:15:31,596 You can see for yourself. Here comes the varmint now. 233 00:15:32,732 --> 00:15:36,828 Here comes the varmint now! That's your cue, Hoss. 234 00:15:36,969 --> 00:15:38,232 Oh, yeah, yeah. Uh... 235 00:15:38,371 --> 00:15:40,363 Sal, I didn't expect to find you 236 00:15:40,506 --> 00:15:43,066 laughing and living it up at the Faro Saloon. 237 00:15:43,209 --> 00:15:45,201 - Hoss. - Oh, I'm sorry. 238 00:15:45,344 --> 00:15:48,781 - Sal, I didn't expect to find you... - Hoss, I'm Sal. 239 00:15:49,816 --> 00:15:53,014 Oh, you're Sal. Oh, I'm sorry, ma'am. 240 00:15:53,152 --> 00:15:54,984 Sal, I didn't expect to find you 241 00:15:55,121 --> 00:15:57,989 laughing and living it up at the Little Faro Saloon. 242 00:15:58,124 --> 00:16:01,561 Well, you know me, Sheriff. Nothing comes before business. 243 00:16:01,694 --> 00:16:04,823 Uh, uh... Not even a wounded man? 244 00:16:04,964 --> 00:16:08,594 Sheriff, if I was to take care of every man who was wounded at the Little Faro, 245 00:16:08,734 --> 00:16:10,828 I'd be kept mighty busy. 246 00:16:14,774 --> 00:16:16,834 Sal, this i... 247 00:16:16,976 --> 00:16:21,346 this is Ted Markham, the man you are in love with. 248 00:16:23,282 --> 00:16:27,378 A man who's wanted in every state west of the Rockies. 249 00:16:28,154 --> 00:16:30,589 Barten... Bonnie, play the bartender. 250 00:16:30,723 --> 00:16:31,884 Oh, yes, ma'am. 251 00:16:32,024 --> 00:16:33,720 Bartender, bring the sheriff a drink. 252 00:16:33,860 --> 00:16:37,820 We don't want people thinking he's telling all those wild stories sober. 253 00:16:47,173 --> 00:16:50,200 Hoss, take three steps to the table and sit down and face me. 254 00:16:50,343 --> 00:16:51,343 Yes'm. 255 00:16:52,111 --> 00:16:54,137 One, two, three. 256 00:16:54,280 --> 00:16:55,646 I'll get you a chair, Hoss. 257 00:16:55,781 --> 00:16:57,773 Oh, thank you, ma'am. 258 00:16:58,618 --> 00:16:59,618 Uh, yeah. 259 00:17:05,458 --> 00:17:07,154 Uh, ma'am, would you hold that? 260 00:17:07,293 --> 00:17:08,293 Thank you. 261 00:17:22,375 --> 00:17:25,504 It's no use pretendin', Sal. 262 00:17:25,645 --> 00:17:29,104 Patcheye the Indian spilled everything. 263 00:17:31,384 --> 00:17:33,182 Patcheye the Indian. 264 00:17:33,319 --> 00:17:36,687 Soon as I finish this drink, I'm... 265 00:17:38,891 --> 00:17:44,228 I'm goin' up to your cabin where you have got him hidden, 266 00:17:44,363 --> 00:17:47,299 and take Ted here with me. 267 00:17:47,433 --> 00:17:50,494 Maybe you'll need company, Sheriff, so you can apologize 268 00:17:50,636 --> 00:17:52,298 for doubting a lady's word. 269 00:17:56,742 --> 00:17:58,734 Sal, you are... 270 00:18:07,853 --> 00:18:09,253 Sal... 271 00:18:12,325 --> 00:18:13,325 You're beautiful. 272 00:18:16,262 --> 00:18:18,254 Hoss, when you say that line, 273 00:18:19,098 --> 00:18:21,090 get up and step over here. 274 00:18:22,001 --> 00:18:23,001 Yes'm. 275 00:18:27,640 --> 00:18:28,640 Sal... 276 00:18:34,146 --> 00:18:36,377 Sal, you're beautiful. 277 00:18:37,650 --> 00:18:41,052 But, remember, when I arrest Ted over there, 278 00:18:41,187 --> 00:18:45,750 you will be an accessory unless you want to make other arrangements. 279 00:18:49,161 --> 00:18:50,459 Bravo! 280 00:18:54,100 --> 00:18:58,470 On the worst performance in the history of the American theatre. 281 00:18:58,604 --> 00:19:00,596 Ward, that'll be enough. 282 00:19:00,740 --> 00:19:02,834 Oh, that's... that's all right, ma'am. 283 00:19:02,975 --> 00:19:06,412 I know I ain't no actor, but thanks for lettin' me try anyhow. 284 00:19:06,979 --> 00:19:09,608 Oh. So long, Ted. 285 00:19:13,719 --> 00:19:15,585 You'll be much better. 286 00:19:15,721 --> 00:19:17,713 How could I fail to be? 287 00:19:24,397 --> 00:19:27,390 And how do you like your new leading man, Lotta? 288 00:19:27,533 --> 00:19:31,265 Ward, I'm warning you, don't push it. 289 00:19:57,830 --> 00:20:02,063 Hurray! Hurray! 290 00:20:02,201 --> 00:20:04,568 ♪ Whatever you do, wherever you're goin' 291 00:20:04,704 --> 00:20:06,866 ♪ Jim along Rosie with me 292 00:20:07,339 --> 00:20:10,104 ♪ Out in the sun or if'n it's snowing 293 00:20:10,242 --> 00:20:11,870 ♪ Jim along Rosie with me 294 00:20:12,745 --> 00:20:15,544 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 295 00:20:15,681 --> 00:20:17,912 ♪ Jim along Rosie, Rosie, do 296 00:20:18,050 --> 00:20:20,485 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 297 00:20:20,619 --> 00:20:22,645 ♪ And I'll Jim along with you 298 00:20:25,057 --> 00:20:27,549 ♪ The rivers are dry in Louisiana 299 00:20:27,693 --> 00:20:29,685 ♪ Jim along Rosie with me 300 00:20:30,029 --> 00:20:32,555 ♪ But not as dry as your old Aunt Hannah 301 00:20:32,698 --> 00:20:34,894 ♪ Jim along Rosie with me 302 00:20:35,367 --> 00:20:37,632 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 303 00:20:37,770 --> 00:20:40,569 ♪ Jim along Rosie Jim right now 304 00:20:40,706 --> 00:20:43,198 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 305 00:20:43,342 --> 00:20:45,573 ♪ And I'll Jim along with thou 306 00:20:51,550 --> 00:20:57,182 ♪ Make life sweet forever after 307 00:20:57,823 --> 00:21:01,817 ♪ Jim along Rosie with me 308 00:21:03,028 --> 00:21:08,524 ♪ Fill the world with love and laughter 309 00:21:09,168 --> 00:21:16,803 ♪ Jim along Rosie with me 310 00:21:17,710 --> 00:21:20,509 ♪ Oh... 311 00:21:20,646 --> 00:21:22,808 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 312 00:21:22,948 --> 00:21:25,417 ♪ Jim along Rosie Toe the line 313 00:21:25,551 --> 00:21:28,111 ♪ Jim along Rosie Jim along Rosie 314 00:21:28,254 --> 00:21:29,654 ♪ Jim along 315 00:21:29,789 --> 00:21:37,663 ♪ And feel fine! 316 00:21:47,006 --> 00:21:48,770 Hurray! 317 00:21:49,341 --> 00:21:50,866 Hurray! 318 00:22:01,020 --> 00:22:04,616 You searched the whole cabin, Sheriff. Where else are you gonna look? 319 00:22:04,757 --> 00:22:06,749 The rat holes? 320 00:22:07,860 --> 00:22:09,726 That should be easy for you. 321 00:22:11,564 --> 00:22:13,764 She's got him hid all right. I read the end of the play. 322 00:22:13,799 --> 00:22:15,768 Will you shut up? 323 00:22:18,804 --> 00:22:20,884 Watch the ceiling. Blood's gonna drip from the attic. 324 00:22:21,006 --> 00:22:22,006 - Will you stop it? - Shh! 325 00:22:22,141 --> 00:22:24,770 I haven't seen this thing. Let me watch, will you? 326 00:22:25,978 --> 00:22:28,277 You've won for now, but... 327 00:22:36,822 --> 00:22:40,054 There's one place we forgot to search. 328 00:22:40,759 --> 00:22:42,751 - The attic. - Wait! 329 00:22:45,097 --> 00:22:48,226 Ted Markham is up there, more dead than alive. 330 00:22:48,367 --> 00:22:51,769 - What'd I tell you, huh? - Will you let them do it, please? 331 00:22:52,304 --> 00:22:54,364 I'm gonna take Ted Markham anyway. 332 00:22:57,076 --> 00:22:59,875 - Here's the real excitin' part. - Oh, come on, will you? 333 00:23:00,012 --> 00:23:01,776 Quiet. Shh! 334 00:23:04,216 --> 00:23:06,117 You snake! 335 00:23:26,205 --> 00:23:30,142 By tomorrow morning we'll be safely across the border! 336 00:23:39,084 --> 00:23:41,610 - More! - Like I told you. Wasn't it great? 337 00:23:41,754 --> 00:23:43,188 You've told us enough times. 338 00:23:45,991 --> 00:23:47,857 Wonder why they haven't taken their bows. 339 00:23:47,993 --> 00:23:50,155 Well, ask him. He knows the whole show. 340 00:23:50,296 --> 00:23:54,461 Well, I imagine that Lotta's back there primping so she can look extra special. 341 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 Yay! 342 00:23:59,705 --> 00:24:03,335 Uh, ladies and gentlemen, there won't be any curtain call. 343 00:24:03,475 --> 00:24:06,411 Will the sheriff come backstage immediately, please? 344 00:24:11,684 --> 00:24:14,984 We didn't rehearse that. I don't know what this is all about. 345 00:24:15,120 --> 00:24:17,112 Let's go back and find out. 346 00:24:25,197 --> 00:24:27,598 - He's dead. - No. 347 00:24:30,135 --> 00:24:32,627 You must use up an awful lot of leading men on this show. 348 00:24:32,771 --> 00:24:34,330 These are real bullets in this gun. 349 00:24:53,092 --> 00:24:58,258 But we open on Wednesday in San Francisco. The billboards are up. 350 00:24:58,397 --> 00:24:59,865 Ma'am, I already know about that. 351 00:24:59,999 --> 00:25:02,332 But what happened here tonight was just plain murder, 352 00:25:02,468 --> 00:25:05,927 and you cannot leave this town until we find out a lot more about it. 353 00:25:06,071 --> 00:25:09,599 Now, you can go to jail, or you can stay at the hotel under guard. 354 00:25:09,742 --> 00:25:14,271 Why me? I told you, the gun was lying in the prop trunk. 355 00:25:14,413 --> 00:25:16,905 Anyone could have come by and put real bullets in it. 356 00:25:17,049 --> 00:25:19,541 Lotta, Roy is just trying to do his job. 357 00:25:19,685 --> 00:25:22,314 Ma'am, you are the one who fired the gun, 358 00:25:22,454 --> 00:25:23,774 and there's plenty of us who know 359 00:25:23,856 --> 00:25:26,087 that you had good reason to dislike Stanhope. 360 00:25:26,225 --> 00:25:28,023 I've disliked a lot of actors in my time, 361 00:25:28,160 --> 00:25:29,924 but I don't go around killing them. 362 00:25:35,200 --> 00:25:36,532 I'm sorry. 363 00:25:38,437 --> 00:25:40,030 How long will I have to stay here? 364 00:25:40,172 --> 00:25:42,951 If you're telling the truth, it shouldn't be more than a couple of days. 365 00:25:42,975 --> 00:25:45,308 - I haven't got a couple of days! - Lotta. 366 00:25:46,311 --> 00:25:50,078 I remember a little lesson that your mother taught you. 367 00:25:50,215 --> 00:25:52,741 Don't fight the audience. Win them. 368 00:25:54,920 --> 00:25:56,115 Thank you, Ben. 369 00:25:58,357 --> 00:26:02,294 Sheriff, I'd like to go back to the hotel. 370 00:26:02,428 --> 00:26:04,420 Yes, all right. 371 00:26:16,942 --> 00:26:19,309 Pa, I think I'll see Lotta up to the hotel. 372 00:26:19,445 --> 00:26:21,880 - All right. I'll see you at home, then. - Fine. 373 00:26:35,127 --> 00:26:37,494 Will there be an armed deputy in my room, Sheriff? 374 00:26:37,629 --> 00:26:40,309 No, ma'am. He'll be in the corridor just outside your door. 375 00:26:41,033 --> 00:26:42,501 - Roy? - Yeah? 376 00:26:42,634 --> 00:26:44,933 Would it be all right if I saw Miss Lotta to her room? 377 00:26:46,171 --> 00:26:47,171 Yeah, go right ahead. 378 00:27:03,655 --> 00:27:06,557 Things'll look better tomorrow, ma'am. Wait and see. 379 00:27:08,560 --> 00:27:10,324 Goodnight, Hoss. Thank you. 380 00:27:10,462 --> 00:27:11,794 Night, ma'am. 381 00:27:23,342 --> 00:27:24,674 Hoss? 382 00:27:27,479 --> 00:27:29,471 Could you come here a minute? 383 00:27:30,215 --> 00:27:31,215 Yes'm. 384 00:27:35,454 --> 00:27:37,389 Hey, wow. I'll get the sheriff. 385 00:27:37,523 --> 00:27:38,991 No. 386 00:27:39,124 --> 00:27:41,604 Ma'am, you don't think Roy Coffee had anything to do with this? 387 00:27:41,693 --> 00:27:43,685 This ain't his method of gathering evidence. 388 00:27:43,829 --> 00:27:47,288 Nobody tore this room apart for evidence. 389 00:27:48,066 --> 00:27:51,002 Why else would anybody wanna do a thing like this to you? 390 00:27:52,471 --> 00:27:55,930 Because Baby Lotta, Darling of the Mining Camps, 391 00:27:56,074 --> 00:27:58,066 was a huge success. 392 00:27:58,944 --> 00:28:02,073 Well, yeah, but what's that got to do with all this? 393 00:28:03,715 --> 00:28:04,715 Everything. 394 00:28:06,585 --> 00:28:08,451 Hoss, when I made my last tour as a child, 395 00:28:08,587 --> 00:28:11,853 Mother and I arrived here with 18,000 dollars in gold. 396 00:28:11,990 --> 00:28:14,960 Virginia City was the roughest place in the country. 397 00:28:15,093 --> 00:28:17,839 Mother was afraid we wouldn't even get out of here alive with the money. 398 00:28:17,863 --> 00:28:20,025 - She didn't lose it? - No. 399 00:28:20,165 --> 00:28:21,895 The morning we left, our stage was held up 400 00:28:22,034 --> 00:28:24,731 and they ripped apart our luggage and our clothes. 401 00:28:24,870 --> 00:28:27,704 Except they didn't take one trunk off the boot of the stage. 402 00:28:27,839 --> 00:28:29,918 If they had, they would have noticed how heavy it was 403 00:28:29,942 --> 00:28:32,862 and they would have found the false compartment where Mother hid the gold. 404 00:28:32,911 --> 00:28:34,436 Oh. 405 00:28:35,581 --> 00:28:38,551 Everybody knows that you got robbed out there, 406 00:28:38,684 --> 00:28:42,086 but at the same time everybody knows they didn't find the gold too, huh? 407 00:28:42,221 --> 00:28:45,555 And they think mother hid it in Virginia City. 408 00:28:45,691 --> 00:28:49,219 Yeah. And they think you've come back here to get it. 409 00:28:50,362 --> 00:28:52,558 Somebody thinks so. 410 00:28:52,698 --> 00:28:54,690 Whoever loaded that prop gun... 411 00:28:55,934 --> 00:28:57,926 so I'd be held here for murder... 412 00:28:59,471 --> 00:29:01,406 until they found the gold. 413 00:29:01,540 --> 00:29:05,068 Yeah. Well, now I know, I gotta get the sheriff. 414 00:29:05,210 --> 00:29:08,578 Sheriff Coffee may be honest, but I don't trust Fallon. 415 00:29:08,714 --> 00:29:11,314 They'll work together and the whole town will know there's no gold 416 00:29:11,383 --> 00:29:13,261 and then we'll never find out who loaded the gun. 417 00:29:13,285 --> 00:29:16,653 We gotta have somebody to help. I wouldn't even know where to start. 418 00:29:16,788 --> 00:29:18,484 How about my pa? Do you trust him? 419 00:29:18,624 --> 00:29:21,287 - Yes. - I'll tell him. He'll know what to do. 420 00:29:21,426 --> 00:29:22,860 And don't you worry about nothin'. 421 00:29:22,995 --> 00:29:25,931 I'll get Candy to stand guard out here with this deputy. 422 00:29:26,498 --> 00:29:27,498 Hoss. 423 00:29:28,900 --> 00:29:30,528 Thank you. 424 00:29:30,669 --> 00:29:32,001 Yes'm. 425 00:29:40,579 --> 00:29:42,275 Lotta was right about one thing. 426 00:29:42,414 --> 00:29:44,679 Whoever loaded that gun was after the gold. 427 00:29:44,816 --> 00:29:47,479 - He'll try again. - Not if he finds out there ain't none. 428 00:29:49,221 --> 00:29:52,385 There will be, as soon as I see my friend in Carson City. 429 00:29:52,524 --> 00:29:54,288 Now, the inquest starts at ten o'clock sharp. 430 00:29:54,426 --> 00:29:56,486 You boys ride in and be there early. 431 00:29:56,628 --> 00:30:00,065 Tell Lotta not to mention the gold, and not to lose hope. 432 00:30:15,547 --> 00:30:17,072 - Hey, Roy. - Morning, boys. 433 00:30:17,215 --> 00:30:19,081 - Mr. Fallon. - Little early, ain't you? 434 00:30:19,217 --> 00:30:21,277 The inquest don't start for a couple of hours yet. 435 00:30:21,420 --> 00:30:23,912 Well, we just thought we'd come in and see Miss Lotta, 436 00:30:24,056 --> 00:30:25,388 maybe take her to breakfast. 437 00:30:25,524 --> 00:30:27,835 - Well, I think that's a good idea. - Thanks. I'll get her. 438 00:30:27,859 --> 00:30:30,090 You wait here. I'll go in see if she's up yet. 439 00:30:30,228 --> 00:30:33,995 Roy? Could you come down here a minute? 440 00:30:34,132 --> 00:30:36,192 Yeah. 441 00:30:40,772 --> 00:30:44,334 Roy, I found these blanks in Hoss's saddlebag. 442 00:30:49,147 --> 00:30:50,513 What's up? 443 00:30:50,649 --> 00:30:51,673 Take a look at those. 444 00:30:52,517 --> 00:30:53,576 Blanks. 445 00:30:56,154 --> 00:30:58,680 I had an idea you wouldn't be bright enough to get rid of them. 446 00:31:01,927 --> 00:31:05,056 You're under arrest, Mr. Cartwright... for murder. 447 00:31:13,071 --> 00:31:17,065 Now, I know I'm not going to be very popular around here. I... 448 00:31:17,209 --> 00:31:18,609 Well, I have to prove that a member 449 00:31:18,677 --> 00:31:23,274 of one of the most important families in this state should be held for murder. 450 00:31:24,683 --> 00:31:26,777 But the verdict will be yours, not mine. 451 00:31:28,620 --> 00:31:32,648 I won't waste your time with a lot of details you already know. 452 00:31:34,359 --> 00:31:40,265 Here are sworn statements from Mr. McDonald, Miss Crabtree's manager, 453 00:31:40,399 --> 00:31:44,166 and from Mr. Higgins, owner of this establishment, the Silver Dollar. 454 00:31:44,302 --> 00:31:46,965 Now, Mr. Higgins has sworn 455 00:31:47,105 --> 00:31:50,872 that Hoss Cartwright spent almost the entire afternoon before the shooting 456 00:31:51,009 --> 00:31:52,170 right here in this saloon. 457 00:31:54,079 --> 00:31:59,211 And Mr. McDonald has definitely identified the blanks 458 00:31:59,351 --> 00:32:01,343 found in Hoss Cartwright's saddlebag. 459 00:32:08,393 --> 00:32:11,056 You can take your time studying these. 460 00:32:11,196 --> 00:32:13,756 I'd like to call the first witness now, Joe Cartwright. 461 00:32:19,971 --> 00:32:21,811 Do you swear to tell the truth, the whole truth 462 00:32:21,873 --> 00:32:23,553 and nothing but the truth, so help you God? 463 00:32:23,642 --> 00:32:24,642 I do. 464 00:32:27,078 --> 00:32:31,015 Mr. Cartwright, would you say that your brother 465 00:32:31,149 --> 00:32:34,847 was more than a little interested in Miss Crabtree? 466 00:32:36,188 --> 00:32:37,622 Yeah, I think he likes her a lot. 467 00:32:45,597 --> 00:32:48,795 Did your brother tell you that he was going into town to meet Miss Crabtree 468 00:32:48,934 --> 00:32:50,926 on the afternoon of the murder? 469 00:32:51,303 --> 00:32:52,430 No, not exactly. 470 00:32:52,571 --> 00:32:54,301 Were you with your brother that afternoon? 471 00:32:55,607 --> 00:32:58,319 No, we were with him in the morning, but we went to work without him. 472 00:32:58,343 --> 00:33:00,209 He wasn't feeling well, had an upset stomach. 473 00:33:06,017 --> 00:33:10,682 Mr. Cartwright, does your brother usually invent fake illnesses? 474 00:33:10,822 --> 00:33:12,757 No, he does not. 475 00:33:12,891 --> 00:33:14,883 But this was a special occasion. 476 00:33:15,994 --> 00:33:18,725 He had something really important on his mind. 477 00:33:20,432 --> 00:33:24,164 You had no way of knowing that he was going into town to meet Miss Crabtree 478 00:33:24,302 --> 00:33:25,497 to plan a murder, did you? 479 00:33:25,637 --> 00:33:26,637 That's ridiculous. 480 00:33:26,771 --> 00:33:28,282 He wanted to go in town and see a girl 481 00:33:28,306 --> 00:33:30,384 and he was too embarrassed to tell us about it, that's all. 482 00:33:30,408 --> 00:33:32,502 That's your conclusion, Mr. Cartwright. 483 00:33:33,411 --> 00:33:34,504 That's all. Thank you. 484 00:33:45,824 --> 00:33:48,555 Well, Mr. Stanhope was missing, 485 00:33:48,693 --> 00:33:51,561 and he was out drinking like he usually did. 486 00:33:51,696 --> 00:33:54,928 And Miss Crabtree asked Hoss Cartwright 487 00:33:55,066 --> 00:33:58,901 if he would help us out so that we could block out the moves on stage. 488 00:33:59,871 --> 00:34:02,534 Would you tell us exactly what he did? 489 00:34:02,674 --> 00:34:05,701 Well, he just played the sheriff in the saloon scene. 490 00:34:06,811 --> 00:34:09,781 Was Hoss Cartwright out of sight for any length of time? 491 00:34:10,682 --> 00:34:13,083 Well, yes, he was, but he was kind of eager 492 00:34:13,218 --> 00:34:16,950 and Lotta told him to wait in the wings until he heard his cue. 493 00:34:17,088 --> 00:34:20,889 And while he was waiting, could he have gotten to the prop trunk 494 00:34:21,026 --> 00:34:23,052 and exchanged the blanks for real bullets? 495 00:34:23,194 --> 00:34:25,789 I don't even think he knew the gun was there. 496 00:34:27,866 --> 00:34:31,234 Your faith in Mr. Cartwright is very touching, Miss Vernon. 497 00:34:31,369 --> 00:34:34,237 But it doesn't account for the blanks found in his saddlebag. 498 00:34:35,173 --> 00:34:37,165 Thank you, Miss Vernon. 499 00:34:39,911 --> 00:34:43,473 - I did the best I could. - It's all right. It's okay. 500 00:34:49,521 --> 00:34:51,513 Now, Miss Crabtree, 501 00:34:51,890 --> 00:34:55,884 you were on intimate terms with Mr. Stanhope? 502 00:34:56,494 --> 00:34:58,986 I was friendly with Mr. Stanhope at the beginning of our tour 503 00:34:59,130 --> 00:35:00,928 because I thought he was a nice young man. 504 00:35:01,066 --> 00:35:04,002 I then discovered he was vain, egotistical and a drunk. 505 00:35:04,135 --> 00:35:05,694 In other words you got tired of him. 506 00:35:06,838 --> 00:35:08,932 There was no relationship to get tired of. 507 00:35:09,074 --> 00:35:12,567 Isn't it true, Miss Crabtree, that you were anxious to get rid of him, 508 00:35:12,711 --> 00:35:13,951 to have him out of the company? 509 00:35:14,012 --> 00:35:16,880 I intended to fire him when we got to San Francisco. 510 00:35:17,015 --> 00:35:19,712 But you found an easier way of doing it, didn't you? 511 00:35:19,851 --> 00:35:23,185 No more embarrassment. No more scenes. 512 00:35:24,022 --> 00:35:26,423 It wouldn't be very difficult, would it, Miss Crabtree, 513 00:35:26,558 --> 00:35:31,622 for an actress to convince a good, simple man like Hoss Cartwright 514 00:35:31,763 --> 00:35:33,026 to do the job for you? 515 00:35:33,164 --> 00:35:35,531 I resent these innuendoes about actresses. 516 00:35:35,667 --> 00:35:38,637 We don't twist men around our fingers to commit murder. 517 00:35:38,770 --> 00:35:43,572 Oh, I see. I'm sorry. You're just simple women, like ranchers' wives. 518 00:35:43,708 --> 00:35:45,836 No, we're not like that either. 519 00:35:45,977 --> 00:35:48,208 An actress's job is something quite different. 520 00:35:48,346 --> 00:35:51,180 We don't get up at sunrise and we don't worry about the kids. 521 00:35:51,316 --> 00:35:54,809 We don't do the hundreds of chores, like cooking, cleaning and mending. 522 00:35:54,953 --> 00:35:58,082 But we do do something else, and maybe it's more important. 523 00:35:58,223 --> 00:36:02,524 We ride in dusty coaches and we appear in fleabags and saloons like this, 524 00:36:02,661 --> 00:36:05,028 so that maybe a rancher and his wife 525 00:36:05,163 --> 00:36:08,429 can have a few minutes of laughter and tears, happiness. 526 00:36:08,566 --> 00:36:10,660 That's our sin, Mr. Fallon. 527 00:36:14,305 --> 00:36:16,240 Oh, please, we've got to have it quiet! 528 00:36:16,374 --> 00:36:21,108 Now, this is not a performance. It's an inquest. Please be quiet. 529 00:36:22,380 --> 00:36:27,080 Miss Crabtree, anyone who would doubt your ability as an actress 530 00:36:27,218 --> 00:36:29,016 would be a fool. 531 00:36:29,154 --> 00:36:31,146 Thank you. That's all. 532 00:36:33,124 --> 00:36:35,093 Gentlemen... 533 00:36:35,226 --> 00:36:37,388 Forgetting that performance, 534 00:36:37,529 --> 00:36:39,964 I have no doubt as to what your verdict will be. 535 00:36:53,978 --> 00:36:58,006 I certainly paid you back for all the wonderful things you've done for me. 536 00:36:58,149 --> 00:36:59,515 You had friends on the jury. 537 00:36:59,651 --> 00:37:02,815 How could they put Hoss in jail? They know he couldn't commit murder. 538 00:37:02,954 --> 00:37:04,394 We ought to consider ourselves lucky 539 00:37:04,522 --> 00:37:06,282 that they thought Hoss was acting on his own, 540 00:37:06,391 --> 00:37:07,951 or else you'd be in jail right now too. 541 00:37:08,026 --> 00:37:11,690 - We have to do something, get lawyers. - We are going to do something. 542 00:37:14,365 --> 00:37:16,266 Gold coins. 543 00:37:18,503 --> 00:37:21,063 Not 18,000 dollars’ worth, but enough of them, I think. 544 00:37:21,206 --> 00:37:23,266 All dated prior to the time that Baby Lotta 545 00:37:23,408 --> 00:37:26,378 made her first appearance in Virginia City with her mother. 546 00:37:26,511 --> 00:37:28,122 They're brand-new. Where did you get them? 547 00:37:28,146 --> 00:37:31,344 From the storage vault at the mint in Carson City. 548 00:37:31,483 --> 00:37:34,083 - The manager's a friend of mine. - What are we gonna do with 'em? 549 00:37:34,119 --> 00:37:37,647 We're gonna try to catch ourselves a killer. 550 00:37:37,789 --> 00:37:39,917 And it all depends on how good an actress you are. 551 00:37:50,168 --> 00:37:52,865 - You can watch me from outside. - Yes, ma'am. 552 00:37:57,408 --> 00:37:58,933 Mr. Howell? 553 00:37:59,077 --> 00:38:00,077 Yes, Miss Crabtree. 554 00:38:00,211 --> 00:38:01,811 I was wondering if you'd do me the favor 555 00:38:01,846 --> 00:38:04,338 of changing some gold coins into paper money for me. 556 00:38:04,482 --> 00:38:06,849 Well, how much, Miss Crabtree? 557 00:38:06,985 --> 00:38:10,683 Uh, I only brought a few coins with me because gold is so difficult to carry, 558 00:38:10,822 --> 00:38:17,023 but I think that the total sum is around 18,000 dollars. 559 00:38:23,468 --> 00:38:25,130 There's nothing wrong with them, is there? 560 00:38:25,270 --> 00:38:29,139 No, no, no, no, they're just very old. And in mint condition. 561 00:38:29,274 --> 00:38:31,470 You've taken good care of these for a long time. 562 00:38:31,609 --> 00:38:33,601 My mother kept them for me. 563 00:38:34,445 --> 00:38:37,813 - Will you do me the favor? - Well, I'd like to, Miss Crabtree. 564 00:38:37,949 --> 00:38:40,612 But the bank doesn't have that kind of cash to spare. 565 00:38:40,752 --> 00:38:42,550 It'll take a couple of days at least. 566 00:38:42,687 --> 00:38:44,280 I see. 567 00:38:44,422 --> 00:38:47,290 If you can wait, I'll contact you at the hotel. 568 00:38:48,593 --> 00:38:50,585 I'll be there, Mr. Howell. 569 00:39:12,884 --> 00:39:14,318 Mr. Higgins. 570 00:39:14,452 --> 00:39:16,512 Ah, Miss Crabtree. 571 00:39:16,654 --> 00:39:18,520 I have the receipts for the performance. 572 00:39:18,656 --> 00:39:21,626 - Wonderful. - There it is. 280 dollars. 573 00:39:21,759 --> 00:39:24,354 You took in four times that much. The show was a sell-out. 574 00:39:24,495 --> 00:39:26,555 You're forgetting my expenses. 575 00:39:26,698 --> 00:39:30,100 It cost a lot of money to clean the stage and get the curtains. 576 00:39:30,235 --> 00:39:33,205 I'm entitled to something for all the business I lost. 577 00:39:33,338 --> 00:39:37,366 That mess with you and Hoss Cartwright closed me down for two days. 578 00:39:37,508 --> 00:39:39,068 I can't even pay my actors out of this. 579 00:39:39,210 --> 00:39:42,544 Then next time, don't play my saloon. 580 00:39:42,680 --> 00:39:45,411 All you did was give the place a black eye. 581 00:39:47,785 --> 00:39:52,018 Mr. Higgins, I'll need some extra money. Can you change these into bills for me? 582 00:39:54,859 --> 00:39:58,796 One minute you cry, and then you come up with these. 583 00:39:59,864 --> 00:40:02,527 You're pretty shrewd when it comes to money, aren't you? 584 00:40:02,667 --> 00:40:03,862 Well, thank you, Mr. Higgins. 585 00:40:04,002 --> 00:40:06,767 Coming from you, I consider that a real compliment. 586 00:40:07,438 --> 00:40:08,438 Will you change them? 587 00:40:08,573 --> 00:40:11,099 If you got any more of these... 588 00:40:13,745 --> 00:40:15,008 I'd like to have 'em. 589 00:40:16,314 --> 00:40:18,306 You're still stayin' at the hotel, aren't you? 590 00:40:18,449 --> 00:40:20,449 Yes, I was requested to stay until after the trial. 591 00:40:20,551 --> 00:40:23,385 I even have a deputy watching to make sure I do. 592 00:40:23,521 --> 00:40:25,513 Thank you, Mr. Higgins. 593 00:40:36,935 --> 00:40:38,870 You're leaving? 594 00:40:39,003 --> 00:40:40,596 Lotta. 595 00:40:40,738 --> 00:40:45,073 Well, Bonnie and I decided there wasn't any need to hang around Virginia City, 596 00:40:45,209 --> 00:40:48,771 and, well, besides, the people aren't being too friendly. 597 00:40:48,913 --> 00:40:50,609 You're running out before the trial? 598 00:40:50,748 --> 00:40:53,081 Well, they don't need us. 599 00:40:53,217 --> 00:40:57,416 We just thought that we'd go to San Francisco and wait till you got there. 600 00:40:57,555 --> 00:40:58,750 You'll be there soon, 601 00:40:58,890 --> 00:41:02,759 and then they'll all apologize about all the terrible things they said about you. 602 00:41:02,894 --> 00:41:07,594 Well, thank you for your great loyalty. I suppose you'll be wanting to be paid. 603 00:41:07,732 --> 00:41:10,099 Well, we could certainly use some. 604 00:41:10,234 --> 00:41:13,398 I had to do a song and dance for the hotel to get our baggage out. 605 00:41:14,439 --> 00:41:18,240 Here. I think that ought to cover it. 606 00:41:18,376 --> 00:41:20,140 It's gold. 607 00:41:20,278 --> 00:41:24,443 It's perfectly good, Lew, and there's a lot more where that came from. 608 00:41:25,350 --> 00:41:28,081 Enough to build a whole new company when I get to San Francisco. 609 00:41:28,219 --> 00:41:30,745 Lotta, we had no idea you'd be so upset. 610 00:41:30,888 --> 00:41:33,983 - If you really want us to stay, we'll... - Don't bother. 611 00:41:34,125 --> 00:41:35,957 We'll see you back at the hotel. 612 00:41:36,094 --> 00:41:38,086 Mister, can I return these tickets? 613 00:41:59,951 --> 00:42:01,146 How'd it go? 614 00:42:01,285 --> 00:42:03,277 I've never been a greater attraction. 615 00:42:03,421 --> 00:42:04,421 All of them? 616 00:42:06,791 --> 00:42:09,111 Mr. Howell will be only too happy to come up with the cash, 617 00:42:09,193 --> 00:42:11,594 only there'll be a few days' delay. 618 00:42:12,563 --> 00:42:14,794 Mr. Higgins seemed more than interested. 619 00:42:15,900 --> 00:42:19,928 He'd be delighted to acquire any other coins I'd like to sell him. 620 00:42:21,239 --> 00:42:24,266 And my troop suddenly decided to stay in Virginia City 621 00:42:24,409 --> 00:42:26,469 after I showed them the gold. 622 00:42:27,045 --> 00:42:29,981 Well, the rest shouldn't take too long. 623 00:42:33,384 --> 00:42:36,286 Whatever happens, don't be afraid. 624 00:42:37,188 --> 00:42:38,212 I'm trying not to. 625 00:43:04,982 --> 00:43:08,646 The gold in your purse. Dump it on the table. 626 00:43:10,721 --> 00:43:13,623 Well, you've waited a long time for this, haven't you? 627 00:43:15,226 --> 00:43:17,218 Where's the rest of it? 628 00:43:33,111 --> 00:43:35,808 Now, drop it. Drop the gun. 629 00:43:36,614 --> 00:43:38,344 Put it there. 630 00:43:42,286 --> 00:43:44,949 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. 631 00:43:45,089 --> 00:43:47,058 That's why I wanted you along as a witness. 632 00:43:48,059 --> 00:43:49,059 I was just... 633 00:43:49,193 --> 00:43:53,563 I know exactly what you were doing. Deputy! Come in here. Get your gun out. 634 00:43:53,698 --> 00:43:55,690 Now, move. Come on. 635 00:43:59,470 --> 00:44:02,150 Take him down to the sheriff's office. Lotta, you better come along. 636 00:44:02,273 --> 00:44:05,539 The sheriff will want to hear all about this. Quickly. 637 00:44:05,676 --> 00:44:06,837 Come on, move. 638 00:44:27,832 --> 00:44:29,824 It worked. 639 00:44:39,177 --> 00:44:41,510 Yeah, we figured you had to be the only one who would know 640 00:44:41,646 --> 00:44:45,344 that Lotta's mother had not bought a bank draft with her 18,000 in gold. 641 00:44:45,483 --> 00:44:48,578 And you had to be the one who sent men to rob the stage. 642 00:44:48,719 --> 00:44:51,211 And when they didn't find the gold there, 643 00:44:51,355 --> 00:44:54,018 you knew it was hidden somewhere in Virginia City, didn't you? 644 00:44:54,158 --> 00:44:56,957 Now, just... just... just leave it. 645 00:44:57,929 --> 00:45:00,296 The sheriff will want to see you right there. 646 00:45:00,731 --> 00:45:02,757 He'll also want to ask you a couple of questions 647 00:45:02,900 --> 00:45:06,302 about who loaded a certain gun that killed Stanhope. 648 00:45:08,372 --> 00:45:09,704 Move out. 649 00:45:28,192 --> 00:45:30,218 Ladies and gentlemen! 650 00:45:30,361 --> 00:45:35,322 And now Virginia City's favorite, and one of America's truly great actresses, 651 00:45:35,466 --> 00:45:38,129 will sing for you the song she couldn't sing the other night. 652 00:45:38,269 --> 00:45:39,635 Miss Lotta Crabtree. 653 00:45:47,945 --> 00:45:50,972 Yay! 654 00:45:53,851 --> 00:45:55,820 Professor. 655 00:46:00,658 --> 00:46:03,526 ♪ How can I leave you 656 00:46:03,661 --> 00:46:06,859 ♪ How can I leave you 657 00:46:06,998 --> 00:46:12,369 ♪ Leave you by this time tomorrow? 658 00:46:13,237 --> 00:46:16,139 ♪ Don't want to grieve you 659 00:46:16,274 --> 00:46:19,210 ♪ How can I leave you? 660 00:46:19,343 --> 00:46:24,611 ♪ Parting is such sweet sorrow 661 00:46:25,883 --> 00:46:28,785 ♪ How can I tell you 662 00:46:28,919 --> 00:46:32,083 ♪ How much I'll miss you 663 00:46:32,223 --> 00:46:37,958 ♪ Miss you by this time tomorrow? 664 00:46:38,596 --> 00:46:41,998 ♪ No need to tell you 665 00:46:42,133 --> 00:46:45,865 ♪ You know as I do 666 00:46:46,003 --> 00:46:50,464 ♪ Parting is such sweet sorrow 667 00:46:51,942 --> 00:46:57,108 ♪ Goodbye, goodbye 668 00:46:57,248 --> 00:47:02,812 ♪ And if a tear should leave my eye 669 00:47:02,953 --> 00:47:09,189 ♪ Don't sigh, don't sigh 670 00:47:09,327 --> 00:47:16,029 ♪ We have until tomorrow 671 00:47:16,667 --> 00:47:20,536 ♪ How can I leave you 672 00:47:20,671 --> 00:47:23,835 ♪ How can I leave you 673 00:47:23,974 --> 00:47:29,777 ♪ Leave you by this time tomorrow? 674 00:47:30,681 --> 00:47:33,583 ♪ Don't want to grieve you 675 00:47:33,718 --> 00:47:37,746 ♪ I don't want to leave you 676 00:47:37,888 --> 00:47:43,623 ♪ Parting is such sweet sorrow 677 00:47:44,829 --> 00:47:50,200 ♪ But then, but then 678 00:47:50,334 --> 00:47:55,534 ♪ How sweeter when we meet again 679 00:47:56,273 --> 00:48:02,144 ♪ And then, and then 680 00:48:02,613 --> 00:48:07,483 ♪ How sweeter when we meet 681 00:48:08,519 --> 00:48:13,355 ♪ Again 55296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.