All language subtitles for Bonanza S11E16 The Big Jackpot.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,067 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:21,655 --> 00:00:22,816 Did you ever notice, brother, 3 00:00:22,956 --> 00:00:25,221 here we take turns cleaning out these water holes, 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,625 and for some unknown reason Candy always gets the messiest jobs? 5 00:00:28,762 --> 00:00:32,324 Yeah. Just seems like some fellas never have no luck, don't it? 6 00:00:32,466 --> 00:00:33,490 Yeah. 7 00:00:33,634 --> 00:00:35,364 Come payday, there's gonna be some changes. 8 00:00:35,502 --> 00:00:37,232 Changes? What kind of changes? 9 00:00:38,639 --> 00:00:41,108 I'm gonna take myself into Virginia City, 10 00:00:41,241 --> 00:00:43,121 and I'm gonna get me a brand-new set of clothes, 11 00:00:43,176 --> 00:00:46,510 I mean hat, shirt, pants, boots, the works. 12 00:00:46,647 --> 00:00:48,287 And it ain't gonna be work clothes either. 13 00:00:48,415 --> 00:00:49,747 Oh. 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,818 And I'm gonna get myself a haircut 15 00:00:51,952 --> 00:00:56,856 and a shave and a four-hour bath to get this mud out of my hide. 16 00:00:56,990 --> 00:01:00,483 And I'm gonna get myself all dressed up and I'm goin' out among 'em. 17 00:01:00,627 --> 00:01:02,061 Really have some high livin', huh? 18 00:01:02,195 --> 00:01:05,495 Higher than the courthouse flagpole, brother. 19 00:01:05,632 --> 00:01:08,898 Hey, you know, a fella can't do too much of that high livin' just on a dollar. 20 00:01:09,036 --> 00:01:11,347 That's all you gonna have after you get through buyin' all them duds. 21 00:01:11,371 --> 00:01:12,737 Oh, he's not gonna have that much. 22 00:01:12,873 --> 00:01:16,310 See, I seem to recall Candy gettin' an advance from Pa on this month's wages. 23 00:01:16,443 --> 00:01:17,443 Oops. 24 00:01:17,578 --> 00:01:19,604 Not gonna have enough money for a new handkerchief, 25 00:01:19,746 --> 00:01:21,226 let alone do any of that high livin'. 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,412 Right, I forgot. 27 00:01:25,552 --> 00:01:27,350 Next month. Next month. 28 00:01:27,487 --> 00:01:29,422 - Well, we'll see you next month. - Yeah. 29 00:01:33,961 --> 00:01:36,760 There's gotta be an easier way to make a livin'. 30 00:01:38,298 --> 00:01:40,096 You keep diggin'. You might strike it rich. 31 00:01:43,036 --> 00:01:45,335 We'll see you, Candy. 32 00:01:45,472 --> 00:01:46,472 Yeah. 33 00:02:02,689 --> 00:02:03,987 Are you Mr. Canaday? 34 00:02:05,092 --> 00:02:06,424 Yeah. 35 00:02:09,696 --> 00:02:12,689 Did you know a Paiute named Billy Two Biscuit? 36 00:02:14,201 --> 00:02:15,863 Paiute? Yeah, I know him. 37 00:02:22,643 --> 00:02:25,977 Where were you the first week in April this year? 38 00:02:27,381 --> 00:02:30,180 - What's that to you? - Could be very important. 39 00:02:33,286 --> 00:02:35,278 First week of April... I don't know. 40 00:02:36,723 --> 00:02:39,090 I was in Billy Biscuit's cabin. That's where I was. 41 00:02:39,226 --> 00:02:41,195 The south slope of Squaw Mountain. 42 00:02:41,328 --> 00:02:44,730 - How was he? - Hurtin'. He broke his leg. 43 00:02:44,865 --> 00:02:48,165 You saved his life. You found him in a snowstorm with a broken leg. 44 00:02:48,301 --> 00:02:50,202 You took him to his cabin, nursed him, fed him. 45 00:02:50,337 --> 00:02:52,257 If you know all that, what are you askin' me for? 46 00:02:52,305 --> 00:02:54,069 To make sure you're the right man. 47 00:02:54,207 --> 00:02:57,371 Billy Two Biscuit died recently of snakebite. 48 00:02:57,511 --> 00:03:01,881 He made you his sole heir. He left you his mining claim. 49 00:03:02,015 --> 00:03:03,506 Poor Billy, poor Billy. 50 00:03:03,650 --> 00:03:07,348 Now, I represent Nevada Mining Incorporated. 51 00:03:07,487 --> 00:03:10,252 I'm here to make you one firm take-it-or-leave-it offer: 52 00:03:10,390 --> 00:03:13,792 100,000 dollars, plus standard royalties, 53 00:03:13,927 --> 00:03:16,158 for the right to develop and work the mine. 54 00:03:17,464 --> 00:03:20,559 - 100,000 what? - Dollars. 55 00:03:20,701 --> 00:03:22,693 50 thousand in cash, 56 00:03:22,836 --> 00:03:26,830 50 thousand in shares in Beulah Land Sales and Development Corporation. 57 00:03:26,973 --> 00:03:28,965 I have the cash with me. 58 00:03:37,551 --> 00:03:39,031 You got something you want me to sign? 59 00:03:39,119 --> 00:03:42,647 Yes, sir, I sure do. Here you are. 60 00:03:59,439 --> 00:04:01,101 Right there, the bottom line. 61 00:04:01,241 --> 00:04:02,800 - Here? - Right, that's it. 62 00:04:03,710 --> 00:04:04,710 Right. 63 00:04:10,717 --> 00:04:12,583 How long is it till dinner? 64 00:04:12,719 --> 00:04:15,086 Oh, I don't know. About an hour or so, I guess. 65 00:04:19,626 --> 00:04:21,686 Yay-ha-ha-ha! 66 00:04:21,828 --> 00:04:22,828 Whoo! 67 00:04:23,864 --> 00:04:24,923 Yippee! 68 00:04:25,065 --> 00:04:27,000 Whoo-hoo! 69 00:04:28,268 --> 00:04:30,100 High livin', here I come! 70 00:04:31,671 --> 00:04:32,671 Yippee! 71 00:04:32,806 --> 00:04:34,104 Whoo! 72 00:04:35,842 --> 00:04:38,573 Goodbye, water hole! Get the champagne ready, boys. 73 00:04:38,712 --> 00:04:40,237 I'm gonna take me a bath. 74 00:04:40,380 --> 00:04:41,871 Whoo-hoo! 75 00:04:42,015 --> 00:04:44,007 What do you think? Sunstroke? 76 00:04:44,551 --> 00:04:46,816 Could be. Locoweed, maybe. 77 00:04:48,088 --> 00:04:49,181 Whoo! 78 00:04:52,626 --> 00:04:55,255 - Hey, buddy, you all right? - Yeah, I'm all right. 79 00:04:55,395 --> 00:04:57,523 Have you ever seen a whole satchel full of money? 80 00:04:57,664 --> 00:04:59,599 Look at that. Look at that. 81 00:04:59,733 --> 00:05:02,760 Here. Here. Have a sample. 82 00:05:04,771 --> 00:05:06,211 - Whoo! Come on! - That's real money. 83 00:05:06,273 --> 00:05:08,299 Get the champagne ready, boys. 84 00:05:08,441 --> 00:05:10,569 That... That's 500 dollars. 85 00:06:15,041 --> 00:06:17,067 Still there. 86 00:06:17,210 --> 00:06:18,542 Still real. 87 00:06:19,846 --> 00:06:21,178 It's hard to believe. 88 00:06:23,350 --> 00:06:26,650 I tell you, that Billy Two Biscuit sure must have thought a lot of you. 89 00:06:26,786 --> 00:06:29,153 He was kind of a hermit, Joe. I... 90 00:06:29,289 --> 00:06:31,451 Poor Bill, I don't think he knew anybody else. 91 00:06:31,591 --> 00:06:33,583 What are you gonna do first, Candy? 92 00:06:33,727 --> 00:06:35,727 The first thing I'm gonna do is I'm not gonna worry 93 00:06:35,762 --> 00:06:36,962 about what I'm gonna do first. 94 00:06:37,097 --> 00:06:39,896 I'm just gonna float and enjoy. 95 00:06:40,033 --> 00:06:44,903 Yeah, I don't blame you. This Beulah Land Corporation, Candy... 96 00:06:45,038 --> 00:06:46,802 Did Mr. Hornsby tell you anything about it? 97 00:06:46,940 --> 00:06:51,036 Just that the stock certificates are in this bag, and I looked, and they are. 98 00:06:51,177 --> 00:06:53,112 - That's all I know. - I was just wondering. 99 00:06:53,246 --> 00:06:56,273 - I'd never heard of them. - I'll find out and let you know. 100 00:07:06,793 --> 00:07:09,673 I want to say that every minute I've spent here has been a pure pleasure. 101 00:07:11,264 --> 00:07:14,632 I imagine the biggest one was cleanin' out that water hole, huh? 102 00:07:14,768 --> 00:07:16,634 Oh, yeah, that was fun. 103 00:07:18,305 --> 00:07:19,637 Even that. 104 00:07:22,208 --> 00:07:25,303 I don't quite know how to say this, but I'm in your debt. 105 00:07:25,912 --> 00:07:27,540 Oh. 106 00:07:27,681 --> 00:07:29,673 Oh, I am. I am, really. 107 00:07:31,117 --> 00:07:32,597 If you ever feel the pinch for money, 108 00:07:32,686 --> 00:07:35,451 all you have to do is whistle and I'll be glad to help. 109 00:07:36,423 --> 00:07:38,688 Candy, thank you. 110 00:07:40,593 --> 00:07:42,221 I'm gonna have a party, a big party. 111 00:07:43,596 --> 00:07:46,556 Be a favor to me if you could spare Hoss and Joe to help with the plannin'. 112 00:07:46,633 --> 00:07:51,367 Oh, well, if you think that Hoss and Joe are good at planning parties, of course. 113 00:07:52,405 --> 00:07:55,034 - Can you leave now? - We're halfway there. Let's go. 114 00:07:55,175 --> 00:07:57,735 - Let's go. - Hang on, millionaire. 115 00:07:57,877 --> 00:07:59,869 Uh... Candy? 116 00:08:04,484 --> 00:08:05,816 I forgot. 117 00:08:06,953 --> 00:08:08,945 Come on, moneybags. 118 00:08:12,459 --> 00:08:16,794 Extry! Cowboy inherits silver fortune! Read all about it! 119 00:08:16,930 --> 00:08:21,459 Extry! Cowboy inherits silver fortune! Read all about it! 120 00:08:25,238 --> 00:08:27,207 There he is. That's him! 121 00:08:38,084 --> 00:08:41,248 Is it true? Did an Indian give you a million dollars? 122 00:08:41,388 --> 00:08:43,823 - Not a million, but... - Let me see that paper. 123 00:08:44,657 --> 00:08:47,821 Hey, yeah, it says right here, "A fortune estimated at one million dollars." 124 00:08:47,961 --> 00:08:51,625 Mr. Canaday, I'm Harriet Caster. We've never really met. 125 00:08:51,765 --> 00:08:53,063 We did once. 126 00:08:53,199 --> 00:08:55,634 This is my daughter, Ruth. 127 00:08:55,769 --> 00:08:58,796 We're having an open house Sunday afternoon at two. 128 00:08:58,938 --> 00:09:03,103 Just good friends, good talk, good food. We'd be delighted if you'd join us. 129 00:09:05,879 --> 00:09:08,906 - Well, I... I'd... - Good, good. We'll see you at two. 130 00:09:09,049 --> 00:09:11,917 - Come along, dear. - Wanna be among the first. 131 00:09:12,052 --> 00:09:15,284 Long had the feeling that you'd be a man of importance. 132 00:09:15,422 --> 00:09:17,914 - Hmm? - H. Parker Smith, Mr. Canaday. 133 00:09:18,058 --> 00:09:20,892 Spent my life in the world of finance. 134 00:09:21,027 --> 00:09:23,724 Be a pleasure to serve as your investment counselor. 135 00:09:23,863 --> 00:09:25,627 - Well... - My card, sir. 136 00:09:25,765 --> 00:09:28,325 Gentlemen, Mr... Mr. Canaday has a lot of business to discuss. 137 00:09:28,468 --> 00:09:31,996 - If you'll excuse us. - Mr. Canaday, come right in. 138 00:09:32,138 --> 00:09:33,578 If you'll excuse us, gentlemen. 139 00:09:33,706 --> 00:09:36,608 Excuse me, gentlemen. Mr. Williams, excuse me. 140 00:09:42,148 --> 00:09:44,140 No, wait! Later, later, later. 141 00:09:45,051 --> 00:09:48,317 You got popular all of a sudden. You don't look any different to me. 142 00:09:48,455 --> 00:09:51,391 Well, he's a very important fella. You heard Mr. Smith. 143 00:09:51,524 --> 00:09:54,044 Did you guys read the paper? I'm the newest millionaire in town. 144 00:09:54,160 --> 00:09:56,356 I forgot, I forgot. How do you like it? 145 00:09:59,099 --> 00:10:00,897 It's a little small, but it'll do for now. 146 00:10:01,034 --> 00:10:03,265 - For now? - Yeah, for now. 147 00:10:03,403 --> 00:10:07,670 Till I knock out a few walls or maybe build myself a brand-new one. 148 00:10:07,807 --> 00:10:10,719 - I'm gonna do a lot of entertaining. - Oh, that's right. I almost forgot. 149 00:10:10,743 --> 00:10:12,503 You're invited to Harriet Caster's tea party. 150 00:10:12,612 --> 00:10:14,172 Puts you up there with the best of 'em. 151 00:10:14,280 --> 00:10:16,440 It'll give me a chance to discuss my new stock holdings 152 00:10:16,516 --> 00:10:18,348 with some of the rest of them millionaires. 153 00:10:19,285 --> 00:10:22,312 You know, I didn't even know you knew Harriet Caster. Where'd you meet her? 154 00:10:22,455 --> 00:10:25,550 Oh, Fourth of July parade. I told her she was standin' on my foot. 155 00:10:25,692 --> 00:10:27,684 Oh, well, he really knows her, then. 156 00:10:29,195 --> 00:10:31,664 40 miles of fine print in this thing. 157 00:10:31,798 --> 00:10:35,200 Mr. Canaday? Mr. Canaday, it's the hotel manager. 158 00:10:36,336 --> 00:10:38,703 - Mr. Canaday? - Price of fame. 159 00:10:38,838 --> 00:10:41,069 It's the hotel manager, Mr. Canaday. 160 00:10:43,476 --> 00:10:46,503 Just a minute. Just a minute. Later, later, later. 161 00:10:46,646 --> 00:10:48,512 Compliments of the management. 162 00:10:48,648 --> 00:10:50,929 Well, thank you, thank you. We're a little busy right now. 163 00:10:51,017 --> 00:10:52,280 Oh, yes, of course. 164 00:10:52,418 --> 00:10:55,616 I just wanted to assure you that myself and the staff are at your disposal, 165 00:10:55,755 --> 00:10:57,849 stand ready to do anything at all 166 00:10:57,991 --> 00:11:00,517 to make your stay worthwhile and enjoyable. 167 00:11:00,660 --> 00:11:02,856 Special food and special... 168 00:11:05,331 --> 00:11:07,630 Later, fellas. Later, later, later! 169 00:11:07,767 --> 00:11:09,929 Phew! 170 00:11:10,737 --> 00:11:12,729 Beulah Land Corporation. 171 00:11:14,574 --> 00:11:16,566 Mmm. These are good. 172 00:11:17,477 --> 00:11:19,776 They sell land. That makes sense. 173 00:11:19,913 --> 00:11:26,012 Uh... ranches and farms in Beulah Valley, wherever that is. 174 00:11:26,953 --> 00:11:28,046 Oh, doesn't it say where? 175 00:11:31,324 --> 00:11:33,054 In Nevada, that's all it says. 176 00:11:35,528 --> 00:11:37,520 Here, take a look. 177 00:11:40,366 --> 00:11:41,527 Beulah Valley... 178 00:11:46,372 --> 00:11:48,807 Hold it, hold it, hold it, hold it! 179 00:11:48,942 --> 00:11:49,942 Hold it! 180 00:11:52,445 --> 00:11:54,880 - Solid gold watches. - We're busy. 181 00:11:59,252 --> 00:12:01,244 Come right in. Be our guest. 182 00:12:04,290 --> 00:12:06,122 - Mr. Canaday? - No, ma'am. 183 00:12:06,259 --> 00:12:08,751 That's him over there, the surrounded one. 184 00:12:18,037 --> 00:12:19,037 Pretty. 185 00:12:20,173 --> 00:12:21,971 Yeah, I was about to say the same thing. 186 00:12:22,108 --> 00:12:24,100 I meant the money. 187 00:12:40,893 --> 00:12:43,795 I'll just measure that arm right down the side... 188 00:12:48,801 --> 00:12:52,704 Thank you very much, fellas, yes. Good day. Good day, gentlemen, ladies. 189 00:12:53,439 --> 00:12:54,439 Phew! 190 00:13:01,414 --> 00:13:03,280 I was gonna have one of those apples. 191 00:13:05,451 --> 00:13:08,421 - I think I did buy a suit. - A suit? 192 00:13:08,554 --> 00:13:10,955 When that tailor left here, he was talkin' about six. 193 00:13:12,859 --> 00:13:14,350 Well, a man can use six suits. 194 00:13:18,031 --> 00:13:20,466 That jewelry fella had some good-lookin' watches. 195 00:13:21,334 --> 00:13:23,633 I saw a good-lookin' watcher watching your money. 196 00:13:28,308 --> 00:13:30,834 The money. The money. 197 00:13:31,978 --> 00:13:33,241 Where's the money? 198 00:13:33,379 --> 00:13:35,371 Hey! 199 00:13:36,516 --> 00:13:38,508 You lookin' for this? 200 00:13:40,753 --> 00:13:42,051 Thanks, Joe. 201 00:13:42,188 --> 00:13:44,316 Why don't you be smart, put it in the bank? 202 00:13:44,457 --> 00:13:46,050 Now. 203 00:13:46,192 --> 00:13:48,286 And then let's have a nice cold beer. 204 00:13:48,428 --> 00:13:51,193 What d'you mean, beer? With your kind of money, I want champagne. 205 00:13:51,331 --> 00:13:53,300 I'll take either. 206 00:13:53,433 --> 00:13:55,197 You'll take both. 207 00:13:55,335 --> 00:13:56,359 There you are, gentlemen. 208 00:13:56,502 --> 00:13:59,495 Oh, it's your money. Virginia City's finest. What the heck? 209 00:14:00,340 --> 00:14:02,400 - What's this? - Imported beer. The best. 210 00:14:02,542 --> 00:14:04,704 Came all the way from Europe, right around the Horn. 211 00:14:04,844 --> 00:14:05,844 Here you go, my friend. 212 00:14:05,978 --> 00:14:07,241 It costs a little more, 213 00:14:07,380 --> 00:14:10,714 but Mr. Canaday can sure afford it now that he's a millionaire. 214 00:14:10,850 --> 00:14:13,530 - I'm not a millionaire, actually. - You ain't changed a bit, Candy. 215 00:14:13,586 --> 00:14:14,781 Now, that's the good part. 216 00:14:14,921 --> 00:14:17,891 You hit it big, but you're the same old Candy. Thank you. 217 00:14:18,024 --> 00:14:19,287 You son of a gun, you. 218 00:14:19,425 --> 00:14:22,088 All right, now, we've got the guest list. Virginia City is coming. 219 00:14:22,228 --> 00:14:24,857 Now, what about... what about music, entertainment? 220 00:14:24,997 --> 00:14:26,329 We're gonna have a lot of people. 221 00:14:26,466 --> 00:14:28,306 It's gotta be a big band or they won't hear it. 222 00:14:28,334 --> 00:14:30,098 Hey, how about the firemen's band? 223 00:14:30,236 --> 00:14:32,034 They ain't very good, but they sure are loud. 224 00:14:32,171 --> 00:14:33,571 Hey, they are. They're loud. 225 00:14:33,706 --> 00:14:37,108 Yeah, all right. Make it two bands. 226 00:14:37,243 --> 00:14:39,003 That way the folks won't have to stop dancin' 227 00:14:39,112 --> 00:14:40,752 when the musicians are out gettin' a beer. 228 00:14:40,880 --> 00:14:44,510 Very good, very good. Two bands, loud. I like that. 229 00:14:44,650 --> 00:14:46,016 Howdy. 230 00:14:46,152 --> 00:14:48,917 Now, what about food? Gotta have some good food. 231 00:14:49,055 --> 00:14:50,421 - What do you like? - Well... 232 00:14:50,556 --> 00:14:52,616 - Canaday? - Howdy. 233 00:14:52,759 --> 00:14:55,729 - I think we'd better have... - Name's Hare. Jim Hare. 234 00:14:55,862 --> 00:14:57,854 I own the Rocker H. Ranch. 235 00:14:57,997 --> 00:14:59,357 Oh, I've heard of the brand, yeah. 236 00:14:59,432 --> 00:15:02,197 Been building it for ten years. 237 00:15:02,335 --> 00:15:05,635 Fighting Paiutes, nesters, rustlers. 238 00:15:05,772 --> 00:15:08,003 Got a fair spread now. Gettin' bigger all the time. 239 00:15:08,141 --> 00:15:10,301 That's great. If I wanna buy a ranch, I'll look you up. 240 00:15:10,410 --> 00:15:13,039 - Do you think two is enough? - It's not for sale. 241 00:15:13,179 --> 00:15:14,179 Three, huh? 242 00:15:14,313 --> 00:15:18,444 What I'm here for, what's this Beulah Land Company? 243 00:15:18,584 --> 00:15:21,019 Says here you're a major stockholder. 244 00:15:23,222 --> 00:15:26,317 Yeah, that just happened. I haven't gotten into it yet. 245 00:15:26,459 --> 00:15:28,951 I got a brother, Little Billy, lives in New York. 246 00:15:29,095 --> 00:15:31,155 Got a wife and five kids. 247 00:15:31,297 --> 00:15:33,266 He's doing fine, but he wants to come west. 248 00:15:34,300 --> 00:15:38,670 So he sold his business and bought himself 200 acres of Beulah Valley. 249 00:15:38,805 --> 00:15:44,176 Orchard land, with grass, water, roads, bridges. 250 00:15:44,310 --> 00:15:46,302 Sounds like a good deal to me. 251 00:15:47,680 --> 00:15:49,672 Where is Beulah Valley? 252 00:15:49,816 --> 00:15:52,183 I been in Nevada 20 years, I never even heard of it. 253 00:15:52,318 --> 00:15:54,253 Well, I don't know. But I'll find out. 254 00:15:54,387 --> 00:15:57,551 If you wanna come by the hotel tomorrow, I'll tell you all about it. 255 00:15:58,891 --> 00:16:01,224 - See me tomorrow at the hotel. - Yeah. 256 00:16:05,331 --> 00:16:09,427 Here you are, Mr. Canaday. Finest watches in the world. 257 00:16:09,569 --> 00:16:12,266 Solid gold nugget chains. 258 00:16:13,773 --> 00:16:15,332 Hey, look. 259 00:16:15,475 --> 00:16:17,467 I like that. 260 00:16:17,610 --> 00:16:18,942 It's beautiful. 261 00:16:21,514 --> 00:16:23,244 Bartender said it was down here somewhere. 262 00:16:23,382 --> 00:16:25,851 It's a brand-new office, just opened yesterday. 263 00:16:25,985 --> 00:16:27,681 Hey. 264 00:16:27,820 --> 00:16:29,220 Anybody wanna know what time it is? 265 00:16:29,322 --> 00:16:31,587 You told us four times in the last three minutes. 266 00:16:31,724 --> 00:16:34,091 Hey, there it is. New sign. 267 00:16:40,032 --> 00:16:42,900 What do you mean, you don't know? You work here. 268 00:16:43,035 --> 00:16:45,231 I just started yesterday. 269 00:16:45,371 --> 00:16:49,172 - Who does know? - Mr. Perry. But he isn't here. 270 00:16:52,678 --> 00:16:54,874 - When will Perry be here? - Tomorrow. 271 00:16:55,014 --> 00:16:57,108 He said he'd be here all day tomorrow. 272 00:16:57,250 --> 00:16:59,242 Yeah, well, so will I. 273 00:17:01,287 --> 00:17:03,586 You'd better have some answers by then too. 274 00:17:05,558 --> 00:17:07,618 Gentlemen. 275 00:17:08,794 --> 00:17:12,788 Why, you're Mr. Canaday. All that money, it must be wonderful. 276 00:17:12,932 --> 00:17:15,026 When I find out, I'll let you know. 277 00:17:15,167 --> 00:17:16,967 Right now I wanna know where Beulah Valley is. 278 00:17:17,103 --> 00:17:20,562 Well, like I told that gentleman, I just started work here. I don't really know. 279 00:17:22,742 --> 00:17:26,076 Mr. Perry did say it was east of here. 280 00:17:26,746 --> 00:17:28,772 - So's New York. - And the Mississippi. 281 00:17:28,915 --> 00:17:29,915 How far east? 282 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 He didn't tell me. 283 00:17:32,285 --> 00:17:35,119 Well, I've ridden all over the eastern part of Nevada 284 00:17:35,254 --> 00:17:36,847 and I never heard of no Beulah Valley. 285 00:17:36,989 --> 00:17:38,549 Maybe we can find out at the courthouse. 286 00:17:38,691 --> 00:17:40,887 My new watch says the courthouse is closed. 287 00:17:41,027 --> 00:17:43,258 Let's go and have some more of that seasick beer. 288 00:17:43,396 --> 00:17:44,887 - Hey, thanks. - Good day. 289 00:17:45,031 --> 00:17:46,192 Ah. 290 00:17:54,273 --> 00:17:57,209 - Ah. - Bring coffee now, yes? 291 00:17:57,343 --> 00:17:59,574 No, later. Did you order breakfast? 292 00:17:59,712 --> 00:18:01,078 Three breakfast. 293 00:18:01,213 --> 00:18:05,275 Fried eggs, ham, toast, coffee. 294 00:18:05,418 --> 00:18:07,944 - Is that all? - Plenty breakfast. 295 00:18:08,087 --> 00:18:10,886 Ah Yee knows how much three men eat. 296 00:18:11,023 --> 00:18:14,016 Maybe, but Ah Yee doesn't know Hoss Cartwright. 297 00:18:18,064 --> 00:18:20,864 You been in there two hours splashin' around. When are you gettin' out? 298 00:18:20,967 --> 00:18:22,697 Been in there long enough to grow fins. 299 00:18:22,835 --> 00:18:27,500 I promised myself a long hot bath to get that water-hole mud out of my hide 300 00:18:27,640 --> 00:18:29,370 and I'm just collectin'. 301 00:18:31,243 --> 00:18:34,179 Go catch him double order of everything, boss. 302 00:18:35,548 --> 00:18:37,847 - Right. - Who's that? 303 00:18:37,984 --> 00:18:41,079 Oh, that's Ah Yee. I hired him this mornin'. 304 00:18:42,121 --> 00:18:43,384 Hired for what? 305 00:18:44,890 --> 00:18:47,291 I needed somebody to fetch and carry. 306 00:18:47,426 --> 00:18:49,520 - Well, everybody needs one of those. - Of course. 307 00:18:49,662 --> 00:18:52,062 We're gonna go fetch us some breakfast. You wanna come along? 308 00:18:52,164 --> 00:18:54,963 No need. Breakfast's on its way up. 309 00:18:57,103 --> 00:19:00,232 - Gee, it's nice to be rich, isn't it? - Ah, yes. 310 00:19:00,373 --> 00:19:01,373 Mmm. 311 00:19:13,386 --> 00:19:16,220 I just can't hardly stand to see good food going to waste. 312 00:19:17,757 --> 00:19:19,089 We noticed. 313 00:19:26,265 --> 00:19:28,928 Hey, here's one from an old friend of yours, 314 00:19:29,068 --> 00:19:31,264 a fella named Billy Martingale. 315 00:19:31,404 --> 00:19:32,872 Never heard of him. 316 00:19:33,005 --> 00:19:35,736 Well, anyway, he wants to borrow 10,000 dollars from you. 317 00:19:35,875 --> 00:19:37,741 - Hmm. - He's gonna pay it back, though. 318 00:19:37,877 --> 00:19:39,470 Two dollars a week. 319 00:19:39,612 --> 00:19:42,013 - That's all right. - Must come from a long lived family. 320 00:19:45,017 --> 00:19:48,044 Here's one from a little girl I went to school with... 321 00:19:48,187 --> 00:19:50,179 in a town I was never in. 322 00:19:53,859 --> 00:19:54,859 Oh! 323 00:19:56,128 --> 00:19:57,790 Here's a beauty. 324 00:19:57,930 --> 00:20:00,542 You didn't go to school with this girl, but you know her real well. 325 00:20:00,566 --> 00:20:03,263 You ever hear of a girl named Sally Simpson? 326 00:20:04,437 --> 00:20:06,269 - No. - You don't know her? 327 00:20:06,405 --> 00:20:09,102 Well, you're going to. You better show that to your lawyer. 328 00:20:13,713 --> 00:20:15,909 Hey, here's a little girl who wants to marry me. 329 00:20:16,048 --> 00:20:18,448 If I send 3,000 dollars, I don't have to come to the wedding. 330 00:20:18,517 --> 00:20:20,509 I don't blame her. 331 00:20:26,826 --> 00:20:29,022 Go away, please. Nobody home. 332 00:20:32,631 --> 00:20:34,862 Go away, please. Nobody home. 333 00:20:35,000 --> 00:20:39,631 Mr. Canaday, Atworth Perry. Beulah Land Development. 334 00:20:39,772 --> 00:20:41,983 - I've got to talk to you. - Perry. Oh, yeah, yeah, yeah. 335 00:20:42,007 --> 00:20:43,942 Hey, let him in. 336 00:20:48,447 --> 00:20:49,881 - Mr. Perry. - Mr. Canaday? 337 00:20:50,015 --> 00:20:52,095 - Yes. Come in, come in, come in. - Nice to meet you. 338 00:20:52,151 --> 00:20:54,620 This is Joe Cartwright, Hoss Cartwright, friends of mine. 339 00:20:54,754 --> 00:20:57,074 - Cartwright, how are you? - Would you like some breakfast? 340 00:20:57,156 --> 00:21:00,684 No, thank you very much. I was sorry to have missed you yesterday. 341 00:21:00,826 --> 00:21:02,920 I always like to know our stockholders. 342 00:21:03,062 --> 00:21:06,362 Especially when their holdings entitle them to a seat on the board. 343 00:21:06,499 --> 00:21:08,092 - What? - The board of directors. 344 00:21:08,234 --> 00:21:11,295 Your 5,000 shares entitle you handsomely. 345 00:21:11,437 --> 00:21:13,872 May I change my mind and have a cup of coffee? 346 00:21:14,006 --> 00:21:15,440 - Board of directors? - Yeah. 347 00:21:15,574 --> 00:21:17,654 Coffee? Yes. Sit down, sit down. I'll get it for you. 348 00:21:17,777 --> 00:21:19,541 - Thank you. - How do you take it? 349 00:21:19,678 --> 00:21:22,671 - Just black, please. - Ain't that somethin'? 350 00:21:22,815 --> 00:21:24,855 Yesterday the only seat he had was on board a horse. 351 00:21:24,984 --> 00:21:26,782 That's how to succeed, though, hard work, 352 00:21:26,919 --> 00:21:30,048 and a fella comin' along handin' you a satchel full of money. 353 00:21:30,189 --> 00:21:31,817 You shall not go unrewarded, my friends. 354 00:21:31,957 --> 00:21:32,957 Oh, thank you. 355 00:21:33,092 --> 00:21:36,722 Look, I brought a little booklet that you might study at your leisure. 356 00:21:36,862 --> 00:21:40,799 - Tells you all about the corporation. - Mmm. Thanks. 357 00:21:40,933 --> 00:21:44,370 We're always on the lookout for capable young men, you know. 358 00:21:44,503 --> 00:21:46,369 Have you ever built a bridge 359 00:21:46,505 --> 00:21:50,909 or built a road or maybe dug a well? 360 00:21:51,043 --> 00:21:53,672 - Yeah, all three. - Ought to see him clean a water hole. 361 00:21:53,813 --> 00:21:55,611 - All three? Really? - Mm-hm. 362 00:21:55,748 --> 00:21:58,377 Then you're my man. You're hired. 363 00:21:58,517 --> 00:22:00,042 No, no, no, no. 364 00:22:00,186 --> 00:22:01,306 Talk to me in a year or two, 365 00:22:01,353 --> 00:22:04,687 because until then I'm gonna be doin' some restin'. 366 00:22:04,824 --> 00:22:06,292 Well, I may have said it badly. 367 00:22:06,425 --> 00:22:09,190 What I'm offering you is a position as vice president. 368 00:22:14,667 --> 00:22:16,693 In charge of field operations. 369 00:22:18,037 --> 00:22:20,597 Well, Atworth... 370 00:22:21,807 --> 00:22:24,709 I'm trying to tell you that I've retired. 371 00:22:24,844 --> 00:22:26,938 Well, loafing gets to be pretty hard work. 372 00:22:27,079 --> 00:22:28,911 I think you'll find that out in a day or two. 373 00:22:29,048 --> 00:22:31,176 Mm-mm. No, knowing him, I don't think so. 374 00:22:31,317 --> 00:22:33,411 Speakin' of loafin', we better get back to the ranch. 375 00:22:33,552 --> 00:22:36,317 Pa's gonna think we retired. Mr. Perry, pleasure to meet you. 376 00:22:36,455 --> 00:22:39,584 - Nice to meet you, gentlemen. - Ah Yee, get their hats, huh? 377 00:22:40,259 --> 00:22:42,160 - Beulah Valley? - Mm-hm. 378 00:22:42,294 --> 00:22:45,230 - Where's it at? - Why, that's right next door to heaven. 379 00:22:46,498 --> 00:22:48,618 Probably easier to show you than to tell you about it. 380 00:22:48,701 --> 00:22:51,193 I'll be very happy to do that one of these days soon. 381 00:22:51,337 --> 00:22:54,899 We've been livin' here for a long time. Just never heard of it, that's all. 382 00:22:55,040 --> 00:22:56,804 Well, look, since your friends are leaving, 383 00:22:56,942 --> 00:22:59,707 why don't you come with me and have a look at your new office? 384 00:22:59,845 --> 00:23:01,805 My office? I didn't say I was gonna take that job. 385 00:23:01,847 --> 00:23:03,407 You said you were gonna think about it. 386 00:23:03,515 --> 00:23:06,451 You might as well have a look at your new office. Come on. 387 00:23:08,754 --> 00:23:10,086 Vice president. 388 00:23:14,393 --> 00:23:16,589 - Ah Yee, you got my hat? - Yeah, if it still fits. 389 00:23:16,729 --> 00:23:18,721 Thank you. 390 00:23:21,267 --> 00:23:23,293 Later, fellas, later, later. 391 00:23:23,435 --> 00:23:25,427 Later, later, later. 392 00:23:29,642 --> 00:23:31,804 Here he is! 393 00:23:35,347 --> 00:23:37,578 Uh... You have fun now, you hear? 394 00:23:37,716 --> 00:23:39,356 - Yeah, we'll see you, Candy. - Hey, wait. 395 00:23:43,255 --> 00:23:47,420 I was just passing, Mr. Canaday. How nice to see you again. 396 00:23:47,559 --> 00:23:50,085 Ruth is thinking of buying a Tennessee Walker 397 00:23:50,229 --> 00:23:51,754 and she'd like to have your advice. 398 00:23:53,032 --> 00:23:55,592 With the horses I've been ridin', I don't think I'd be much help, 399 00:23:55,634 --> 00:23:57,899 but... I'd sure like to try. 400 00:23:58,037 --> 00:23:59,037 Oh. 401 00:23:59,171 --> 00:24:02,733 It's good to know that our new vice president has so many important friends. 402 00:24:02,875 --> 00:24:04,875 I'll be in my office. Drop by first chance you get. 403 00:24:04,910 --> 00:24:06,310 - Right. - I've got your suit ready. 404 00:24:06,412 --> 00:24:08,142 Just take a look at these handmade beauties. 405 00:24:08,280 --> 00:24:12,718 Pardon me, gentlemen. Mr. Canaday, we were discussing this, weren't we? Yes. 406 00:24:13,552 --> 00:24:16,681 Most beautiful workmanship. They'll wear like iron. 407 00:24:16,822 --> 00:24:19,792 - I'm trying to explain to this man... - Gibson, please... 408 00:24:24,163 --> 00:24:25,495 Surprise. 409 00:24:26,332 --> 00:24:27,332 Yeah. 410 00:24:28,634 --> 00:24:30,865 Uh, gee, I'm glad you could come by. 411 00:24:31,971 --> 00:24:34,065 Can I get you...? Oh, I see Ah Yee already got you. 412 00:24:34,206 --> 00:24:37,472 Yes, he got me some tea. Won't you join me? 413 00:24:38,277 --> 00:24:40,371 Yeah. Ah Yee? 414 00:24:40,512 --> 00:24:43,038 I'm sorry, he... he stepped out. 415 00:24:44,049 --> 00:24:45,049 He did what? 416 00:24:46,352 --> 00:24:49,652 Stepped out. He went to get me some cakes, cookies. 417 00:24:50,656 --> 00:24:52,750 You'd want me to have them, wouldn't you? 418 00:24:53,392 --> 00:24:54,724 Oh, sure. 419 00:24:56,028 --> 00:24:57,708 A whole lot of 'em if that's what you want. 420 00:24:57,796 --> 00:24:59,128 Sit down. 421 00:25:00,132 --> 00:25:01,532 I just came to say hello. 422 00:25:01,667 --> 00:25:04,535 You know, I was surprised there wasn't many people in the hall. 423 00:25:04,670 --> 00:25:08,266 Well, I think it's because I've already bought everything in town. 424 00:25:09,742 --> 00:25:13,406 I've met millionaires before, but not like you. 425 00:25:14,213 --> 00:25:16,375 - Is that a fact? - Yeah. 426 00:25:16,515 --> 00:25:20,008 They were all old and fat and ugly. But you're not. 427 00:25:22,287 --> 00:25:23,846 Well, I'm not old. 428 00:25:23,989 --> 00:25:26,549 Or fat. Or bald. 429 00:25:26,692 --> 00:25:28,456 And you're certainly not ugly. 430 00:25:28,594 --> 00:25:31,928 Now that I've found you, I'm... I'm wondering what you're gonna do. 431 00:25:33,799 --> 00:25:36,894 Oh, I just remembered, I've... I've gotta run an errand. 432 00:25:37,036 --> 00:25:39,471 - Oh, this is my lucky day. - Why? 433 00:25:39,605 --> 00:25:42,040 Well, I have nothing to do. I could go with you. 434 00:26:01,293 --> 00:26:03,319 - What's all this? - One for each of you. 435 00:26:04,596 --> 00:26:06,064 - Are you serious? - Yeah. 436 00:26:06,198 --> 00:26:07,198 - Wow! - Do you like it? 437 00:26:07,332 --> 00:26:10,734 - They are beautiful. - Like it? They're magnificent. 438 00:26:12,638 --> 00:26:14,163 But why? 439 00:26:15,107 --> 00:26:18,441 You got birthdays comin' up some time. Call them birthday presents. 440 00:26:19,678 --> 00:26:22,079 Well, Candy, that's awfully nice of you. 441 00:26:22,214 --> 00:26:25,150 But, you know, they're obviously very expensive saddles, 442 00:26:25,284 --> 00:26:29,517 and, well... well, they're just too fine for working stockmen. 443 00:26:29,655 --> 00:26:32,921 You don't wear working clothes to church. These are Sunday saddles. 444 00:26:33,058 --> 00:26:34,686 Every man ought to have one. 445 00:26:34,827 --> 00:26:37,661 In that case, there's nothing we can say except thank you. 446 00:26:37,796 --> 00:26:39,822 - My pleasure. - Thank you very much, Candy. 447 00:26:39,965 --> 00:26:41,934 - Thank you, buddy. - Thank you, Candy. 448 00:26:42,067 --> 00:26:45,067 Hey, we got some fresh coffee inside. Why don't you and your friend come in? 449 00:26:45,170 --> 00:26:46,433 Come on in. 450 00:26:46,572 --> 00:26:48,666 Thank you, but we gotta be getting back. 451 00:26:49,608 --> 00:26:52,544 Hey, Candy, did you ever find out where that Beulah Valley was? 452 00:26:53,345 --> 00:26:55,541 Not yet, but I took the job. 453 00:26:55,681 --> 00:26:58,601 I'm working for Beulah Corporation now, so I'll find out and let you know. 454 00:26:58,650 --> 00:27:02,280 - Hey, you're vice president, huh? - That's what it says on the door. 455 00:27:02,421 --> 00:27:04,481 - I'll see ya. - Hey, good luck. 456 00:27:04,623 --> 00:27:05,750 - Yeah. - With everything. 457 00:27:05,891 --> 00:27:08,156 - Thank you, Candy. - You bet. See ya. 458 00:27:14,433 --> 00:27:17,369 Well, these are really magnificent saddles. 459 00:27:18,570 --> 00:27:20,562 Is something bothering you? 460 00:27:21,340 --> 00:27:22,340 Yeah. 461 00:27:24,543 --> 00:27:25,875 Beulah Valley? 462 00:27:26,945 --> 00:27:29,226 Yeah, Beulah Valley. It just doesn't make any sense to me. 463 00:27:29,314 --> 00:27:33,115 If it's so beautiful and so marvelous, why has nobody ever heard of it? 464 00:27:33,952 --> 00:27:35,944 - Yeah. - Yeah. 465 00:27:48,033 --> 00:27:50,400 - There's enough of 'em, ain't there? - Yeah. 466 00:27:51,370 --> 00:27:54,067 "I hereby sell for one dollar..." 467 00:27:54,206 --> 00:27:56,368 Boy, a lot of people sell ranches for a dollar. 468 00:27:56,508 --> 00:27:58,739 Yeah. The dollar made it legal. 469 00:27:58,877 --> 00:28:01,870 And then the seller didn't have to tell you what you was buyin' neither. 470 00:28:02,014 --> 00:28:03,038 You sure of that? 471 00:28:03,182 --> 00:28:04,946 - Course I'm sure. - Course I'm sure. 472 00:28:05,083 --> 00:28:07,723 If you're so smart, how come we rode to four different county seats 473 00:28:07,786 --> 00:28:10,779 before we finally came here where all the deed transactions are recorded? 474 00:28:10,923 --> 00:28:12,003 It's a nice day for ridin'. 475 00:28:12,090 --> 00:28:14,170 Besides, I didn't know there was such a place as this 476 00:28:14,226 --> 00:28:16,066 till that fella in the saloon told me about it. 477 00:28:16,128 --> 00:28:19,088 Now I'm beginning to think there ain't no such place as that Beulah Valley. 478 00:28:19,164 --> 00:28:20,962 Well, it's probably just a new name. 479 00:28:21,099 --> 00:28:24,558 What we're lookin' for is a transaction of a large piece of land 480 00:28:24,703 --> 00:28:27,229 in the name of that Atworth Perry fella. 481 00:28:27,372 --> 00:28:30,240 Yeah. I'm beginning to think he don't exist neither. 482 00:28:34,947 --> 00:28:36,848 Atworth Perry. 483 00:28:36,982 --> 00:28:39,451 "I do hereby sell for the sum of one dollar..." 484 00:28:39,585 --> 00:28:44,489 Sections 21, 22, 24, 26, 27, and a lot of others. 485 00:28:44,623 --> 00:28:46,649 - Yeah, you found it. - Township 12. 486 00:28:46,792 --> 00:28:48,784 - Let's take a look at that map. - Yeah. 487 00:28:50,862 --> 00:28:54,196 Right, Section 21, 22... 488 00:28:54,333 --> 00:28:58,634 Ah, never mind the sections, little brother. We been there. 489 00:29:01,540 --> 00:29:03,532 Yeah, we sure have. 490 00:29:03,942 --> 00:29:05,274 Let's go. 491 00:29:07,045 --> 00:29:09,071 - Thanks a lot. - Thank you, gentlemen. 492 00:29:29,701 --> 00:29:33,331 Mr. Canaday. Mr. Canaday, I am certainly glad to see you. 493 00:29:33,472 --> 00:29:36,101 I have some things that you really must see. 494 00:29:36,241 --> 00:29:37,841 Now, I think that red and white would... 495 00:29:37,976 --> 00:29:39,877 I think blue and gold would be much better. 496 00:29:40,012 --> 00:29:42,948 - Pretty. - Red and white is much more effective. 497 00:29:43,081 --> 00:29:44,879 Come into the dining room and I'll show you. 498 00:29:45,017 --> 00:29:46,610 Yes, ma'am. 499 00:29:46,752 --> 00:29:48,778 I know exactly where the band must go. 500 00:29:55,994 --> 00:29:57,986 Over here all by yourself? 501 00:29:58,630 --> 00:30:01,259 You have plenty of help planning your party. 502 00:30:01,400 --> 00:30:03,369 - You don't need me. - Oh, yes, I do. 503 00:30:03,502 --> 00:30:05,801 Mr. Canaday? Mr. Canaday, sorry to disturb you. 504 00:30:05,937 --> 00:30:09,430 But I... I can't get those suits ready unless you come in for a fitting. 505 00:30:09,574 --> 00:30:10,906 Uh, later. 506 00:30:15,180 --> 00:30:17,740 I get the definite idea you don't like parties. 507 00:30:18,450 --> 00:30:20,578 You're right. I don't. 508 00:30:20,719 --> 00:30:23,314 - How about a picnic? - I like picnics. 509 00:30:23,455 --> 00:30:26,516 I know a spot. I could have somebody hitch up the buggy. 510 00:30:26,658 --> 00:30:28,092 We could go down by a little lake. 511 00:30:29,561 --> 00:30:30,927 Well, what about Melody? 512 00:30:31,763 --> 00:30:33,391 Let her find her own picnic. 513 00:30:41,106 --> 00:30:43,041 I'll have the cook pack us a lunch. 514 00:30:43,175 --> 00:30:46,043 Candy, wanna take a little ride with us? 515 00:30:46,178 --> 00:30:47,669 Uh, later? 516 00:30:47,813 --> 00:30:50,908 We wanna show you somethin', Candy. It's kind of important. 517 00:30:51,049 --> 00:30:53,746 I think they're pretty serious about this. 518 00:30:54,753 --> 00:30:56,745 You better go with them. 519 00:30:57,622 --> 00:31:00,786 Well, I... I guess I have to. 520 00:31:00,926 --> 00:31:02,918 But I'll see you later. 521 00:31:21,780 --> 00:31:24,011 Where'd Mr. Canaday go? 522 00:31:24,149 --> 00:31:25,149 Away. 523 00:32:05,557 --> 00:32:09,722 What was it Jim Hare said his brother bought from the Beulah Corporation? 524 00:32:09,861 --> 00:32:13,093 200 acres? Orchard land? 525 00:32:14,032 --> 00:32:16,558 Grass, water, roads? 526 00:32:18,170 --> 00:32:19,968 What's that got to do with this? 527 00:32:20,105 --> 00:32:21,437 You're looking at Beulah Valley. 528 00:32:28,513 --> 00:32:32,746 Yeah. Used to be called Starvation Flat. Mr. Perry changed the name of it. 529 00:32:33,652 --> 00:32:37,521 - Are you sure? - We're sure. We looked it up. 530 00:32:37,656 --> 00:32:41,650 Perry bought 15,000 acres of this paradise for Beulah Corporation. 531 00:32:44,362 --> 00:32:46,354 What are you gonna do about it? 532 00:32:49,034 --> 00:32:52,300 Wait a minute. Why look at me? 533 00:32:52,437 --> 00:32:55,407 Why look at you? You're a stockholder and vice president. 534 00:32:57,709 --> 00:33:01,043 Candy, people back east are spendin' every penny they got 535 00:33:01,179 --> 00:33:03,045 buying up what they think is good orchard land. 536 00:33:03,181 --> 00:33:05,673 They're movin' their whole families out here. 537 00:33:14,893 --> 00:33:17,658 Beulah Valley's a lot closer to hell than it is to heaven. 538 00:33:17,796 --> 00:33:20,391 Even the lizards can't grow out there. 539 00:33:20,532 --> 00:33:21,898 Sand, alkali and rocks. 540 00:33:22,033 --> 00:33:24,901 You couldn't grow anything but a dust storm on that land. 541 00:33:25,036 --> 00:33:26,834 You know you're only partly right, 542 00:33:26,972 --> 00:33:28,907 because water will make all the difference. 543 00:33:29,040 --> 00:33:31,509 And the proof is right there in that flower pot. 544 00:33:31,643 --> 00:33:33,635 Now, that's soil from Beulah Valley, 545 00:33:33,778 --> 00:33:37,112 it's water and a little fertilizer, and it's a healthy plant. 546 00:33:37,249 --> 00:33:39,343 But there's no water out there. 547 00:33:39,484 --> 00:33:42,181 Death Valley's a garden spot compared to what you're selling. 548 00:33:42,954 --> 00:33:46,982 It's a completely legal operation, yesterday, today and tomorrow. 549 00:33:47,125 --> 00:33:49,754 We have not and will not break any laws. 550 00:33:49,895 --> 00:33:52,729 You told Jim Hare's brother he was buying orchard land. 551 00:33:52,864 --> 00:33:53,888 That's gotta be fraud. 552 00:33:55,300 --> 00:33:57,064 Why don't you sit down, Mr. Canaday? 553 00:33:57,202 --> 00:33:58,913 I think the time has come for me to tell you 554 00:33:58,937 --> 00:34:01,133 some of the facts about corporate life. 555 00:34:02,474 --> 00:34:03,474 I'm listenin'. 556 00:34:03,608 --> 00:34:06,874 Beulah Land Development does not sell land to individuals 557 00:34:07,012 --> 00:34:10,107 but only to the Beulah Land Development Company. 558 00:34:10,248 --> 00:34:13,412 Now, that's a separate and... and individual entity. 559 00:34:13,552 --> 00:34:17,956 That's a sales organization with offices in the major cities back east. 560 00:34:18,089 --> 00:34:20,388 So they do the selling and they tell the lies. 561 00:34:20,525 --> 00:34:23,120 Well, salesmen have been known to exaggerate. 562 00:34:23,261 --> 00:34:25,287 But if Mr. Hare reads the contract he signed, 563 00:34:25,430 --> 00:34:30,926 he'll find out that he got exactly what he paid for, 200 acres of land. 564 00:34:31,069 --> 00:34:33,800 What about the roads and the good grass and the water? 565 00:34:33,939 --> 00:34:35,908 Roads will be built, wells will be dug. 566 00:34:36,041 --> 00:34:37,801 It's all part of our arrangement and our deal 567 00:34:37,909 --> 00:34:41,209 with Beulah Land Development Corporation. 568 00:34:41,346 --> 00:34:44,578 - When do you start? - We're in the planning stage right now. 569 00:34:44,716 --> 00:34:46,116 As soon as our plans are completed, 570 00:34:46,217 --> 00:34:48,709 why, we'll start assembling the equipment and the crews. 571 00:34:48,853 --> 00:34:52,949 - When? - Well, that's hard to say. 572 00:34:53,091 --> 00:34:55,754 Because our vice president in charge of field operations 573 00:34:55,894 --> 00:34:58,227 has been much too busy to talk about it. 574 00:34:58,363 --> 00:34:59,363 Me? 575 00:35:00,532 --> 00:35:01,532 Yes, you. 576 00:35:02,734 --> 00:35:04,654 I'm supposed to dig the wells and find the water? 577 00:35:04,736 --> 00:35:06,602 That's right, Mr. Canaday. 578 00:35:06,738 --> 00:35:08,978 But there's no water out there. You and I both know that. 579 00:35:09,074 --> 00:35:12,704 Well, you may believe that if you like, but I have a little more faith. 580 00:35:14,145 --> 00:35:18,742 Look, it's a dog-eat-dog world. 581 00:35:18,883 --> 00:35:21,409 It's been that way since the dawn of time. 582 00:35:22,587 --> 00:35:25,751 Do you know, the Romans even had a... a phrase for it: 583 00:35:26,558 --> 00:35:30,461 caveat emptor, let the buyer beware. 584 00:35:33,098 --> 00:35:35,090 There's gotta be a way to stop you. 585 00:35:36,401 --> 00:35:38,700 Now, before you start bucking and kicking 586 00:35:38,837 --> 00:35:43,400 and spending a lot of time and money on expensive lawyers, 587 00:35:43,541 --> 00:35:45,781 you'd better stop and think about the stock that you own. 588 00:35:45,910 --> 00:35:47,378 Could make you a very rich man. 589 00:35:47,512 --> 00:35:49,913 Great fortunes are started just this way. 590 00:35:50,048 --> 00:35:51,380 And remember... 591 00:35:52,884 --> 00:35:54,375 it's perfectly legal. 592 00:36:16,975 --> 00:36:17,975 Hi. 593 00:36:19,811 --> 00:36:21,803 Well, what happened? What'd he say? 594 00:36:22,247 --> 00:36:24,375 Let's have a beer first, huh? Ah Yee? 595 00:36:29,921 --> 00:36:33,756 - Where's Ah Yee? - Gone. Fired. Hop Sing send him away. 596 00:36:33,892 --> 00:36:35,417 He cheat you blind. 597 00:36:35,560 --> 00:36:38,997 Make cumshaw by every merchant. 20 cent every dollar. 598 00:36:39,130 --> 00:36:41,531 Then he double the bill. 599 00:36:41,666 --> 00:36:44,363 This one he multiplied ten time. 600 00:36:47,272 --> 00:36:48,604 Thanks, Hop Sing. 601 00:36:56,114 --> 00:36:59,710 There's no beer. How about some real good whiskey? 602 00:37:06,491 --> 00:37:08,483 I talked to Perry. 603 00:37:09,728 --> 00:37:12,721 The Beulah operation is completely legal. The law can't touch it. 604 00:37:14,532 --> 00:37:16,296 What are you gonna do? 605 00:37:16,434 --> 00:37:18,034 If the law can't stop him, what can I do? 606 00:37:21,306 --> 00:37:23,298 If they sell 15,000 acres of that desert, 607 00:37:23,441 --> 00:37:24,841 a lot of people are gonna get hurt. 608 00:37:24,876 --> 00:37:29,610 Mr. Perry said the Romans had a phrase for that: let the buyer beware. 609 00:37:33,318 --> 00:37:37,653 He also said all I have to do is sit still and I'm gonna get very rich. 610 00:38:23,334 --> 00:38:24,495 Somebody at the door. 611 00:38:48,126 --> 00:38:50,118 Candy. Hi. 612 00:38:50,695 --> 00:38:51,924 Can I come in? 613 00:38:52,063 --> 00:38:54,055 Yeah, sure. Come on in. 614 00:39:07,378 --> 00:39:10,007 Candy. You're just in time. Sit down. 615 00:39:21,893 --> 00:39:23,853 I'm here because I'm in trouble. I need your help. 616 00:39:27,532 --> 00:39:30,058 Well, sit down. Have something to eat. Tell us about it. 617 00:39:42,881 --> 00:39:45,043 I've been tryin' to figure out a way to stop Perry. 618 00:39:53,858 --> 00:39:55,258 I been havin' a lot of no luck. 619 00:39:57,262 --> 00:40:01,757 The Beulah Land Corporation sells only to corporations outside the state. 620 00:40:01,900 --> 00:40:03,596 - Is that the trouble? - That's right. 621 00:40:03,735 --> 00:40:06,775 And they don't make any promises they can't keep. Other corporations do that. 622 00:40:06,871 --> 00:40:07,871 Mm-hm. 623 00:40:09,941 --> 00:40:12,342 Have some dumplings. Hop Sing really outdid himself. 624 00:40:12,477 --> 00:40:14,571 Hop Sing, bring another plate out here. 625 00:40:26,224 --> 00:40:27,283 I'm George Thurston. 626 00:40:27,425 --> 00:40:29,257 - Is Ben Cartwright here? - Yes. 627 00:40:29,394 --> 00:40:31,192 - George, come on in. - Oh, Ben. 628 00:40:31,329 --> 00:40:34,060 - You're right on time. - I try to be. 629 00:40:34,198 --> 00:40:37,191 You must be the Mr. Canaday that Ben mentioned in his telegram. 630 00:40:37,335 --> 00:40:38,575 Thank you very much for coming. 631 00:40:38,703 --> 00:40:40,433 - It's part of my job. - Sit down. 632 00:40:40,571 --> 00:40:43,370 The legislators and the governor feel that the state land commissioner 633 00:40:43,508 --> 00:40:45,704 should go where he's needed. 634 00:40:45,843 --> 00:40:49,746 I have to tell you, Mr. Perry came to my attention two years ago. 635 00:40:49,881 --> 00:40:51,042 A timber fraud. 636 00:40:51,182 --> 00:40:56,314 He was sentenced to a year in jail but appealed and wiggled free. 637 00:40:56,454 --> 00:40:59,424 I found him to be slippery, dishonest... 638 00:40:59,557 --> 00:41:01,788 And a complete scoundrel. 639 00:41:03,461 --> 00:41:05,862 Excuse my not knocking. 640 00:41:05,997 --> 00:41:09,900 But a scoundrel, that's what you called me after the appeal. 641 00:41:10,702 --> 00:41:14,195 - What are you doing here? - I heard you were in town. 642 00:41:14,339 --> 00:41:18,299 Now, any documents that you might wanna see, I have in this portfolio. 643 00:41:20,044 --> 00:41:22,036 There you are, Mr. Thurston. 644 00:41:23,982 --> 00:41:25,610 He's much too helpful and much too happy, 645 00:41:25,750 --> 00:41:28,948 but we might as well get on with it. 646 00:41:29,087 --> 00:41:31,249 If there are any questions, I'll be... 647 00:41:31,389 --> 00:41:33,381 Well, I'll ask 'em. 648 00:41:43,434 --> 00:41:44,434 What is this? 649 00:41:45,737 --> 00:41:48,571 Uh, that's the list of landowners. 650 00:41:57,782 --> 00:41:59,080 And this? 651 00:41:59,217 --> 00:42:02,619 Oh, that's the map of Beulah Valley. 652 00:42:02,754 --> 00:42:05,189 Where is Beulah Valley? 653 00:42:05,323 --> 00:42:09,590 Um, Beulah Valley is, or was, Starvation Flat. 654 00:42:09,727 --> 00:42:11,559 Mr. Perry renamed it. 655 00:42:12,530 --> 00:42:14,522 Here are the names and addresses. 656 00:42:15,600 --> 00:42:17,592 Over 200 of them. 657 00:42:18,202 --> 00:42:20,296 Men who bought acreage in that waste. 658 00:42:20,438 --> 00:42:23,499 Yeah, not from me and not in Nevada. 659 00:42:23,641 --> 00:42:25,439 They bought from corporations in the east. 660 00:42:26,577 --> 00:42:32,244 George, I bought 200 acres right in the middle of Starvation Flat, 661 00:42:32,383 --> 00:42:34,750 and I bought them right here in Nevada. 662 00:42:35,787 --> 00:42:38,484 Oh, no, you didn't, because I didn't sell it to you. 663 00:42:38,623 --> 00:42:39,955 But I did. 664 00:42:41,893 --> 00:42:44,954 And I'm a vice president of Beulah Land Corporation. 665 00:42:47,498 --> 00:42:48,830 You're fired. 666 00:42:49,801 --> 00:42:52,794 I'm afraid it's a bit late for that, Mr. Perry. 667 00:42:52,937 --> 00:42:55,998 George, I bought this land yesterday. 668 00:42:56,140 --> 00:42:58,132 200 acres. 669 00:42:58,743 --> 00:43:00,735 Well, well. 670 00:43:01,512 --> 00:43:04,482 And what were you promised, Mr. Cartwright? 671 00:43:04,615 --> 00:43:08,882 Oh, a lot of marvelous things. 672 00:43:10,621 --> 00:43:13,489 Uh, deep wells, 673 00:43:13,624 --> 00:43:15,286 sweet water, 674 00:43:15,426 --> 00:43:17,520 fertile orchard land, 675 00:43:17,662 --> 00:43:19,153 good grass. 676 00:43:19,297 --> 00:43:20,297 And all in writing. 677 00:43:22,400 --> 00:43:24,801 The sweetest words I ever heard. 678 00:43:24,936 --> 00:43:27,337 I am not going to jail. 679 00:43:28,906 --> 00:43:32,274 If you'll just take it very easy, nobody's going to get hurt. 680 00:43:35,713 --> 00:43:37,204 George, wait. 681 00:43:43,754 --> 00:43:45,794 We just happened to be passin' by the door out there 682 00:43:45,923 --> 00:43:48,825 and saw this fella backin' out with a gun in his hand. 683 00:43:52,063 --> 00:43:55,864 And how long were you out there just passing the door? 684 00:43:56,000 --> 00:43:58,401 Ever since you came in. Pa thought it might be a good idea. 685 00:43:58,536 --> 00:43:59,536 It was. 686 00:43:59,670 --> 00:44:01,832 If you gentlemen just escort us, 687 00:44:01,973 --> 00:44:05,432 I think we'll take a little walk down and say hello to the sheriff. 688 00:44:11,649 --> 00:44:13,845 There you are, my friend. 689 00:44:13,985 --> 00:44:16,530 - Where are your glasses? - Oh, no. No, no, not right now, Candy. 690 00:44:16,554 --> 00:44:19,217 Some reporters are waiting downstairs to talk to George and me. 691 00:44:19,357 --> 00:44:22,122 They want to know all about the Beulah Land Development Company. 692 00:44:22,260 --> 00:44:24,161 The rise and decline. 693 00:44:24,295 --> 00:44:26,526 Hurry back. There's a lot more of this. 694 00:44:26,664 --> 00:44:27,859 - Ruth. - Oh, yes. 695 00:44:27,999 --> 00:44:31,766 Giving away all that money, well, I think it was just wonderful. 696 00:44:31,903 --> 00:44:34,236 It wasn't all that wonderful. I got the mining claim back. 697 00:44:34,372 --> 00:44:35,499 Yeah. 698 00:44:35,640 --> 00:44:37,632 - Hoss, some more champagne? - Yeah. 699 00:44:37,775 --> 00:44:40,836 Hey, stop popping around like a bug in a bottle and relax, enjoy your party. 700 00:44:40,978 --> 00:44:42,446 I will in a minute. Not right now. 701 00:44:42,580 --> 00:44:44,515 He does have a mine and lots of credit. 702 00:44:44,649 --> 00:44:47,175 Unlimited... or so they tell me. 703 00:44:48,886 --> 00:44:51,617 Well, if you've got unlimited credit, how about some more champagne? 704 00:44:51,756 --> 00:44:54,988 - Coming right up. - Right this way. That's Canaday. 705 00:44:55,126 --> 00:44:57,152 - There he is, right there. - Thank you. 706 00:44:57,295 --> 00:44:59,730 - Something I can do for you? - My credentials. 707 00:44:59,864 --> 00:45:02,959 Howard Fiber, Bureau of Indian Affairs. 708 00:45:03,100 --> 00:45:07,094 I understand you recently inherited a mining claim from Billy Two Biscuit, 709 00:45:07,238 --> 00:45:08,866 a Paiute Indian, deceased. 710 00:45:09,006 --> 00:45:11,737 Yeah, yeah, I... I sold it, but I just got it back. 711 00:45:11,876 --> 00:45:13,401 My duty is to inform you 712 00:45:13,544 --> 00:45:17,640 that all mining claims and properties do, under Paiute law, 713 00:45:17,782 --> 00:45:19,978 honored and enforced by the United States Government 714 00:45:20,117 --> 00:45:21,483 and the Bureau of Indian Affairs, 715 00:45:21,619 --> 00:45:25,989 become the property of the Paiute tribe upon the death of said owner. 716 00:45:26,123 --> 00:45:28,217 - I didn't know that. - You do now. 717 00:45:28,359 --> 00:45:31,386 I've taken over the claim for the Paiute tribe. 718 00:45:35,299 --> 00:45:36,631 Good day, sir. 719 00:45:38,102 --> 00:45:40,094 Take it back. Take it back. 720 00:45:45,710 --> 00:45:49,647 Well, it was a lot of fun while it lasted, folks, but the party's over. 721 00:45:53,451 --> 00:45:56,421 I'm afraid I'm gonna have to ask you for immediate payment of your bill. 722 00:45:56,554 --> 00:45:58,113 Six suits. I want my money. 723 00:45:58,256 --> 00:45:59,451 Me first. Where's mine? 724 00:45:59,590 --> 00:46:01,786 Gentlemen, I gave back the money, you see, 725 00:46:01,926 --> 00:46:04,794 and the Indians just took back the mine. 726 00:46:04,929 --> 00:46:07,091 - All I have is this... - Wait a minute. 727 00:46:10,501 --> 00:46:11,992 Look out! That's my money. 728 00:46:14,538 --> 00:46:15,938 Too bad, Candy. 729 00:46:16,073 --> 00:46:17,132 It's been nice. 730 00:46:17,275 --> 00:46:20,302 Maybe someday somebody'll give you another mine or something. 731 00:46:36,927 --> 00:46:38,919 They missed one. 732 00:46:40,631 --> 00:46:43,499 Let go, let go. Dammit, Jimpson. 733 00:46:43,634 --> 00:46:45,466 Now, wait a minute! Some of that money's mine. 734 00:46:45,603 --> 00:46:47,629 - You get your own! - It's mine! 735 00:46:50,975 --> 00:46:52,739 That's funny, huh? 736 00:46:52,877 --> 00:46:55,574 You know you have to pay for everything they break? 737 00:46:58,816 --> 00:47:01,877 Gentlemen, gentlemen, please. Please. I gotta pay... 738 00:47:02,019 --> 00:47:03,019 Please! 739 00:47:04,221 --> 00:47:06,452 Jimpson, give me that money! 180 dollars he owes me. 740 00:47:06,590 --> 00:47:08,149 He owes me 40 dollars! 741 00:47:09,060 --> 00:47:11,552 - Give me that money! - It's not your money! 742 00:47:14,999 --> 00:47:16,991 Come back here with that! 743 00:47:20,338 --> 00:47:21,499 Get out of here! 744 00:47:22,673 --> 00:47:24,232 He owes me that! 745 00:47:33,484 --> 00:47:34,816 It's too bad. 746 00:47:47,598 --> 00:47:51,433 You know, brother, that is one of the dirtiest water holes I ever have seen. 747 00:47:51,569 --> 00:47:52,730 Filthy, filthy. 748 00:47:52,870 --> 00:47:54,634 Come payday... 749 00:47:54,772 --> 00:47:56,741 Uh, uh, uh. Some payday. 750 00:47:56,874 --> 00:47:58,934 When you get all the rest of your bills paid back. 751 00:48:00,244 --> 00:48:02,270 All right, some payday, 752 00:48:02,413 --> 00:48:05,406 I'm gonna go into Virginia City and buy me that new suit of clothes. 753 00:48:05,549 --> 00:48:08,212 You're gonna have some more of that high livin', huh? 754 00:48:08,352 --> 00:48:12,722 Well, no, I've... I've had some of that, and it's hard work. 755 00:48:15,092 --> 00:48:17,084 This time I'm gonna find a better way to go. 756 00:48:17,228 --> 00:48:19,428 Hey, speaking of going, we better get back to the ranch. 757 00:48:19,497 --> 00:48:23,525 Hey, what time is it? You still got that fancy gold watch of yours, don't you? 60348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.