Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,067
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:17,317 --> 00:00:19,149
Well, are you gonna
see my bet or not?
3
00:00:19,286 --> 00:00:21,278
Don't rush me, Ben.
4
00:00:26,293 --> 00:00:28,853
You been looking at those
cards for five minutes now.
5
00:00:28,996 --> 00:00:30,988
They're not gonna change.
6
00:00:36,537 --> 00:00:39,530
I lose this hand, I
lose everything I've got.
7
00:00:47,080 --> 00:00:49,914
All right, I'll call ya.
8
00:00:50,851 --> 00:00:52,843
With two pair, queens and fours.
9
00:00:56,990 --> 00:00:59,789
Too bad, Clem. Three tens.
10
00:01:00,994 --> 00:01:03,463
Well, are you satisfied?
That breaks me.
11
00:01:03,597 --> 00:01:07,591
Don't worry about a thing,
Clem. Credit's still good.
12
00:01:07,734 --> 00:01:10,397
I'll give you another
chance. Here.
13
00:01:12,639 --> 00:01:15,803
You owe me... 20 matches.
14
00:01:15,943 --> 00:01:18,845
Thanks, Ben. Well,
I guess it's my deal.
15
00:01:18,979 --> 00:01:21,471
- How about some more coffee?
- Sounds good.
16
00:01:30,724 --> 00:01:34,286
I... I need a doctor. Uh...
17
00:01:34,428 --> 00:01:36,863
My... My wife is
just outside of town.
18
00:01:36,997 --> 00:01:40,559
Uh, please help me get a
doctor. She's having a baby.
19
00:01:41,401 --> 00:01:44,030
Clem, I'll get Doc Martin.
You hitch up the buggy.
20
00:01:44,171 --> 00:01:45,171
Right.
21
00:01:47,441 --> 00:01:48,441
Yah! Yah!
22
00:01:58,585 --> 00:02:00,577
Mama! Mama, I got a doctor.
23
00:02:01,555 --> 00:02:04,081
Oh, hurry, Doctor.
She is in much pain.
24
00:02:04,224 --> 00:02:06,591
Here, you stay out
here. I'll need hot water.
25
00:02:06,727 --> 00:02:08,059
It's ready.
26
00:02:28,982 --> 00:02:30,883
He's a good doctor. Don't worry.
27
00:02:31,018 --> 00:02:35,422
Oh, yeah, I know he
is, but... I'm still scared.
28
00:02:37,924 --> 00:02:39,916
- Your first child?
- Yeah.
29
00:02:40,594 --> 00:02:42,722
Nine years.
30
00:02:42,863 --> 00:02:45,298
Waiting and praying
for nine years.
31
00:02:45,432 --> 00:02:47,060
I just never thought
I'd be so scared.
32
00:02:50,003 --> 00:02:52,598
Well, all fathers
are scared, really.
33
00:02:53,840 --> 00:02:56,605
Some of them are just
afraid to admit it, that's all.
34
00:02:58,145 --> 00:03:01,638
Just relax and take it easy.
Everything's gonna be all right.
35
00:03:01,782 --> 00:03:03,774
Hey, how about some coffee?
36
00:03:06,286 --> 00:03:10,223
My... My wife is even
smaller than I am, you know.
37
00:03:10,357 --> 00:03:15,295
I mean, it's been real hard
on her all these months.
38
00:03:15,429 --> 00:03:18,194
I mean, the long hours
39
00:03:18,331 --> 00:03:21,529
and traveling every
other day and...
40
00:03:24,037 --> 00:03:25,369
Here, have a cup.
41
00:03:28,408 --> 00:03:31,105
Hey, how come you're
out here all alone?
42
00:03:31,244 --> 00:03:32,712
Oh, no, we weren't alone.
43
00:03:32,846 --> 00:03:36,874
We were traveling with the
circus to Carson, you know.
44
00:03:37,017 --> 00:03:40,454
And then all of a
sudden the pain started
45
00:03:40,587 --> 00:03:45,821
and I was afraid to... try to
get her all the way into town
46
00:03:45,959 --> 00:03:48,053
in the wagon and...
47
00:03:50,230 --> 00:03:52,324
Boy, it was lucky we found you.
48
00:03:52,466 --> 00:03:54,332
I don't even know your name.
49
00:03:54,468 --> 00:03:56,596
Cartwright. Ben Cartwright.
50
00:03:56,737 --> 00:04:01,141
Uh... Uh... Marshall.
George Marshall.
51
00:04:01,274 --> 00:04:03,266
Uh, George the Giant.
52
00:04:04,177 --> 00:04:07,170
I wonder if they need
anything in there.
53
00:04:07,314 --> 00:04:08,680
If they do, they'll holler.
54
00:04:09,649 --> 00:04:10,649
Yeah.
55
00:04:12,219 --> 00:04:16,816
You know, my wife wants a girl.
She's just sure it's gonna be a girl.
56
00:04:16,957 --> 00:04:18,789
- What about you?
- Oh, I don't care.
57
00:04:20,060 --> 00:04:23,497
A boy or a girl, it doesn't
make any difference to me.
58
00:04:23,630 --> 00:04:25,622
As long as the baby's healthy.
59
00:04:26,633 --> 00:04:30,001
You know, I mean normal size.
60
00:04:32,906 --> 00:04:35,341
I mean, it's been
all right for me.
61
00:04:35,475 --> 00:04:38,377
I mean, I've done real
well with the circus.
62
00:04:38,512 --> 00:04:44,213
But... I don't want
that for my baby.
63
00:04:44,951 --> 00:04:47,216
All that traveling around.
64
00:04:47,354 --> 00:04:49,289
How long have you
been with the circus?
65
00:04:49,422 --> 00:04:51,687
Huh? Oh, all my life.
66
00:04:51,825 --> 00:04:53,817
Uh, you know...
67
00:04:55,395 --> 00:04:59,162
acrobat and then
clown and bookkeeper.
68
00:04:59,299 --> 00:05:00,299
Everything.
69
00:05:02,869 --> 00:05:04,963
Oh, what's taking
'em so long in there?
70
00:05:06,373 --> 00:05:08,399
Come on, have a cup of coffee.
71
00:05:16,750 --> 00:05:17,750
Alice?
72
00:05:22,956 --> 00:05:24,549
Doctor?
73
00:05:24,691 --> 00:05:25,715
You have a baby girl.
74
00:05:25,859 --> 00:05:27,885
Is she all right?
75
00:05:28,728 --> 00:05:30,219
The baby seems to be perfect.
76
00:05:31,798 --> 00:05:34,927
Ben, I got a girl, a daughter.
77
00:05:35,068 --> 00:05:36,331
Alice!
78
00:05:36,469 --> 00:05:38,267
- Mr. Marshall...
- Huh?
79
00:05:39,940 --> 00:05:41,272
Your wife...
80
00:05:43,076 --> 00:05:45,068
she's so frail.
81
00:05:46,079 --> 00:05:48,071
She's so small.
82
00:05:49,082 --> 00:05:51,142
If only she were stronger. I...
83
00:05:54,654 --> 00:05:56,122
You'd better go in to her now.
84
00:07:22,342 --> 00:07:24,334
She's beautiful.
85
00:07:29,382 --> 00:07:31,374
You're prejudiced.
86
00:07:33,553 --> 00:07:35,852
Even if she wasn't
ours, I'd say that.
87
00:07:37,757 --> 00:07:39,749
She is beautiful.
88
00:07:41,161 --> 00:07:44,689
The doctor says she's
perfect, just perfect.
89
00:07:47,767 --> 00:07:51,465
We should stop
calling our baby "she."
90
00:07:52,639 --> 00:07:54,631
She has a name, you know.
91
00:07:56,209 --> 00:07:58,201
Cynthia's perfect.
92
00:08:00,880 --> 00:08:02,405
We'd better not spoil her,
93
00:08:02,549 --> 00:08:06,111
because pretty soon she'll
be too big for us to spank.
94
00:08:06,252 --> 00:08:08,653
George.
95
00:08:10,590 --> 00:08:11,590
Please.
96
00:08:12,959 --> 00:08:14,951
Please stop that.
97
00:08:16,930 --> 00:08:18,922
We have to talk.
98
00:08:21,835 --> 00:08:25,465
I don't want you to
go back to the circus.
99
00:08:27,440 --> 00:08:30,467
I... I know that's a lot to ask,
100
00:08:31,611 --> 00:08:34,513
but for your daughter's sake,
101
00:08:35,348 --> 00:08:36,976
please don't.
102
00:08:37,851 --> 00:08:41,083
I mean, that's no
life for a little girl,
103
00:08:42,222 --> 00:08:46,819
always moving, never
really belonging anywhere.
104
00:08:49,829 --> 00:08:52,697
I don't ask you to promise...
105
00:08:54,034 --> 00:08:56,128
just to try.
106
00:08:56,269 --> 00:08:58,795
I'll try. You know I'll try.
107
00:09:03,810 --> 00:09:07,679
Cynthia really is beautiful.
108
00:09:56,463 --> 00:10:00,525
Alice said she didn't want
me to go back to the circus.
109
00:10:02,368 --> 00:10:04,128
She said it was because
of all the traveling,
110
00:10:04,237 --> 00:10:06,604
but she just didn't...
111
00:10:08,708 --> 00:10:13,339
want our daughter to grow up
watching people watching me.
112
00:10:16,816 --> 00:10:18,808
She's right.
113
00:10:25,859 --> 00:10:29,694
George, there's a... lot of
work to be done at our ranch.
114
00:10:38,938 --> 00:10:40,907
What kind of work, Ben?
115
00:10:44,611 --> 00:10:47,911
Branding steers? Busting broncs?
116
00:10:50,750 --> 00:10:53,811
I'll go into town this
afternoon and start lookin'.
117
00:10:53,953 --> 00:10:56,013
Why don't you both
come over to our place?
118
00:10:56,156 --> 00:10:57,488
No, thanks.
119
00:10:58,591 --> 00:11:00,583
We'll be OK in the wagon.
120
00:11:48,808 --> 00:11:51,437
Mrs. Johnson, I have some
new material over here.
121
00:12:08,027 --> 00:12:10,019
I'm only six.
122
00:12:10,630 --> 00:12:12,360
You're a pretty big boy for six.
123
00:12:12,498 --> 00:12:14,990
I know. Are you six?
124
00:12:15,134 --> 00:12:16,830
Oh, I'm a lot older than six.
125
00:12:16,970 --> 00:12:18,905
Then how come you're so little?
126
00:12:19,038 --> 00:12:21,064
Maybe the same
reason you're so big.
127
00:12:21,207 --> 00:12:24,439
- Can you play with me?
- Not today.
128
00:12:24,577 --> 00:12:26,273
Come on, Tommy. Let's go.
129
00:12:26,412 --> 00:12:28,347
I gotta go now.
130
00:12:28,481 --> 00:12:29,481
Goodbye.
131
00:12:33,853 --> 00:12:34,853
Sir?
132
00:12:37,457 --> 00:12:39,426
Sir, pardon me.
133
00:12:39,559 --> 00:12:41,084
Huh?
134
00:12:44,664 --> 00:12:47,691
Uh, my name is
Marshall, George Marshall,
135
00:12:47,834 --> 00:12:49,462
and I'm looking for a job.
136
00:12:49,602 --> 00:12:52,629
Hey, you're a midget.
137
00:12:52,772 --> 00:12:54,297
It would appear so.
138
00:12:54,440 --> 00:12:56,841
I ain't never seen one before.
139
00:12:56,976 --> 00:12:58,638
Well, it's a small world.
140
00:12:58,778 --> 00:12:59,778
Yeah.
141
00:13:01,247 --> 00:13:03,307
Oh, yeah, I got it.
142
00:13:03,449 --> 00:13:05,350
It's a small world.
143
00:13:07,186 --> 00:13:09,951
- That's a good one.
- Uh, sir, about the job.
144
00:13:11,491 --> 00:13:13,824
Are you good at figurin'?
145
00:13:13,960 --> 00:13:15,360
May I?
146
00:13:26,973 --> 00:13:29,966
Say, that's pretty
good, little feller.
147
00:13:32,011 --> 00:13:33,011
Uh...
148
00:13:35,048 --> 00:13:38,746
Now, hand me down a sack
of flour from that shelf up there.
149
00:14:36,209 --> 00:14:37,700
I'm sorry, little feller.
150
00:14:39,512 --> 00:14:40,980
Thank you very much.
151
00:14:54,460 --> 00:14:56,292
Hey, you kids!
You get out of there!
152
00:14:56,429 --> 00:14:59,490
Go on, get away from there!
You trying to break your necks?
153
00:14:59,632 --> 00:15:01,692
I catch you playing around
this old mineshaft again,
154
00:15:01,834 --> 00:15:03,860
I'm gonna tan your
hides, you hear?
155
00:15:06,005 --> 00:15:08,497
Dad-burned kids
ought to be locked up.
156
00:15:08,641 --> 00:15:10,405
Uh, pardon me.
157
00:15:10,543 --> 00:15:12,739
I hear you're
looking for a helper.
158
00:15:12,879 --> 00:15:14,871
Well, I'm looking for a job.
159
00:15:16,716 --> 00:15:18,947
You ought to try
the circus, little fella.
160
00:15:35,935 --> 00:15:37,935
- Have another cup of coffee, Ben.
- No, thank you.
161
00:15:37,970 --> 00:15:41,600
Ben, I've been taking
no for an answer all day.
162
00:15:41,741 --> 00:15:45,269
- I insist you have a cup of coffee.
- Just give me a little bit, then.
163
00:15:45,711 --> 00:15:48,078
- That's it.
- Ah.
164
00:15:48,214 --> 00:15:50,979
You know, I got
pretty close today.
165
00:15:52,985 --> 00:15:54,977
I'll find something tomorrow.
166
00:15:55,955 --> 00:15:59,551
- How's the baby?
- Oh, she's beautiful, just beautiful.
167
00:15:59,692 --> 00:16:02,423
You know, I went to town
today and I got some goat's milk.
168
00:16:02,562 --> 00:16:04,053
- Yeah?
- You ought to see her eat.
169
00:16:04,197 --> 00:16:05,631
Oh, she's really something.
170
00:16:05,765 --> 00:16:08,132
Will I be able to see
her before I leave?
171
00:16:08,267 --> 00:16:12,034
Well, can you wait about a week?
Because, you know, Mama'd have a fit.
172
00:16:12,171 --> 00:16:15,471
She thinks everybody is just
nothing but germs right now.
173
00:16:15,608 --> 00:16:17,372
I'm lucky if I get to
see the baby myself.
174
00:16:17,510 --> 00:16:19,502
Yeah, grandmothers.
175
00:16:20,279 --> 00:16:26,082
Well... got a big day tomorrow,
and sunup comes real early.
176
00:16:26,219 --> 00:16:28,099
Matter of fact, we both
have a big day tomorrow.
177
00:16:28,187 --> 00:16:29,883
Yeah. Keep your
fingers crossed for me.
178
00:16:30,022 --> 00:16:31,046
I will.
179
00:16:37,230 --> 00:16:40,598
Oh, George, if it's all
right with your mother,
180
00:16:41,467 --> 00:16:43,493
give that baby a
great big hug for me.
181
00:16:45,238 --> 00:16:47,537
I'll do that. Goodnight, Ben.
182
00:16:47,673 --> 00:16:48,673
Goodnight.
183
00:17:01,954 --> 00:17:03,820
The baby is asleep.
184
00:17:03,956 --> 00:17:07,688
Oh, I wanna watch her
sleep. I won't wake her.
185
00:17:07,827 --> 00:17:09,125
George?
186
00:17:11,130 --> 00:17:13,497
Why don't you let
Mr. Cartwright help you?
187
00:17:15,167 --> 00:17:19,901
Mama, Mr. Cartwright already
has helped us just by being kind.
188
00:17:20,973 --> 00:17:23,374
He could give you a
job. I heard him say it.
189
00:17:24,877 --> 00:17:27,711
There's only enough
money left for a little milk.
190
00:17:34,854 --> 00:17:35,878
Mama...
191
00:17:36,856 --> 00:17:40,486
I've always taken care
of us, and I always will.
192
00:17:41,460 --> 00:17:44,020
Now, I will get that job,
193
00:17:44,163 --> 00:17:47,759
but it'll be because of me,
because of what I can do.
194
00:17:48,601 --> 00:17:51,469
You know I want my daughter
to be proud of me, Mama,
195
00:17:51,604 --> 00:17:55,769
but she can't be unless
I'm proud of myself.
196
00:18:36,315 --> 00:18:38,375
Oh, afternoon, Ben.
Be right with you.
197
00:18:38,517 --> 00:18:39,883
Take your time, John.
198
00:18:40,019 --> 00:18:42,539
Don't get waited on by the bank
president every day of the week.
199
00:18:42,655 --> 00:18:43,850
Once is too often for me.
200
00:18:43,990 --> 00:18:47,051
I got a stack of paperwork on
my desk I haven't even touched.
201
00:18:47,193 --> 00:18:49,185
There you go, Charlie.
202
00:18:49,795 --> 00:18:51,388
Now, then, Ben,
what can I do for you?
203
00:18:51,530 --> 00:18:53,556
- I need a bank draft, John.
- Uh-huh.
204
00:18:53,699 --> 00:18:54,860
Where's your regular teller?
205
00:18:55,001 --> 00:18:58,631
Oh, he got married,
moved to St. Louis.
206
00:18:58,771 --> 00:19:00,967
- Hi, Daddy.
- Annie.
207
00:19:01,807 --> 00:19:03,673
Hi, honey.
208
00:19:05,645 --> 00:19:07,238
You remember
Mr. Cartwright, don't you?
209
00:19:07,380 --> 00:19:08,541
Hello, Mr. Cartwright.
210
00:19:08,681 --> 00:19:11,344
Well, my goodness, you've
grown up to be quite a young lady.
211
00:19:11,484 --> 00:19:13,453
What with me doing
double chores at the bank,
212
00:19:13,586 --> 00:19:18,650
I can't go home for lunch very often, so
Annie brings me a sandwich every day.
213
00:19:23,696 --> 00:19:26,393
John, have you
hired a new teller yet?
214
00:19:26,532 --> 00:19:28,660
Can't find anybody.
215
00:19:28,801 --> 00:19:31,566
You know, I think I may
have just the man for you.
216
00:19:31,704 --> 00:19:35,698
- Has he worked as a teller?
- No, but he's kept company books.
217
00:19:35,841 --> 00:19:39,676
- I think he'd fit this job just fine.
- How soon can you bring him in?
218
00:19:39,812 --> 00:19:41,857
- How about tomorrow morning?
- Tomorrow'll be just fine.
219
00:19:41,881 --> 00:19:44,680
- Good. I'll see you then.
- Ben. Here's your bank draft.
220
00:19:44,817 --> 00:19:46,911
Yeah, I'll need that.
221
00:19:47,053 --> 00:19:49,887
Annie, it was real nice
to have seen you again.
222
00:19:53,959 --> 00:19:55,951
George! Hey, George!
223
00:19:57,596 --> 00:19:59,292
- Did you find a job today?
- No.
224
00:19:59,432 --> 00:20:02,231
Good. I think I've found
you one, a real good one.
225
00:20:02,368 --> 00:20:04,546
- I was talking to a friend of mine...
- Now, wait, Ben.
226
00:20:04,570 --> 00:20:06,801
I don't want a job because
you pressured some friend.
227
00:20:06,939 --> 00:20:09,431
Now, will you hush up
and listen for a minute?
228
00:20:09,575 --> 00:20:12,807
I didn't pressure him. He pressured
me. He needs somebody real bad.
229
00:20:12,945 --> 00:20:15,210
- What kind of a job?
- Bank teller.
230
00:20:15,347 --> 00:20:17,509
A bank teller?
231
00:20:17,650 --> 00:20:21,212
Ben, did you tell him I'm... I'm good
with figures and that I kept the books?
232
00:20:21,353 --> 00:20:22,593
I mentioned it. I mentioned it.
233
00:20:22,722 --> 00:20:25,322
And whatever I didn't mention,
you can tell him yourself tomorrow.
234
00:20:25,458 --> 00:20:27,338
You have an appointment
with him in the morning.
235
00:20:27,460 --> 00:20:30,555
Bank teller. That's
a perfect job.
236
00:20:30,696 --> 00:20:32,494
Oh, Ben, I don't know
how to thank you.
237
00:20:32,631 --> 00:20:35,430
Oh, you don't have to. I'll see you
at the bank at ten in the morning.
238
00:20:35,568 --> 00:20:38,800
- You bet.
- You know, I'm kind of envious of you.
239
00:20:38,938 --> 00:20:42,136
Here I am, getting up at
five o'clock every morning,
240
00:20:42,274 --> 00:20:44,607
and you start out
with bankers' hours.
241
00:20:44,744 --> 00:20:47,373
- I'll see you in the morning.
- Yeah, see you.
242
00:20:47,513 --> 00:20:48,513
Yah!
243
00:20:51,317 --> 00:20:53,183
A banker teller.
244
00:20:54,754 --> 00:20:56,746
I'm gonna be a bank teller.
245
00:20:57,890 --> 00:20:59,222
Banker teller.
246
00:21:00,259 --> 00:21:02,251
Mama? Hey, Mama?
247
00:21:03,696 --> 00:21:05,688
As soon as I start my job,
248
00:21:07,233 --> 00:21:08,963
we'll get some
nice place in town.
249
00:21:09,101 --> 00:21:11,093
You can have your own room.
250
00:21:12,271 --> 00:21:14,467
All pink and pretty.
251
00:21:15,341 --> 00:21:17,333
Curtains on the windows.
252
00:21:19,378 --> 00:21:21,540
And there'll be other
kids to play with.
253
00:21:21,680 --> 00:21:24,844
And school, that's important.
254
00:21:24,984 --> 00:21:27,112
You work real hard in school,
255
00:21:28,220 --> 00:21:30,553
someday you might
even get to go to college.
256
00:21:33,692 --> 00:21:38,323
And if anybody asks you
what your daddy does,
257
00:21:39,465 --> 00:21:42,401
you can tell them
he works in a bank.
258
00:21:44,537 --> 00:21:48,406
He's the best bank
teller in the whole world.
259
00:22:03,956 --> 00:22:05,857
Come in.
260
00:22:07,560 --> 00:22:10,462
- Oh, are we too early, John?
- Oh, no, not at all, Ben.
261
00:22:10,596 --> 00:22:14,533
Bring him in. Bring him in. Going
out of my mind with this paper...
262
00:22:16,702 --> 00:22:20,230
Uh, John, this is
George Marshall.
263
00:22:20,372 --> 00:22:21,704
Mr. Flint.
264
00:22:23,008 --> 00:22:25,307
How do you do,
Mr. Marshall? Sit down.
265
00:22:29,014 --> 00:22:33,349
Have you, um... have you ever
worked as a teller before, Mr. Marshall?
266
00:22:33,485 --> 00:22:35,078
Uh, no, sir, I haven't.
267
00:22:35,221 --> 00:22:37,281
What kind of work
have you been doing?
268
00:22:38,224 --> 00:22:41,388
Circus clown, acrobat...
269
00:22:42,228 --> 00:22:45,221
Well, I was looking for
an experienced teller.
270
00:22:45,364 --> 00:22:48,528
I'm very good with figures, and I've
been keeping books for the circus too.
271
00:22:48,667 --> 00:22:50,533
I've been used to handling
large sums of money.
272
00:22:50,669 --> 00:22:54,572
Yes, well, there's a great deal more to
being a teller than just handling money.
273
00:22:54,707 --> 00:22:57,836
I'm sure I could do the
job if I just had the chance.
274
00:22:57,977 --> 00:22:59,878
Yes, well, I need
somebody right now.
275
00:23:00,012 --> 00:23:02,538
Well, John, I don't think it would
take George long to catch on.
276
00:23:02,681 --> 00:23:05,617
Maybe if I... if I could teach
him, but I just don't have time.
277
00:23:05,751 --> 00:23:08,619
You can see all this
paperwork I have here.
278
00:23:08,754 --> 00:23:11,280
I wouldn't ask for any
regular salary until...
279
00:23:11,423 --> 00:23:14,291
I'm sorry, Mr. Marshall,
it... it just won't work out.
280
00:23:14,426 --> 00:23:16,895
Look, John, I... I
just don't understand.
281
00:23:17,029 --> 00:23:19,123
You told me yesterday
you couldn't find anyone.
282
00:23:19,265 --> 00:23:22,963
Don't you understand, Ben? I
must have an experienced man.
283
00:23:23,102 --> 00:23:25,970
You knew perfectly well that
he was not an experienced teller,
284
00:23:26,105 --> 00:23:27,835
and yesterday that
was fine with you.
285
00:23:27,973 --> 00:23:29,100
At least give him a chance.
286
00:23:29,241 --> 00:23:33,042
I can't have that man in my bank.
What would the customers think?
287
00:23:33,178 --> 00:23:35,738
What have your customers
got to do with you hiring a teller?
288
00:23:35,848 --> 00:23:36,848
He's a midget.
289
00:23:36,982 --> 00:23:39,850
And I am not running a
sideshow. I am running a bank.
290
00:24:05,277 --> 00:24:08,611
You're talking about the size of
the man. He's a man looking for a job.
291
00:24:08,747 --> 00:24:11,683
I don't think people would be
comfortable having him around.
292
00:24:11,817 --> 00:24:14,013
It's not the customer
you're worrying about, is it?
293
00:24:14,153 --> 00:24:15,815
It's how you feel.
294
00:24:15,955 --> 00:24:17,856
Look, Ben, I don't
want to argue with you.
295
00:24:17,990 --> 00:24:19,430
He's done all right
with the circus.
296
00:24:19,558 --> 00:24:21,598
If he wants to work, let
him work with his own kind.
297
00:24:21,627 --> 00:24:23,653
- His own kind?
- Yes, circus people.
298
00:24:23,796 --> 00:24:25,924
Sideshow exhibits,
drifters, hustlers.
299
00:24:26,065 --> 00:24:28,432
I don't trust them. I
don't want them around.
300
00:24:29,735 --> 00:24:31,636
Ben, I'm sorry this
had to happen...
301
00:24:31,770 --> 00:24:34,706
I'm not. I'm not sorry at all.
302
00:24:35,908 --> 00:24:39,106
You better get my things in order.
I'll be canceling my account tomorrow.
303
00:24:39,244 --> 00:24:41,338
Ben, there's no reason we
can't do business together.
304
00:24:41,480 --> 00:24:43,506
Yes, there is. I
can't trust you.
305
00:24:43,649 --> 00:24:45,641
- Why not?
- You have black hair.
306
00:24:55,361 --> 00:24:56,795
- George...
- Oh, I knew.
307
00:24:56,929 --> 00:24:59,023
As soon as I went
into the office, I knew.
308
00:25:00,733 --> 00:25:01,733
I'm sorry.
309
00:25:02,501 --> 00:25:03,833
Don't be.
310
00:25:04,903 --> 00:25:06,565
I have to get back.
311
00:25:20,052 --> 00:25:23,716
It... It's late, George. You
should get some sleep.
312
00:25:25,057 --> 00:25:27,049
I'll go to sleep soon, Mama.
313
00:25:27,593 --> 00:25:29,585
Is anything wrong?
314
00:25:30,195 --> 00:25:32,562
You asked me that
before. Nothing's wrong.
315
00:25:32,698 --> 00:25:35,725
Oh, I'm sorry. It's
just you're so quiet.
316
00:25:37,903 --> 00:25:40,805
Mama, there's nothing
wrong with being quiet.
317
00:25:40,939 --> 00:25:43,738
Well, I'll go to bed now.
318
00:25:43,876 --> 00:25:45,868
What time do you
have to be at the bank?
319
00:25:47,946 --> 00:25:49,608
Eight o'clock.
320
00:25:49,748 --> 00:25:51,683
Try to get some sleep.
321
00:25:51,817 --> 00:25:54,048
Nobody likes a
sleepy bank teller.
322
00:25:55,554 --> 00:25:56,988
Mama?
323
00:25:57,122 --> 00:25:58,454
Yes, son?
324
00:26:00,726 --> 00:26:02,718
Sleep good.
325
00:26:02,861 --> 00:26:04,193
Sleep good.
326
00:26:20,345 --> 00:26:23,611
The whole thing doesn't make sense.
Nobody could get down that chimney.
327
00:26:23,749 --> 00:26:26,685
- Somebody did.
- All right, all right. So they did.
328
00:26:26,819 --> 00:26:28,499
How'd they get up
there in the first place?
329
00:26:28,620 --> 00:26:30,298
It must be 50 feet to
the top of that bank.
330
00:26:30,322 --> 00:26:32,757
You're the sheriff. Why
do you keep asking me?
331
00:26:34,993 --> 00:26:39,328
Clem, how strong is that rope
holding that banner up there?
332
00:26:40,532 --> 00:26:41,693
Oh, I don't know.
333
00:26:41,834 --> 00:26:43,794
Doesn't look strong enough
to hold a man's weight.
334
00:26:44,303 --> 00:26:47,398
Besides, it's a long way
to travel hand over hand.
335
00:26:47,539 --> 00:26:49,701
Wait a minute.
Wait a minute, Clem.
336
00:26:49,842 --> 00:26:53,438
The chimney is too
small for a man, right?
337
00:26:53,579 --> 00:26:56,481
And the rope is not strong
enough for a man, right?
338
00:26:56,615 --> 00:26:58,243
Right. So what?
339
00:26:58,383 --> 00:26:59,681
What about a midget?
340
00:26:59,818 --> 00:27:03,255
A midget who worked in
the circus as an acrobat?
341
00:27:18,537 --> 00:27:21,530
George, what are you doing home?
342
00:27:21,673 --> 00:27:23,198
I took half of my first day off.
343
00:27:23,342 --> 00:27:25,811
- I had some things to do.
- What things?
344
00:27:29,414 --> 00:27:31,645
Milk and cheese
and bread and meat.
345
00:27:31,783 --> 00:27:34,719
- How wonderful.
- Close your eyes, Mama.
346
00:27:34,853 --> 00:27:37,880
George, what is it?
Is something wrong?
347
00:27:38,023 --> 00:27:41,187
- Close your eyes.
- All right. All right.
348
00:27:43,662 --> 00:27:46,393
I don't think you should
ask for time off so soon.
349
00:27:48,500 --> 00:27:50,492
George, you hear me?
350
00:27:51,770 --> 00:27:53,932
Open your eyes, Mama.
351
00:27:54,072 --> 00:27:55,768
George.
352
00:27:57,809 --> 00:27:59,801
How you spend your money.
353
00:28:00,646 --> 00:28:01,646
Oh.
354
00:28:03,115 --> 00:28:06,779
- You shouldn't.
- Don't say that. Do you like it?
355
00:28:07,986 --> 00:28:10,012
How would I not like it?
356
00:28:12,457 --> 00:28:13,891
It's lovely.
357
00:28:14,026 --> 00:28:16,018
One more thing, Mama.
358
00:28:23,235 --> 00:28:24,703
Oh, George!
359
00:28:25,771 --> 00:28:26,830
George!
360
00:28:28,840 --> 00:28:30,206
My son.
361
00:28:30,976 --> 00:28:33,002
My wonderful son.
362
00:28:42,821 --> 00:28:43,821
The way I see it, Candy,
363
00:28:43,956 --> 00:28:46,391
this cattle drive shouldn't take
more than about three weeks.
364
00:28:46,525 --> 00:28:48,687
Or less than
that, if we're lucky.
365
00:28:48,827 --> 00:28:50,921
Well, I hope you get lucky.
366
00:28:51,063 --> 00:28:52,395
I'll get it.
367
00:28:57,102 --> 00:28:59,230
- Mr. Cartwright.
- Mrs. Marshall.
368
00:28:59,371 --> 00:29:03,103
I'm sorry to bother you,
but I didn't know what to do.
369
00:29:03,242 --> 00:29:05,404
Sit right down here, now.
370
00:29:05,544 --> 00:29:07,536
What... What happened?
371
00:29:09,948 --> 00:29:14,852
My George brought
home things for us.
372
00:29:16,822 --> 00:29:18,450
He stole the money.
373
00:29:20,025 --> 00:29:22,494
- What money?
- From the bank.
374
00:29:23,662 --> 00:29:25,654
He... He stole the money.
375
00:29:27,966 --> 00:29:31,664
The sheriff came with
the man from the bank.
376
00:29:31,803 --> 00:29:34,204
- Mr...
- Mr. Flint?
377
00:29:34,339 --> 00:29:36,274
Yes, Mr. Flint.
378
00:29:38,577 --> 00:29:43,277
George told me he had
a job so I wouldn't worry.
379
00:29:44,249 --> 00:29:46,275
There was no milk for the baby.
380
00:29:47,319 --> 00:29:50,255
They took George
to jail, Mr. Cartwright.
381
00:29:54,092 --> 00:29:57,529
This is a dress he got me.
382
00:29:57,663 --> 00:29:59,962
I did not need a new dress.
383
00:30:00,098 --> 00:30:02,090
Where's the baby?
384
00:30:02,234 --> 00:30:04,226
Outside, in the wagon.
385
00:30:04,369 --> 00:30:07,203
Now, you're gonna
be all right, right here.
386
00:30:07,339 --> 00:30:09,968
I'll go to town, see
what I can do. Candy.
387
00:30:13,912 --> 00:30:15,232
Help Mrs. Marshall
with the baby,
388
00:30:15,347 --> 00:30:17,147
and get her things, put
'em in the guest room.
389
00:30:17,215 --> 00:30:18,410
Right.
390
00:30:23,221 --> 00:30:24,484
Well, Clem, what happened?
391
00:30:24,623 --> 00:30:27,183
Our little friend robbed the
bank. That's what happened.
392
00:30:27,326 --> 00:30:29,886
- He's already confessed, Ben.
- Mrs. Marshall told me.
393
00:30:30,028 --> 00:30:32,725
- Did he say why he did it?
- No, he just told me he did it.
394
00:30:32,864 --> 00:30:35,732
We got almost all the money
back. He only bought a few things.
395
00:30:35,867 --> 00:30:38,928
Some food, a dress,
396
00:30:39,071 --> 00:30:41,267
and the biggest rag
doll I ever did see.
397
00:30:42,207 --> 00:30:44,199
- Can I talk to him?
- Of course.
398
00:31:05,464 --> 00:31:07,365
Your mother and the
baby are at the ranch.
399
00:31:09,601 --> 00:31:10,601
Thank you.
400
00:31:12,170 --> 00:31:14,901
George, if you didn't have
any food, why didn't you say so?
401
00:31:15,640 --> 00:31:18,269
I asked you if you needed
any help. You said no.
402
00:31:19,611 --> 00:31:22,706
Was it so much easier to steal
the money than to ask for my help?
403
00:31:23,815 --> 00:31:24,815
No.
404
00:31:25,650 --> 00:31:27,676
Why, George? Why?
405
00:31:27,819 --> 00:31:29,811
I don't know, Ben.
406
00:31:32,057 --> 00:31:37,189
Maybe because I wanted to
feel like a big man for a while.
407
00:31:38,597 --> 00:31:43,797
Like I did when I was a boy. I'd
stand up on a box and feel big.
408
00:31:45,237 --> 00:31:47,138
George, you're not a boy
anymore. You're a man.
409
00:31:47,272 --> 00:31:50,174
You tell them that, Ben.
You tell them out there.
410
00:31:56,915 --> 00:31:58,577
I'll see what I can do.
411
00:32:04,256 --> 00:32:06,691
- Where do we stand?
- It's all up to Flint.
412
00:32:06,825 --> 00:32:10,159
He's got the bank's money back
except for the $18 George spent.
413
00:32:10,295 --> 00:32:12,287
All he has to do is
drop the charges.
414
00:32:15,000 --> 00:32:16,332
Thank you.
415
00:32:21,940 --> 00:32:26,071
Mmm. Ham and cheese. Well,
this is going to be a sandwich.
416
00:32:26,211 --> 00:32:28,339
Yes?
417
00:32:31,983 --> 00:32:35,442
Annie, you and Doris better run
along now. Daddy has business.
418
00:32:35,587 --> 00:32:38,627
- I hope you like your sandwich, Daddy.
- I'm sure I will. You two run along.
419
00:32:38,757 --> 00:32:41,192
- Goodbye, Mr. Cartwright.
- Goodbye, Annie.
420
00:32:51,102 --> 00:32:53,094
Ben, good to see you.
421
00:32:54,072 --> 00:32:57,565
John, I... I want to talk to
you about George Marshall.
422
00:32:57,709 --> 00:33:00,736
No apologies necessary. I
was right, you were wrong.
423
00:33:02,047 --> 00:33:04,175
- As simple as that?
- Yes, I think so. Don't you?
424
00:33:04,316 --> 00:33:08,117
I think we ought to examine the
circumstances of why he stole.
425
00:33:08,253 --> 00:33:11,052
Ben, the fact is, he did steal.
426
00:33:11,189 --> 00:33:14,591
Yes, but he... he needed food,
427
00:33:14,726 --> 00:33:17,662
not for himself but for his
family, his newborn baby.
428
00:33:17,796 --> 00:33:21,927
Well, I'm sorry he got himself into
this, but what do you expect me to do?
429
00:33:23,602 --> 00:33:26,470
I don't expect you
to do anything, John.
430
00:33:26,605 --> 00:33:29,097
I'm asking you to drop
the charges against him.
431
00:33:30,942 --> 00:33:31,942
Do what?
432
00:33:32,077 --> 00:33:36,173
Drop the charges, and
give him another chance.
433
00:33:36,314 --> 00:33:38,010
If not for him, for his baby.
434
00:33:38,149 --> 00:33:41,278
- I can't do that, Ben.
- Why not?
435
00:33:41,419 --> 00:33:43,411
Well, I think it's obvious.
436
00:33:44,890 --> 00:33:47,382
John, most of the
money's been returned.
437
00:33:47,526 --> 00:33:50,519
If there's anything left over,
I'll make up the difference.
438
00:33:50,662 --> 00:33:52,631
Ben, the money has
nothing to do with it.
439
00:33:52,764 --> 00:33:54,494
The fact of the
matter is he stole.
440
00:33:54,633 --> 00:33:57,967
Now, you can't justify that.
You can't tell me that's right.
441
00:33:58,103 --> 00:34:00,868
Of course. I wouldn't
dream of it. Neither would he.
442
00:34:02,440 --> 00:34:05,501
I'm just asking for
a little compassion
443
00:34:05,644 --> 00:34:08,773
for a man who's just lost his wife,
who has a brand-new baby daughter.
444
00:34:08,914 --> 00:34:10,906
He didn't have to steal.
445
00:34:11,616 --> 00:34:14,245
He tried to get a job and he
couldn't. You ought to know that.
446
00:34:14,386 --> 00:34:16,787
Ah, yes, I knew we'd
get around to that.
447
00:34:16,922 --> 00:34:18,799
It was my fault because
I didn't give him a job.
448
00:34:18,823 --> 00:34:21,850
Well, I didn't force him
to steal. It was in him.
449
00:34:21,993 --> 00:34:23,985
I tried to tell you that, Ben.
450
00:34:24,629 --> 00:34:27,599
Yes, you did. You
did try to tell me that.
451
00:34:27,732 --> 00:34:29,530
I almost forgot.
452
00:34:29,668 --> 00:34:34,197
He's a thief because he's smaller
than you are, if that's possible.
453
00:34:35,574 --> 00:34:37,702
Ben, I told you yesterday,
454
00:34:37,842 --> 00:34:40,471
he should live
with his own kind.
455
00:34:40,612 --> 00:34:42,308
If God had meant
us all to live together,
456
00:34:42,447 --> 00:34:44,575
he would have
made us all the same.
457
00:34:49,487 --> 00:34:53,822
Well, you may be right,
and I may be very wrong.
458
00:34:54,893 --> 00:34:57,328
And maybe you know
something I don't.
459
00:34:58,897 --> 00:35:03,961
But, you see, I don't
know how tall God is.
460
00:35:17,582 --> 00:35:18,982
I got ya.
461
00:35:41,573 --> 00:35:43,235
Move, folks, please.
462
00:35:44,142 --> 00:35:46,338
- Get this rope ready, Hoss.
- Yeah.
463
00:35:51,316 --> 00:35:52,716
- Got her?
- Yeah.
464
00:35:52,851 --> 00:35:55,343
Joe, be careful. The
earth is loose down there.
465
00:35:55,487 --> 00:35:56,487
Right.
466
00:36:18,910 --> 00:36:20,845
- Pa?
- Yeah?
467
00:36:22,180 --> 00:36:23,910
This shaft's narrowing
down to nothing.
468
00:36:38,063 --> 00:36:39,463
Pa!
469
00:36:40,699 --> 00:36:42,691
Pa, I can hear
Annie. She's alive.
470
00:36:42,834 --> 00:36:45,394
Thank God. Thank God.
471
00:37:01,820 --> 00:37:03,288
Pa, I'm wedged tight.
472
00:37:09,928 --> 00:37:13,296
Annie, Annie, can you
hear me? It's Joe Cartwright.
473
00:37:13,431 --> 00:37:15,423
I'm scared.
474
00:37:16,634 --> 00:37:20,036
I know you are, honey. Don't
you worry. We'll get you out.
475
00:37:22,006 --> 00:37:23,634
Can you see the rope?
476
00:37:24,609 --> 00:37:26,168
Yes.
477
00:37:26,311 --> 00:37:28,041
Can you grab hold of it?
478
00:37:28,179 --> 00:37:31,172
I can't. I hurt my arm, Joe.
479
00:37:34,619 --> 00:37:36,259
Don't you worry,
honey. We'll get you out.
480
00:37:36,387 --> 00:37:41,724
Joe, there's water down
here. It's getting deeper.
481
00:37:41,860 --> 00:37:43,852
I'm scared, Joe.
482
00:37:47,932 --> 00:37:50,299
Pa, pull me up!
483
00:37:50,435 --> 00:37:52,370
Right, get him. Easy, easy, now.
484
00:38:01,513 --> 00:38:02,845
Together.
485
00:38:10,054 --> 00:38:11,955
Easy. Easy.
486
00:38:13,658 --> 00:38:15,490
That hole narrows down
to nothing down there.
487
00:38:15,627 --> 00:38:17,027
Are you sure Annie's all right?
488
00:38:17,162 --> 00:38:18,842
She's all right enough
to say she's scared.
489
00:38:18,963 --> 00:38:21,455
She can't get a hold of the
rope, though. She hurt her arm.
490
00:38:21,599 --> 00:38:25,695
The sound of her voice, I'd say
she was down another 25, 30 feet.
491
00:38:25,837 --> 00:38:28,477
- There's water seeping in.
- Could you dig out the sides a little?
492
00:38:29,140 --> 00:38:31,901
Be afraid to take a chance. That
shaft's ready to collapse any minute.
493
00:38:31,976 --> 00:38:34,776
- How about a parallel escape tunnel?
- There's no time. You heard him.
494
00:38:34,813 --> 00:38:37,453
- There's water seeping in down...
- We're doing everything we can.
495
00:38:39,150 --> 00:38:40,550
I bet George could make it.
496
00:38:41,719 --> 00:38:43,950
- What's that, Ben?
- I was just thinking.
497
00:38:44,088 --> 00:38:46,448
I bet George Marshall could
make it all the way down to her.
498
00:38:46,558 --> 00:38:48,402
- You think he'd do it?
- Of course he'll do it.
499
00:38:48,426 --> 00:38:50,986
I'll drop the charges against
him. I'll give him money, anything.
500
00:38:51,129 --> 00:38:54,861
All right, get some buckets. Keep
the water level down. Clem, come on.
501
00:38:54,999 --> 00:38:57,764
- Give us some buckets.
- Come on, get 'em! Let's go!
502
00:39:02,240 --> 00:39:04,607
You ask him, Ben.
You're his friend. Please?
503
00:39:13,685 --> 00:39:15,415
George, there's
been an accident.
504
00:39:15,553 --> 00:39:17,954
- Not my baby.
- No, no, your baby's fine.
505
00:39:18,089 --> 00:39:20,820
It's a little girl,
eight years old.
506
00:39:20,959 --> 00:39:23,861
She fell down a ventilation
shaft, an old mine.
507
00:39:23,995 --> 00:39:26,897
Joe tried to get to her, but
it was too narrow for him.
508
00:39:27,632 --> 00:39:31,399
George... it's John
Flint's little girl.
509
00:39:31,536 --> 00:39:33,562
Oh, well, why didn't he ask me?
510
00:39:34,639 --> 00:39:38,098
I think he was afraid to.
Afraid you might say no.
511
00:39:38,877 --> 00:39:41,904
- What do you think, Ben?
- I think we'd better hurry.
512
00:39:42,046 --> 00:39:43,912
Well, unlock this cell
and get me out of here.
513
00:39:44,048 --> 00:39:46,950
- Clem, bring the keys.
- Right.
514
00:39:57,829 --> 00:39:59,821
I told you he'd help
us if I let him off.
515
00:40:01,199 --> 00:40:03,327
I didn't get a chance
to tell him that.
516
00:40:07,205 --> 00:40:10,266
- How loose are the sides down there?
- They're pretty bad.
517
00:40:12,744 --> 00:40:15,908
When I get the rope around
her, I'll signal with two pulls.
518
00:40:51,883 --> 00:40:52,883
He's on the bottom.
519
00:41:17,041 --> 00:41:18,065
He's got her.
520
00:41:39,764 --> 00:41:41,164
- Oh, Annie!
- Annie, Annie, Annie.
521
00:41:41,299 --> 00:41:44,167
- Oh, Annie!
- Annie, Annie.
522
00:41:44,302 --> 00:41:47,067
Are you all right? Oh, Annie.
523
00:41:47,205 --> 00:41:49,140
Daddy. Daddy, the water.
524
00:41:49,273 --> 00:41:51,765
The water rushed in
and covered the man.
525
00:41:51,909 --> 00:41:53,901
Give me that other rope.
526
00:42:15,533 --> 00:42:16,865
He's got it.
527
00:42:35,119 --> 00:42:36,119
Are you all right?
528
00:42:37,789 --> 00:42:39,758
Yeah, fine.
529
00:42:41,059 --> 00:42:42,459
Thank you.
530
00:42:43,995 --> 00:42:45,896
Not for you, for her.
531
00:43:08,519 --> 00:43:10,511
The baby is still asleep.
532
00:43:12,857 --> 00:43:15,122
This is the last of it.
533
00:43:15,259 --> 00:43:17,251
The rest is in the wagon.
534
00:43:19,263 --> 00:43:23,132
George, I sure wish
you'd change your mind.
535
00:43:24,569 --> 00:43:27,596
No, Ben, my mind's made up.
536
00:43:28,773 --> 00:43:33,973
If I can't find anything in Carson
City, I can catch up with the circus.
537
00:43:50,027 --> 00:43:51,120
John.
538
00:43:51,262 --> 00:43:52,262
Ben.
539
00:43:54,465 --> 00:43:55,797
May I come in?
540
00:43:57,502 --> 00:43:58,502
Sure.
541
00:44:04,175 --> 00:44:05,507
Mrs. Marshall.
542
00:44:07,512 --> 00:44:08,639
George.
543
00:44:10,181 --> 00:44:12,844
- How's your little girl?
- Oh, she's fine, she's fine.
544
00:44:12,984 --> 00:44:15,180
Doc says her arm's
not even broken.
545
00:44:15,319 --> 00:44:16,319
Good.
546
00:44:21,826 --> 00:44:25,922
I came out to see if you'd
come to work for me at the bank.
547
00:44:26,063 --> 00:44:27,759
- No.
- George...
548
00:44:27,899 --> 00:44:29,492
Mama, please.
549
00:44:33,638 --> 00:44:37,166
I told you before, you
don't owe me anything.
550
00:44:38,743 --> 00:44:40,769
But that's not why I'm
offering you the job. I...
551
00:44:40,912 --> 00:44:42,403
Then why?
552
00:44:47,852 --> 00:44:50,879
I'm still the same man I
was yesterday, Mr. Flint.
553
00:44:51,022 --> 00:44:52,718
I'll get these things loaded.
554
00:45:23,854 --> 00:45:26,653
Ben, now, if you've come
here to argue with me...
555
00:45:26,791 --> 00:45:30,694
No. I just came out to see if you
needed a hand loading anything.
556
00:45:30,828 --> 00:45:32,820
No, I got everything
pretty well set.
557
00:45:33,931 --> 00:45:38,426
- Is Mama very upset?
- Oh, she'll get over it.
558
00:45:38,569 --> 00:45:41,004
Soon as she realizes
you're doing the right thing.
559
00:45:41,138 --> 00:45:43,437
She's no different from
a lot of other mothers,
560
00:45:43,574 --> 00:45:45,975
trying to make their sons
something they're really not.
561
00:45:49,380 --> 00:45:52,612
Oh, here, let me
help you. Here we are.
562
00:45:57,321 --> 00:46:00,587
Well, I guess it'll feel pretty good
getting back to the circus, huh?
563
00:46:00,725 --> 00:46:02,193
Yeah.
564
00:46:02,326 --> 00:46:06,320
At least when people laugh at
you there, you'll be getting paid for it.
565
00:46:06,464 --> 00:46:08,144
I guess I was just as
wrong as your mother,
566
00:46:08,199 --> 00:46:12,261
trying to push you into something
that was too tough for you to handle.
567
00:46:12,403 --> 00:46:15,464
But you get to feeling
sorry for people.
568
00:46:15,606 --> 00:46:18,269
- What?
- You get to feeling sorry for people.
569
00:46:18,409 --> 00:46:21,311
You know, like you being a midget
and trying to live like regular folks.
570
00:46:21,445 --> 00:46:24,005
Oh, so that's why you
wanted to help me, huh?
571
00:46:24,148 --> 00:46:25,946
Because you felt sorry for me?
572
00:46:27,118 --> 00:46:29,349
I don't need your pity, Ben.
573
00:46:30,721 --> 00:46:32,681
And that job at the bank,
I could have handled it.
574
00:46:32,723 --> 00:46:35,603
- I could have handled it just fine!
- Well, don't get mad at me, George.
575
00:46:35,660 --> 00:46:39,119
I told you, it was my fault,
pushing you, you know.
576
00:46:39,263 --> 00:46:42,290
It'd be no different from me
trying to live like a midget.
577
00:46:43,267 --> 00:46:45,133
You think we're so
different, huh? You and I?
578
00:46:45,970 --> 00:46:47,336
- Well, aren't we?
- No.
579
00:46:48,439 --> 00:46:52,638
You think because I'm small, I
can't feel things as much as you can?
580
00:46:52,777 --> 00:46:55,144
I can't laugh or cry?
581
00:47:01,485 --> 00:47:04,717
- I'm a man.
- Then prove it, George.
582
00:47:05,956 --> 00:47:08,858
You said you were the same
man as you were yesterday.
583
00:47:08,993 --> 00:47:13,021
All right. If you could do the job
yesterday, you can still do it today.
584
00:47:13,164 --> 00:47:17,067
Flint only offered me that job because
he thinks he owes me something.
585
00:47:17,201 --> 00:47:20,137
We all owe each other something.
586
00:47:20,271 --> 00:47:23,264
It's not gonna be easy.
It's gonna be tough.
587
00:47:23,407 --> 00:47:26,104
People are still
gonna point and laugh.
588
00:47:26,243 --> 00:47:29,839
It's gonna take
guts, a lot of guts.
589
00:47:29,980 --> 00:47:34,247
But if you show 'em,
George, if you show 'em,
590
00:47:34,385 --> 00:47:36,377
then maybe the next man
who comes down the road
591
00:47:36,520 --> 00:47:39,547
and looks a little different
from the rest of us,
592
00:47:39,690 --> 00:47:42,091
maybe he'll stand
a better chance.
593
00:47:43,928 --> 00:47:48,195
Don't throw away that chance
because some of us have been small.
594
00:47:58,109 --> 00:47:59,109
Well...
595
00:48:02,913 --> 00:48:07,214
I guess I couldn't turn a
man down for being small.
596
00:48:19,497 --> 00:48:20,497
I guess not.
45600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.