All language subtitles for Bonanza S11E11 Dead Wrong.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:10,067 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:16,183 --> 00:00:19,085 So that's when Big Jack turned tail and run. 3 00:00:19,219 --> 00:00:22,917 There I was, boys, alone in the middle of Main Street, 4 00:00:23,056 --> 00:00:27,289 plumb surrounded by three of the worst bounty hunters in the west. 5 00:00:27,427 --> 00:00:31,455 Shoot their own kin for six bits and a worn-out saddle. 6 00:00:31,598 --> 00:00:33,794 And there I stood my ground. 7 00:00:33,934 --> 00:00:36,733 And they was a-comin', step by step, 8 00:00:36,870 --> 00:00:39,066 movin' in for the kill. 9 00:00:39,206 --> 00:00:42,040 I had my old double-barreled flintlock stuck in my belt, 10 00:00:42,175 --> 00:00:44,303 just waitin' for 'em to make the move. 11 00:00:44,444 --> 00:00:45,912 And sure enough, they did. 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,743 Boom! Boom! 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,612 And when the smoke had all cleared, 14 00:00:50,751 --> 00:00:52,743 all three of 'em was stretched out in the street 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,946 colder than an icicle on the end of your nose. 16 00:00:56,423 --> 00:00:58,858 Ah, come on, Salty, how could you kill three fellas 17 00:00:58,992 --> 00:01:01,325 with only a double-barreled flintlock pistol? 18 00:01:01,461 --> 00:01:04,898 Well, if you wasn't so all fired busy goin' no place, Bobby Dan, 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,501 a fella might get a chance to finish what he's tellin' you. 20 00:01:07,634 --> 00:01:09,796 Well, go on, finish it. 21 00:01:09,937 --> 00:01:13,101 Oh, well, um... Oh, uh... 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,267 Oh, yeah, I waited till two of 'em got in line, 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,936 one right behind the other. 24 00:01:19,079 --> 00:01:21,913 And that big old bullet went plumb through 'em both. 25 00:01:22,049 --> 00:01:24,109 Salty, I bet you're the biggest liar in Sunville. 26 00:01:24,251 --> 00:01:27,312 Every time a paper comes to town with the name of some outlaw fella in it, 27 00:01:27,454 --> 00:01:28,454 you claim you know him. 28 00:01:28,589 --> 00:01:32,151 Just like today, you read where this Big Jack robs a bank in Silo 29 00:01:32,292 --> 00:01:34,158 and you come up with another humdinger. 30 00:01:34,294 --> 00:01:35,922 - It's the truth. - Hogwash. 31 00:01:36,063 --> 00:01:40,125 We been listening to your stories for 15 years and we don't believe none of 'em. 32 00:01:40,267 --> 00:01:42,293 Well, why do you listen to 'em? 33 00:01:45,639 --> 00:01:47,665 'Cause we ain't got nothin' else to do. 34 00:02:30,884 --> 00:02:31,884 Huh. 35 00:02:34,121 --> 00:02:36,886 What'll it be first, bank draft, a bath or a beer? 36 00:02:38,058 --> 00:02:40,584 Well, we can always get a bath or a bank draft. 37 00:02:40,727 --> 00:02:42,719 My sentiments exactly. 38 00:02:57,544 --> 00:02:58,876 Hey, doll. 39 00:02:59,813 --> 00:03:01,805 Can I get you a drink, honey? 40 00:03:03,116 --> 00:03:04,311 Yeah. 41 00:03:04,451 --> 00:03:06,716 Yeah, we'll have a beer, a couple of beers, ma'am. 42 00:03:06,853 --> 00:03:09,652 Coming right up, big feller. 43 00:03:40,687 --> 00:03:43,521 You know how you was calling me a liar and everything? 44 00:03:43,657 --> 00:03:46,286 Guess who's sittin' right over there? Go on, guess who. 45 00:03:46,426 --> 00:03:49,123 - I don't know. - Big Jack, that's who. 46 00:03:49,262 --> 00:03:52,824 - Oh, stop it, will you? - I'm telling you, that's Big Jack. 47 00:03:53,834 --> 00:03:56,736 Then why don't you go on over and say howdy? 48 00:03:56,870 --> 00:03:58,862 - Oh, well... - Go on. 49 00:03:59,306 --> 00:04:02,572 Well, I would, but he'd probably pretend he didn't know me 50 00:04:02,709 --> 00:04:07,738 and him bein' embarrassed an' all start runnin' out on me that way. 51 00:04:07,881 --> 00:04:10,373 Well, there's only one way to find out. 52 00:04:10,517 --> 00:04:11,517 Go on. 53 00:04:13,186 --> 00:04:14,186 Go on. 54 00:04:21,528 --> 00:04:23,019 Come on. Fellas, fellas. 55 00:04:25,432 --> 00:04:26,593 Go on. 56 00:04:32,906 --> 00:04:35,375 Big Jack, long time no see. 57 00:04:36,309 --> 00:04:38,141 - Huh? - Oh, come on, Jack. 58 00:04:38,278 --> 00:04:40,008 Don't pretend you don't know old Salty. 59 00:04:40,147 --> 00:04:43,379 I'm willin' to let bygones be bygones. 60 00:04:43,517 --> 00:04:45,986 I'll buy you a beer for old times' sake, Jack. 61 00:04:47,654 --> 00:04:50,283 Look, old timer, I think you've mistook me for somebody else. 62 00:04:50,423 --> 00:04:51,550 My name's Hoss Cartwright. 63 00:04:51,691 --> 00:04:54,991 Oh, still usin' those phony aliases, yeah? 64 00:04:55,128 --> 00:04:58,121 You always was one for picking funny names. 65 00:04:58,265 --> 00:05:00,825 About time you come to pay me a visit. 66 00:05:00,967 --> 00:05:03,279 Look, I don't know if this is some sort of a joke or what, 67 00:05:03,303 --> 00:05:04,737 but I ain't that Big Jack fella. 68 00:05:04,871 --> 00:05:06,339 We're just passin' through. 69 00:05:06,473 --> 00:05:08,851 We got some business at the bank and then we'll be on our way. 70 00:05:08,875 --> 00:05:13,370 Oh, you don't have to worry. You're among friends here, Jack. 71 00:05:13,513 --> 00:05:15,038 How much you get in that job at Silo? 72 00:05:16,416 --> 00:05:18,715 Look, old timer, I'm gonna tell you one more time, 73 00:05:18,852 --> 00:05:20,411 I ain't never had a job at Silo. 74 00:05:20,554 --> 00:05:22,853 Now, big I am, but Jack I ain't. 75 00:05:22,989 --> 00:05:25,109 Old timer, you ought to go a little easy on that booze 76 00:05:25,192 --> 00:05:26,660 on these hot summer afternoons. 77 00:05:26,793 --> 00:05:29,695 Come on, Candy, let's go to the hotel and get that bath. 78 00:06:54,514 --> 00:06:56,983 - Where are they? - Over at the hotel taking a bath. 79 00:06:57,117 --> 00:06:59,143 All right, Sheriff, get over there and arrest 'em. 80 00:06:59,286 --> 00:07:02,381 For what? There ain't no law against takin' a bath. 81 00:07:02,522 --> 00:07:05,253 Don't talk dumb. Arrest 'em for robbin' the bank in Silo. 82 00:07:05,392 --> 00:07:07,418 I don't even know that they done it. 83 00:07:07,560 --> 00:07:10,394 We seen the money, and Salty here told us who they was. 84 00:07:10,530 --> 00:07:13,500 How about it, Salty? Is that fella Big Jack? 85 00:07:13,633 --> 00:07:14,931 Big as life. 86 00:07:15,068 --> 00:07:16,559 What are you gonna do? 87 00:07:16,703 --> 00:07:19,537 Only thing I can do. Retire. 88 00:07:19,673 --> 00:07:21,505 Retire? You can't retire. 89 00:07:21,641 --> 00:07:22,734 The hell I can't. 90 00:07:22,876 --> 00:07:24,954 Now, look here, we pay you to be the law in this town. 91 00:07:24,978 --> 00:07:28,346 Yeah, and on what you pay me, I couldn't even afford to bury myself. 92 00:07:28,481 --> 00:07:31,521 If that's all that's worryin' you, we'll chip in and take care of everything. 93 00:07:31,584 --> 00:07:32,677 That's mighty big of you, 94 00:07:32,819 --> 00:07:35,721 but the federal officer'll be by in about a month. 95 00:07:35,855 --> 00:07:38,120 He'll take care of everything. 96 00:07:38,258 --> 00:07:40,250 Hold it, hold it, hold it, Sheriff. 97 00:07:40,794 --> 00:07:44,094 Boys, what do you say we double the sheriff's salary? 98 00:07:44,230 --> 00:07:45,425 Yeah! 99 00:07:45,565 --> 00:07:47,557 There you are, Sheriff. 100 00:07:56,509 --> 00:07:59,138 I hope this is all right, sir. This is the best we've got. 101 00:07:59,279 --> 00:08:02,477 - Oh, it's fine, fine. - Oh, good, good. 102 00:08:03,116 --> 00:08:05,381 - Bed's real nice. - Oh, good, good. 103 00:08:05,518 --> 00:08:08,044 Could we get some hot water and a couple of tubs? 104 00:08:08,188 --> 00:08:11,420 Hot water and tubs? That'll take a little while. 105 00:08:11,558 --> 00:08:12,558 Like, how long? 106 00:08:12,692 --> 00:08:16,857 I'll make that water boil as fast as I can, but you know the way water is. 107 00:08:18,365 --> 00:08:20,334 It... It's water. 108 00:08:20,467 --> 00:08:22,163 Yeah, so it is. How long? 109 00:08:23,303 --> 00:08:25,204 - Half hour? - That's just fine. 110 00:08:25,338 --> 00:08:27,378 Why don't you get right on it and get started on it? 111 00:08:27,407 --> 00:08:29,467 And if you gentlemen want anything, anything at all, 112 00:08:29,609 --> 00:08:31,271 just pull this service bell here. 113 00:08:31,411 --> 00:08:34,245 - Yeah. - Oh, I forgot your key, Mr. Cartwright. 114 00:08:39,252 --> 00:08:40,252 Hey... 115 00:08:44,190 --> 00:08:46,853 - Did you see that? - What? 116 00:08:46,993 --> 00:08:49,155 Fella gave me this key and he winked at me. 117 00:08:49,929 --> 00:08:51,898 So maybe he likes you. 118 00:08:52,032 --> 00:08:53,432 After what happened in that saloon, 119 00:08:53,566 --> 00:08:56,246 I'm not gonna be surprised about anything that happens in this town. 120 00:08:56,369 --> 00:08:58,235 - Big Jack. - Oh, come on. 121 00:08:58,371 --> 00:09:00,611 That old fella just mistook me for a friend or somethin'. 122 00:09:00,707 --> 00:09:02,507 Did you see the way those people looked at you 123 00:09:02,575 --> 00:09:04,255 when that money fell out of your saddlebag? 124 00:09:04,377 --> 00:09:05,977 Like you were a bank robber or somethin'. 125 00:09:06,112 --> 00:09:08,445 Hey, yeah. You know something, Candy? 126 00:09:08,581 --> 00:09:10,926 Maybe we ought to go down and get that bank draft right now. 127 00:09:10,950 --> 00:09:13,146 A lot of people know how much cash we got on us. 128 00:09:13,286 --> 00:09:15,486 Why not? We won't have any water for a half hour anyway. 129 00:09:15,522 --> 00:09:16,522 Yeah. 130 00:09:20,393 --> 00:09:22,385 They're coming out! 131 00:09:38,445 --> 00:09:41,574 I've seen some dead towns in my day, but this is ridiculous. 132 00:09:41,714 --> 00:09:43,808 You ain't kiddin'. 133 00:09:43,950 --> 00:09:45,145 Hey. 134 00:09:47,120 --> 00:09:49,988 Come here, boy. Here, boy. 135 00:09:51,891 --> 00:09:53,860 Friendly too. 136 00:09:53,993 --> 00:09:56,690 Yeah. Well, let's... let's get on down to the bank. 137 00:10:15,582 --> 00:10:16,582 Hey! 138 00:10:18,151 --> 00:10:20,313 - Hey, open up! - Hey! Open up! 139 00:10:20,453 --> 00:10:22,479 Come on, open up, open up. 140 00:10:22,622 --> 00:10:24,523 We're closed. 141 00:10:24,657 --> 00:10:26,057 Closed for lunch? 142 00:10:26,192 --> 00:10:29,924 No, uh, closed. Closed. 143 00:10:30,063 --> 00:10:31,861 It can't be more than one o'clock. 144 00:10:31,998 --> 00:10:35,560 Uh, we close early on holidays. 145 00:10:35,702 --> 00:10:37,034 Oh. Oh. 146 00:10:38,338 --> 00:10:41,035 - Is today a holiday? - I don't think so. 147 00:10:41,174 --> 00:10:42,506 Me neither. 148 00:10:43,676 --> 00:10:45,372 What holiday? 149 00:10:45,512 --> 00:10:47,208 Good Tuesday. 150 00:10:48,381 --> 00:10:51,749 Good Tuesday. That's a new one on me. 151 00:10:51,885 --> 00:10:55,549 Me too. Um, maybe it's a local holiday. 152 00:10:55,688 --> 00:10:58,089 Maybe that's why it's so quiet around here. 153 00:10:58,224 --> 00:11:01,319 Yeah. Well, we ain't gonna get nothin' done here today. 154 00:11:01,461 --> 00:11:03,555 - Might as well go and get that bath. - Yeah. 155 00:11:03,696 --> 00:11:06,131 We can get what we want in the mornin'. Come on. 156 00:11:11,204 --> 00:11:14,572 And that's the last thing he said: 157 00:11:14,707 --> 00:11:17,199 "We'll get what we want in the morning." 158 00:11:18,378 --> 00:11:19,378 What are we gonna do? 159 00:11:19,512 --> 00:11:22,539 Keep the bank closed till they get, that's what. 160 00:11:22,682 --> 00:11:25,208 - Won't do no good. - Why not? 161 00:11:25,351 --> 00:11:28,116 Big Jack don't care if that bank's closed. 162 00:11:28,254 --> 00:11:30,120 He'll blow the front door off of it tomorrow. 163 00:11:30,256 --> 00:11:33,226 If we could only get that federal marshal in time. 164 00:11:33,359 --> 00:11:35,838 Well, you can't, unless you can get Big Jack to wait four weeks 165 00:11:35,862 --> 00:11:36,955 afore he robs the bank. 166 00:11:37,096 --> 00:11:38,257 Then what are we gonna do? 167 00:11:38,398 --> 00:11:41,334 Look, Salty, this Big Jack's a friend of yours. 168 00:11:41,467 --> 00:11:43,993 Now, why don't you go over the hotel 169 00:11:44,137 --> 00:11:47,972 and ask him not to rob the bank, just for old times' sake? 170 00:11:48,107 --> 00:11:49,700 Now, hold on a minute. 171 00:11:49,842 --> 00:11:52,311 - I don't know no Big Jack. - What? We know you know him. 172 00:11:52,445 --> 00:11:54,812 We seen all that money he stole with our own eyes. 173 00:11:54,948 --> 00:11:58,112 I don't give a darn what you saw, Bobby Dan. 174 00:11:58,251 --> 00:12:01,153 You was the one that said I was a liar and didn't know nobody. 175 00:12:01,287 --> 00:12:06,385 Well, fine, as far as I'm concerned, gentlemen, I don't know nobody, 176 00:12:06,526 --> 00:12:10,224 and you can just get yourself out of this mess without old Salty. 177 00:12:12,699 --> 00:12:13,699 Ha! 178 00:12:13,833 --> 00:12:15,631 Oh, boy. 179 00:12:18,071 --> 00:12:20,597 I didn't know a hot bath could feel so good, did you? 180 00:12:20,740 --> 00:12:24,575 Me neither. I had enough dirt on me to grow grass. 181 00:12:24,711 --> 00:12:26,407 Hey, pull that dealy over there 182 00:12:26,546 --> 00:12:29,345 and get that fella to come up and bring us some more hot water, huh? 183 00:12:29,482 --> 00:12:30,677 Yeah, yeah. 184 00:12:35,755 --> 00:12:38,816 You know, I'm sort of glad that bank wasn't open. 185 00:12:38,958 --> 00:12:42,156 This way we'll get to sleep in a nice soft bed tonight. 186 00:12:46,332 --> 00:12:48,301 You rang? 187 00:12:48,434 --> 00:12:51,336 Yeah. Wondered if you could bring us some more hot water. 188 00:12:51,471 --> 00:12:54,339 Certainly, certainly. It's boiling and ready to go. 189 00:12:54,474 --> 00:12:55,965 Oh, friend. 190 00:13:01,381 --> 00:13:04,317 And a happy Good Tuesday to you too. 191 00:13:07,186 --> 00:13:08,186 Thank you. 192 00:13:11,324 --> 00:13:15,989 You know, for a little hotel, this is the best service I ever did see. 193 00:13:16,129 --> 00:13:17,620 Oh, boy. 194 00:13:18,798 --> 00:13:20,960 Coming. 195 00:13:25,371 --> 00:13:27,483 You sign in. I'll get your room keys in a few minutes. 196 00:13:27,507 --> 00:13:29,203 I've gotta get some hot water first. 197 00:13:29,342 --> 00:13:30,833 Hold it! 198 00:13:31,978 --> 00:13:34,846 We're tired and we want those keys now. 199 00:13:34,981 --> 00:13:36,950 Well, I'm terribly sorry, but you'll have to wait. 200 00:13:37,083 --> 00:13:39,780 For your information, the gentleman who's waiting for that hot water 201 00:13:39,919 --> 00:13:41,444 is none other than Big Jack. 202 00:13:41,587 --> 00:13:42,748 Big Jack. 203 00:13:43,823 --> 00:13:45,314 A wise move. 204 00:13:48,361 --> 00:13:50,353 Big Jack, huh? 205 00:13:51,097 --> 00:13:54,625 Now, that's what I would call a real strange coincidence. 206 00:13:55,501 --> 00:13:57,493 Wouldn't you, Sid? 207 00:13:57,637 --> 00:14:01,870 I sure would, Big Jack. I surely would. 208 00:14:04,744 --> 00:14:06,736 Pass the ketchup. 209 00:14:08,948 --> 00:14:10,940 Mmm. This is what I call a breakfast. 210 00:14:13,519 --> 00:14:15,681 Why don't you drink it out of the bottle? 211 00:14:15,822 --> 00:14:17,916 It's good on eggs. You ought to try some. 212 00:14:22,228 --> 00:14:24,697 Dad burn. 9:15 already. 213 00:14:24,831 --> 00:14:26,671 I guess we ought to get over to that bank, huh? 214 00:14:26,699 --> 00:14:27,699 Yeah. 215 00:14:27,834 --> 00:14:31,635 You know, room service, first time I ever had it. 216 00:14:31,838 --> 00:14:33,136 Could spoil a fella. 217 00:14:33,272 --> 00:14:36,868 Think I'll get Hop Sing to bring my breakfast up to me every mornin'. 218 00:14:37,009 --> 00:14:39,979 Are you kiddin'? Hop Sing couldn't carry your breakfast. 219 00:14:45,918 --> 00:14:47,910 - Howdy. - Mornin'. 220 00:15:02,502 --> 00:15:04,733 - After you. - No, after you. 221 00:15:12,078 --> 00:15:14,309 Kind of a quiet town, ain't it? 222 00:15:14,447 --> 00:15:15,447 Yeah. 223 00:15:17,750 --> 00:15:19,309 Say, don't I know you? 224 00:15:19,452 --> 00:15:20,579 I don't think so. 225 00:15:20,720 --> 00:15:23,121 You look familiar. I just can't place it. 226 00:15:23,256 --> 00:15:26,021 Wouldn't be a fella by the name of Big Jack, would it? 227 00:15:26,159 --> 00:15:27,354 Big Jack? 228 00:15:27,493 --> 00:15:30,156 - He's a tall, handsome john. - Oh, yeah? 229 00:15:30,296 --> 00:15:32,822 Yeah. He don't look nothin' like you. 230 00:15:39,205 --> 00:15:41,071 Bank's still closed. 231 00:15:41,207 --> 00:15:43,506 Why'd they be closed today for? 232 00:15:43,643 --> 00:15:45,874 I don't know. Maybe it's Good Wednesday. 233 00:15:47,447 --> 00:15:49,416 You fellas know what's goin' on around here? 234 00:15:49,549 --> 00:15:51,950 No, we're strangers in town, just passin' through. 235 00:15:52,084 --> 00:15:53,429 Why don't we go down to the saloon? 236 00:15:53,453 --> 00:15:55,497 Maybe they can tell us if they're gonna open up later. 237 00:15:55,521 --> 00:15:57,353 Yeah, it's a good idea. 238 00:15:57,490 --> 00:16:00,169 You two fellas are waitin' for this bank to open, you can forget it. 239 00:16:00,193 --> 00:16:01,793 The only way to get in there is break in. 240 00:16:01,828 --> 00:16:03,729 - Probably. - Yeah. See you. 241 00:16:09,435 --> 00:16:11,904 So they think he's Big Jack. 242 00:16:12,038 --> 00:16:16,499 You know, Sid, I just may kill him and collect my own reward. 243 00:16:46,472 --> 00:16:47,472 Beer. 244 00:16:48,541 --> 00:16:52,205 Hey, friend, do you know whether they're gonna open that bank today? 245 00:16:58,451 --> 00:17:00,443 Uh, why not? 246 00:17:08,160 --> 00:17:10,925 Well, we've wasted enough time around here. 247 00:17:11,063 --> 00:17:14,864 I don't like to do it this way, but it don't seem we got no choice. Come on. 248 00:17:26,178 --> 00:17:29,307 - They're headin' for the hotel. - What d'you suppose they're gonna do? 249 00:17:29,448 --> 00:17:33,510 They're gonna get dynamite and blow in the front of the bank, that's what. 250 00:17:33,653 --> 00:17:36,350 They're gonna take our life savings, that's what. 251 00:17:44,363 --> 00:17:48,801 Salty, it's your last chance to help us. 252 00:17:48,935 --> 00:17:51,166 Will you talk to Big Jack? 253 00:17:52,138 --> 00:17:55,006 Big who? I didn't catch the last part of that name. 254 00:17:55,141 --> 00:17:59,272 All right, all right, you stubborn old coot. Have it your way. 255 00:18:00,580 --> 00:18:04,608 All right, men, now, we can't let them get away with it. 256 00:18:04,750 --> 00:18:07,117 I want you to go to your houses, get your guns. 257 00:18:07,253 --> 00:18:08,687 We're gonna surround that hotel. 258 00:18:08,821 --> 00:18:11,700 When they come out, we're gonna fill 'em full of more holes than a wormy apple. 259 00:18:11,724 --> 00:18:13,590 - What do you say? - Now, wait a minute. 260 00:18:13,726 --> 00:18:16,821 You can't just shoot 'em down. I mean, that's murder. 261 00:18:16,963 --> 00:18:19,363 It ain't nothin' of the sort. They're wanted men, ain't they? 262 00:18:19,465 --> 00:18:21,025 - Well, ain't they? - Well, yeah, but... 263 00:18:21,167 --> 00:18:23,159 Well, that's settled, then. 264 00:18:23,436 --> 00:18:26,964 Well, maybe I can go over there and just talk 'em into leavin'. 265 00:18:27,106 --> 00:18:28,938 Yeah, yeah, I could probably do that. 266 00:18:29,075 --> 00:18:30,976 Well, why didn't you do that in the first place? 267 00:18:31,110 --> 00:18:34,911 I was goin' to. I was just foolin'. I was just funnin' a little, that's all. 268 00:18:35,047 --> 00:18:39,542 - I'll go right over there now. - Hey, hey, hey, hey, wait a minute. 269 00:18:39,685 --> 00:18:43,645 Seems kind of funny to me, you bein' anxious to help all of a sudden. 270 00:18:43,789 --> 00:18:45,985 Well, I... I told you, I was just foolin'. 271 00:18:46,125 --> 00:18:48,788 Oh, oh, I know what you told us. 272 00:18:48,928 --> 00:18:51,261 You told us this fella used to be a friend of yours. 273 00:18:51,397 --> 00:18:52,397 So? 274 00:18:52,531 --> 00:18:56,059 So, maybe he's such a good friend, you don't want nothin' to happen to him. 275 00:18:56,202 --> 00:19:01,163 Maybe you're in on this bank job with him. 276 00:19:01,307 --> 00:19:03,003 Now, that's just plain silly. 277 00:19:03,142 --> 00:19:07,079 Maybe it is and maybe it ain't. But we can't take chances. 278 00:19:07,213 --> 00:19:08,374 - Right, men? - Right. 279 00:19:08,514 --> 00:19:10,949 Right. Now, first I want you men to get your guns. 280 00:19:11,083 --> 00:19:13,746 Salty, I want you to talk to your friend, 281 00:19:13,886 --> 00:19:15,377 get him to give himself up, 282 00:19:15,521 --> 00:19:18,855 and we'll keep him locked up here for a month till the marshal gets here. 283 00:19:18,991 --> 00:19:21,119 Why can't I just go over there and tell him to get? 284 00:19:21,260 --> 00:19:23,456 'Cause we don't trust you, that's why. 285 00:19:23,596 --> 00:19:26,828 Besides, they might come back tonight and rob us. Now, how about it? 286 00:19:29,468 --> 00:19:31,664 I guess it wouldn't do any good for me to tell you 287 00:19:31,804 --> 00:19:33,773 that I don't even know who this fella is? 288 00:19:33,906 --> 00:19:36,535 Salty, will you quit your funnin'? 289 00:19:37,209 --> 00:19:38,700 How about it? 290 00:19:40,780 --> 00:19:44,512 All right, I'll... I'll go over there and ask him. 291 00:19:45,584 --> 00:19:46,745 What if he says no? 292 00:19:48,721 --> 00:19:50,622 Then we'll have to kill him. 293 00:19:55,027 --> 00:19:56,027 Let's go, men. 294 00:20:16,082 --> 00:20:17,277 Yeah, what can I do for you? 295 00:20:17,416 --> 00:20:20,352 Well, I wanted to talk to you about somethin'. 296 00:20:20,486 --> 00:20:23,247 Look, old timer, we're trying to get packed and get out of this hotel. 297 00:20:23,289 --> 00:20:26,782 Well, that's what I wanted to talk to you about. It's awful important. 298 00:20:26,926 --> 00:20:30,328 Well, come on, come on. You can talk while we're packin'. 299 00:20:31,664 --> 00:20:33,189 Go on, talk. 300 00:20:33,332 --> 00:20:36,734 Well, you see, it's about a matter of life and death. 301 00:20:36,869 --> 00:20:38,599 Yeah? Whose? 302 00:20:38,738 --> 00:20:39,738 Yours. 303 00:20:40,773 --> 00:20:43,572 You'd better sit down. This'll take a while. 304 00:20:46,178 --> 00:20:51,207 You see, it all started yesterday, right before you boys rode into town. 305 00:20:52,084 --> 00:20:54,349 Well, actually it started 15 years ago, 306 00:20:54,487 --> 00:20:57,457 but the part about you started yesterday... 307 00:21:08,100 --> 00:21:09,898 This ain't no joke? 308 00:21:10,035 --> 00:21:11,799 Afraid not. 309 00:21:11,937 --> 00:21:14,168 Then we either go to jail for a month or get shot? 310 00:21:14,306 --> 00:21:15,306 Afraid so. 311 00:21:16,709 --> 00:21:18,007 I just don't believe it. 312 00:21:18,144 --> 00:21:21,740 I can't really believe that... that this is happenin'. I just can't believe it. 313 00:21:21,881 --> 00:21:23,611 Well, I know just how you feel. 314 00:21:23,749 --> 00:21:25,684 I just wish there was something I could do. 315 00:21:25,818 --> 00:21:27,810 There is. Go out there and tell 'em the truth. 316 00:21:27,953 --> 00:21:29,513 Won't do no good. They won't believe me. 317 00:21:29,622 --> 00:21:31,386 - Why not? - 'Cause they don't want to. 318 00:21:31,524 --> 00:21:34,153 - Well, that don't make no sense. - Yes, it does. 319 00:21:34,293 --> 00:21:39,357 You see, when I first come to Sunville, everybody had just quit livin'. 320 00:21:39,498 --> 00:21:41,831 Oh, I mean they was breathin' and everything, 321 00:21:41,967 --> 00:21:43,560 but they wasn't really livin'. 322 00:21:44,670 --> 00:21:49,233 Just wasn't nothin' to do, and even less to talk about. 323 00:21:50,342 --> 00:21:53,801 So I started makin' up stories. Everybody loved it. 324 00:21:53,946 --> 00:21:58,247 - Until yesterday. - Some fellas called me a liar before. 325 00:21:58,384 --> 00:22:00,148 But they'd always get over it. 326 00:22:00,286 --> 00:22:04,656 But yesterday everybody was feeling so downright low, 327 00:22:04,790 --> 00:22:06,691 and, well, they seen you. 328 00:22:09,461 --> 00:22:12,590 And I figured they'd get a big kick out of thinkin' 329 00:22:12,731 --> 00:22:14,290 they had a real bank robber in town. 330 00:22:14,433 --> 00:22:17,403 Well, I hate to disappoint 'em, but I ain't goin' to jail for no month. 331 00:22:17,536 --> 00:22:19,596 He did give you a choice, you know. 332 00:22:19,738 --> 00:22:21,730 Oh, that's funny, very funny. 333 00:22:22,808 --> 00:22:24,008 I'm just tryin' to be helpful. 334 00:22:24,143 --> 00:22:27,238 Hey, maybe we could slip out the back way, huh? 335 00:22:27,379 --> 00:22:29,473 No good. They got the hotel surrounded. 336 00:22:35,221 --> 00:22:37,520 What are you sittin' there grinnin' about? 337 00:22:38,424 --> 00:22:40,723 I think I may have an idea that might work. 338 00:22:40,860 --> 00:22:41,940 Well, come on, out with it. 339 00:22:42,061 --> 00:22:45,554 The fellas out there want Big Jack either in jail or dead, right? 340 00:22:45,698 --> 00:22:46,698 Right. 341 00:22:46,832 --> 00:22:50,234 And Salty wants everybody to be happy, right? 342 00:22:50,369 --> 00:22:52,133 So? 343 00:22:52,271 --> 00:22:55,639 So... Big Jack... 344 00:22:58,844 --> 00:23:01,143 it looks like you're just gonna have to die. 345 00:23:40,286 --> 00:23:42,915 Hey, Salty's been in there nearly half an hour. 346 00:23:43,055 --> 00:23:45,581 Well, he better come out soon or I'm gonna have to leave. 347 00:23:45,724 --> 00:23:47,090 You tryin' to run out on us? 348 00:23:47,226 --> 00:23:50,719 No, no, but I've only got an hour off for lunch. 349 00:23:50,863 --> 00:23:52,855 The bank's closed. 350 00:23:53,465 --> 00:23:57,334 Oh, yeah, yeah, I guess it is. 351 00:23:57,469 --> 00:23:59,461 Hey, look. 352 00:24:03,542 --> 00:24:05,943 Don't shoot! It's me, Salty! 353 00:24:06,078 --> 00:24:07,171 Come on out! 354 00:24:08,447 --> 00:24:11,383 - Don't shoot! - Hold your fire. 355 00:24:17,556 --> 00:24:19,184 Well, is he comin' out or not? 356 00:24:19,325 --> 00:24:22,090 He's comin' out, but he won't give himself up. 357 00:24:22,227 --> 00:24:25,197 - Well, if that's the way he wants it. - It's not the way I want it. 358 00:24:26,131 --> 00:24:30,262 You shoot it out with him and some innocent folks'll get hurt. 359 00:24:30,402 --> 00:24:34,806 I told him to meet me out here on the street, just him and me. 360 00:24:34,940 --> 00:24:38,377 - Just you and him? - That's right. 361 00:24:38,510 --> 00:24:42,379 Why don't you hide back here with us and we'll all shoot him at once? 362 00:24:42,514 --> 00:24:45,507 - Somebody's bound to hit him. - I couldn't do that. 363 00:24:45,651 --> 00:24:48,018 That's agin the code of the gunfighter. 364 00:24:48,887 --> 00:24:53,154 - The gunfighter? - Yes, sirree, Bob, the gunfighter. 365 00:24:53,292 --> 00:24:56,990 Now, you men just take cover and let a professional handle this. 366 00:25:03,902 --> 00:25:08,203 Come on out, Big Jack. I'm a-waitin'. 367 00:25:17,850 --> 00:25:21,218 He didn't mean you, Big Jack. He meant that Big Jack. 368 00:25:31,330 --> 00:25:32,628 That's far enough, Jack. 369 00:25:44,676 --> 00:25:48,613 You always did like to back-shoot a man, Jack. 370 00:25:50,682 --> 00:25:51,809 Now's your chance. 371 00:25:59,591 --> 00:26:00,718 Make your play. 372 00:27:03,088 --> 00:27:05,387 That was the corniest thing I've ever seen. 373 00:27:14,800 --> 00:27:17,395 - Got him right through the heart. - I know. 374 00:27:18,704 --> 00:27:22,232 Some of you fellas'll give me a hand, I'll fit him for a pine box. 375 00:27:25,677 --> 00:27:28,738 Well, boys, I think I'll have myself a beer. 376 00:27:35,454 --> 00:27:39,550 I don't know who that Big Jack was, but I'm sure glad he wasn't me. 377 00:27:40,592 --> 00:27:43,187 I never seen anybody shot like that before. 378 00:27:43,328 --> 00:27:47,265 One thing for sure, I don't want that old man around when we hit that bank. 379 00:27:56,041 --> 00:27:57,961 Gentlemen, I'd like to propose a toast 380 00:27:58,076 --> 00:28:00,773 to the toughest, fastest gunfighter in Sunville. 381 00:28:06,885 --> 00:28:09,878 Pah! Make a chipmunk fight a grizzly bear. 382 00:28:11,590 --> 00:28:13,991 Salty, from now on, nothing's too good for you. 383 00:28:14,126 --> 00:28:17,585 And we'd like to apologize for thinkin' you was a liar. 384 00:28:17,729 --> 00:28:20,460 Oh, forget it, boys, forget it. I can understand. 385 00:28:20,599 --> 00:28:23,091 I can see how it would be hard for a layman to believe 386 00:28:23,235 --> 00:28:27,195 the fantastic things that happen to the honest-to-goodness gunfighter. 387 00:28:27,339 --> 00:28:30,503 Not anymore. We're gonna believe everything you say from now on. 388 00:28:30,642 --> 00:28:31,940 That's for dang sure. 389 00:28:32,077 --> 00:28:34,876 Well, now that everything's safe, I better get that bank open. 390 00:28:35,013 --> 00:28:37,073 - Thanks again, Salty. - Oh, think nothing of it. 391 00:28:37,216 --> 00:28:38,684 I'd do the same thing again. 392 00:28:38,817 --> 00:28:42,686 Well, let's hope the same thing never happens again. See you, boys. 393 00:28:44,489 --> 00:28:49,086 Well, that reminds me of a little matter that happened up in Montana. 394 00:28:49,228 --> 00:28:52,494 It was so cold that your breath would freeze into icicles 395 00:28:52,631 --> 00:28:53,758 comin' out of your mouth. 396 00:29:03,041 --> 00:29:04,041 Whoa. 397 00:29:06,745 --> 00:29:08,737 Sorry it took me so long. 398 00:29:11,049 --> 00:29:13,484 Fella at the livery stable didn't wanna rent me a rig. 399 00:29:13,619 --> 00:29:15,019 There's no hurry now. 400 00:29:16,688 --> 00:29:20,989 Yeah, I guess not. Don't you think we better load the coffin onto the wagon? 401 00:29:23,428 --> 00:29:25,420 We'll fetch it for a dollar. 402 00:29:26,798 --> 00:29:28,790 - All right. - In advance. 403 00:29:34,406 --> 00:29:36,398 It's the first one on the left. 404 00:29:40,212 --> 00:29:41,544 You feeling all right? 405 00:29:42,914 --> 00:29:44,143 Uh, yeah. 406 00:29:44,616 --> 00:29:45,616 Uh... 407 00:30:04,469 --> 00:30:06,062 What's in here? A horse? 408 00:30:10,542 --> 00:30:12,204 Let's give him back his dollar. 409 00:30:14,579 --> 00:30:16,571 Wait a minute, wait a minute. 410 00:30:20,352 --> 00:30:23,186 This one's light as a feather. Come on, grab it. 411 00:30:23,322 --> 00:30:24,813 I don't know if we should. 412 00:30:24,956 --> 00:30:27,425 What are you whisperin' about? They can't hear you. 413 00:30:27,559 --> 00:30:29,755 - I know that, but... - It don't make no difference. 414 00:30:29,895 --> 00:30:32,095 They ain't gonna get any deader than they are right now. 415 00:30:32,164 --> 00:30:34,156 Come on, grab it. 416 00:30:43,909 --> 00:30:46,640 10, 15... 417 00:30:49,648 --> 00:30:51,640 Uh, 20. 418 00:30:52,284 --> 00:30:54,185 That's correct. And here is your receipt. 419 00:30:54,319 --> 00:30:55,319 Oh, thank you. 420 00:30:55,454 --> 00:30:58,788 I certainly hope we do business again sometime soon. 421 00:31:00,492 --> 00:31:01,492 You bet. 422 00:31:36,027 --> 00:31:37,962 Sure the old man'll stay in the saloon? 423 00:31:38,096 --> 00:31:40,565 Yeah, when I left, he was drinkin' pretty good. 424 00:31:40,699 --> 00:31:44,295 I haven't seen anybody go in the bank since the old geezer opened up. 425 00:31:45,804 --> 00:31:48,831 We'll hit the bank in 20 minutes, just before it closes. 426 00:31:56,515 --> 00:31:59,576 You see, these young 'uns, they act tough, 427 00:31:59,718 --> 00:32:04,816 but it takes an old-time gunfighter to keep his nerve when the chips are down. 428 00:32:04,956 --> 00:32:10,395 And, gentlemen, you're lookin' at a man with plenty of experience. 429 00:32:11,296 --> 00:32:13,697 You know, I was just thinkin'. 430 00:32:13,832 --> 00:32:18,099 There ain't many towns lucky enough to have a fella with your kind of know-how. 431 00:32:18,236 --> 00:32:20,865 - Am I right, boys? - Right. 432 00:32:21,006 --> 00:32:25,569 Salty, would you consider being the new sheriff of Sunville? 433 00:32:26,611 --> 00:32:31,140 Me? You want old Salty to be the sheriff? 434 00:32:31,283 --> 00:32:33,013 Will you do it? 435 00:32:33,151 --> 00:32:35,518 Well... will I... 436 00:32:35,654 --> 00:32:38,624 will I wear the badge and everything? 437 00:32:38,757 --> 00:32:41,124 Darn tootin' you'll wear the badge. 438 00:32:43,595 --> 00:32:45,996 All right, boys, I accept. 439 00:32:48,333 --> 00:32:50,427 Let's not take any chances. 440 00:32:50,569 --> 00:32:54,370 Run over to the saloon and make sure the old man's still drinking in there. 441 00:32:54,506 --> 00:32:56,702 I was just over there two minutes ago. 442 00:32:57,843 --> 00:33:01,371 Don't argue with me. Let's make sure. 443 00:33:01,513 --> 00:33:04,449 You don't get a second chance with a guy like that. 444 00:33:04,583 --> 00:33:06,381 Go on! 445 00:33:30,809 --> 00:33:33,643 Sorry about the bumps, Hoss. Have you out in a minute. 446 00:33:43,154 --> 00:33:45,589 I'll have you out in a minute, old buddy. 447 00:33:45,724 --> 00:33:49,286 Then I'll take the rig back and pick up our horses and come and get you. 448 00:33:50,762 --> 00:33:54,529 I told you it'd work. Huh? You gotta have more faith in your old buddy. 449 00:33:55,133 --> 00:33:57,602 I got the idea when I saw that ketch... 450 00:34:44,215 --> 00:34:45,547 Anybody here? 451 00:34:47,319 --> 00:34:48,319 Can I help you? 452 00:34:50,255 --> 00:34:54,420 Oh, it's you. I was just grabbing 40 winks. 453 00:34:55,894 --> 00:34:57,760 Um, you gave me the wrong coffin. 454 00:34:57,896 --> 00:34:59,888 Now, how do you know that? 455 00:35:00,966 --> 00:35:03,663 Never mind. I just know. Give me the other one. 456 00:35:03,802 --> 00:35:05,600 - I can't do it. - Why not? 457 00:35:05,737 --> 00:35:06,796 It isn't here. 458 00:35:08,773 --> 00:35:09,773 Where is it? 459 00:35:09,908 --> 00:35:14,812 My guess would be about six feet underground in the cemetery. 460 00:35:16,314 --> 00:35:17,314 Underground? 461 00:35:21,319 --> 00:35:23,413 Well, where... where's the cemetery? 462 00:35:23,555 --> 00:35:24,989 North of town. 463 00:35:29,094 --> 00:35:31,825 It's getting so a man can't rest in peace. 464 00:35:37,068 --> 00:35:39,094 Move! Yah! Yah! 465 00:35:40,038 --> 00:35:42,530 And I make you this promise. 466 00:35:42,674 --> 00:35:45,143 As long as I'm sheriff of Sunville, 467 00:35:45,276 --> 00:35:47,302 you won't have to worry about no bank robbers. 468 00:36:13,204 --> 00:36:17,733 I have been asked to say a few words about our old and dear departed friend, 469 00:36:17,876 --> 00:36:18,876 Mr... 470 00:36:22,313 --> 00:36:23,804 What's his name? 471 00:36:26,451 --> 00:36:31,355 Our old and dear departed friend, Thaddeus Simpson. 472 00:36:37,662 --> 00:36:41,292 And Thaddeus was a man with a great many friends, 473 00:36:41,433 --> 00:36:44,335 as we can see by this gathering here today. 474 00:36:45,270 --> 00:36:48,672 He was a generous man and we shall miss him. 475 00:36:56,881 --> 00:36:59,612 Excuse me. Must be all the flowers. 476 00:37:00,885 --> 00:37:03,684 As I was saying, we shall all miss him, 477 00:37:03,822 --> 00:37:07,782 because Thaddeus Simpson was the kind of man who loved life, 478 00:37:07,926 --> 00:37:10,259 the kind of man who would never say die. 479 00:37:10,395 --> 00:37:11,988 Hey! 480 00:37:15,867 --> 00:37:18,302 Let's have a little respect for the departed. 481 00:37:19,971 --> 00:37:23,567 His passing came as a great shock to his widow, 482 00:37:23,708 --> 00:37:26,439 and though they were married only a few weeks ago, 483 00:37:26,578 --> 00:37:29,412 she knew the kind of man he was. 484 00:37:30,315 --> 00:37:33,114 And no matter how impossible the task, 485 00:37:33,251 --> 00:37:36,551 you could always count on Thaddeus to work his way out. 486 00:37:56,474 --> 00:37:58,705 Terribly sorry about this, ma'am. 487 00:38:12,123 --> 00:38:14,149 Hey! 488 00:38:14,292 --> 00:38:15,624 What happened? 489 00:38:15,760 --> 00:38:18,855 Never mind. We'll go to town to get the horses. I'll tell you on the way. 490 00:38:32,744 --> 00:38:34,770 - What's the matter? - I... I... I don't know. 491 00:38:34,913 --> 00:38:38,247 I... I was sure that was the combination, but I... I... 492 00:38:38,383 --> 00:38:39,749 Quit stallin', old man. 493 00:38:39,884 --> 00:38:42,149 I... I'm not. I'm not. 494 00:38:42,287 --> 00:38:45,382 You've just got me so nervous. I must have forgotten. 495 00:38:45,523 --> 00:38:48,049 You better remember, and quick. 496 00:38:49,894 --> 00:38:53,058 Uh, uh, um... 497 00:38:53,198 --> 00:38:54,757 Eight right. 498 00:38:54,899 --> 00:38:57,164 Uh, 13... 499 00:38:57,302 --> 00:38:59,931 You got five minutes to open it up. 500 00:39:00,071 --> 00:39:02,472 - Five minutes? - Five minutes. 501 00:39:02,607 --> 00:39:04,974 Oh, dear. Oh... 502 00:39:05,109 --> 00:39:08,807 Um, uh, 13 left. 503 00:39:08,947 --> 00:39:10,108 Uh... eight. 504 00:39:11,082 --> 00:39:14,610 Uh, four... four... four... fourteen left. Uh... 505 00:39:14,752 --> 00:39:16,880 I tell you, I was fit to be tied. 506 00:39:18,623 --> 00:39:22,355 I just couldn't believe it when old Salty here snaked a gun out 507 00:39:22,493 --> 00:39:23,859 and popped him right in the heart. 508 00:39:23,995 --> 00:39:27,363 I tell you, that was something to see. Here, Salty, have another drink. 509 00:39:27,498 --> 00:39:29,865 No, no, not... not when I'm on duty. 510 00:39:30,001 --> 00:39:31,196 Just a little one, eh? 511 00:39:31,336 --> 00:39:32,827 Then we can all go outside 512 00:39:32,971 --> 00:39:36,203 and you can show us just one more time how you done it. 513 00:39:36,341 --> 00:39:39,072 - How I done what? - How you gunned down Big Jack. 514 00:39:39,210 --> 00:39:41,236 You boys wanna see it again, don't you? 515 00:39:41,379 --> 00:39:42,506 Sure. 516 00:39:42,647 --> 00:39:44,013 How about it, Salty? 517 00:39:44,148 --> 00:39:46,310 Well, all right, if... 518 00:39:46,451 --> 00:39:48,443 Don't know why. Why not? 519 00:39:48,586 --> 00:39:51,579 - To Salty! - To Salty! 520 00:39:51,723 --> 00:39:54,716 Then, uh, uh, um... 521 00:39:59,063 --> 00:40:00,395 You got 30 seconds. 522 00:40:00,531 --> 00:40:03,501 I'll have it open. I'm doing my best. 523 00:40:05,069 --> 00:40:06,662 I hope your best is good enough. 524 00:40:06,804 --> 00:40:09,399 - You got 20 seconds. - 20 seconds. 525 00:40:10,275 --> 00:40:13,006 24 left... 526 00:40:15,079 --> 00:40:18,072 Couldn't you come back tomorrow? We're open at nine in the morning. 527 00:40:18,883 --> 00:40:20,613 You got 15 seconds. 528 00:40:20,752 --> 00:40:22,084 15... 529 00:40:23,721 --> 00:40:25,883 That's it! 15. 530 00:40:26,958 --> 00:40:27,958 15... 531 00:40:30,728 --> 00:40:33,027 Right there. 532 00:40:33,965 --> 00:40:36,696 - Oh! - Good for you, old timer. 533 00:40:36,834 --> 00:40:40,464 Sid, you tie him up while I get the cash. 534 00:40:58,323 --> 00:41:00,656 - All set? - Yeah. How much did we get? 535 00:41:00,792 --> 00:41:02,226 At least 30,000. 536 00:41:03,661 --> 00:41:05,152 Let's make sure the coast is clear. 537 00:41:05,296 --> 00:41:07,731 Coast is clear. Go get the horses. 538 00:41:07,865 --> 00:41:09,561 Right. 539 00:41:14,806 --> 00:41:18,800 That's far enough, Big Jack! That's far enough! 540 00:41:26,351 --> 00:41:29,719 You always did like to back-shoot a man, Jack. 541 00:41:30,455 --> 00:41:31,455 Salty... 542 00:41:31,589 --> 00:41:35,253 Now's your chance. Oh, shut up. Let me go on and finish this. 543 00:41:35,393 --> 00:41:37,521 M-M-Make your play. 544 00:41:37,662 --> 00:41:38,891 Oh, no, not again. 545 00:41:39,030 --> 00:41:41,022 I ain't gonna try him. 546 00:41:41,766 --> 00:41:42,766 Me neither. 547 00:41:44,202 --> 00:41:46,194 Oh, shut up, will you? Let me go on. 548 00:41:46,337 --> 00:41:48,932 You heard me, Big Jack. Make your play. 549 00:41:51,242 --> 00:41:53,802 Well, we already killed you once. What are we gonna do now? 550 00:41:53,945 --> 00:41:57,074 Well, I don't know about you, but I'd rather spend a month in jail 551 00:41:57,215 --> 00:41:59,207 than go through that again. 552 00:42:05,723 --> 00:42:07,214 Come on! 553 00:42:15,533 --> 00:42:16,762 Get the money. 554 00:42:16,901 --> 00:42:21,896 Wait a minute! You didn't let me do the part where I go bang. 555 00:42:28,546 --> 00:42:31,744 Salty? I thought you killed him. 556 00:42:46,998 --> 00:42:47,998 Salty? 557 00:42:52,170 --> 00:42:53,170 Salty? 558 00:42:55,406 --> 00:42:56,406 Salty? 559 00:42:59,210 --> 00:43:00,337 Come on, try to sit up. 560 00:43:04,615 --> 00:43:05,615 Come on. 561 00:43:11,355 --> 00:43:13,153 You feelin' better? 562 00:43:13,291 --> 00:43:15,522 I'd feel better if I was dead. 563 00:43:15,660 --> 00:43:17,925 Oh, it ain't as bad as all that. 564 00:43:18,062 --> 00:43:19,621 Not as bad? 565 00:43:19,764 --> 00:43:23,496 I'm a laughin' stock of the whole town, that's all. 566 00:43:24,402 --> 00:43:28,863 Salty the gunfighter back to Salty the old liar. 567 00:43:29,974 --> 00:43:32,341 Everything was goin' so good too. 568 00:43:33,544 --> 00:43:35,137 What went wrong? 569 00:43:35,279 --> 00:43:36,941 Just about everything, Salty. 570 00:43:37,081 --> 00:43:39,641 Yeah, they... they know I ain't Big Jack now. 571 00:43:40,485 --> 00:43:43,148 Yeah, and they know I'm not what I claimed to be. 572 00:43:44,956 --> 00:43:48,916 You fellas mind if I ride along with you a little ways? 573 00:43:49,060 --> 00:43:51,928 - Where are you headed? - Don't make much difference. 574 00:43:52,063 --> 00:43:56,933 Just someplace where... where an old man can live out his years 575 00:43:57,068 --> 00:43:59,060 without folks laughin' at him. 576 00:44:00,004 --> 00:44:02,564 I'd just like to get away without having to see anybody. 577 00:44:02,707 --> 00:44:04,733 That ain't gonna be easy. 578 00:44:04,876 --> 00:44:07,107 Huh? Why? 579 00:44:08,045 --> 00:44:11,174 Everybody's outside, Salty, across the street, waitin'. 580 00:44:35,840 --> 00:44:38,332 Dad burn it, I don't have to see them. 581 00:44:38,476 --> 00:44:42,174 Especially that Bobby Dan. He'll get on me something fierce. 582 00:44:42,313 --> 00:44:44,509 You're gonna have to face them sooner or later, Salty. 583 00:44:45,483 --> 00:44:48,885 Why can't I just slip out the back, make out like I don't know they're there? 584 00:44:49,020 --> 00:44:52,252 Why don't you just go out the front and face 'em like a man? 585 00:45:11,309 --> 00:45:12,309 All right. 586 00:45:14,278 --> 00:45:15,278 All right. 587 00:45:16,781 --> 00:45:18,773 I'll let 'em have their laugh. 588 00:45:19,717 --> 00:45:21,709 I guess they've earned it. 589 00:45:22,420 --> 00:45:24,946 Listenin' to my hogwash all these years. 590 00:45:33,898 --> 00:45:37,926 Maybe I'll get lucky and kick off before I get across the street. 591 00:45:56,387 --> 00:45:58,379 Go on, Salty. Get it over with. 592 00:46:12,236 --> 00:46:16,003 All right, all right, go ahead. I deserve it. 593 00:46:16,841 --> 00:46:18,366 You sure do, Salty. 594 00:46:22,713 --> 00:46:24,079 Here. 595 00:46:26,717 --> 00:46:28,913 When Detective Cartwright there told us 596 00:46:29,053 --> 00:46:31,818 how you planned the whole thing from the beginning 597 00:46:31,956 --> 00:46:34,152 just to lure the real Big Jack out in the open, 598 00:46:34,292 --> 00:46:35,885 we was mighty proud. 599 00:46:36,027 --> 00:46:40,260 And we realized you ain't just a great gunfighter. 600 00:46:40,398 --> 00:46:43,334 Salty, you're a great lawman. 601 00:46:43,467 --> 00:46:44,696 The real Big Jack? 602 00:46:44,835 --> 00:46:47,202 You caught him red-handed. 603 00:46:47,338 --> 00:46:50,467 We got him and his partner back there in the mortuary. 604 00:46:50,608 --> 00:46:52,201 Go on, put it on. 605 00:46:52,343 --> 00:46:56,474 Well, I don't... I don't really think I ought to wear this. 606 00:46:56,614 --> 00:46:58,981 I... See, I'm... 607 00:46:59,116 --> 00:47:03,315 Salty, this town needs and deserves a good lawman. 608 00:47:03,454 --> 00:47:05,446 You can't let 'em down now. 609 00:47:08,559 --> 00:47:12,826 Well... I suppose you're right. 610 00:47:15,933 --> 00:47:20,132 I was thinkin' about joinin' back up with the Texas Rangers, 611 00:47:20,271 --> 00:47:23,002 but I guess that can wait. 612 00:47:30,014 --> 00:47:31,676 All right, boys. 613 00:47:32,383 --> 00:47:34,943 I'll be the sheriff. 614 00:47:35,786 --> 00:47:37,948 Wait... Wait till the word gets back. 615 00:47:38,089 --> 00:47:41,082 Sunville's gonna be famous all the way to New York, 616 00:47:41,225 --> 00:47:43,217 maybe even to St. Louis. 617 00:47:44,428 --> 00:47:48,058 Come on, Sheriff, let's have a cold one to celebrate. 618 00:47:48,199 --> 00:47:49,758 It sounds good to me. 619 00:48:00,444 --> 00:48:03,004 You fellas go ahead. I'll be in in a minute. 620 00:48:03,147 --> 00:48:05,616 All right, Salty. Don't be too long. Come on. 621 00:48:11,756 --> 00:48:13,190 Where you fellas headin'? 622 00:48:13,324 --> 00:48:14,758 Headin' home, Salty. 623 00:48:14,892 --> 00:48:17,054 I wish you could join me for a drink. 624 00:48:17,194 --> 00:48:20,130 Wish we could, too, buddy, but we really gotta be goin'. 625 00:48:21,499 --> 00:48:24,230 Well, I... I never will forget you boys. 626 00:48:24,368 --> 00:48:26,667 We won't forget you either, Salty. 627 00:48:26,804 --> 00:48:28,796 I just wish there was... 628 00:48:30,141 --> 00:48:33,134 Well, I wish there was something I could do to thank you. 629 00:48:33,978 --> 00:48:35,742 Hey, there is. 630 00:48:35,880 --> 00:48:38,281 Go on down there to the saloon. Tell 'em one for us. 631 00:48:46,857 --> 00:48:48,587 Hey, Salty! 632 00:48:48,726 --> 00:48:53,130 Hey, Salty! Tell us about them Texas Rangers! 49392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.