Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,272 --> 00:00:09,767
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:42,409 --> 00:00:46,710
They're probably the last shipment we'll
be getting in from Washington this year.
3
00:00:47,648 --> 00:00:50,311
I could make you a good
price on the barrel, ma'am.
4
00:00:50,784 --> 00:00:53,024
Well, I don't think we could
use the whole barrel, but...
5
00:00:53,120 --> 00:00:55,112
Oh, they're good keepers.
6
00:00:55,522 --> 00:00:56,615
I think, um...
7
00:00:56,757 --> 00:00:59,693
- Hi.
- And they're so tasty.
8
00:01:02,329 --> 00:01:04,089
Maybe if you just want
a bushel or two, lady.
9
00:01:04,131 --> 00:01:05,131
Hi.
10
00:01:06,266 --> 00:01:08,292
Oh, no, thanks.
11
00:01:08,435 --> 00:01:10,063
I don't even like apples.
12
00:01:10,203 --> 00:01:12,104
How about a bushel
of rubies, then, huh?
13
00:01:15,375 --> 00:01:17,344
You haven't changed a bit.
14
00:01:17,477 --> 00:01:18,809
You have. You're prettier.
15
00:01:21,548 --> 00:01:23,540
- I knew it...
- I walked out of...
16
00:01:26,386 --> 00:01:28,685
I knew it was you the
minute I heard your voice.
17
00:01:30,157 --> 00:01:32,217
I knew it was you
from across the street.
18
00:01:33,727 --> 00:01:34,854
The way you tilt your head.
19
00:01:41,168 --> 00:01:43,694
What are you doing in town?
How long you been here?
20
00:01:43,837 --> 00:01:46,466
Two days. I'm
going to live here.
21
00:01:49,209 --> 00:01:50,643
It's been a long time.
22
00:01:52,613 --> 00:01:54,548
It's been a long time.
23
00:01:58,285 --> 00:02:00,277
I've thought about
you a lot and...
24
00:02:00,821 --> 00:02:02,551
Be silly to say I haven't.
25
00:02:04,191 --> 00:02:06,160
Just wondered
what you were doing.
26
00:02:07,527 --> 00:02:10,554
'Cause I figured you'd be
married and settled down by now.
27
00:02:11,565 --> 00:02:15,559
- Are you married?
- No. No, same old bachelor.
28
00:02:20,307 --> 00:02:21,307
It's good to see you.
29
00:02:22,843 --> 00:02:24,903
- Come on.
- Well...
30
00:02:25,245 --> 00:02:28,704
Let's go have a cup of coffee and
sit and talk for about 10 or 12 hours.
31
00:02:28,849 --> 00:02:30,545
I can't, Joe.
32
00:02:30,684 --> 00:02:32,812
I'm sorry, but I can't, not now.
33
00:02:33,687 --> 00:02:35,212
Why not?
34
00:02:36,623 --> 00:02:38,615
It's so good to see you.
35
00:02:39,593 --> 00:02:40,925
Bye.
36
00:02:54,207 --> 00:02:55,539
Em?
37
00:03:03,917 --> 00:03:05,442
You're home early.
38
00:03:07,754 --> 00:03:11,919
Hey. Hey, now,
what's the trouble?
39
00:03:12,859 --> 00:03:14,384
Wade...
40
00:03:16,496 --> 00:03:18,488
We can't stay in Virginia City.
41
00:04:37,911 --> 00:04:39,846
- There you are, Marshal.
- Thank you.
42
00:04:39,980 --> 00:04:42,472
Sheriff Coffee said that
you could have the office
43
00:04:42,616 --> 00:04:44,050
and any help I could give you.
44
00:04:44,384 --> 00:04:45,477
That's very kind of him.
45
00:04:45,619 --> 00:04:47,630
I got a couple of things to
take care of down the street.
46
00:04:47,654 --> 00:04:48,998
- See you later, Cliff.
- Ben, Hoss.
47
00:04:49,022 --> 00:04:50,923
- See you later.
- Candy.
48
00:04:51,057 --> 00:04:53,424
- Hello, Joe.
- Hi, Cliff.
49
00:04:53,560 --> 00:04:56,826
Oh, Marshal, my son,
Joseph. Marshal Calhune.
50
00:04:56,963 --> 00:04:58,955
- Marshal, how are you?
- Joe.
51
00:05:00,734 --> 00:05:03,636
Now, what's said here is not to
be repeated outside of this office.
52
00:05:03,770 --> 00:05:06,330
- Is that understood?
- Mm-hm.
53
00:05:06,473 --> 00:05:09,341
It concerns a currency
shipment, $90,000,
54
00:05:09,476 --> 00:05:13,846
from the mint in San Francisco
to the Virginia City Bank.
55
00:05:13,980 --> 00:05:15,915
Now, word might have
leaked out about this,
56
00:05:16,049 --> 00:05:18,518
so we're taking some
unusual precautions,
57
00:05:19,085 --> 00:05:23,887
using an ordinary buckboard
with two men, driver and a guard.
58
00:05:24,024 --> 00:05:26,016
If you'll look at
the map here...
59
00:05:30,030 --> 00:05:32,761
They'll be leaving
Truckee from the south,
60
00:05:32,899 --> 00:05:35,767
and, with your
permission, turn here,
61
00:05:35,902 --> 00:05:39,361
take that private road of yours
all the way across the Ponderosa,
62
00:05:39,506 --> 00:05:41,668
and come into Virginia
City from the west.
63
00:05:41,808 --> 00:05:43,800
Long way round, huh?
64
00:05:45,345 --> 00:05:46,889
Well, since we know
that road pretty well,
65
00:05:46,913 --> 00:05:49,974
why don't we have Hoss
and Joe and Candy patrol it,
66
00:05:50,116 --> 00:05:51,846
make sure there are
no strangers around?
67
00:05:51,985 --> 00:05:55,114
Thank you. That
was my next request.
68
00:05:55,455 --> 00:05:58,357
And my deputy, Wade
McPhail, to make the final sweep.
69
00:05:58,892 --> 00:06:01,862
Well, we'll be
waiting. Anything else?
70
00:06:01,995 --> 00:06:04,089
- That's it.
- Fine.
71
00:06:04,431 --> 00:06:05,763
Let's go, boys.
72
00:06:06,633 --> 00:06:08,393
- Mr. Cartwright.
- You coming, Joe?
73
00:06:08,435 --> 00:06:09,926
- I appreciate it.
- Yeah.
74
00:06:10,070 --> 00:06:11,630
Anything we can
do, you know that.
75
00:06:19,145 --> 00:06:21,137
What's the matter
with you anyhow?
76
00:06:21,948 --> 00:06:23,940
Nothing. Nothing. I'm fine.
77
00:06:24,784 --> 00:06:26,753
- He does look a little dazed.
- Yeah.
78
00:06:26,887 --> 00:06:29,516
What's the matter? You
get kicked by a mule, buddy?
79
00:06:29,656 --> 00:06:31,784
No, I didn't get
kicked by a mule.
80
00:06:33,660 --> 00:06:35,652
- Guess who I just saw.
- Who?
81
00:06:36,429 --> 00:06:37,453
Emily Anderson.
82
00:06:38,398 --> 00:06:39,696
Here, in Virginia City?
83
00:06:39,833 --> 00:06:41,825
20 minutes ago, in
front of the Mercantile.
84
00:06:41,968 --> 00:06:44,403
Did I hear you say
Emily Anderson?
85
00:06:44,537 --> 00:06:47,439
Yeah. She's in town.
She's gonna live here.
86
00:06:47,574 --> 00:06:48,735
Hmm.
87
00:06:48,875 --> 00:06:50,867
I'll tell you about it
on the way home.
88
00:06:53,847 --> 00:06:56,646
Uh, who's Emily Anderson?
89
00:06:57,417 --> 00:07:00,751
A gal that Joe met down in
Monterey about four or five years ago.
90
00:07:00,887 --> 00:07:02,150
He was gonna marry her.
91
00:07:02,489 --> 00:07:04,754
Pa wrote a letter inviting
she and her family up.
92
00:07:04,891 --> 00:07:08,191
Letter came back unopened. He
ain't never heard from her since.
93
00:07:13,199 --> 00:07:14,199
What's his name?
94
00:07:15,735 --> 00:07:18,114
- That won't add anything.
- Now, you let me be the judge of that.
95
00:07:18,138 --> 00:07:20,130
What's his name?
96
00:07:21,875 --> 00:07:22,875
Joe Cartwright.
97
00:07:23,944 --> 00:07:26,607
Cartwright? The Cartwrights
are pretty important people.
98
00:07:26,746 --> 00:07:28,578
I guess they are.
99
00:07:31,718 --> 00:07:34,210
Knowing somebody like that,
how come you married me?
100
00:07:34,554 --> 00:07:36,147
Because I wanted to marry you.
101
00:07:37,223 --> 00:07:40,022
Please, Wade, believe me,
that's why I wanna get away.
102
00:07:41,795 --> 00:07:44,094
Oh, uh... I believe you.
103
00:07:51,037 --> 00:07:56,669
Look... we're in a new
town. I've got a new job.
104
00:07:56,810 --> 00:08:00,474
Deputy marshal in charge
of the new Virginia City office.
105
00:08:00,613 --> 00:08:02,058
You meet Joe
Cartwright on the street
106
00:08:02,082 --> 00:08:05,246
and you want me to give up something
I've been working for nine years to get?
107
00:08:05,585 --> 00:08:10,649
Yes. Because I love you. Because I don't
want anything to happen to our marriage.
108
00:08:10,790 --> 00:08:12,691
Well, what's going to happen?
109
00:08:12,826 --> 00:08:15,990
Now, he's not gonna bother you. I
guarantee you he's not gonna bother you.
110
00:08:16,129 --> 00:08:18,598
- Oh, Wade, it's not that.
- Well, what is it?
111
00:08:19,232 --> 00:08:21,497
Well, come on, Em, speak to me.
112
00:08:22,969 --> 00:08:25,996
I'm not sure how
I feel about him.
113
00:08:28,875 --> 00:08:30,867
The fire never went out.
114
00:08:33,613 --> 00:08:34,813
You're still in love with him.
115
00:08:36,249 --> 00:08:39,811
No, I... I didn't say that. I...
116
00:08:39,953 --> 00:08:43,014
Wade, now, listen to me.
117
00:08:44,090 --> 00:08:46,218
I'm not sure how I feel.
118
00:08:48,061 --> 00:08:50,053
There's still some fire left.
119
00:08:51,698 --> 00:08:53,894
- You're still in love with him.
- Wade...
120
00:08:56,102 --> 00:08:59,595
Now, listen. I'm not sure.
121
00:09:00,140 --> 00:09:03,804
If Joe Cartwright and I
see each other, well...
122
00:09:07,547 --> 00:09:11,245
Now, that's the truth,
and that's a fair warning.
123
00:09:12,585 --> 00:09:13,985
And that's why I wanna leave.
124
00:09:15,588 --> 00:09:16,749
Please, Wade.
125
00:09:16,890 --> 00:09:19,860
A man walks by and
we pick up and run?
126
00:09:21,061 --> 00:09:24,054
No, Em. We're
staying right here.
127
00:09:26,032 --> 00:09:28,024
Are you so sure of me?
128
00:09:28,168 --> 00:09:32,606
If Joe Cartwright can take you away
from me, then our marriage isn't much.
129
00:09:34,007 --> 00:09:36,033
We better find out.
130
00:09:37,777 --> 00:09:40,872
You might start by
putting things away,
131
00:09:41,014 --> 00:09:45,850
so this place looks less like a
freight shed and more like a home.
132
00:09:47,587 --> 00:09:49,715
I'll be back around midnight.
133
00:09:56,129 --> 00:10:00,032
The burial chamber is located
in the center of the Great Pyramid
134
00:10:00,166 --> 00:10:04,035
and it is here that the
mummy of the Pharaoh Khufu,
135
00:10:04,170 --> 00:10:06,867
or, as the Greeks
called him, Cheops,
136
00:10:07,006 --> 00:10:11,774
was laid to rest with all the
treasure and plunder of his reign.
137
00:10:12,378 --> 00:10:17,715
I visited the chamber, that dark,
oppressive room, lit only by torches,
138
00:10:17,851 --> 00:10:20,616
long since looted
of all its wealth,
139
00:10:21,087 --> 00:10:24,319
weighed down by tons of masonry.
140
00:10:24,657 --> 00:10:26,853
May I have the
next slide, please?
141
00:10:32,398 --> 00:10:34,833
One of the women of Cairo.
142
00:10:34,968 --> 00:10:38,132
They always go about
in public totally veiled.
143
00:10:38,271 --> 00:10:41,935
If I had so much as caught
a glimpse of her face,
144
00:10:42,075 --> 00:10:44,408
it would have
meant instant death.
145
00:10:48,948 --> 00:10:51,315
I've got to stop a
few minutes, Doctor.
146
00:10:51,651 --> 00:10:53,195
We have to pause,
ladies and gentlemen,
147
00:10:53,219 --> 00:10:56,121
to make some adjustment
in the mechanism.
148
00:10:56,256 --> 00:10:58,885
Would someone turn on
the house lights, please?
149
00:11:05,131 --> 00:11:08,829
Can you imagine that, piling up
all them rocks just to bury yourself?
150
00:11:08,968 --> 00:11:10,402
Really something.
151
00:11:28,454 --> 00:11:30,446
I'll be back in a minute.
152
00:11:58,184 --> 00:11:59,345
Don't run this time.
153
00:12:01,754 --> 00:12:03,780
It's the farthest
thing from my mind.
154
00:12:41,194 --> 00:12:42,194
Emily.
155
00:12:43,296 --> 00:12:46,391
Oh, Emily, I wrote you so many
times. I didn't get any answers.
156
00:12:47,934 --> 00:12:49,300
Were the letters returned?
157
00:12:49,435 --> 00:12:52,030
Yes. I wrote the Parkers, the
people I stayed with in Monterey.
158
00:12:52,171 --> 00:12:54,163
They said you'd gone.
They didn't know where.
159
00:12:55,041 --> 00:12:57,067
San Francisco.
160
00:12:57,210 --> 00:12:59,202
Oh, Joe, it was my father.
161
00:13:01,014 --> 00:13:03,245
He didn't mind you
squiring me around...
162
00:13:04,217 --> 00:13:09,087
dances, the picnics,
riding together.
163
00:13:10,123 --> 00:13:14,561
Oh, Joe, that was the most
wonderful time of my life.
164
00:13:15,395 --> 00:13:17,387
Oh, it was mine too.
165
00:13:20,133 --> 00:13:22,193
It was mine too.
166
00:13:24,237 --> 00:13:27,469
You know the last
night, before you left,
167
00:13:28,274 --> 00:13:30,539
when you brought up
the subject of marriage?
168
00:13:31,411 --> 00:13:33,403
Well, he moved
us inside of a week.
169
00:13:34,447 --> 00:13:38,282
He said you were
too impulsive, too wild.
170
00:13:38,418 --> 00:13:41,980
I tried to sneak you a
letter, but he burned it.
171
00:13:43,022 --> 00:13:47,118
I even tried to run away,
and he locked me in my room.
172
00:13:49,462 --> 00:13:51,454
Oh, Emily, I don't care.
173
00:13:52,899 --> 00:13:56,961
I don't care. All I know is that I
have you now and I'm holding you.
174
00:13:57,103 --> 00:13:58,537
Oh, Joe.
175
00:13:58,871 --> 00:14:01,136
Oh, I had to see you tonight.
176
00:14:01,274 --> 00:14:02,936
And in the spring,
177
00:14:03,076 --> 00:14:06,843
this great temple is
almost totally submerged
178
00:14:06,979 --> 00:14:09,210
by the floodwaters of the Nile.
179
00:14:09,349 --> 00:14:11,580
- In fact, here you see a native boat...
- Where's Joe?
180
00:14:11,918 --> 00:14:14,547
- Shh.
- Moored in the very gateway
181
00:14:14,887 --> 00:14:17,049
of the same temple you just saw.
182
00:14:25,898 --> 00:14:27,389
I love you.
183
00:14:34,540 --> 00:14:36,065
Come on.
184
00:14:58,498 --> 00:15:03,266
One of the greatest edifices
ever erected in the history of man.
185
00:15:03,403 --> 00:15:05,338
Fight! Fight! Fight!
186
00:15:05,471 --> 00:15:08,999
Joe Cartwright's having a fight
with some fella out here in the street!
187
00:15:24,190 --> 00:15:26,386
Uh-oh. Uh.
188
00:15:32,498 --> 00:15:34,490
Put it down.
189
00:15:36,202 --> 00:15:39,695
McPhail, go down to
the office and wait for me.
190
00:15:40,039 --> 00:15:41,371
Now, wait a minute.
191
00:15:43,342 --> 00:15:44,942
I wanna find out
what this is all about.
192
00:15:45,645 --> 00:15:48,012
I'll tell you what
this is all about.
193
00:15:50,216 --> 00:15:52,310
That's my wife.
194
00:16:34,393 --> 00:16:38,489
The marshal says I'm a fool to get
in a street fight and lose my dignity,
195
00:16:38,631 --> 00:16:40,497
but he's gonna keep me on.
196
00:16:40,633 --> 00:16:42,659
Thanks a lot, Em.
197
00:16:43,002 --> 00:16:44,470
Don't call me
that. I despise it.
198
00:16:44,604 --> 00:16:46,539
Oh, I'm sorry. Emily.
199
00:16:46,672 --> 00:16:49,369
You shamed me tonight.
You shamed yourself.
200
00:16:51,777 --> 00:16:53,609
It wasn't my fault.
201
00:16:53,746 --> 00:16:55,510
- You wouldn't listen to me.
- Oh.
202
00:16:55,648 --> 00:16:57,742
Well, it's not gonna
happen again.
203
00:16:58,084 --> 00:17:00,713
You know, your father told
me, he said that what you need
204
00:17:01,053 --> 00:17:03,198
is a rough bit in the mouth
and a strong hand on the reins,
205
00:17:03,222 --> 00:17:05,555
and from now on that's
what you're gonna get.
206
00:17:08,694 --> 00:17:09,787
Put on your ring.
207
00:17:12,164 --> 00:17:14,156
Did you hear me?
208
00:17:20,273 --> 00:17:21,605
Where is it?
209
00:17:29,382 --> 00:17:35,049
Now, this says you're
mine and it stays right there.
210
00:17:37,590 --> 00:17:39,582
You leave it there.
211
00:17:52,471 --> 00:17:54,133
You're hurting me.
212
00:17:54,640 --> 00:17:57,701
Behave like a wife
should and I won't have to.
213
00:17:59,545 --> 00:18:00,638
Now, get in.
214
00:18:21,467 --> 00:18:23,129
Joe!
215
00:18:40,853 --> 00:18:42,549
Joe, please don't be angry.
216
00:18:44,323 --> 00:18:48,693
- What are you doing out here?
- I had to come... to apologize.
217
00:18:51,631 --> 00:18:55,193
Joe, I'm sorry that I didn't
tell you I was married.
218
00:18:55,668 --> 00:18:58,695
Oh, that's all right. Anybody else in
your family you haven't told me about?
219
00:19:00,306 --> 00:19:02,468
- No.
- No children? Nothing?
220
00:19:04,176 --> 00:19:07,271
No, and you are angry,
and I can't blame you.
221
00:19:08,147 --> 00:19:09,387
You should have told me, Emily.
222
00:19:10,249 --> 00:19:14,619
Joe, if I told you, would you
have held me in your arms?
223
00:19:15,688 --> 00:19:18,317
And would you have told
me that you still love me?
224
00:19:19,759 --> 00:19:20,852
No.
225
00:19:21,761 --> 00:19:23,354
Well, that's why.
226
00:19:23,496 --> 00:19:26,694
Joe. Joe, I had to know.
227
00:19:30,603 --> 00:19:33,300
I know that... that I love you.
228
00:19:42,181 --> 00:19:45,481
All right, it's been said. I don't think
either one of us is the better for it.
229
00:19:55,828 --> 00:19:57,387
Joe, wait.
230
00:19:57,530 --> 00:19:59,090
We've got nothing
to talk about, Emily.
231
00:19:59,298 --> 00:20:01,777
You're married. Your husband
made that very clear the other night.
232
00:20:01,801 --> 00:20:05,761
Joe, do you think my marriage
was made in heaven? It wasn't.
233
00:20:05,905 --> 00:20:10,400
It was made by signing a county
register with my father at my elbow.
234
00:20:10,910 --> 00:20:12,742
It was made by a little man
235
00:20:12,878 --> 00:20:16,246
droning words that I was
just too tired to care about.
236
00:20:16,382 --> 00:20:19,614
Don't you understand why I had to
talk to you? Don't... Don't you see?
237
00:20:19,752 --> 00:20:22,813
- All I see is that you're married.
- Joe...
238
00:20:24,323 --> 00:20:27,623
Joe, we can get it
back. We deserve it.
239
00:20:28,961 --> 00:20:33,524
Joe, let's... let's go
away. Anywhere you say.
240
00:20:34,900 --> 00:20:38,234
- Just like that, huh?
- This very instant.
241
00:20:39,238 --> 00:20:42,231
I've as much as told Wade
that... that there's nothing left,
242
00:20:42,374 --> 00:20:45,310
and what I haven't
said he must know.
243
00:20:48,981 --> 00:20:52,748
Joe, marriage is in
the heart, true marriage,
244
00:20:52,885 --> 00:20:55,411
and... and you're in my heart.
245
00:20:56,255 --> 00:20:59,384
And I don't think you can look at
me and say that I'm not in yours.
246
00:21:03,863 --> 00:21:05,525
No, Emily, you're there.
247
00:21:07,333 --> 00:21:09,393
Which way do we go, darling?
248
00:21:09,869 --> 00:21:11,861
North? South?
249
00:21:16,942 --> 00:21:18,934
We go in opposite
directions, Emily.
250
00:21:22,348 --> 00:21:23,475
Go home to your husband.
251
00:21:24,483 --> 00:21:25,483
Joe...
252
00:22:37,423 --> 00:22:39,483
You take it easy. I'll
get you some help.
253
00:23:04,049 --> 00:23:07,486
- Where'd the shots come from?
- Up ahead. Come on.
254
00:23:58,704 --> 00:24:00,536
Throw down your
guns, both of you.
255
00:24:00,673 --> 00:24:02,699
- That's my brother.
- I know that.
256
00:24:02,841 --> 00:24:05,970
But I don't know you that
well, and I'm a careful man.
257
00:24:11,116 --> 00:24:13,108
Now, go ahead and help him.
258
00:24:18,123 --> 00:24:20,058
He alive?
259
00:24:20,192 --> 00:24:21,956
Yeah, but barely. He's hurt bad.
260
00:24:22,094 --> 00:24:23,995
I gotta get him to a
doctor and in a hurry.
261
00:24:24,129 --> 00:24:25,153
We will.
262
00:24:26,799 --> 00:24:29,719
It occurs to me you're an awful long
way from where you're supposed to be.
263
00:24:31,170 --> 00:24:32,798
So was Joe Cartwright.
264
00:24:38,043 --> 00:24:39,671
And so was this.
265
00:24:58,197 --> 00:25:00,632
He hasn't moved or said a word.
266
00:25:00,766 --> 00:25:02,826
That's understandable.
267
00:25:02,968 --> 00:25:05,938
Shock, heavy loss of blood.
268
00:25:06,939 --> 00:25:09,067
That long rough
ride in the buckboard.
269
00:25:11,076 --> 00:25:13,671
I'll stay with him tonight.
270
00:25:13,812 --> 00:25:15,144
Thank you, Doctor.
271
00:25:17,616 --> 00:25:20,017
He's young and healthy, Ben.
272
00:25:20,152 --> 00:25:22,815
Rest is what he needs now.
273
00:25:22,955 --> 00:25:25,083
And what I need is
coffee and a sandwich.
274
00:25:25,224 --> 00:25:26,224
Yeah.
275
00:25:35,734 --> 00:25:37,293
Oh, hi, Deputy. Come in.
276
00:25:37,636 --> 00:25:40,037
- How's your brother?
- He's resting, Marshal.
277
00:25:40,172 --> 00:25:42,141
And will be for some time.
278
00:25:42,274 --> 00:25:44,106
Did he say anything?
279
00:25:44,243 --> 00:25:48,203
Well, he... he was unconscious and
has been all along, hasn't said a word.
280
00:25:48,947 --> 00:25:51,815
Well, I'm sorry to hear that.
But he will make it, won't he?
281
00:25:51,950 --> 00:25:54,215
I'm sure he will.
282
00:25:54,553 --> 00:25:57,955
- Well, how soon can I talk to him?
- Tomorrow maybe.
283
00:25:58,090 --> 00:26:00,184
More probably the day after.
284
00:26:00,325 --> 00:26:03,921
- That long?
- Not even then if he develops a fever.
285
00:26:04,063 --> 00:26:05,964
Well, I'm sure
he'll be all right.
286
00:26:06,098 --> 00:26:08,260
I just wanna get the
doctor some food, huh?
287
00:26:14,239 --> 00:26:15,935
You two saw the buckboard?
288
00:26:16,075 --> 00:26:17,805
That's right.
289
00:26:17,943 --> 00:26:19,673
Candy and I rode out early,
290
00:26:19,812 --> 00:26:22,492
went along either side of the road
to make sure there was no ambush.
291
00:26:22,581 --> 00:26:25,176
We rode all the way from
the Grove to Center Road.
292
00:26:25,317 --> 00:26:27,115
When we saw the
buckboard coming, we...
293
00:26:27,252 --> 00:26:29,864
we got a way back up off the road
in case they might be a little nervous.
294
00:26:29,888 --> 00:26:33,723
We saw 'em both. They waved to
us. They were all right at that time.
295
00:26:33,859 --> 00:26:38,160
Joe was... oh, 10,
20 minutes behind us.
296
00:26:38,297 --> 00:26:42,632
And your deputy was supposed to
be the same distance behind him.
297
00:26:44,603 --> 00:26:46,603
Well, then, if you rode
all the way from the Grove,
298
00:26:46,672 --> 00:26:48,312
you went past the
place where it happened.
299
00:26:48,373 --> 00:26:50,171
That's right. Right by it.
300
00:26:50,309 --> 00:26:53,074
As a matter of fact, we... we
flushed a... a flock of crows
301
00:26:53,212 --> 00:26:54,942
right there on that
spot, didn't we?
302
00:26:55,080 --> 00:26:58,000
If there'd have been anybody around
there, the crows would have been gone.
303
00:26:59,284 --> 00:27:02,118
Matches what I found out there.
304
00:27:02,254 --> 00:27:05,019
Tracks left by a wagon, a
team and four different riders,
305
00:27:05,157 --> 00:27:07,752
you, Hoss,
306
00:27:08,994 --> 00:27:10,963
your brother and my deputy.
307
00:27:11,964 --> 00:27:13,899
Nobody else.
308
00:27:17,035 --> 00:27:21,029
Kind of narrows it down to two
suspects, my deputy and Joe Cartwright.
309
00:27:21,173 --> 00:27:24,213
Well, I know Joe Cartwright, and I
don't know your deputy, so I vote for him.
310
00:27:24,309 --> 00:27:27,279
With me, it's the other way
around. I don't know Joe Cartwright.
311
00:27:27,412 --> 00:27:29,404
I do know Wade McPhail.
312
00:27:29,748 --> 00:27:32,684
He's worn that badge and
worked for me for nine years.
313
00:27:33,819 --> 00:27:36,050
Nine years of excellent record.
314
00:27:36,722 --> 00:27:43,287
Marshal, your Deputy
McPhail was... four or five miles
315
00:27:43,428 --> 00:27:45,260
from where he was
supposed to have been.
316
00:27:47,065 --> 00:27:49,057
Tell them what you told me.
317
00:27:50,035 --> 00:27:51,731
The buckboard was late.
318
00:27:53,172 --> 00:27:55,300
That's right. It was.
319
00:27:57,009 --> 00:27:59,740
I figured something went
wrong and I went to find out.
320
00:28:03,982 --> 00:28:06,349
McPhail, wait for me outside.
I'll be with you in a minute.
321
00:28:21,300 --> 00:28:23,963
Marshal, I don't know
whether your deputy
322
00:28:24,102 --> 00:28:25,832
shot that driver
and the guard or not,
323
00:28:25,971 --> 00:28:29,931
but I do know that he tried to shoot
Joe Cartwright in the street last night.
324
00:28:30,709 --> 00:28:34,111
We've heard his story. We
haven't heard Joe Cartwright's yet.
325
00:28:34,246 --> 00:28:36,044
And in case you're wondering,
326
00:28:36,782 --> 00:28:38,944
I don't believe anything
until it's been proven.
327
00:28:48,160 --> 00:28:49,958
I'll keep an eye
on both of them.
328
00:29:23,428 --> 00:29:24,862
Hello, Wade.
329
00:29:24,997 --> 00:29:26,021
Evening, Em.
330
00:29:26,164 --> 00:29:27,928
Uh, excuse me. Emily.
331
00:29:28,066 --> 00:29:30,058
Oh, Wade, that's all right.
332
00:29:31,470 --> 00:29:33,462
There's mail on the table.
333
00:29:34,940 --> 00:29:36,966
What happened to
all the fire and fury?
334
00:29:38,277 --> 00:29:40,371
Storm's blown over.
335
00:29:40,512 --> 00:29:43,072
Well, it was a pretty
fair gale while it lasted.
336
00:29:43,982 --> 00:29:46,542
He's a good-looking
fella, that young Cartwright.
337
00:29:48,086 --> 00:29:52,148
Of course, he's not exactly seven
feet tall like you led me to believe.
338
00:29:52,291 --> 00:29:54,556
I don't think he'd light up
a room just by walking in.
339
00:29:54,893 --> 00:29:58,091
Wade... please
don't make fun of him.
340
00:30:01,900 --> 00:30:02,900
Pot roast?
341
00:30:04,136 --> 00:30:05,297
And brown gravy.
342
00:30:07,306 --> 00:30:08,330
It's my favorite meal.
343
00:30:09,841 --> 00:30:10,968
I know.
344
00:30:14,913 --> 00:30:19,248
So, we're gonna pick up the
pieces and put 'em back together
345
00:30:19,384 --> 00:30:21,319
and start all over again, huh?
346
00:30:21,453 --> 00:30:23,319
I'd like to.
347
00:30:23,455 --> 00:30:25,356
Wade, I think we can.
348
00:30:25,490 --> 00:30:27,356
Maybe you're right.
349
00:30:28,293 --> 00:30:29,955
I thought you'd have
more done by now.
350
00:30:30,095 --> 00:30:32,326
Oh, I should have.
351
00:30:33,498 --> 00:30:35,399
- I went out.
- Mmm.
352
00:30:35,534 --> 00:30:37,526
- Shopping in town?
- Yes.
353
00:30:38,937 --> 00:30:39,937
What'd you buy?
354
00:30:40,072 --> 00:30:42,837
Oh, I was looking for some
material for those curtains upstairs,
355
00:30:42,974 --> 00:30:44,966
but I couldn't
find a thing I liked.
356
00:30:47,079 --> 00:30:49,071
Wanna try that again?
357
00:30:53,318 --> 00:30:55,014
Wade, don't play cat
and mouse with me.
358
00:30:55,153 --> 00:30:56,849
It's part of my trade.
359
00:30:56,988 --> 00:30:59,321
Only works when the
mouse has something to hide.
360
00:31:04,563 --> 00:31:05,895
I saw you with him.
361
00:31:08,233 --> 00:31:09,531
You followed me?
362
00:31:10,869 --> 00:31:12,861
Duty took me out that way.
363
00:31:14,539 --> 00:31:16,064
Sit down.
364
00:31:17,242 --> 00:31:20,371
- I'll have to take off the roast.
- No, the pot roast can wait.
365
00:31:21,580 --> 00:31:23,105
Sit down.
366
00:31:25,150 --> 00:31:29,315
I don't... quite know
what to do with you.
367
00:31:30,555 --> 00:31:32,467
I could throw you and
your clothes out in the road.
368
00:31:32,491 --> 00:31:34,892
You've given me cause enough,
encouraging another man.
369
00:31:35,026 --> 00:31:36,517
No, I didn't encourage him.
370
00:31:36,661 --> 00:31:39,495
- Well, you certainly did last night.
- But not today.
371
00:31:39,631 --> 00:31:42,999
He asked... told me to meet him.
372
00:31:45,170 --> 00:31:46,502
Did he?
373
00:31:47,472 --> 00:31:49,634
- Yes.
- I forbade it.
374
00:31:51,176 --> 00:31:54,578
And he just crooks his finger and
you go scooting off to meet him.
375
00:31:55,514 --> 00:31:58,541
He said if I didn't, he'd make
trouble for you after last night.
376
00:31:59,684 --> 00:32:01,619
He threatened me?
377
00:32:01,953 --> 00:32:04,923
Well, not in so many words,
but it was plain enough.
378
00:32:05,690 --> 00:32:08,159
I went because I was
afraid for you, Wade.
379
00:32:08,293 --> 00:32:10,159
They're such a powerful family.
380
00:32:11,363 --> 00:32:14,993
Yes, I'm beginning
to learn that.
381
00:32:17,936 --> 00:32:20,030
If he'd come here, I could
have told him right then
382
00:32:20,172 --> 00:32:22,505
that I didn't wanna
see him again.
383
00:32:22,641 --> 00:32:26,669
But it was a note pushed under the
door. I didn't even see who brought it.
384
00:32:28,213 --> 00:32:29,545
Signed by him?
385
00:32:31,016 --> 00:32:32,348
Well, of course.
386
00:32:36,054 --> 00:32:38,717
Oh, I should have
known you'd wanna see it.
387
00:32:40,358 --> 00:32:42,520
I burned it.
388
00:32:42,661 --> 00:32:44,653
I was ashamed.
389
00:32:45,464 --> 00:32:50,266
Well, that helps... a little.
390
00:32:53,972 --> 00:32:55,252
What did he wanna see you about?
391
00:32:56,241 --> 00:32:58,301
He wanted me to
go away with him.
392
00:32:59,377 --> 00:33:01,676
But I told him no, and
that was the end of it.
393
00:33:03,482 --> 00:33:06,452
- Did he say when?
- Right then.
394
00:33:06,585 --> 00:33:08,577
Did he say where?
395
00:33:09,721 --> 00:33:11,155
South. New Orleans.
396
00:33:12,123 --> 00:33:14,752
Just that far? New Orleans?
397
00:33:15,093 --> 00:33:16,391
I didn't really listen.
398
00:33:16,528 --> 00:33:18,588
South America.
399
00:33:18,730 --> 00:33:21,564
Family like his, scandal
and all, that's what I'd do.
400
00:33:23,101 --> 00:33:25,161
Well, he did say
something about a ship.
401
00:33:26,471 --> 00:33:28,497
Go on.
402
00:33:28,640 --> 00:33:30,040
A fine house, servants.
403
00:33:32,310 --> 00:33:34,302
High living costs
a lot of money.
404
00:33:35,447 --> 00:33:39,578
Even rich men don't have
that much cash in their pockets.
405
00:33:39,718 --> 00:33:41,209
Did he show you the money?
406
00:33:41,353 --> 00:33:43,322
Wade, I told him I
wouldn't go away with him.
407
00:33:43,455 --> 00:33:46,653
I have to know. Did he have the
money? Did he say he could get it?
408
00:33:46,791 --> 00:33:48,760
- What difference could it make?
- Tell me!
409
00:33:51,129 --> 00:33:53,030
He said there'd
be lots of money.
410
00:33:54,299 --> 00:33:57,633
Would be. Would be. You're sure?
411
00:33:57,769 --> 00:34:00,739
Yes. How many times
do I have to tell you?
412
00:34:01,072 --> 00:34:03,473
Once more, and not just to me.
413
00:34:03,608 --> 00:34:06,510
Go and take the supper off
the stove and get your shawl.
414
00:34:17,122 --> 00:34:19,591
How long after you left
Joe did you hear the shots?
415
00:34:21,226 --> 00:34:24,287
Oh, uh... it was a long time.
416
00:34:26,298 --> 00:34:28,199
Did you give any
thought to them?
417
00:34:29,367 --> 00:34:32,235
No, I just supposed it
was somebody hunting.
418
00:34:34,639 --> 00:34:38,440
Emily, I know this has been very
unpleasant and embarrassing for you.
419
00:34:39,611 --> 00:34:41,239
And for you, Wade.
420
00:34:41,379 --> 00:34:43,610
But what you've told me
could be very important.
421
00:34:43,748 --> 00:34:46,741
There's something going on
that I haven't been told about.
422
00:34:50,355 --> 00:34:51,687
What is it?
423
00:34:53,224 --> 00:34:54,556
You didn't tell her?
424
00:34:55,794 --> 00:34:57,160
Uh... well... well, no.
425
00:34:57,295 --> 00:35:02,495
I... I figured what... what she has to
say would mean more if she didn't know.
426
00:35:04,202 --> 00:35:05,534
I see.
427
00:35:14,312 --> 00:35:19,182
Emily, there was an attempted
robbery on the Ponderosa today.
428
00:35:19,317 --> 00:35:21,309
Two men were killed.
429
00:35:24,456 --> 00:35:26,618
- Joe Cartwright?
- He's seriously wounded.
430
00:35:26,758 --> 00:35:28,124
Unable to talk as yet.
431
00:35:28,259 --> 00:35:30,626
However, the doctor
says he will recover.
432
00:35:34,499 --> 00:35:36,019
Now, you haven't
been under oath here.
433
00:35:36,901 --> 00:35:42,135
Is there anything you'd like to add to
what you've already told me, or change?
434
00:35:43,408 --> 00:35:46,378
- No.
- All right, Emily. Thank you.
435
00:35:47,345 --> 00:35:49,337
You've made my job a lot easier.
436
00:35:50,882 --> 00:35:54,375
Wade, you can take her home.
I'll let you know if I need her again.
437
00:35:58,423 --> 00:36:00,483
Well, come on, Emily. Let's go.
438
00:36:14,873 --> 00:36:16,398
Thanks, Pa.
439
00:36:21,246 --> 00:36:23,238
Did you see who shot you?
440
00:36:26,251 --> 00:36:27,251
No.
441
00:36:28,453 --> 00:36:32,823
All I could see was the...
was the guard and the driver.
442
00:36:34,859 --> 00:36:39,627
I fired the warning shots and...
next thing I knew, I was here.
443
00:36:42,701 --> 00:36:45,296
Two more questions,
Marshal, that's all.
444
00:36:46,638 --> 00:36:48,766
Before the shooting, you
talked to Mrs. McPhail.
445
00:36:48,907 --> 00:36:50,432
What about?
446
00:36:52,944 --> 00:36:55,144
That's personal. It has
nothing to do with the shooting.
447
00:36:59,951 --> 00:37:01,715
It might be helpful
if you did answer.
448
00:37:07,625 --> 00:37:08,957
She, uh...
449
00:37:12,430 --> 00:37:14,630
She wanted to leave her
husband. I talked her out of it.
450
00:37:18,336 --> 00:37:21,363
That's all, Marshal. You
can try again tomorrow.
451
00:37:21,506 --> 00:37:23,873
All right, I'll be
back tomorrow.
452
00:37:24,008 --> 00:37:27,274
And I'll keep coming back until I
know exactly what happened out there.
453
00:37:47,665 --> 00:37:50,328
Cartwright found the
driver and the guard shot,
454
00:37:50,468 --> 00:37:52,699
but Cartwright didn't
see who shot him.
455
00:37:54,706 --> 00:37:56,504
That's right.
456
00:37:56,641 --> 00:37:59,475
And there were no strangers
out there. That's been established.
457
00:37:59,611 --> 00:38:01,331
The driver or the guard
might have shot him.
458
00:38:01,412 --> 00:38:02,812
Or I could have.
459
00:38:06,284 --> 00:38:08,629
You Cartwrights are big people
around here and I'm just a stranger,
460
00:38:08,653 --> 00:38:11,589
and you've got the
hangman's knot all but tied.
461
00:38:11,723 --> 00:38:13,316
That's not true.
462
00:38:18,763 --> 00:38:23,394
Mr. Cartwright, I've
got a question for you.
463
00:38:24,068 --> 00:38:26,435
It... It might throw
some light on this.
464
00:38:28,606 --> 00:38:30,734
Answer it for me, if
you're not afraid to.
465
00:38:36,815 --> 00:38:38,807
You ask it and I'll answer it.
466
00:38:39,884 --> 00:38:41,409
You're rich.
467
00:38:43,755 --> 00:38:48,989
But would your son be able to
lay his hands on enough money
468
00:38:49,327 --> 00:38:52,422
to pay for two people
to go to South America
469
00:38:52,564 --> 00:38:56,365
and keep them living in
style for two or three years?
470
00:38:56,501 --> 00:38:57,501
No.
471
00:38:57,635 --> 00:38:59,001
All right.
472
00:38:59,337 --> 00:39:01,101
Take that with what
my wife told you
473
00:39:01,439 --> 00:39:04,432
and you've got motive
for robbery and murder.
474
00:39:04,576 --> 00:39:06,807
Your wife said she refused
to go with Joe Cartwright.
475
00:39:06,945 --> 00:39:08,777
So she did.
476
00:39:12,584 --> 00:39:18,649
But if a man is foolish enough to think
a married woman might run off with him,
477
00:39:18,790 --> 00:39:23,091
he's a fool enough to think that $90,000
in cold, hard cash might persuade her.
478
00:39:25,063 --> 00:39:29,831
Well... you just think
whatever you wanna think.
479
00:39:30,935 --> 00:39:33,769
Marshal, I'll see you at the
Ponderosa in the morning.
480
00:39:38,543 --> 00:39:39,875
Sit down.
481
00:39:45,884 --> 00:39:48,718
Deputy, could we be
alone for a few minutes?
482
00:39:49,153 --> 00:39:50,678
Certainly, Marshal.
483
00:39:54,759 --> 00:39:56,660
You been wearing that
badge for nine years.
484
00:39:56,794 --> 00:39:59,559
You should know there are
two ways to investigate a crime.
485
00:39:59,697 --> 00:40:01,962
One way, the wrong way,
486
00:40:02,100 --> 00:40:04,979
you keep bending everything you find
to make it fit the way you want it to fit.
487
00:40:05,003 --> 00:40:06,938
Now, that's what you're doing.
488
00:40:07,071 --> 00:40:08,403
Am I?
489
00:40:08,539 --> 00:40:10,701
The other way you
keep an open mind.
490
00:40:10,842 --> 00:40:13,821
You keep digging until you have all of
the evidence from all of the witnesses.
491
00:40:13,845 --> 00:40:15,405
You may not find
what you wanna find...
492
00:40:15,480 --> 00:40:17,972
You're gonna find Joe
Cartwright innocent.
493
00:40:26,724 --> 00:40:27,919
Let's have that badge.
494
00:40:54,719 --> 00:40:56,051
How is he?
495
00:40:58,556 --> 00:40:59,580
Better.
496
00:41:01,025 --> 00:41:02,584
And he's going to be all right?
497
00:41:04,195 --> 00:41:05,925
Yes, he's going to be all right.
498
00:41:18,643 --> 00:41:20,635
I came here, Mrs. McPhail,
499
00:41:22,146 --> 00:41:26,083
because I wanted to find
out why you lied about my son.
500
00:41:27,552 --> 00:41:29,953
- Mr. Cartwright...
- Now, I know Joseph.
501
00:41:31,723 --> 00:41:32,816
Why did you lie?
502
00:41:35,660 --> 00:41:37,595
I didn't say anything
that would hurt him.
503
00:41:37,729 --> 00:41:42,690
Everything you said placed
him under suspicion of murder.
504
00:41:44,168 --> 00:41:48,071
You've painted a picture
of an excited young man,
505
00:41:48,206 --> 00:41:50,937
eager to run off with
another man's wife.
506
00:41:52,043 --> 00:41:56,037
And those who don't know my
son could very easily believe that.
507
00:41:57,882 --> 00:41:59,908
And there are some
who could look at you...
508
00:42:01,085 --> 00:42:04,578
and find you motive enough
for robbery and murder.
509
00:42:06,024 --> 00:42:07,652
Well, I know that's
not a compliment.
510
00:42:08,693 --> 00:42:10,025
No.
511
00:42:10,862 --> 00:42:13,297
I didn't come here to
flatter you, Mrs. McPhail.
512
00:42:14,632 --> 00:42:17,932
I came to find out how long
you're gonna stick to that story.
513
00:42:18,069 --> 00:42:19,069
It's not a story.
514
00:42:19,904 --> 00:42:21,896
You're gonna have
to tell it in court,
515
00:42:22,774 --> 00:42:24,902
under oath, Mrs. McPhail,
516
00:42:26,277 --> 00:42:31,545
with Joseph there, looking
at you, listening to you.
517
00:42:31,682 --> 00:42:32,960
Are you gonna
be able to do that?
518
00:42:32,984 --> 00:42:35,317
Don't badger my
wife, Mr. Cartwright.
519
00:42:38,923 --> 00:42:41,154
All I ask is that
you tell the truth.
520
00:42:42,160 --> 00:42:43,856
I did. I did!
521
00:42:43,995 --> 00:42:45,327
Cartwright.
522
00:42:49,333 --> 00:42:51,325
Not till I tell you.
523
00:42:52,136 --> 00:42:55,595
Calhune took my job, my badge.
524
00:42:55,740 --> 00:42:57,675
No surprise. I knew
it was gonna happen.
525
00:42:57,809 --> 00:42:59,903
Well, I didn't. I'm sorry.
526
00:43:00,044 --> 00:43:01,569
Get out.
527
00:43:03,981 --> 00:43:05,973
I'm sorry for you both.
528
00:43:35,213 --> 00:43:38,615
What's the matter? You
look like you've seen a ghost.
529
00:43:39,283 --> 00:43:43,050
Everybody, the Cartwrights,
the sheriff, the doctor,
530
00:43:43,187 --> 00:43:45,918
- they're all out at the scene of...
- Scene of the shootings? So?
531
00:43:46,357 --> 00:43:48,053
Well, they didn't ask you to go.
532
00:43:49,260 --> 00:43:50,387
I didn't expect them to.
533
00:43:51,395 --> 00:43:53,387
Oh, but they should have.
534
00:43:54,899 --> 00:43:57,926
Unless they were expecting
to find something that...
535
00:44:02,807 --> 00:44:04,799
Did you do it, Wade?
536
00:44:06,811 --> 00:44:08,143
Me?
537
00:44:14,819 --> 00:44:19,154
90,000 in cold cash and the
thought never crossed my mind.
538
00:44:32,937 --> 00:44:35,964
You asked if I did it.
539
00:44:45,750 --> 00:44:47,446
Do you know Joe
Cartwright didn't?
540
00:44:51,822 --> 00:44:54,690
Could you still see him
when you heard those shots?
541
00:44:58,863 --> 00:45:00,229
No!
542
00:45:05,303 --> 00:45:09,297
That's not what you
told me and the marshal.
543
00:45:11,809 --> 00:45:13,801
Another lie, Emily?
544
00:45:15,947 --> 00:45:17,415
I...
545
00:45:19,951 --> 00:45:23,388
Soft ground. A man leaning hard
on that shovel made a good print.
546
00:45:24,989 --> 00:45:27,220
It looks a little big.
547
00:45:27,358 --> 00:45:30,089
May I have the left boot
of one of those other pairs?
548
00:46:09,934 --> 00:46:15,805
Marshal, Mr. Cartwright, my
wife has something to tell you.
549
00:46:20,077 --> 00:46:21,077
I lied.
550
00:46:23,347 --> 00:46:27,944
Joe didn't wanna go away with
me. It was the other way around.
551
00:46:32,556 --> 00:46:36,459
And I could still see him
when I heard the shots.
552
00:46:36,794 --> 00:46:38,524
He couldn't have
killed those men.
553
00:46:41,832 --> 00:46:43,130
Thank you, Mrs. McPhail.
554
00:46:44,869 --> 00:46:46,497
But Wade didn't do it either.
555
00:46:47,805 --> 00:46:48,805
No, we know that.
556
00:46:52,576 --> 00:46:56,980
Joe told us something this
morning that he thought'd be of help.
557
00:46:57,114 --> 00:46:59,948
He told us he'd never been near
that hole that they were digging
558
00:47:00,084 --> 00:47:02,315
to bury the money in.
559
00:47:04,021 --> 00:47:06,013
These are the boots
he was wearing that day.
560
00:47:07,258 --> 00:47:09,090
There were boot
prints all over the place.
561
00:47:09,226 --> 00:47:10,854
I saw them myself.
562
00:47:10,995 --> 00:47:13,430
Yeah, but Joe's boots
didn't fit any of them.
563
00:47:14,432 --> 00:47:15,900
Those do?
564
00:47:16,033 --> 00:47:17,126
These do.
565
00:47:18,302 --> 00:47:23,400
- Who do they belong to?
- They belong to the driver, the guard.
566
00:47:24,942 --> 00:47:26,553
The way it looks, the
driver did the digging,
567
00:47:26,577 --> 00:47:29,945
and my guess is the guard
stood over him with a gun.
568
00:47:31,315 --> 00:47:32,840
Yeah.
569
00:47:43,260 --> 00:47:45,058
Uh...
570
00:47:45,196 --> 00:47:49,258
I know it won't help
much, but I'm... I'm sorry.
571
00:47:53,571 --> 00:47:56,097
I think we're all sorry
for a lot of things.
572
00:48:12,957 --> 00:48:14,289
Wade?
573
00:48:15,292 --> 00:48:18,160
- Yeah?
- I think you'll be needing this.
574
00:48:33,077 --> 00:48:36,047
Time I got my patient
back to the Ponderosa.
575
00:48:44,655 --> 00:48:47,420
I know how you
must feel about me,
576
00:48:47,558 --> 00:48:52,087
so, um, why don't I go on ahead
577
00:48:52,229 --> 00:48:55,461
and I'll be packed and out of the
house by the time you get there.
578
00:48:57,601 --> 00:48:59,661
You're probably
right about how I feel.
579
00:49:05,376 --> 00:49:07,038
But you don't have to go.
580
00:49:08,345 --> 00:49:09,677
Wade...
581
00:49:10,681 --> 00:49:12,673
I do want another chance.
582
00:49:13,017 --> 00:49:16,283
And if you'll give me
another chance, I promise...
583
00:49:16,420 --> 00:49:18,412
No, shh.
584
00:49:19,990 --> 00:49:21,322
No, Emily.
585
00:49:24,061 --> 00:49:26,189
Don't make promises
you can't keep.
586
00:49:29,700 --> 00:49:34,035
All I ask is...
just say you'll try.
587
00:49:35,973 --> 00:49:38,067
Oh, Wade.
588
00:49:38,209 --> 00:49:39,541
I will try.
45088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.