All language subtitles for Bonanza S10E25 Emily.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,272 --> 00:00:09,767 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:42,409 --> 00:00:46,710 They're probably the last shipment we'll be getting in from Washington this year. 3 00:00:47,648 --> 00:00:50,311 I could make you a good price on the barrel, ma'am. 4 00:00:50,784 --> 00:00:53,024 Well, I don't think we could use the whole barrel, but... 5 00:00:53,120 --> 00:00:55,112 Oh, they're good keepers. 6 00:00:55,522 --> 00:00:56,615 I think, um... 7 00:00:56,757 --> 00:00:59,693 - Hi. - And they're so tasty. 8 00:01:02,329 --> 00:01:04,089 Maybe if you just want a bushel or two, lady. 9 00:01:04,131 --> 00:01:05,131 Hi. 10 00:01:06,266 --> 00:01:08,292 Oh, no, thanks. 11 00:01:08,435 --> 00:01:10,063 I don't even like apples. 12 00:01:10,203 --> 00:01:12,104 How about a bushel of rubies, then, huh? 13 00:01:15,375 --> 00:01:17,344 You haven't changed a bit. 14 00:01:17,477 --> 00:01:18,809 You have. You're prettier. 15 00:01:21,548 --> 00:01:23,540 - I knew it... - I walked out of... 16 00:01:26,386 --> 00:01:28,685 I knew it was you the minute I heard your voice. 17 00:01:30,157 --> 00:01:32,217 I knew it was you from across the street. 18 00:01:33,727 --> 00:01:34,854 The way you tilt your head. 19 00:01:41,168 --> 00:01:43,694 What are you doing in town? How long you been here? 20 00:01:43,837 --> 00:01:46,466 Two days. I'm going to live here. 21 00:01:49,209 --> 00:01:50,643 It's been a long time. 22 00:01:52,613 --> 00:01:54,548 It's been a long time. 23 00:01:58,285 --> 00:02:00,277 I've thought about you a lot and... 24 00:02:00,821 --> 00:02:02,551 Be silly to say I haven't. 25 00:02:04,191 --> 00:02:06,160 Just wondered what you were doing. 26 00:02:07,527 --> 00:02:10,554 'Cause I figured you'd be married and settled down by now. 27 00:02:11,565 --> 00:02:15,559 - Are you married? - No. No, same old bachelor. 28 00:02:20,307 --> 00:02:21,307 It's good to see you. 29 00:02:22,843 --> 00:02:24,903 - Come on. - Well... 30 00:02:25,245 --> 00:02:28,704 Let's go have a cup of coffee and sit and talk for about 10 or 12 hours. 31 00:02:28,849 --> 00:02:30,545 I can't, Joe. 32 00:02:30,684 --> 00:02:32,812 I'm sorry, but I can't, not now. 33 00:02:33,687 --> 00:02:35,212 Why not? 34 00:02:36,623 --> 00:02:38,615 It's so good to see you. 35 00:02:39,593 --> 00:02:40,925 Bye. 36 00:02:54,207 --> 00:02:55,539 Em? 37 00:03:03,917 --> 00:03:05,442 You're home early. 38 00:03:07,754 --> 00:03:11,919 Hey. Hey, now, what's the trouble? 39 00:03:12,859 --> 00:03:14,384 Wade... 40 00:03:16,496 --> 00:03:18,488 We can't stay in Virginia City. 41 00:04:37,911 --> 00:04:39,846 - There you are, Marshal. - Thank you. 42 00:04:39,980 --> 00:04:42,472 Sheriff Coffee said that you could have the office 43 00:04:42,616 --> 00:04:44,050 and any help I could give you. 44 00:04:44,384 --> 00:04:45,477 That's very kind of him. 45 00:04:45,619 --> 00:04:47,630 I got a couple of things to take care of down the street. 46 00:04:47,654 --> 00:04:48,998 - See you later, Cliff. - Ben, Hoss. 47 00:04:49,022 --> 00:04:50,923 - See you later. - Candy. 48 00:04:51,057 --> 00:04:53,424 - Hello, Joe. - Hi, Cliff. 49 00:04:53,560 --> 00:04:56,826 Oh, Marshal, my son, Joseph. Marshal Calhune. 50 00:04:56,963 --> 00:04:58,955 - Marshal, how are you? - Joe. 51 00:05:00,734 --> 00:05:03,636 Now, what's said here is not to be repeated outside of this office. 52 00:05:03,770 --> 00:05:06,330 - Is that understood? - Mm-hm. 53 00:05:06,473 --> 00:05:09,341 It concerns a currency shipment, $90,000, 54 00:05:09,476 --> 00:05:13,846 from the mint in San Francisco to the Virginia City Bank. 55 00:05:13,980 --> 00:05:15,915 Now, word might have leaked out about this, 56 00:05:16,049 --> 00:05:18,518 so we're taking some unusual precautions, 57 00:05:19,085 --> 00:05:23,887 using an ordinary buckboard with two men, driver and a guard. 58 00:05:24,024 --> 00:05:26,016 If you'll look at the map here... 59 00:05:30,030 --> 00:05:32,761 They'll be leaving Truckee from the south, 60 00:05:32,899 --> 00:05:35,767 and, with your permission, turn here, 61 00:05:35,902 --> 00:05:39,361 take that private road of yours all the way across the Ponderosa, 62 00:05:39,506 --> 00:05:41,668 and come into Virginia City from the west. 63 00:05:41,808 --> 00:05:43,800 Long way round, huh? 64 00:05:45,345 --> 00:05:46,889 Well, since we know that road pretty well, 65 00:05:46,913 --> 00:05:49,974 why don't we have Hoss and Joe and Candy patrol it, 66 00:05:50,116 --> 00:05:51,846 make sure there are no strangers around? 67 00:05:51,985 --> 00:05:55,114 Thank you. That was my next request. 68 00:05:55,455 --> 00:05:58,357 And my deputy, Wade McPhail, to make the final sweep. 69 00:05:58,892 --> 00:06:01,862 Well, we'll be waiting. Anything else? 70 00:06:01,995 --> 00:06:04,089 - That's it. - Fine. 71 00:06:04,431 --> 00:06:05,763 Let's go, boys. 72 00:06:06,633 --> 00:06:08,393 - Mr. Cartwright. - You coming, Joe? 73 00:06:08,435 --> 00:06:09,926 - I appreciate it. - Yeah. 74 00:06:10,070 --> 00:06:11,630 Anything we can do, you know that. 75 00:06:19,145 --> 00:06:21,137 What's the matter with you anyhow? 76 00:06:21,948 --> 00:06:23,940 Nothing. Nothing. I'm fine. 77 00:06:24,784 --> 00:06:26,753 - He does look a little dazed. - Yeah. 78 00:06:26,887 --> 00:06:29,516 What's the matter? You get kicked by a mule, buddy? 79 00:06:29,656 --> 00:06:31,784 No, I didn't get kicked by a mule. 80 00:06:33,660 --> 00:06:35,652 - Guess who I just saw. - Who? 81 00:06:36,429 --> 00:06:37,453 Emily Anderson. 82 00:06:38,398 --> 00:06:39,696 Here, in Virginia City? 83 00:06:39,833 --> 00:06:41,825 20 minutes ago, in front of the Mercantile. 84 00:06:41,968 --> 00:06:44,403 Did I hear you say Emily Anderson? 85 00:06:44,537 --> 00:06:47,439 Yeah. She's in town. She's gonna live here. 86 00:06:47,574 --> 00:06:48,735 Hmm. 87 00:06:48,875 --> 00:06:50,867 I'll tell you about it on the way home. 88 00:06:53,847 --> 00:06:56,646 Uh, who's Emily Anderson? 89 00:06:57,417 --> 00:07:00,751 A gal that Joe met down in Monterey about four or five years ago. 90 00:07:00,887 --> 00:07:02,150 He was gonna marry her. 91 00:07:02,489 --> 00:07:04,754 Pa wrote a letter inviting she and her family up. 92 00:07:04,891 --> 00:07:08,191 Letter came back unopened. He ain't never heard from her since. 93 00:07:13,199 --> 00:07:14,199 What's his name? 94 00:07:15,735 --> 00:07:18,114 - That won't add anything. - Now, you let me be the judge of that. 95 00:07:18,138 --> 00:07:20,130 What's his name? 96 00:07:21,875 --> 00:07:22,875 Joe Cartwright. 97 00:07:23,944 --> 00:07:26,607 Cartwright? The Cartwrights are pretty important people. 98 00:07:26,746 --> 00:07:28,578 I guess they are. 99 00:07:31,718 --> 00:07:34,210 Knowing somebody like that, how come you married me? 100 00:07:34,554 --> 00:07:36,147 Because I wanted to marry you. 101 00:07:37,223 --> 00:07:40,022 Please, Wade, believe me, that's why I wanna get away. 102 00:07:41,795 --> 00:07:44,094 Oh, uh... I believe you. 103 00:07:51,037 --> 00:07:56,669 Look... we're in a new town. I've got a new job. 104 00:07:56,810 --> 00:08:00,474 Deputy marshal in charge of the new Virginia City office. 105 00:08:00,613 --> 00:08:02,058 You meet Joe Cartwright on the street 106 00:08:02,082 --> 00:08:05,246 and you want me to give up something I've been working for nine years to get? 107 00:08:05,585 --> 00:08:10,649 Yes. Because I love you. Because I don't want anything to happen to our marriage. 108 00:08:10,790 --> 00:08:12,691 Well, what's going to happen? 109 00:08:12,826 --> 00:08:15,990 Now, he's not gonna bother you. I guarantee you he's not gonna bother you. 110 00:08:16,129 --> 00:08:18,598 - Oh, Wade, it's not that. - Well, what is it? 111 00:08:19,232 --> 00:08:21,497 Well, come on, Em, speak to me. 112 00:08:22,969 --> 00:08:25,996 I'm not sure how I feel about him. 113 00:08:28,875 --> 00:08:30,867 The fire never went out. 114 00:08:33,613 --> 00:08:34,813 You're still in love with him. 115 00:08:36,249 --> 00:08:39,811 No, I... I didn't say that. I... 116 00:08:39,953 --> 00:08:43,014 Wade, now, listen to me. 117 00:08:44,090 --> 00:08:46,218 I'm not sure how I feel. 118 00:08:48,061 --> 00:08:50,053 There's still some fire left. 119 00:08:51,698 --> 00:08:53,894 - You're still in love with him. - Wade... 120 00:08:56,102 --> 00:08:59,595 Now, listen. I'm not sure. 121 00:09:00,140 --> 00:09:03,804 If Joe Cartwright and I see each other, well... 122 00:09:07,547 --> 00:09:11,245 Now, that's the truth, and that's a fair warning. 123 00:09:12,585 --> 00:09:13,985 And that's why I wanna leave. 124 00:09:15,588 --> 00:09:16,749 Please, Wade. 125 00:09:16,890 --> 00:09:19,860 A man walks by and we pick up and run? 126 00:09:21,061 --> 00:09:24,054 No, Em. We're staying right here. 127 00:09:26,032 --> 00:09:28,024 Are you so sure of me? 128 00:09:28,168 --> 00:09:32,606 If Joe Cartwright can take you away from me, then our marriage isn't much. 129 00:09:34,007 --> 00:09:36,033 We better find out. 130 00:09:37,777 --> 00:09:40,872 You might start by putting things away, 131 00:09:41,014 --> 00:09:45,850 so this place looks less like a freight shed and more like a home. 132 00:09:47,587 --> 00:09:49,715 I'll be back around midnight. 133 00:09:56,129 --> 00:10:00,032 The burial chamber is located in the center of the Great Pyramid 134 00:10:00,166 --> 00:10:04,035 and it is here that the mummy of the Pharaoh Khufu, 135 00:10:04,170 --> 00:10:06,867 or, as the Greeks called him, Cheops, 136 00:10:07,006 --> 00:10:11,774 was laid to rest with all the treasure and plunder of his reign. 137 00:10:12,378 --> 00:10:17,715 I visited the chamber, that dark, oppressive room, lit only by torches, 138 00:10:17,851 --> 00:10:20,616 long since looted of all its wealth, 139 00:10:21,087 --> 00:10:24,319 weighed down by tons of masonry. 140 00:10:24,657 --> 00:10:26,853 May I have the next slide, please? 141 00:10:32,398 --> 00:10:34,833 One of the women of Cairo. 142 00:10:34,968 --> 00:10:38,132 They always go about in public totally veiled. 143 00:10:38,271 --> 00:10:41,935 If I had so much as caught a glimpse of her face, 144 00:10:42,075 --> 00:10:44,408 it would have meant instant death. 145 00:10:48,948 --> 00:10:51,315 I've got to stop a few minutes, Doctor. 146 00:10:51,651 --> 00:10:53,195 We have to pause, ladies and gentlemen, 147 00:10:53,219 --> 00:10:56,121 to make some adjustment in the mechanism. 148 00:10:56,256 --> 00:10:58,885 Would someone turn on the house lights, please? 149 00:11:05,131 --> 00:11:08,829 Can you imagine that, piling up all them rocks just to bury yourself? 150 00:11:08,968 --> 00:11:10,402 Really something. 151 00:11:28,454 --> 00:11:30,446 I'll be back in a minute. 152 00:11:58,184 --> 00:11:59,345 Don't run this time. 153 00:12:01,754 --> 00:12:03,780 It's the farthest thing from my mind. 154 00:12:41,194 --> 00:12:42,194 Emily. 155 00:12:43,296 --> 00:12:46,391 Oh, Emily, I wrote you so many times. I didn't get any answers. 156 00:12:47,934 --> 00:12:49,300 Were the letters returned? 157 00:12:49,435 --> 00:12:52,030 Yes. I wrote the Parkers, the people I stayed with in Monterey. 158 00:12:52,171 --> 00:12:54,163 They said you'd gone. They didn't know where. 159 00:12:55,041 --> 00:12:57,067 San Francisco. 160 00:12:57,210 --> 00:12:59,202 Oh, Joe, it was my father. 161 00:13:01,014 --> 00:13:03,245 He didn't mind you squiring me around... 162 00:13:04,217 --> 00:13:09,087 dances, the picnics, riding together. 163 00:13:10,123 --> 00:13:14,561 Oh, Joe, that was the most wonderful time of my life. 164 00:13:15,395 --> 00:13:17,387 Oh, it was mine too. 165 00:13:20,133 --> 00:13:22,193 It was mine too. 166 00:13:24,237 --> 00:13:27,469 You know the last night, before you left, 167 00:13:28,274 --> 00:13:30,539 when you brought up the subject of marriage? 168 00:13:31,411 --> 00:13:33,403 Well, he moved us inside of a week. 169 00:13:34,447 --> 00:13:38,282 He said you were too impulsive, too wild. 170 00:13:38,418 --> 00:13:41,980 I tried to sneak you a letter, but he burned it. 171 00:13:43,022 --> 00:13:47,118 I even tried to run away, and he locked me in my room. 172 00:13:49,462 --> 00:13:51,454 Oh, Emily, I don't care. 173 00:13:52,899 --> 00:13:56,961 I don't care. All I know is that I have you now and I'm holding you. 174 00:13:57,103 --> 00:13:58,537 Oh, Joe. 175 00:13:58,871 --> 00:14:01,136 Oh, I had to see you tonight. 176 00:14:01,274 --> 00:14:02,936 And in the spring, 177 00:14:03,076 --> 00:14:06,843 this great temple is almost totally submerged 178 00:14:06,979 --> 00:14:09,210 by the floodwaters of the Nile. 179 00:14:09,349 --> 00:14:11,580 - In fact, here you see a native boat... - Where's Joe? 180 00:14:11,918 --> 00:14:14,547 - Shh. - Moored in the very gateway 181 00:14:14,887 --> 00:14:17,049 of the same temple you just saw. 182 00:14:25,898 --> 00:14:27,389 I love you. 183 00:14:34,540 --> 00:14:36,065 Come on. 184 00:14:58,498 --> 00:15:03,266 One of the greatest edifices ever erected in the history of man. 185 00:15:03,403 --> 00:15:05,338 Fight! Fight! Fight! 186 00:15:05,471 --> 00:15:08,999 Joe Cartwright's having a fight with some fella out here in the street! 187 00:15:24,190 --> 00:15:26,386 Uh-oh. Uh. 188 00:15:32,498 --> 00:15:34,490 Put it down. 189 00:15:36,202 --> 00:15:39,695 McPhail, go down to the office and wait for me. 190 00:15:40,039 --> 00:15:41,371 Now, wait a minute. 191 00:15:43,342 --> 00:15:44,942 I wanna find out what this is all about. 192 00:15:45,645 --> 00:15:48,012 I'll tell you what this is all about. 193 00:15:50,216 --> 00:15:52,310 That's my wife. 194 00:16:34,393 --> 00:16:38,489 The marshal says I'm a fool to get in a street fight and lose my dignity, 195 00:16:38,631 --> 00:16:40,497 but he's gonna keep me on. 196 00:16:40,633 --> 00:16:42,659 Thanks a lot, Em. 197 00:16:43,002 --> 00:16:44,470 Don't call me that. I despise it. 198 00:16:44,604 --> 00:16:46,539 Oh, I'm sorry. Emily. 199 00:16:46,672 --> 00:16:49,369 You shamed me tonight. You shamed yourself. 200 00:16:51,777 --> 00:16:53,609 It wasn't my fault. 201 00:16:53,746 --> 00:16:55,510 - You wouldn't listen to me. - Oh. 202 00:16:55,648 --> 00:16:57,742 Well, it's not gonna happen again. 203 00:16:58,084 --> 00:17:00,713 You know, your father told me, he said that what you need 204 00:17:01,053 --> 00:17:03,198 is a rough bit in the mouth and a strong hand on the reins, 205 00:17:03,222 --> 00:17:05,555 and from now on that's what you're gonna get. 206 00:17:08,694 --> 00:17:09,787 Put on your ring. 207 00:17:12,164 --> 00:17:14,156 Did you hear me? 208 00:17:20,273 --> 00:17:21,605 Where is it? 209 00:17:29,382 --> 00:17:35,049 Now, this says you're mine and it stays right there. 210 00:17:37,590 --> 00:17:39,582 You leave it there. 211 00:17:52,471 --> 00:17:54,133 You're hurting me. 212 00:17:54,640 --> 00:17:57,701 Behave like a wife should and I won't have to. 213 00:17:59,545 --> 00:18:00,638 Now, get in. 214 00:18:21,467 --> 00:18:23,129 Joe! 215 00:18:40,853 --> 00:18:42,549 Joe, please don't be angry. 216 00:18:44,323 --> 00:18:48,693 - What are you doing out here? - I had to come... to apologize. 217 00:18:51,631 --> 00:18:55,193 Joe, I'm sorry that I didn't tell you I was married. 218 00:18:55,668 --> 00:18:58,695 Oh, that's all right. Anybody else in your family you haven't told me about? 219 00:19:00,306 --> 00:19:02,468 - No. - No children? Nothing? 220 00:19:04,176 --> 00:19:07,271 No, and you are angry, and I can't blame you. 221 00:19:08,147 --> 00:19:09,387 You should have told me, Emily. 222 00:19:10,249 --> 00:19:14,619 Joe, if I told you, would you have held me in your arms? 223 00:19:15,688 --> 00:19:18,317 And would you have told me that you still love me? 224 00:19:19,759 --> 00:19:20,852 No. 225 00:19:21,761 --> 00:19:23,354 Well, that's why. 226 00:19:23,496 --> 00:19:26,694 Joe. Joe, I had to know. 227 00:19:30,603 --> 00:19:33,300 I know that... that I love you. 228 00:19:42,181 --> 00:19:45,481 All right, it's been said. I don't think either one of us is the better for it. 229 00:19:55,828 --> 00:19:57,387 Joe, wait. 230 00:19:57,530 --> 00:19:59,090 We've got nothing to talk about, Emily. 231 00:19:59,298 --> 00:20:01,777 You're married. Your husband made that very clear the other night. 232 00:20:01,801 --> 00:20:05,761 Joe, do you think my marriage was made in heaven? It wasn't. 233 00:20:05,905 --> 00:20:10,400 It was made by signing a county register with my father at my elbow. 234 00:20:10,910 --> 00:20:12,742 It was made by a little man 235 00:20:12,878 --> 00:20:16,246 droning words that I was just too tired to care about. 236 00:20:16,382 --> 00:20:19,614 Don't you understand why I had to talk to you? Don't... Don't you see? 237 00:20:19,752 --> 00:20:22,813 - All I see is that you're married. - Joe... 238 00:20:24,323 --> 00:20:27,623 Joe, we can get it back. We deserve it. 239 00:20:28,961 --> 00:20:33,524 Joe, let's... let's go away. Anywhere you say. 240 00:20:34,900 --> 00:20:38,234 - Just like that, huh? - This very instant. 241 00:20:39,238 --> 00:20:42,231 I've as much as told Wade that... that there's nothing left, 242 00:20:42,374 --> 00:20:45,310 and what I haven't said he must know. 243 00:20:48,981 --> 00:20:52,748 Joe, marriage is in the heart, true marriage, 244 00:20:52,885 --> 00:20:55,411 and... and you're in my heart. 245 00:20:56,255 --> 00:20:59,384 And I don't think you can look at me and say that I'm not in yours. 246 00:21:03,863 --> 00:21:05,525 No, Emily, you're there. 247 00:21:07,333 --> 00:21:09,393 Which way do we go, darling? 248 00:21:09,869 --> 00:21:11,861 North? South? 249 00:21:16,942 --> 00:21:18,934 We go in opposite directions, Emily. 250 00:21:22,348 --> 00:21:23,475 Go home to your husband. 251 00:21:24,483 --> 00:21:25,483 Joe... 252 00:22:37,423 --> 00:22:39,483 You take it easy. I'll get you some help. 253 00:23:04,049 --> 00:23:07,486 - Where'd the shots come from? - Up ahead. Come on. 254 00:23:58,704 --> 00:24:00,536 Throw down your guns, both of you. 255 00:24:00,673 --> 00:24:02,699 - That's my brother. - I know that. 256 00:24:02,841 --> 00:24:05,970 But I don't know you that well, and I'm a careful man. 257 00:24:11,116 --> 00:24:13,108 Now, go ahead and help him. 258 00:24:18,123 --> 00:24:20,058 He alive? 259 00:24:20,192 --> 00:24:21,956 Yeah, but barely. He's hurt bad. 260 00:24:22,094 --> 00:24:23,995 I gotta get him to a doctor and in a hurry. 261 00:24:24,129 --> 00:24:25,153 We will. 262 00:24:26,799 --> 00:24:29,719 It occurs to me you're an awful long way from where you're supposed to be. 263 00:24:31,170 --> 00:24:32,798 So was Joe Cartwright. 264 00:24:38,043 --> 00:24:39,671 And so was this. 265 00:24:58,197 --> 00:25:00,632 He hasn't moved or said a word. 266 00:25:00,766 --> 00:25:02,826 That's understandable. 267 00:25:02,968 --> 00:25:05,938 Shock, heavy loss of blood. 268 00:25:06,939 --> 00:25:09,067 That long rough ride in the buckboard. 269 00:25:11,076 --> 00:25:13,671 I'll stay with him tonight. 270 00:25:13,812 --> 00:25:15,144 Thank you, Doctor. 271 00:25:17,616 --> 00:25:20,017 He's young and healthy, Ben. 272 00:25:20,152 --> 00:25:22,815 Rest is what he needs now. 273 00:25:22,955 --> 00:25:25,083 And what I need is coffee and a sandwich. 274 00:25:25,224 --> 00:25:26,224 Yeah. 275 00:25:35,734 --> 00:25:37,293 Oh, hi, Deputy. Come in. 276 00:25:37,636 --> 00:25:40,037 - How's your brother? - He's resting, Marshal. 277 00:25:40,172 --> 00:25:42,141 And will be for some time. 278 00:25:42,274 --> 00:25:44,106 Did he say anything? 279 00:25:44,243 --> 00:25:48,203 Well, he... he was unconscious and has been all along, hasn't said a word. 280 00:25:48,947 --> 00:25:51,815 Well, I'm sorry to hear that. But he will make it, won't he? 281 00:25:51,950 --> 00:25:54,215 I'm sure he will. 282 00:25:54,553 --> 00:25:57,955 - Well, how soon can I talk to him? - Tomorrow maybe. 283 00:25:58,090 --> 00:26:00,184 More probably the day after. 284 00:26:00,325 --> 00:26:03,921 - That long? - Not even then if he develops a fever. 285 00:26:04,063 --> 00:26:05,964 Well, I'm sure he'll be all right. 286 00:26:06,098 --> 00:26:08,260 I just wanna get the doctor some food, huh? 287 00:26:14,239 --> 00:26:15,935 You two saw the buckboard? 288 00:26:16,075 --> 00:26:17,805 That's right. 289 00:26:17,943 --> 00:26:19,673 Candy and I rode out early, 290 00:26:19,812 --> 00:26:22,492 went along either side of the road to make sure there was no ambush. 291 00:26:22,581 --> 00:26:25,176 We rode all the way from the Grove to Center Road. 292 00:26:25,317 --> 00:26:27,115 When we saw the buckboard coming, we... 293 00:26:27,252 --> 00:26:29,864 we got a way back up off the road in case they might be a little nervous. 294 00:26:29,888 --> 00:26:33,723 We saw 'em both. They waved to us. They were all right at that time. 295 00:26:33,859 --> 00:26:38,160 Joe was... oh, 10, 20 minutes behind us. 296 00:26:38,297 --> 00:26:42,632 And your deputy was supposed to be the same distance behind him. 297 00:26:44,603 --> 00:26:46,603 Well, then, if you rode all the way from the Grove, 298 00:26:46,672 --> 00:26:48,312 you went past the place where it happened. 299 00:26:48,373 --> 00:26:50,171 That's right. Right by it. 300 00:26:50,309 --> 00:26:53,074 As a matter of fact, we... we flushed a... a flock of crows 301 00:26:53,212 --> 00:26:54,942 right there on that spot, didn't we? 302 00:26:55,080 --> 00:26:58,000 If there'd have been anybody around there, the crows would have been gone. 303 00:26:59,284 --> 00:27:02,118 Matches what I found out there. 304 00:27:02,254 --> 00:27:05,019 Tracks left by a wagon, a team and four different riders, 305 00:27:05,157 --> 00:27:07,752 you, Hoss, 306 00:27:08,994 --> 00:27:10,963 your brother and my deputy. 307 00:27:11,964 --> 00:27:13,899 Nobody else. 308 00:27:17,035 --> 00:27:21,029 Kind of narrows it down to two suspects, my deputy and Joe Cartwright. 309 00:27:21,173 --> 00:27:24,213 Well, I know Joe Cartwright, and I don't know your deputy, so I vote for him. 310 00:27:24,309 --> 00:27:27,279 With me, it's the other way around. I don't know Joe Cartwright. 311 00:27:27,412 --> 00:27:29,404 I do know Wade McPhail. 312 00:27:29,748 --> 00:27:32,684 He's worn that badge and worked for me for nine years. 313 00:27:33,819 --> 00:27:36,050 Nine years of excellent record. 314 00:27:36,722 --> 00:27:43,287 Marshal, your Deputy McPhail was... four or five miles 315 00:27:43,428 --> 00:27:45,260 from where he was supposed to have been. 316 00:27:47,065 --> 00:27:49,057 Tell them what you told me. 317 00:27:50,035 --> 00:27:51,731 The buckboard was late. 318 00:27:53,172 --> 00:27:55,300 That's right. It was. 319 00:27:57,009 --> 00:27:59,740 I figured something went wrong and I went to find out. 320 00:28:03,982 --> 00:28:06,349 McPhail, wait for me outside. I'll be with you in a minute. 321 00:28:21,300 --> 00:28:23,963 Marshal, I don't know whether your deputy 322 00:28:24,102 --> 00:28:25,832 shot that driver and the guard or not, 323 00:28:25,971 --> 00:28:29,931 but I do know that he tried to shoot Joe Cartwright in the street last night. 324 00:28:30,709 --> 00:28:34,111 We've heard his story. We haven't heard Joe Cartwright's yet. 325 00:28:34,246 --> 00:28:36,044 And in case you're wondering, 326 00:28:36,782 --> 00:28:38,944 I don't believe anything until it's been proven. 327 00:28:48,160 --> 00:28:49,958 I'll keep an eye on both of them. 328 00:29:23,428 --> 00:29:24,862 Hello, Wade. 329 00:29:24,997 --> 00:29:26,021 Evening, Em. 330 00:29:26,164 --> 00:29:27,928 Uh, excuse me. Emily. 331 00:29:28,066 --> 00:29:30,058 Oh, Wade, that's all right. 332 00:29:31,470 --> 00:29:33,462 There's mail on the table. 333 00:29:34,940 --> 00:29:36,966 What happened to all the fire and fury? 334 00:29:38,277 --> 00:29:40,371 Storm's blown over. 335 00:29:40,512 --> 00:29:43,072 Well, it was a pretty fair gale while it lasted. 336 00:29:43,982 --> 00:29:46,542 He's a good-looking fella, that young Cartwright. 337 00:29:48,086 --> 00:29:52,148 Of course, he's not exactly seven feet tall like you led me to believe. 338 00:29:52,291 --> 00:29:54,556 I don't think he'd light up a room just by walking in. 339 00:29:54,893 --> 00:29:58,091 Wade... please don't make fun of him. 340 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 Pot roast? 341 00:30:04,136 --> 00:30:05,297 And brown gravy. 342 00:30:07,306 --> 00:30:08,330 It's my favorite meal. 343 00:30:09,841 --> 00:30:10,968 I know. 344 00:30:14,913 --> 00:30:19,248 So, we're gonna pick up the pieces and put 'em back together 345 00:30:19,384 --> 00:30:21,319 and start all over again, huh? 346 00:30:21,453 --> 00:30:23,319 I'd like to. 347 00:30:23,455 --> 00:30:25,356 Wade, I think we can. 348 00:30:25,490 --> 00:30:27,356 Maybe you're right. 349 00:30:28,293 --> 00:30:29,955 I thought you'd have more done by now. 350 00:30:30,095 --> 00:30:32,326 Oh, I should have. 351 00:30:33,498 --> 00:30:35,399 - I went out. - Mmm. 352 00:30:35,534 --> 00:30:37,526 - Shopping in town? - Yes. 353 00:30:38,937 --> 00:30:39,937 What'd you buy? 354 00:30:40,072 --> 00:30:42,837 Oh, I was looking for some material for those curtains upstairs, 355 00:30:42,974 --> 00:30:44,966 but I couldn't find a thing I liked. 356 00:30:47,079 --> 00:30:49,071 Wanna try that again? 357 00:30:53,318 --> 00:30:55,014 Wade, don't play cat and mouse with me. 358 00:30:55,153 --> 00:30:56,849 It's part of my trade. 359 00:30:56,988 --> 00:30:59,321 Only works when the mouse has something to hide. 360 00:31:04,563 --> 00:31:05,895 I saw you with him. 361 00:31:08,233 --> 00:31:09,531 You followed me? 362 00:31:10,869 --> 00:31:12,861 Duty took me out that way. 363 00:31:14,539 --> 00:31:16,064 Sit down. 364 00:31:17,242 --> 00:31:20,371 - I'll have to take off the roast. - No, the pot roast can wait. 365 00:31:21,580 --> 00:31:23,105 Sit down. 366 00:31:25,150 --> 00:31:29,315 I don't... quite know what to do with you. 367 00:31:30,555 --> 00:31:32,467 I could throw you and your clothes out in the road. 368 00:31:32,491 --> 00:31:34,892 You've given me cause enough, encouraging another man. 369 00:31:35,026 --> 00:31:36,517 No, I didn't encourage him. 370 00:31:36,661 --> 00:31:39,495 - Well, you certainly did last night. - But not today. 371 00:31:39,631 --> 00:31:42,999 He asked... told me to meet him. 372 00:31:45,170 --> 00:31:46,502 Did he? 373 00:31:47,472 --> 00:31:49,634 - Yes. - I forbade it. 374 00:31:51,176 --> 00:31:54,578 And he just crooks his finger and you go scooting off to meet him. 375 00:31:55,514 --> 00:31:58,541 He said if I didn't, he'd make trouble for you after last night. 376 00:31:59,684 --> 00:32:01,619 He threatened me? 377 00:32:01,953 --> 00:32:04,923 Well, not in so many words, but it was plain enough. 378 00:32:05,690 --> 00:32:08,159 I went because I was afraid for you, Wade. 379 00:32:08,293 --> 00:32:10,159 They're such a powerful family. 380 00:32:11,363 --> 00:32:14,993 Yes, I'm beginning to learn that. 381 00:32:17,936 --> 00:32:20,030 If he'd come here, I could have told him right then 382 00:32:20,172 --> 00:32:22,505 that I didn't wanna see him again. 383 00:32:22,641 --> 00:32:26,669 But it was a note pushed under the door. I didn't even see who brought it. 384 00:32:28,213 --> 00:32:29,545 Signed by him? 385 00:32:31,016 --> 00:32:32,348 Well, of course. 386 00:32:36,054 --> 00:32:38,717 Oh, I should have known you'd wanna see it. 387 00:32:40,358 --> 00:32:42,520 I burned it. 388 00:32:42,661 --> 00:32:44,653 I was ashamed. 389 00:32:45,464 --> 00:32:50,266 Well, that helps... a little. 390 00:32:53,972 --> 00:32:55,252 What did he wanna see you about? 391 00:32:56,241 --> 00:32:58,301 He wanted me to go away with him. 392 00:32:59,377 --> 00:33:01,676 But I told him no, and that was the end of it. 393 00:33:03,482 --> 00:33:06,452 - Did he say when? - Right then. 394 00:33:06,585 --> 00:33:08,577 Did he say where? 395 00:33:09,721 --> 00:33:11,155 South. New Orleans. 396 00:33:12,123 --> 00:33:14,752 Just that far? New Orleans? 397 00:33:15,093 --> 00:33:16,391 I didn't really listen. 398 00:33:16,528 --> 00:33:18,588 South America. 399 00:33:18,730 --> 00:33:21,564 Family like his, scandal and all, that's what I'd do. 400 00:33:23,101 --> 00:33:25,161 Well, he did say something about a ship. 401 00:33:26,471 --> 00:33:28,497 Go on. 402 00:33:28,640 --> 00:33:30,040 A fine house, servants. 403 00:33:32,310 --> 00:33:34,302 High living costs a lot of money. 404 00:33:35,447 --> 00:33:39,578 Even rich men don't have that much cash in their pockets. 405 00:33:39,718 --> 00:33:41,209 Did he show you the money? 406 00:33:41,353 --> 00:33:43,322 Wade, I told him I wouldn't go away with him. 407 00:33:43,455 --> 00:33:46,653 I have to know. Did he have the money? Did he say he could get it? 408 00:33:46,791 --> 00:33:48,760 - What difference could it make? - Tell me! 409 00:33:51,129 --> 00:33:53,030 He said there'd be lots of money. 410 00:33:54,299 --> 00:33:57,633 Would be. Would be. You're sure? 411 00:33:57,769 --> 00:34:00,739 Yes. How many times do I have to tell you? 412 00:34:01,072 --> 00:34:03,473 Once more, and not just to me. 413 00:34:03,608 --> 00:34:06,510 Go and take the supper off the stove and get your shawl. 414 00:34:17,122 --> 00:34:19,591 How long after you left Joe did you hear the shots? 415 00:34:21,226 --> 00:34:24,287 Oh, uh... it was a long time. 416 00:34:26,298 --> 00:34:28,199 Did you give any thought to them? 417 00:34:29,367 --> 00:34:32,235 No, I just supposed it was somebody hunting. 418 00:34:34,639 --> 00:34:38,440 Emily, I know this has been very unpleasant and embarrassing for you. 419 00:34:39,611 --> 00:34:41,239 And for you, Wade. 420 00:34:41,379 --> 00:34:43,610 But what you've told me could be very important. 421 00:34:43,748 --> 00:34:46,741 There's something going on that I haven't been told about. 422 00:34:50,355 --> 00:34:51,687 What is it? 423 00:34:53,224 --> 00:34:54,556 You didn't tell her? 424 00:34:55,794 --> 00:34:57,160 Uh... well... well, no. 425 00:34:57,295 --> 00:35:02,495 I... I figured what... what she has to say would mean more if she didn't know. 426 00:35:04,202 --> 00:35:05,534 I see. 427 00:35:14,312 --> 00:35:19,182 Emily, there was an attempted robbery on the Ponderosa today. 428 00:35:19,317 --> 00:35:21,309 Two men were killed. 429 00:35:24,456 --> 00:35:26,618 - Joe Cartwright? - He's seriously wounded. 430 00:35:26,758 --> 00:35:28,124 Unable to talk as yet. 431 00:35:28,259 --> 00:35:30,626 However, the doctor says he will recover. 432 00:35:34,499 --> 00:35:36,019 Now, you haven't been under oath here. 433 00:35:36,901 --> 00:35:42,135 Is there anything you'd like to add to what you've already told me, or change? 434 00:35:43,408 --> 00:35:46,378 - No. - All right, Emily. Thank you. 435 00:35:47,345 --> 00:35:49,337 You've made my job a lot easier. 436 00:35:50,882 --> 00:35:54,375 Wade, you can take her home. I'll let you know if I need her again. 437 00:35:58,423 --> 00:36:00,483 Well, come on, Emily. Let's go. 438 00:36:14,873 --> 00:36:16,398 Thanks, Pa. 439 00:36:21,246 --> 00:36:23,238 Did you see who shot you? 440 00:36:26,251 --> 00:36:27,251 No. 441 00:36:28,453 --> 00:36:32,823 All I could see was the... was the guard and the driver. 442 00:36:34,859 --> 00:36:39,627 I fired the warning shots and... next thing I knew, I was here. 443 00:36:42,701 --> 00:36:45,296 Two more questions, Marshal, that's all. 444 00:36:46,638 --> 00:36:48,766 Before the shooting, you talked to Mrs. McPhail. 445 00:36:48,907 --> 00:36:50,432 What about? 446 00:36:52,944 --> 00:36:55,144 That's personal. It has nothing to do with the shooting. 447 00:36:59,951 --> 00:37:01,715 It might be helpful if you did answer. 448 00:37:07,625 --> 00:37:08,957 She, uh... 449 00:37:12,430 --> 00:37:14,630 She wanted to leave her husband. I talked her out of it. 450 00:37:18,336 --> 00:37:21,363 That's all, Marshal. You can try again tomorrow. 451 00:37:21,506 --> 00:37:23,873 All right, I'll be back tomorrow. 452 00:37:24,008 --> 00:37:27,274 And I'll keep coming back until I know exactly what happened out there. 453 00:37:47,665 --> 00:37:50,328 Cartwright found the driver and the guard shot, 454 00:37:50,468 --> 00:37:52,699 but Cartwright didn't see who shot him. 455 00:37:54,706 --> 00:37:56,504 That's right. 456 00:37:56,641 --> 00:37:59,475 And there were no strangers out there. That's been established. 457 00:37:59,611 --> 00:38:01,331 The driver or the guard might have shot him. 458 00:38:01,412 --> 00:38:02,812 Or I could have. 459 00:38:06,284 --> 00:38:08,629 You Cartwrights are big people around here and I'm just a stranger, 460 00:38:08,653 --> 00:38:11,589 and you've got the hangman's knot all but tied. 461 00:38:11,723 --> 00:38:13,316 That's not true. 462 00:38:18,763 --> 00:38:23,394 Mr. Cartwright, I've got a question for you. 463 00:38:24,068 --> 00:38:26,435 It... It might throw some light on this. 464 00:38:28,606 --> 00:38:30,734 Answer it for me, if you're not afraid to. 465 00:38:36,815 --> 00:38:38,807 You ask it and I'll answer it. 466 00:38:39,884 --> 00:38:41,409 You're rich. 467 00:38:43,755 --> 00:38:48,989 But would your son be able to lay his hands on enough money 468 00:38:49,327 --> 00:38:52,422 to pay for two people to go to South America 469 00:38:52,564 --> 00:38:56,365 and keep them living in style for two or three years? 470 00:38:56,501 --> 00:38:57,501 No. 471 00:38:57,635 --> 00:38:59,001 All right. 472 00:38:59,337 --> 00:39:01,101 Take that with what my wife told you 473 00:39:01,439 --> 00:39:04,432 and you've got motive for robbery and murder. 474 00:39:04,576 --> 00:39:06,807 Your wife said she refused to go with Joe Cartwright. 475 00:39:06,945 --> 00:39:08,777 So she did. 476 00:39:12,584 --> 00:39:18,649 But if a man is foolish enough to think a married woman might run off with him, 477 00:39:18,790 --> 00:39:23,091 he's a fool enough to think that $90,000 in cold, hard cash might persuade her. 478 00:39:25,063 --> 00:39:29,831 Well... you just think whatever you wanna think. 479 00:39:30,935 --> 00:39:33,769 Marshal, I'll see you at the Ponderosa in the morning. 480 00:39:38,543 --> 00:39:39,875 Sit down. 481 00:39:45,884 --> 00:39:48,718 Deputy, could we be alone for a few minutes? 482 00:39:49,153 --> 00:39:50,678 Certainly, Marshal. 483 00:39:54,759 --> 00:39:56,660 You been wearing that badge for nine years. 484 00:39:56,794 --> 00:39:59,559 You should know there are two ways to investigate a crime. 485 00:39:59,697 --> 00:40:01,962 One way, the wrong way, 486 00:40:02,100 --> 00:40:04,979 you keep bending everything you find to make it fit the way you want it to fit. 487 00:40:05,003 --> 00:40:06,938 Now, that's what you're doing. 488 00:40:07,071 --> 00:40:08,403 Am I? 489 00:40:08,539 --> 00:40:10,701 The other way you keep an open mind. 490 00:40:10,842 --> 00:40:13,821 You keep digging until you have all of the evidence from all of the witnesses. 491 00:40:13,845 --> 00:40:15,405 You may not find what you wanna find... 492 00:40:15,480 --> 00:40:17,972 You're gonna find Joe Cartwright innocent. 493 00:40:26,724 --> 00:40:27,919 Let's have that badge. 494 00:40:54,719 --> 00:40:56,051 How is he? 495 00:40:58,556 --> 00:40:59,580 Better. 496 00:41:01,025 --> 00:41:02,584 And he's going to be all right? 497 00:41:04,195 --> 00:41:05,925 Yes, he's going to be all right. 498 00:41:18,643 --> 00:41:20,635 I came here, Mrs. McPhail, 499 00:41:22,146 --> 00:41:26,083 because I wanted to find out why you lied about my son. 500 00:41:27,552 --> 00:41:29,953 - Mr. Cartwright... - Now, I know Joseph. 501 00:41:31,723 --> 00:41:32,816 Why did you lie? 502 00:41:35,660 --> 00:41:37,595 I didn't say anything that would hurt him. 503 00:41:37,729 --> 00:41:42,690 Everything you said placed him under suspicion of murder. 504 00:41:44,168 --> 00:41:48,071 You've painted a picture of an excited young man, 505 00:41:48,206 --> 00:41:50,937 eager to run off with another man's wife. 506 00:41:52,043 --> 00:41:56,037 And those who don't know my son could very easily believe that. 507 00:41:57,882 --> 00:41:59,908 And there are some who could look at you... 508 00:42:01,085 --> 00:42:04,578 and find you motive enough for robbery and murder. 509 00:42:06,024 --> 00:42:07,652 Well, I know that's not a compliment. 510 00:42:08,693 --> 00:42:10,025 No. 511 00:42:10,862 --> 00:42:13,297 I didn't come here to flatter you, Mrs. McPhail. 512 00:42:14,632 --> 00:42:17,932 I came to find out how long you're gonna stick to that story. 513 00:42:18,069 --> 00:42:19,069 It's not a story. 514 00:42:19,904 --> 00:42:21,896 You're gonna have to tell it in court, 515 00:42:22,774 --> 00:42:24,902 under oath, Mrs. McPhail, 516 00:42:26,277 --> 00:42:31,545 with Joseph there, looking at you, listening to you. 517 00:42:31,682 --> 00:42:32,960 Are you gonna be able to do that? 518 00:42:32,984 --> 00:42:35,317 Don't badger my wife, Mr. Cartwright. 519 00:42:38,923 --> 00:42:41,154 All I ask is that you tell the truth. 520 00:42:42,160 --> 00:42:43,856 I did. I did! 521 00:42:43,995 --> 00:42:45,327 Cartwright. 522 00:42:49,333 --> 00:42:51,325 Not till I tell you. 523 00:42:52,136 --> 00:42:55,595 Calhune took my job, my badge. 524 00:42:55,740 --> 00:42:57,675 No surprise. I knew it was gonna happen. 525 00:42:57,809 --> 00:42:59,903 Well, I didn't. I'm sorry. 526 00:43:00,044 --> 00:43:01,569 Get out. 527 00:43:03,981 --> 00:43:05,973 I'm sorry for you both. 528 00:43:35,213 --> 00:43:38,615 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 529 00:43:39,283 --> 00:43:43,050 Everybody, the Cartwrights, the sheriff, the doctor, 530 00:43:43,187 --> 00:43:45,918 - they're all out at the scene of... - Scene of the shootings? So? 531 00:43:46,357 --> 00:43:48,053 Well, they didn't ask you to go. 532 00:43:49,260 --> 00:43:50,387 I didn't expect them to. 533 00:43:51,395 --> 00:43:53,387 Oh, but they should have. 534 00:43:54,899 --> 00:43:57,926 Unless they were expecting to find something that... 535 00:44:02,807 --> 00:44:04,799 Did you do it, Wade? 536 00:44:06,811 --> 00:44:08,143 Me? 537 00:44:14,819 --> 00:44:19,154 90,000 in cold cash and the thought never crossed my mind. 538 00:44:32,937 --> 00:44:35,964 You asked if I did it. 539 00:44:45,750 --> 00:44:47,446 Do you know Joe Cartwright didn't? 540 00:44:51,822 --> 00:44:54,690 Could you still see him when you heard those shots? 541 00:44:58,863 --> 00:45:00,229 No! 542 00:45:05,303 --> 00:45:09,297 That's not what you told me and the marshal. 543 00:45:11,809 --> 00:45:13,801 Another lie, Emily? 544 00:45:15,947 --> 00:45:17,415 I... 545 00:45:19,951 --> 00:45:23,388 Soft ground. A man leaning hard on that shovel made a good print. 546 00:45:24,989 --> 00:45:27,220 It looks a little big. 547 00:45:27,358 --> 00:45:30,089 May I have the left boot of one of those other pairs? 548 00:46:09,934 --> 00:46:15,805 Marshal, Mr. Cartwright, my wife has something to tell you. 549 00:46:20,077 --> 00:46:21,077 I lied. 550 00:46:23,347 --> 00:46:27,944 Joe didn't wanna go away with me. It was the other way around. 551 00:46:32,556 --> 00:46:36,459 And I could still see him when I heard the shots. 552 00:46:36,794 --> 00:46:38,524 He couldn't have killed those men. 553 00:46:41,832 --> 00:46:43,130 Thank you, Mrs. McPhail. 554 00:46:44,869 --> 00:46:46,497 But Wade didn't do it either. 555 00:46:47,805 --> 00:46:48,805 No, we know that. 556 00:46:52,576 --> 00:46:56,980 Joe told us something this morning that he thought'd be of help. 557 00:46:57,114 --> 00:46:59,948 He told us he'd never been near that hole that they were digging 558 00:47:00,084 --> 00:47:02,315 to bury the money in. 559 00:47:04,021 --> 00:47:06,013 These are the boots he was wearing that day. 560 00:47:07,258 --> 00:47:09,090 There were boot prints all over the place. 561 00:47:09,226 --> 00:47:10,854 I saw them myself. 562 00:47:10,995 --> 00:47:13,430 Yeah, but Joe's boots didn't fit any of them. 563 00:47:14,432 --> 00:47:15,900 Those do? 564 00:47:16,033 --> 00:47:17,126 These do. 565 00:47:18,302 --> 00:47:23,400 - Who do they belong to? - They belong to the driver, the guard. 566 00:47:24,942 --> 00:47:26,553 The way it looks, the driver did the digging, 567 00:47:26,577 --> 00:47:29,945 and my guess is the guard stood over him with a gun. 568 00:47:31,315 --> 00:47:32,840 Yeah. 569 00:47:43,260 --> 00:47:45,058 Uh... 570 00:47:45,196 --> 00:47:49,258 I know it won't help much, but I'm... I'm sorry. 571 00:47:53,571 --> 00:47:56,097 I think we're all sorry for a lot of things. 572 00:48:12,957 --> 00:48:14,289 Wade? 573 00:48:15,292 --> 00:48:18,160 - Yeah? - I think you'll be needing this. 574 00:48:33,077 --> 00:48:36,047 Time I got my patient back to the Ponderosa. 575 00:48:44,655 --> 00:48:47,420 I know how you must feel about me, 576 00:48:47,558 --> 00:48:52,087 so, um, why don't I go on ahead 577 00:48:52,229 --> 00:48:55,461 and I'll be packed and out of the house by the time you get there. 578 00:48:57,601 --> 00:48:59,661 You're probably right about how I feel. 579 00:49:05,376 --> 00:49:07,038 But you don't have to go. 580 00:49:08,345 --> 00:49:09,677 Wade... 581 00:49:10,681 --> 00:49:12,673 I do want another chance. 582 00:49:13,017 --> 00:49:16,283 And if you'll give me another chance, I promise... 583 00:49:16,420 --> 00:49:18,412 No, shh. 584 00:49:19,990 --> 00:49:21,322 No, Emily. 585 00:49:24,061 --> 00:49:26,189 Don't make promises you can't keep. 586 00:49:29,700 --> 00:49:34,035 All I ask is... just say you'll try. 587 00:49:35,973 --> 00:49:38,067 Oh, Wade. 588 00:49:38,209 --> 00:49:39,541 I will try. 45088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.