Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:09,769
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:16,450 --> 00:00:21,047
Pray that the souls of the departed
may ascend unto the glory of God.
3
00:00:22,389 --> 00:00:25,188
And with this consecrated earth,
4
00:00:25,325 --> 00:00:29,387
Charles Ball, I give
you to your maker.
5
00:00:30,797 --> 00:00:35,132
And may you rest in
peace through all eternity.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,108
Thank you, Parson.
7
00:00:43,777 --> 00:00:45,439
Get on with it.
8
00:00:47,047 --> 00:00:50,381
Mr. District Attorney, could you
perhaps make a statement now?
9
00:00:52,052 --> 00:00:54,578
- Yes.
- How will this affect the case?
10
00:00:55,622 --> 00:00:58,421
It's a setback. It'll mean
a delay, but that's all.
11
00:00:58,559 --> 00:01:01,825
Sooner or later, I mean to
bring these scoundrels to justice.
12
00:01:02,162 --> 00:01:05,599
In addition to their other crimes,
I'm going to see they answer to this.
13
00:01:06,400 --> 00:01:10,303
Could I say that this has been
a deliberate and brutal murder?
14
00:01:10,437 --> 00:01:15,102
You may say that the man we're
burying here today, Charles Ball,
15
00:01:15,242 --> 00:01:17,643
was brutally murdered
to prevent his testimony.
16
00:01:47,808 --> 00:01:48,867
Who is it?
17
00:02:15,669 --> 00:02:18,332
- Who is it?
- Vern Ludlow.
18
00:02:22,676 --> 00:02:26,272
Oh, Vern, what the devil are you
doing here at two o'clock in the morning?
19
00:02:26,413 --> 00:02:28,746
It's good to see you. Your
horse lose a shoe or something?
20
00:02:28,882 --> 00:02:31,442
- I'm sorry to bother you like this, Ben.
- That's all right.
21
00:02:32,686 --> 00:02:34,882
Uh... Who else is here?
22
00:02:35,889 --> 00:02:40,589
Hoss and Little Joe, and
Candy, one of my men.
23
00:02:40,727 --> 00:02:42,967
- I know they're reliable.
- What's all this about, Vern?
24
00:02:43,463 --> 00:02:45,295
I'm gonna ask you a favor,
25
00:02:45,432 --> 00:02:48,334
and I'm going to ask
it both as an old friend,
26
00:02:48,468 --> 00:02:51,529
and in my official capacity
as United States marshal.
27
00:02:51,672 --> 00:02:55,404
Well, let's get on
with it. Ask him.
28
00:02:56,743 --> 00:02:59,645
- Ben...
- Go ahead.
29
00:03:00,647 --> 00:03:03,515
This is Charles Ball.
30
00:03:07,754 --> 00:03:08,949
Mr. Ball...
31
00:03:10,657 --> 00:03:14,219
didn't I hear that you'd
been murdered and buried?
32
00:03:18,231 --> 00:03:20,757
Bet you never shook
hands with a corpse before.
33
00:04:33,840 --> 00:04:35,968
Mr. Ball is a witness
34
00:04:36,309 --> 00:04:37,538
in a government case
35
00:04:37,677 --> 00:04:40,010
and they want a place to
hide him for a couple of days.
36
00:04:41,314 --> 00:04:42,839
Vern.
37
00:04:42,983 --> 00:04:46,420
We got plenty of room here.
We could put both of you up.
38
00:04:46,553 --> 00:04:48,715
Well, I wouldn't
be staying, Ben.
39
00:04:48,855 --> 00:04:51,882
We put out the story a couple
of days ago that he was killed.
40
00:04:52,025 --> 00:04:54,859
I, uh... I got to get back.
It wouldn't look right.
41
00:04:54,995 --> 00:04:57,931
But that'll give you the
responsibility of guarding him.
42
00:04:58,064 --> 00:05:01,762
- Guard him against whom?
- Anybody. Everybody.
43
00:05:03,303 --> 00:05:04,601
Popular fella?
44
00:05:07,407 --> 00:05:10,866
Joe, you'd better go outside, see
if the marshal's men need anything.
45
00:05:11,011 --> 00:05:12,479
Right.
46
00:05:13,513 --> 00:05:15,379
Vern?
47
00:05:15,515 --> 00:05:19,475
If I could have a few more details about
this case that Mr. Ball is involved in.
48
00:05:19,619 --> 00:05:22,851
Well, the case involves
defrauding the government
49
00:05:22,989 --> 00:05:26,357
- and misuse of government land.
- And murder, don't forget that.
50
00:05:30,564 --> 00:05:33,728
It's all right, Charles. It isn't
poisoned. All came from the same pot.
51
00:05:41,508 --> 00:05:44,774
You see, they've already
tried to kill him twice.
52
00:05:45,812 --> 00:05:49,715
After the first attempt, we put him in
the security of the prison at Carson City.
53
00:05:50,517 --> 00:05:52,884
But the day before
yesterday, one of the guards,
54
00:05:53,019 --> 00:05:56,012
man with 15 years'
service, shot him twice.
55
00:05:56,356 --> 00:05:59,554
- Money talks.
- To some people.
56
00:06:01,561 --> 00:06:03,757
So you see, Ben, I
do need your help.
57
00:06:05,098 --> 00:06:07,897
But I, uh... I wouldn't blame
you if you turned me down.
58
00:06:12,873 --> 00:06:15,741
Well, Vern, I said I'd
help you, and I'll help you.
59
00:06:17,077 --> 00:06:18,477
Thanks.
60
00:06:18,612 --> 00:06:20,638
I'd like you to take
a letter to my wife.
61
00:06:20,780 --> 00:06:23,059
That's out of the question. No
one's supposed to know you're here.
62
00:06:23,083 --> 00:06:25,461
I'm not gonna tell her where
I am, just that I'm still alive.
63
00:06:25,485 --> 00:06:27,113
- I promise.
- I can't take the chance.
64
00:06:27,454 --> 00:06:31,050
Harriet's been through enough. I
can't let her go on thinking I'm dead.
65
00:06:31,658 --> 00:06:34,526
It's only until we get you
to the grand jury next week.
66
00:06:34,995 --> 00:06:37,590
Marshal, either
I write that letter
67
00:06:37,731 --> 00:06:40,428
or you're gonna have to
go back to the grand jury
68
00:06:40,567 --> 00:06:43,059
and tell them that I can't
give one word of testimony.
69
00:06:45,105 --> 00:06:47,006
That'll blow the case
right out the window.
70
00:06:53,880 --> 00:06:58,511
All right... but I want to
read it when you're done.
71
00:06:59,719 --> 00:07:01,688
Use my desk there, if you like.
72
00:07:02,656 --> 00:07:06,718
It does make a difference
who holds the cards, doesn't it?
73
00:07:43,863 --> 00:07:45,923
Get the crowbar, Haley.
74
00:07:46,066 --> 00:07:47,898
I heard something.
75
00:07:49,569 --> 00:07:50,809
It can't be anything important.
76
00:07:50,937 --> 00:07:53,065
The watchman will be
gone for another hour yet.
77
00:07:53,206 --> 00:07:55,505
Get on with it, Haley.
78
00:08:37,784 --> 00:08:39,514
I'll go tell him.
79
00:09:09,949 --> 00:09:12,316
That guard you hired to
kill Ball must have missed.
80
00:09:12,952 --> 00:09:15,012
Only thing in that
coffin was a log.
81
00:09:19,993 --> 00:09:21,859
So, Ball is still alive.
82
00:09:25,198 --> 00:09:27,963
I want the men on every
road going out of Carson City.
83
00:09:28,101 --> 00:09:31,629
Have them nose around the
towns, the cafés, even the doctors.
84
00:09:32,172 --> 00:09:36,200
Have somebody check the stage
depots, the railroads, telegraph offices.
85
00:09:37,043 --> 00:09:40,810
And put Haley and a couple of
others to watching Mr. Ball's wife.
86
00:09:41,848 --> 00:09:44,079
- Yes, sir.
- Rodgers...
87
00:09:44,851 --> 00:09:47,116
You'd better find Mr. Ball.
88
00:10:10,643 --> 00:10:13,841
- Why does it bother you?
- Because I got a stake in it.
89
00:10:14,781 --> 00:10:16,943
I think you're making a
big thing out of nothing.
90
00:10:18,718 --> 00:10:20,914
- The steers moved?
- Yeah, we got 'em moved.
91
00:10:22,989 --> 00:10:24,753
What was the discussion about?
92
00:10:25,692 --> 00:10:27,684
Candy here thinks
we made a mistake.
93
00:10:30,730 --> 00:10:34,132
He thinks we brought gun
trouble by bringing in Mr. Ball.
94
00:10:34,267 --> 00:10:37,101
He doesn't like
taking the extra risk.
95
00:10:38,638 --> 00:10:42,006
That's not the way I said
it, but that's what I meant.
96
00:10:42,142 --> 00:10:45,135
You don't think we ought to
give Mr. Ball protection, huh?
97
00:10:46,379 --> 00:10:48,348
No, I don't. I
think he's a thief.
98
00:10:50,683 --> 00:10:53,050
Well, that really
isn't the point, is it?
99
00:10:53,186 --> 00:10:56,213
The point is that the marshal
asked us to give him protection.
100
00:10:57,257 --> 00:10:59,283
And Mr. Ball is going
to give testimony
101
00:10:59,425 --> 00:11:02,793
so that bigger thieves will be put
behind bars, where they belong.
102
00:11:05,798 --> 00:11:07,926
Are you against
putting crooks in jail?
103
00:11:08,067 --> 00:11:09,831
No, I'm not.
104
00:11:09,969 --> 00:11:12,803
Do you think the other crooks
are gonna hold still for it?
105
00:11:12,939 --> 00:11:15,374
They tried to get him while
he was in jail. They shot him.
106
00:11:15,708 --> 00:11:17,370
They're gonna
try to get him here.
107
00:11:18,745 --> 00:11:22,079
If I didn't know you better,
I'd say you were scared.
108
00:11:22,215 --> 00:11:23,979
Yeah, I'm scared. That's right.
109
00:11:24,117 --> 00:11:28,054
You bet on it. I'm scared five
or six of them are gonna come.
110
00:11:28,188 --> 00:11:31,167
There's gonna be one or two of you here,
the rest of us out on the range somewhere
111
00:11:31,191 --> 00:11:33,991
and we'll get back just in time to
bury you, that's what I'm scared of.
112
00:11:34,961 --> 00:11:36,293
Joe, have you seen my Derringer?
113
00:11:37,397 --> 00:11:39,798
No, I didn't, Pa. Isn't
it in the drawer there?
114
00:11:39,933 --> 00:11:42,425
No, it's not in the
desk. It's not here.
115
00:11:42,769 --> 00:11:43,896
Ball's got it.
116
00:11:46,406 --> 00:11:47,806
What makes you say that?
117
00:11:47,941 --> 00:11:50,911
You remember he sat at the desk
when he wrote that letter to his wife.
118
00:11:51,044 --> 00:11:52,410
He must have taken it then.
119
00:11:57,016 --> 00:11:59,076
He might be right.
I'll see if he's got it.
120
00:12:03,256 --> 00:12:04,986
No, wait a minute, Joe. Joe.
121
00:12:09,929 --> 00:12:11,488
Let him keep it.
122
00:12:13,066 --> 00:12:15,058
What do you mean,
let him keep it?
123
00:12:15,201 --> 00:12:18,069
He's a distraught, frightened
man. Let him keep it.
124
00:12:19,939 --> 00:12:23,000
He's distraught and he's frightened.
What good is the Derringer gonna do him?
125
00:12:23,142 --> 00:12:27,011
Probably no good at all, but at least
it might give him a little confidence,
126
00:12:27,146 --> 00:12:29,012
which I think he
needs right now.
127
00:12:29,983 --> 00:12:32,009
And suppose he
decides to use it on us?
128
00:12:32,151 --> 00:12:36,179
He won't, Joseph. We're the only
people who can keep him alive.
129
00:12:39,492 --> 00:12:43,429
Candy, I got Luke keeping watch on
the hill, so he can keep watch both ways.
130
00:12:43,763 --> 00:12:46,392
- Spell him right now, would you?
- Okay.
131
00:12:54,140 --> 00:12:56,507
You're sure you want
him to keep the gun, huh?
132
00:12:58,544 --> 00:13:00,206
Yes, I'm sure.
133
00:13:02,148 --> 00:13:03,207
Okay.
134
00:13:04,117 --> 00:13:06,052
Just don't turn
your back on him.
135
00:13:17,096 --> 00:13:19,065
There. How's that?
136
00:13:19,198 --> 00:13:22,566
- Fine. You've been very kind.
- Don't mention it.
137
00:13:24,103 --> 00:13:27,505
You, uh... You been
hitting that stuff pretty hard.
138
00:13:29,275 --> 00:13:31,540
Can't stand the
shaking. This helps.
139
00:13:32,578 --> 00:13:34,945
You might try some sunshine.
140
00:13:35,081 --> 00:13:38,518
It's a nice day outside. Why don't
you come out and get some fresh air?
141
00:13:38,851 --> 00:13:40,513
We'll see. Hoss?
142
00:13:41,454 --> 00:13:43,821
- Yeah?
- Do you mind if I ask you something?
143
00:13:44,957 --> 00:13:47,290
- No.
- Why'd you take me in?
144
00:13:49,128 --> 00:13:51,427
Well, you... You had
to stay someplace.
145
00:13:52,365 --> 00:13:54,493
It's not as simple as
that, and you know it.
146
00:13:54,834 --> 00:13:57,326
Well, it... it had to be done.
147
00:13:57,470 --> 00:13:59,371
That's all there
is to it, Mr. Ball.
148
00:14:24,997 --> 00:14:27,228
Got something here...
149
00:14:30,336 --> 00:14:33,170
- Hey, good to see you.
- Well!
150
00:14:33,306 --> 00:14:35,502
I'm glad you decided
to come down.
151
00:14:36,442 --> 00:14:38,536
I haven't wanted to
impose, Mr. Cartwright.
152
00:14:38,878 --> 00:14:41,871
- Oh, there's no imposition.
- Pa, I'm on my way.
153
00:14:42,014 --> 00:14:44,574
- All right, Hoss. We'll see you later.
- Where's he going?
154
00:14:46,152 --> 00:14:48,451
He's going outside,
to relieve Candy.
155
00:14:48,588 --> 00:14:50,887
They're keeping
watch on the road in.
156
00:14:51,023 --> 00:14:53,583
I see. Do you
mind if I go outside?
157
00:14:54,327 --> 00:14:57,627
Of course not. Go right
ahead. It's perfectly safe.
158
00:14:57,964 --> 00:15:00,195
Unfortunately, I've
heard that before.
159
00:15:01,067 --> 00:15:04,037
We searched the place
thoroughly. There's no one around.
160
00:15:09,375 --> 00:15:13,574
Where were we now?
Oh, yes, extra payroll.
161
00:15:34,233 --> 00:15:36,225
Howdy.
162
00:15:37,270 --> 00:15:39,364
I didn't mean to spook you.
163
00:15:39,505 --> 00:15:41,599
Do you always sneak
around like that?
164
00:15:43,276 --> 00:15:47,680
I don't sneak. I just walk soft.
It's a habit I've found very useful.
165
00:15:49,315 --> 00:15:51,341
You're the one didn't want
me here the other night.
166
00:15:52,652 --> 00:15:55,281
- I never said that.
- You didn't have to.
167
00:15:56,656 --> 00:15:59,421
Trouble dumped in your
lap. Nothing in it for you.
168
00:16:00,393 --> 00:16:01,588
That's about it.
169
00:16:03,162 --> 00:16:07,361
If it'd been up to me, I'd have
probably just said, "Sorry, full up."
170
00:16:09,202 --> 00:16:11,569
But it wasn't my say.
It was Mr. Cartwright's.
171
00:16:13,606 --> 00:16:14,699
The Cartwrights.
172
00:16:18,211 --> 00:16:20,646
- They seem like nice people.
- They are.
173
00:16:21,614 --> 00:16:24,174
What's their angle?
174
00:16:24,317 --> 00:16:26,149
Oh, I mean, for taking me in.
175
00:16:28,621 --> 00:16:32,649
- There isn't any.
- Come on, everybody's got his price.
176
00:16:32,758 --> 00:16:35,592
Uh-uh. Not them. For a fact.
177
00:16:36,262 --> 00:16:38,197
Sticking their
necks on the block?
178
00:16:38,331 --> 00:16:40,451
They must think they're
gonna get something out of it.
179
00:16:41,067 --> 00:16:44,333
Well, you think about it real hard.
Maybe the right answer will come to you.
180
00:16:45,605 --> 00:16:47,631
Depends on how sharp you are.
181
00:17:46,399 --> 00:17:49,597
- Had enough?
- I gotta go to bed, anyhow.
182
00:17:49,735 --> 00:17:52,204
You're learning,
Pa. You're learning.
183
00:17:54,173 --> 00:17:57,701
Come on, Joe. Should give that up
and try picking cotton for a change.
184
00:17:57,843 --> 00:18:00,779
Should try playing
checkers for a change.
185
00:18:02,248 --> 00:18:04,149
How about a nightcap?
186
00:18:19,298 --> 00:18:21,324
Oh, I'm sorry, I
didn't mean to stare.
187
00:18:23,336 --> 00:18:25,805
I was just thinking, you
look like a happy man.
188
00:18:27,607 --> 00:18:31,237
I haven't given that too much
thought, but I suppose I am.
189
00:18:35,214 --> 00:18:36,773
Came out of the
same bottle as this.
190
00:18:38,618 --> 00:18:41,281
You see, the first time
they used strychnine.
191
00:18:46,192 --> 00:18:52,132
You know, your offering to give
testimony, that takes a lot of guts.
192
00:18:52,765 --> 00:18:54,734
No, I'm just trying to
get a lighter prison term
193
00:18:54,867 --> 00:18:57,632
by pleading state's evidence.
194
00:18:58,638 --> 00:19:02,803
- All the same, it'll do a lot of good.
- You're being used, do you know that?
195
00:19:04,777 --> 00:19:06,575
This is a very dirty fight.
196
00:19:08,347 --> 00:19:10,907
The eight men who will be
convicted by my testimony
197
00:19:11,250 --> 00:19:15,745
go all the way to the top of
the Bureau of Indian Affairs.
198
00:19:15,888 --> 00:19:19,381
And if they're not convicted, and it's
a very good chance they might not be,
199
00:19:19,525 --> 00:19:21,221
they'll kill you.
200
00:19:23,329 --> 00:19:26,493
The marshal forgot to tell you
that. He's afraid of scaring you off.
201
00:19:28,501 --> 00:19:31,562
Well, I have a feeling that
my boys would have insisted
202
00:19:31,704 --> 00:19:33,332
that we take you in anyway.
203
00:19:33,472 --> 00:19:36,169
- You'll be safe here.
- I'm beginning to believe it.
204
00:19:41,947 --> 00:19:45,543
I think, for the first time in a long
time, I'll sleep through the night.
205
00:19:57,196 --> 00:19:59,290
Give me a chance, I'll find her.
206
00:20:01,267 --> 00:20:04,203
Please don't tell Vardeman.
Please. He'll kill me.
207
00:20:05,905 --> 00:20:08,807
Right, Purdy. Purdy.
That's enough.
208
00:20:08,941 --> 00:20:11,661
He's within 100 foot of her all day
and he let her get away from him.
209
00:20:11,711 --> 00:20:13,942
He'll be more
careful the next time.
210
00:20:15,381 --> 00:20:16,747
Telegraph Vardeman.
211
00:20:16,882 --> 00:20:19,750
Tell him we've located Ball
somewhere in the area of Virginia City.
212
00:20:30,663 --> 00:20:36,830
"Dr. Phipp's Nerve Pacifier."
213
00:20:38,437 --> 00:20:41,498
Never heard of it. I'll see
if I can find a bottle for you.
214
00:20:41,640 --> 00:20:43,700
Only if you can get
it without any trouble.
215
00:20:43,843 --> 00:20:45,402
I'll be careful.
216
00:20:47,379 --> 00:20:51,373
Oh, if I do slip up and
there's somebody in town,
217
00:20:51,517 --> 00:20:53,850
you've always got
that gun to fall back on.
218
00:20:54,854 --> 00:20:57,599
They know you've got it. If you
wanted one, all you had to do was ask.
219
00:20:57,623 --> 00:21:00,991
- I didn't know that then.
- You got their angle figured out yet?
220
00:21:01,894 --> 00:21:03,590
It's one of two things.
221
00:21:03,729 --> 00:21:06,408
Either they're rich enough so they
don't have to worry about being practical,
222
00:21:06,432 --> 00:21:08,958
or they've got an
arrangement with the marshal.
223
00:21:09,301 --> 00:21:12,271
You know, "Scratch my
back, I'll scratch yours."
224
00:21:12,404 --> 00:21:14,805
Keep trying.
225
00:21:35,294 --> 00:21:38,287
- Get him inside.
- What's the matter?
226
00:21:39,298 --> 00:21:43,326
- We got company coming, a woman.
- Candy must have passed her on the way.
227
00:21:43,469 --> 00:21:44,980
No, she came over the hill.
She almost slipped past me.
228
00:21:45,004 --> 00:21:47,371
- Ought to be here in five minutes.
- Mr. Ball.
229
00:21:48,474 --> 00:21:51,706
You'd better get inside the house.
There's a woman coming this way.
230
00:21:53,779 --> 00:21:56,647
- The woman is my wife.
- Your wife?
231
00:21:56,782 --> 00:21:59,377
- Yes. You see, I sent for her.
- You sent for her? How?
232
00:21:59,518 --> 00:22:02,511
The letter I gave Ludlow
had a coded message.
233
00:22:02,655 --> 00:22:05,352
That code my wife and I
agreed a long time ago.
234
00:22:16,735 --> 00:22:19,534
I've checked 27 people
into town since morning.
235
00:22:19,672 --> 00:22:21,800
Couple of families,
some ranchers.
236
00:22:21,941 --> 00:22:26,106
I got men covering the general
stores, both banks and the saloons.
237
00:22:26,445 --> 00:22:28,539
What about the doctor's?
The telegraph office?
238
00:22:28,681 --> 00:22:30,650
Them too. Nothing so far.
239
00:22:30,783 --> 00:22:34,914
We're spread a little thin, but I don't
think we'd miss anything important.
240
00:22:36,689 --> 00:22:39,591
Cowboy just come in driving
a buckboard with a bay team.
241
00:22:39,725 --> 00:22:41,956
- I'll take a look.
- Get me a beer.
242
00:22:45,397 --> 00:22:46,729
Harriet.
243
00:22:53,038 --> 00:22:55,598
- I'll get back on watch.
- Yeah.
244
00:23:00,579 --> 00:23:02,548
I'll take care of her horse.
245
00:23:12,391 --> 00:23:15,793
Mrs. Ball, I'm Ben Cartwright. We'd
better get inside the house. Come on.
246
00:23:27,139 --> 00:23:30,439
All right. How did you
find your husband?
247
00:23:30,576 --> 00:23:32,772
I'm sure there's
nothing to worry about.
248
00:23:33,612 --> 00:23:35,581
If you found him, so
could somebody else.
249
00:23:35,714 --> 00:23:37,876
- I told you I used a code.
- You just be quiet.
250
00:23:38,017 --> 00:23:41,044
- How did you find your husband?
- It was a code.
251
00:23:41,186 --> 00:23:43,621
We arranged it a long time ago.
252
00:23:46,125 --> 00:23:48,026
I just wanted to verify that.
253
00:23:49,061 --> 00:23:52,725
- That was very foolish, Mr. Ball.
- She wasn't followed.
254
00:23:53,866 --> 00:23:55,494
You lied to the marshal.
255
00:23:55,634 --> 00:23:59,594
You promised Marshal Ludlow no
information, just you're alive and well.
256
00:23:59,738 --> 00:24:03,072
All right, I went back on my word, but
she's here, that's all that's important.
257
00:24:04,743 --> 00:24:06,871
Pa, you think I ought to
ride in and tell the marshal?
258
00:24:07,012 --> 00:24:11,473
- They'll send me away again, right?
- Mr. Cartwright, please.
259
00:24:12,217 --> 00:24:15,153
Since this happened
four months ago,
260
00:24:15,487 --> 00:24:18,685
I don't think Charles and I
have had 15 minutes together.
261
00:24:24,229 --> 00:24:25,720
I haven't made up my mind yet.
262
00:24:31,103 --> 00:24:35,234
What's the harm, Mr. Cartwright?
She won't tell anybody.
263
00:24:35,574 --> 00:24:37,566
She'll stay out
of sight, like me.
264
00:24:38,877 --> 00:24:40,539
Are you sure you
weren't followed?
265
00:24:41,981 --> 00:24:44,712
I haven't had very much
experience at this sort of thing.
266
00:24:44,850 --> 00:24:46,512
That's right, you haven't.
267
00:24:47,619 --> 00:24:51,750
But I know there are some places where
a man can't very well follow a woman.
268
00:24:51,890 --> 00:24:55,258
So, I slipped out the back of a
dressmaker's in Virginia City yesterday
269
00:24:55,594 --> 00:24:57,859
and I doubled back
to the state line.
270
00:24:58,864 --> 00:25:01,095
I spent the night at a
little boarding house,
271
00:25:01,233 --> 00:25:04,226
and I rented a different
horse to come up here on.
272
00:25:04,570 --> 00:25:07,130
I... I kept off the main roads.
273
00:25:09,875 --> 00:25:12,276
This is all above board,
Mr. Cartwright, I promise you.
274
00:25:19,251 --> 00:25:22,710
Why don't you go upstairs? You
probably want to freshen up before you eat.
275
00:25:24,757 --> 00:25:28,023
- Then I can stay?
- For the time being.
276
00:25:29,228 --> 00:25:32,756
- Thank you.
- I do appreciate this, Mr. Cartwright.
277
00:25:36,835 --> 00:25:40,670
- I want to take a look at that arm.
- Oh, it's coming along fine.
278
00:25:55,187 --> 00:25:57,247
- I had to see you.
- I know.
279
00:26:02,728 --> 00:26:04,629
I missed you so much.
280
00:26:09,802 --> 00:26:13,762
Harriet, I must tell you I made
a deal with some of the boys.
281
00:26:17,609 --> 00:26:23,207
Charles, let me... take
a look at that wound.
282
00:26:23,348 --> 00:26:26,113
And then we'll talk about it.
283
00:26:48,240 --> 00:26:49,708
Excuse me.
284
00:26:56,615 --> 00:26:59,983
That cowboy with the buckboard just
got supplies and a bottle of medicine.
285
00:27:00,119 --> 00:27:01,849
- Are you sure?
- You bet I'm sure.
286
00:27:01,987 --> 00:27:05,185
After that he went to the doctor's
and got three rolls of bandages.
287
00:27:06,925 --> 00:27:09,053
I think we've located Mr. Ball.
288
00:27:09,761 --> 00:27:12,890
- The cowboy won't be easy to follow.
- What do you mean?
289
00:27:13,031 --> 00:27:15,364
- Didn't you get the brand on the horse?
- Yeah.
290
00:27:15,701 --> 00:27:19,160
Then don't try to follow him. Go to the
courthouse and look at the brand book.
291
00:27:19,304 --> 00:27:22,934
Rodgers, get Haley and
the rest of the men together.
292
00:27:23,775 --> 00:27:26,074
- Tell them we're gonna ride.
- Right.
293
00:27:32,851 --> 00:27:35,878
What are you so worried
about? It's good news.
294
00:27:36,021 --> 00:27:39,253
$50,000. You won't
mind that, will you?
295
00:27:40,425 --> 00:27:43,725
- What will it cost you?
- It'll mean a new life for us.
296
00:27:44,796 --> 00:27:47,960
It won't mean a new
life, unless you change.
297
00:27:49,701 --> 00:27:51,670
Isn't it a little late for that?
298
00:27:52,237 --> 00:27:56,197
Charles, I've gone along because
that's what a wife should do.
299
00:27:58,177 --> 00:28:00,078
But I don't always like it.
300
00:28:02,948 --> 00:28:04,439
What is your deal?
301
00:28:05,250 --> 00:28:09,312
When I testify, I clear the
names of seven of the defendants
302
00:28:09,454 --> 00:28:11,946
and place the entire
blame on one of them.
303
00:28:12,090 --> 00:28:15,060
- And that one?
- Vardeman.
304
00:28:21,033 --> 00:28:23,059
He deserves hanging anyhow.
305
00:28:25,837 --> 00:28:31,435
Did you make this agreement before
the guard tried to kill you or afterwards?
306
00:28:31,777 --> 00:28:33,871
Before, so it must
have been Vardeman.
307
00:28:34,012 --> 00:28:39,349
Why Vardeman? If the others
double-crossed him, why not you?
308
00:28:41,186 --> 00:28:44,850
If you get killed,
they save $50,000.
309
00:28:45,357 --> 00:28:49,226
If I don't accept the offer, they will
have me killed. They promised me that.
310
00:28:50,128 --> 00:28:52,461
And if you do accept
the offer of the seven,
311
00:28:52,798 --> 00:28:54,892
Vardeman will kill you,
one way or another.
312
00:28:55,033 --> 00:28:58,765
They're savages, chewing
each other up. They're cannibals.
313
00:29:00,138 --> 00:29:04,405
Harriet, any one of them or all
eight of them would kill me if possible.
314
00:29:06,111 --> 00:29:07,739
If I stay alive to testify,
315
00:29:07,879 --> 00:29:10,906
I stand a very good chance
of earning $50,000 in gold.
316
00:29:12,284 --> 00:29:14,185
And the money means
that much to you?
317
00:29:14,319 --> 00:29:15,480
Yes.
318
00:29:17,889 --> 00:29:19,414
I want you alive.
319
00:29:21,460 --> 00:29:27,127
Don't you understand that? I want you
alive, and nothing else matters to me.
320
00:29:27,266 --> 00:29:32,500
I'll stay alive, and I'll
get the money. You'll see.
321
00:29:55,360 --> 00:29:58,057
- Any trouble?
- No. How about here?
322
00:29:58,196 --> 00:30:01,098
- No, it's quiet here.
- Is Hoss on guard?
323
00:30:01,233 --> 00:30:03,225
Yeah. He's over by the creek.
324
00:30:03,368 --> 00:30:06,065
Oh... Hey! I got your medicine.
325
00:30:08,940 --> 00:30:11,967
Sure need this. Did you
have any trouble getting it?
326
00:30:12,110 --> 00:30:15,478
- Not much.
- Did anybody see you get it?
327
00:30:15,814 --> 00:30:17,373
Well, sure, I had
to buy it, didn't I?
328
00:30:18,417 --> 00:30:22,286
I mean any strangers. Did any
stranger take a particular interest in it?
329
00:30:22,421 --> 00:30:25,323
No strangers. None. No
one followed me out of town.
330
00:30:25,457 --> 00:30:27,926
- Pa, I'm gonna relieve Hoss.
- Fine, all right.
331
00:30:28,060 --> 00:30:29,494
Here, let me help you.
332
00:30:57,155 --> 00:30:58,384
Rodgers.
333
00:31:00,225 --> 00:31:02,490
Man coming along the
road from the Ponderosa.
334
00:31:02,627 --> 00:31:05,995
- All right, you men, get out of sight.
- All right, let's scatter. Purdy.
335
00:31:23,949 --> 00:31:25,884
Something I can
do for you, mister?
336
00:31:26,017 --> 00:31:29,283
Just riding through. Looking for
some likely land to homestead.
337
00:31:29,421 --> 00:31:32,289
- You can't homestead this property.
- Why not?
338
00:31:32,424 --> 00:31:34,893
It's Ponderosa Ranch.
Belongs to Ben Cartwright.
339
00:31:35,494 --> 00:31:39,932
- Does it? How do you know that?
- I'm his son, Joe Cartwright.
340
00:31:41,433 --> 00:31:43,368
Well, I'm glad to know
you, Joe Cartwright.
341
00:31:45,303 --> 00:31:48,102
Now, if you don't mind, just
drop your gun to the ground.
342
00:31:51,009 --> 00:31:56,038
- What's that, some kind of a joke?
- Just look behind you on either side.
343
00:33:19,498 --> 00:33:22,058
All right, I'll go on from here.
344
00:33:22,200 --> 00:33:23,395
Alone?
345
00:33:23,535 --> 00:33:25,629
They have no reason
to do anything to me.
346
00:33:25,770 --> 00:33:28,069
We'll try the easy way first.
347
00:33:28,206 --> 00:33:31,074
All right, I'll spot the men
all around. Len. Frank.
348
00:33:36,548 --> 00:33:38,779
- Pa, I need to talk to you a minute.
- What's going on?
349
00:33:39,117 --> 00:33:40,676
Nothing. I just
need to talk to Pa.
350
00:33:41,019 --> 00:33:44,114
- Are there riders coming this way?
- Are there?
351
00:33:44,256 --> 00:33:46,521
- Yes, sir, there are.
- Anyone you know?
352
00:33:46,658 --> 00:33:48,650
- Never saw them before.
- What do they look like?
353
00:33:48,793 --> 00:33:51,786
Well, one of them's sort
of dressed up, a dude.
354
00:33:53,131 --> 00:33:56,693
- They're after me, I know it.
- Those that are with him are gunmen.
355
00:33:57,035 --> 00:33:58,628
- How many?
- Six.
356
00:33:59,638 --> 00:34:03,097
Mr. Ball, take your wife upstairs.
Keep out of sight and keep quiet.
357
00:34:04,276 --> 00:34:05,539
Harriet.
358
00:34:10,515 --> 00:34:13,576
Hoss, go out the
back way. Stay around.
359
00:34:13,718 --> 00:34:15,380
- Right.
- Candy.
360
00:34:16,321 --> 00:34:18,381
Let's you and I get
real comfortable.
361
00:34:26,765 --> 00:34:28,165
It is Vardeman.
362
00:34:33,138 --> 00:34:37,439
Charles, he couldn't know
about the other seven, the 50,000.
363
00:34:37,576 --> 00:34:40,068
It may be that he has an offer.
364
00:34:40,211 --> 00:34:42,806
Not Vardeman. He
came here to kill me.
365
00:35:07,739 --> 00:35:10,800
- May I come in?
- Yeah, sure.
366
00:35:17,816 --> 00:35:19,307
Mr. Cartwright?
367
00:35:22,120 --> 00:35:23,452
Yes.
368
00:35:24,889 --> 00:35:26,858
I'm Richard Vardeman.
369
00:35:27,192 --> 00:35:29,457
Oh, yes, Mr. Vardeman.
Of course.
370
00:35:29,594 --> 00:35:32,428
I've read about you in the
financial pages. Mining, isn't it?
371
00:35:32,564 --> 00:35:34,328
Yes, mostly.
372
00:35:36,167 --> 00:35:37,863
What can I do for you?
373
00:35:40,338 --> 00:35:42,432
I'm looking for Charles Ball.
374
00:35:44,442 --> 00:35:48,504
Charles Ball? I'm
afraid I can't help you.
375
00:35:56,388 --> 00:35:57,879
I'm not so sure about that.
376
00:35:59,791 --> 00:36:03,159
I think you... can help me.
377
00:36:04,429 --> 00:36:06,330
Uh, Candy. Did you
take your medicine?
378
00:36:06,464 --> 00:36:09,866
Oh, yeah, yeah. The medicine.
379
00:36:17,175 --> 00:36:18,871
May I talk to you privately?
380
00:36:19,778 --> 00:36:21,872
Well, you can speak
freely, Mr. Vardeman.
381
00:36:22,947 --> 00:36:25,678
I thought I might save
you a little embarrassment.
382
00:36:26,718 --> 00:36:29,779
You see, I didn't
come unprepared.
383
00:36:29,921 --> 00:36:34,791
- I came with the power to bargain.
- Bargain for what?
384
00:36:35,760 --> 00:36:37,888
Your son for Mr. Ball.
385
00:36:39,597 --> 00:36:40,758
My son?
386
00:36:42,967 --> 00:36:45,368
Your son, Joseph.
387
00:36:46,504 --> 00:36:48,405
I'm holding him prisoner.
388
00:36:53,678 --> 00:36:54,771
Mr. Vardeman...
389
00:36:57,515 --> 00:36:59,984
my son has nothing
to do with Mr. Ball.
390
00:37:00,318 --> 00:37:01,980
I suggest you release
him immediately.
391
00:37:04,456 --> 00:37:07,688
I know that Ball is somewhere
around Virginia City.
392
00:37:07,826 --> 00:37:11,285
Now, you don't strike me as a
man afflicted with a case of nerves.
393
00:37:11,429 --> 00:37:14,422
And neither one of you look like
you're in need of any bandages.
394
00:37:14,799 --> 00:37:19,362
So, if Mr. Ball isn't here, I'm
sure you know where he is.
395
00:37:20,705 --> 00:37:23,334
I have no idea
where Mr. Ball is.
396
00:37:24,008 --> 00:37:26,534
I presume you want
your son to remain alive.
397
00:37:26,678 --> 00:37:28,670
Alive and released.
398
00:37:28,813 --> 00:37:30,714
Then you'll have
to give me Ball.
399
00:37:31,449 --> 00:37:33,816
I can't give you
anything I don't have.
400
00:37:36,254 --> 00:37:38,587
I'll give you some
time to think about it.
401
00:37:44,963 --> 00:37:46,727
I'll give you ten minutes.
402
00:37:46,865 --> 00:37:52,634
Now, you bring Ball to me up on the
hill or I'll bring your son to you dead.
403
00:38:09,487 --> 00:38:11,820
It's the medicine that
brought him out here.
404
00:38:11,956 --> 00:38:14,391
They saw me buy it
and they followed me.
405
00:38:15,627 --> 00:38:17,789
I didn't fool him
any trying to drink it.
406
00:38:17,929 --> 00:38:19,522
Vardeman...
407
00:38:20,365 --> 00:38:23,563
- Vardeman has Joe.
- He's got Little Joe.
408
00:38:27,038 --> 00:38:29,303
He says unless we
give up Mr. Ball...
409
00:38:32,310 --> 00:38:34,302
he'll kill Joe.
410
00:38:36,581 --> 00:38:38,345
What did you tell him?
411
00:38:44,455 --> 00:38:45,684
Go out the back way.
412
00:38:45,824 --> 00:38:48,350
See if there's a chance of getting
the horses through the gully.
413
00:38:48,493 --> 00:38:50,485
All right.
414
00:38:56,467 --> 00:38:58,868
You're going off to
leave us undefended?
415
00:38:59,003 --> 00:39:00,596
For a while, yes.
416
00:39:00,738 --> 00:39:02,449
Maybe you don't know
what you're up against.
417
00:39:02,473 --> 00:39:04,101
I know exactly
what I'm up against.
418
00:39:04,442 --> 00:39:07,105
Vardeman is one of the most
ruthless men in the country.
419
00:39:07,445 --> 00:39:09,607
He'll kill your son,
then he'll kill me.
420
00:39:09,747 --> 00:39:13,081
- Gonna try to keep both of you alive.
- The way through the gully looks clear.
421
00:39:13,418 --> 00:39:15,029
They don't expect you
to make a fight for it, Pa.
422
00:39:15,053 --> 00:39:17,522
They figure us come out the
front and trade him for Joe.
423
00:39:17,655 --> 00:39:19,055
Mr. Cartwright...
424
00:39:20,491 --> 00:39:24,428
Mr. Ball, you stay inside this house
and keep away from the windows.
425
00:39:31,903 --> 00:39:34,429
He won't get his son back,
not without trading for him.
426
00:39:34,572 --> 00:39:36,905
- He's got to try.
- He'll find that he can't.
427
00:39:37,041 --> 00:39:39,010
Then he'll trade me for his son.
428
00:39:39,143 --> 00:39:43,410
Or he'll get killed, and
Vardeman won't need a trade.
429
00:39:44,649 --> 00:39:47,084
- He'll come right in after me.
- Charles, please.
430
00:39:48,486 --> 00:39:53,151
I'm not gonna stay here. I'm
not gonna stay here and die.
431
00:40:21,786 --> 00:40:23,618
They're right up above there.
432
00:40:26,190 --> 00:40:28,056
Gonna need a diversion.
433
00:40:28,993 --> 00:40:32,953
Let me go, Mr. Cartwright. It's
my fault them being there, kinda.
434
00:40:35,900 --> 00:40:37,493
All right.
435
00:40:38,436 --> 00:40:43,067
I'll give a call like a nesting
jay. Count ten, and then open up.
436
00:40:43,207 --> 00:40:44,698
All right.
437
00:40:44,842 --> 00:40:46,071
Here.
438
00:40:48,446 --> 00:40:50,574
We'll be up above there.
439
00:40:55,687 --> 00:40:57,121
Let's go.
440
00:41:36,861 --> 00:41:40,992
- I say we oughta rush 'em.
- You do and they'll cut you to ribbons.
441
00:41:41,132 --> 00:41:43,931
We know there's only
three down there, boy.
442
00:41:47,138 --> 00:41:51,200
Aw, it's just an old bird.
443
00:42:09,961 --> 00:42:11,589
Over there! Come on!
444
00:42:19,937 --> 00:42:21,633
Here they are. Go.
445
00:42:57,842 --> 00:42:59,811
Let's get to the horses!
446
00:43:09,153 --> 00:43:10,712
Come on, now!
447
00:43:24,268 --> 00:43:27,295
- Where are they going?
- Heading for trouble. Let's get them.
448
00:43:59,704 --> 00:44:00,704
Come on!
449
00:44:09,147 --> 00:44:11,116
You can't run.
Vardeman's right behind us.
450
00:44:11,249 --> 00:44:12,979
Jack's line shack,
we can hole up there.
451
00:44:13,117 --> 00:44:15,848
All right. Candy, get in that
buckboard. Take the reins.
452
00:44:20,158 --> 00:44:21,786
Heya! Heya!
453
00:45:03,935 --> 00:45:06,055
Get into that shack, now.
Come on, both of you, quick!
454
00:45:06,103 --> 00:45:09,904
Candy, get that buckboard out of here,
get in there with them and stay. Move!
455
00:45:23,054 --> 00:45:25,023
Get over there and
keep down. Move!
456
00:45:25,957 --> 00:45:27,391
Charles, what have we done?
457
00:45:27,725 --> 00:45:30,165
You jumped right into the fire,
lady, that's what you've done.
458
00:45:34,465 --> 00:45:36,476
You thought we'd trade you
for Joe. You still think that?
459
00:45:36,500 --> 00:45:39,095
- I don't know what to say.
- Say nothing. Keep down!
460
00:46:02,493 --> 00:46:06,157
Cartwright! We
want Charles Ball!
461
00:46:06,998 --> 00:46:09,399
- Then we'll leave.
- You can't have him.
462
00:46:10,368 --> 00:46:12,234
What do you think now?
463
00:46:16,440 --> 00:46:18,033
All right, let's get him.
464
00:46:56,514 --> 00:47:00,975
Vardeman won't quit, not
until I'm dead, or he's dead.
465
00:47:01,118 --> 00:47:04,850
- Oh, Charles, what are we going to do?
- I'm gonna testify.
466
00:47:04,989 --> 00:47:06,749
If I get out of this
alive, I'm gonna testify
467
00:47:06,924 --> 00:47:08,449
against each and
every one of them.
468
00:47:08,592 --> 00:47:10,220
They can keep their 50,000.
469
00:47:10,361 --> 00:47:13,263
Nothing like getting shot at
to make a man see the light.
470
00:47:46,564 --> 00:47:47,998
That was close.
471
00:47:59,276 --> 00:48:00,539
- You all right, Pa?
- Yeah.
472
00:48:07,485 --> 00:48:09,647
- They're hightailing it.
- Candy!
473
00:48:11,322 --> 00:48:12,654
Everything all right in here.
474
00:48:17,027 --> 00:48:18,655
And all right here, too.
475
00:48:26,003 --> 00:48:27,562
Thank you, for everything.
476
00:48:28,305 --> 00:48:30,536
Take care. Good luck.
477
00:48:47,091 --> 00:48:48,616
I'm not going to say thank you.
478
00:48:51,095 --> 00:48:53,394
- No need.
- No words.
479
00:48:55,032 --> 00:48:58,400
What words can a man use to
say, "Thank you for saving my life"?
480
00:48:59,570 --> 00:49:03,507
- Forget it.
- I can't. I can't even pay you.
481
00:49:04,542 --> 00:49:07,307
No. No, you can't even pay me.
482
00:49:10,614 --> 00:49:11,673
I don't know what to do.
483
00:49:12,616 --> 00:49:16,178
Tell them what you
must tell them at the trial.
484
00:49:17,188 --> 00:49:19,384
And walk a straight
line from here on in.
485
00:49:19,523 --> 00:49:22,982
That'll be pay enough
and thanks enough.
40149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.