Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,072 --> 00:00:10,136
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:52,286 --> 00:00:53,286
Morning, stranger.
3
00:00:57,090 --> 00:00:59,569
This is Ponderosa land. That
makes you the stranger, doesn't it?
4
00:00:59,593 --> 00:01:02,324
Oh, that's Cartwright land.
5
00:01:03,730 --> 00:01:07,497
Now, just who might you be?
6
00:01:07,634 --> 00:01:09,296
I'm Joe Cartwright.
7
00:01:09,436 --> 00:01:11,632
Riding out this way
looking for strays.
8
00:01:11,772 --> 00:01:13,673
Well, you found one.
9
00:01:13,807 --> 00:01:17,539
I'm obliged to you for a
bed down, a mess of beans,
10
00:01:18,679 --> 00:01:20,671
and the use of your coffee pot.
11
00:01:22,082 --> 00:01:25,382
You're welcome to it,
if... if that's all you're after.
12
00:01:25,519 --> 00:01:29,354
That's all I need. This
here air, that there sun
13
00:01:29,489 --> 00:01:32,721
making a blue-shadow mystery
of what's over the next rise.
14
00:01:34,761 --> 00:01:36,739
Hey, that's a mighty fine
piece of horse you got there.
15
00:01:36,763 --> 00:01:38,095
Thank you.
16
00:01:38,231 --> 00:01:42,794
Lean in the withers, chest
like a big-stave oak barrel.
17
00:01:44,371 --> 00:01:46,863
I had one just like it,
18
00:01:47,207 --> 00:01:48,766
till he, uh...
19
00:01:49,109 --> 00:01:53,479
give up his life saving me in an old
Comanche raid outside of Mestizo.
20
00:01:53,614 --> 00:01:57,676
Yeah, those fine folk over
there gave me this here old watch
21
00:01:57,818 --> 00:02:00,287
for services rendered that day.
22
00:02:01,555 --> 00:02:03,547
It's a good-looking watch.
23
00:02:03,690 --> 00:02:05,591
Man can't ride a watch.
Where's your horse?
24
00:02:05,726 --> 00:02:08,457
Foundered back aways.
25
00:02:08,595 --> 00:02:11,497
Crow bait, not like this one.
26
00:02:12,466 --> 00:02:15,129
Oh, I sure do miss
that other fella.
27
00:02:15,268 --> 00:02:18,432
One man horse. Nobody
could ride him but me.
28
00:02:18,572 --> 00:02:19,596
Same with this one.
29
00:02:20,574 --> 00:02:22,702
Oh, I never seen a
horse I couldn't ride.
30
00:02:24,211 --> 00:02:25,771
Well, you're looking
at one now, mister.
31
00:02:26,647 --> 00:02:29,708
- Let's see.
- Hey, wait a minute.
32
00:02:31,251 --> 00:02:34,312
This horse can make that ridge in
ten seconds flat with a standing start?
33
00:02:34,454 --> 00:02:36,184
Well, sure, he's fast enough.
34
00:02:36,323 --> 00:02:38,519
That watch of mine's
got a second hand on it.
35
00:02:40,494 --> 00:02:42,463
Look, that's my horse
you're sitting on, mister.
36
00:02:42,596 --> 00:02:47,261
Well, you're a fine-looking specimen.
I trust you with my watch and my rifle.
37
00:02:50,737 --> 00:02:51,796
All right, you're on.
38
00:02:51,938 --> 00:02:53,668
Get ready.
39
00:02:56,843 --> 00:02:58,277
Go!
40
00:03:07,721 --> 00:03:08,745
Whoo!
41
00:03:11,525 --> 00:03:12,788
Hey!
42
00:03:12,926 --> 00:03:16,294
Hey, you made it! Ten
seconds, right on the button!
43
00:03:22,302 --> 00:03:23,702
Hey!
44
00:03:25,305 --> 00:03:27,536
Yahoo!
45
00:03:29,976 --> 00:03:32,309
Hey, mister, come
back with my horse!
46
00:03:35,682 --> 00:03:37,480
Hey, I got your...
47
00:05:16,416 --> 00:05:21,878
More.
48
00:05:22,022 --> 00:05:23,752
- More.
- You had enough.
49
00:05:23,890 --> 00:05:28,385
Never get enough of you, Play
pretty. Now, bring it over. Now.
50
00:05:33,633 --> 00:05:36,797
That's it. That's it.
51
00:05:38,538 --> 00:05:40,439
- Ah!
- Now, that ain't social,
52
00:05:40,574 --> 00:05:43,373
you running from me. Sit.
53
00:05:43,510 --> 00:05:45,638
Let me be. I ain't
such a much, let me be.
54
00:05:45,779 --> 00:05:48,078
You're all I got, Play pretty.
55
00:05:48,415 --> 00:05:50,941
Now, be nice, and do
what you got hired to do.
56
00:05:51,084 --> 00:05:52,814
- Sit!
- Uh!
57
00:05:55,522 --> 00:05:59,584
My guess is that pretty little girl
already done what she gets paid for.
58
00:05:59,726 --> 00:06:02,127
Back off, mister. She's my play.
59
00:06:02,462 --> 00:06:04,693
I'm the original
ringtail roarer.
60
00:06:05,732 --> 00:06:08,668
More like a ringtail
baboon, I'd say.
61
00:06:15,809 --> 00:06:18,677
- Did he pay for that forty-rod?
- No.
62
00:06:24,618 --> 00:06:26,883
Now, ain't that forgetful?
63
00:06:35,862 --> 00:06:38,627
- Now, give him his gun.
- He'll use it.
64
00:06:38,765 --> 00:06:42,930
Well, I guess a man has to make
these life and death decisions every day.
65
00:06:43,069 --> 00:06:44,628
Now, go on, give it to him.
66
00:06:52,512 --> 00:06:54,140
Now, get out of here.
67
00:07:21,942 --> 00:07:23,103
Name's Beaudry.
68
00:07:25,545 --> 00:07:26,911
Noreen.
69
00:07:31,785 --> 00:07:35,722
- I'm... I'm much obliged.
- What for?
70
00:07:35,855 --> 00:07:40,122
A man needs a bit of muscle stretching
after a long day's ride in the saddle.
71
00:07:41,661 --> 00:07:44,096
I never had no men
fighting over me before.
72
00:07:44,230 --> 00:07:45,596
Why not?
73
00:07:46,967 --> 00:07:49,869
Well, truly, I ain't
such a much.
74
00:07:50,003 --> 00:07:53,906
Now, that's a terrible thing to
say about one of my friends,
75
00:07:54,040 --> 00:07:57,101
especially if she reminds
me of Snowflower.
76
00:07:57,243 --> 00:07:58,711
Snowflower?
77
00:07:58,845 --> 00:08:02,646
Indian princess, daughter
of Chief Thundercloud.
78
00:08:02,782 --> 00:08:05,775
I met her when I was
scouting for General Crook.
79
00:08:06,753 --> 00:08:10,588
She made a fine
bride, till she got killed.
80
00:08:10,724 --> 00:08:13,216
- Oh, I'm sorry.
- Don't be.
81
00:08:13,560 --> 00:08:18,055
She died proud and happy
fighting alongside her daddy.
82
00:08:19,632 --> 00:08:21,897
My daddy wasn't no chief.
83
00:08:22,035 --> 00:08:25,164
He just fought being poor.
Never had no shoes, even.
84
00:08:25,505 --> 00:08:29,033
Cut me a five-toe track to
church every Sunday, I did.
85
00:08:29,175 --> 00:08:31,804
I bet you walked real proud.
86
00:08:31,945 --> 00:08:34,073
Just resentful.
87
00:08:34,214 --> 00:08:36,206
My old daddy had them dreams.
88
00:08:36,549 --> 00:08:38,643
We all got to have
them dreams, gal.
89
00:08:38,785 --> 00:08:41,220
Never come true.
90
00:08:41,554 --> 00:08:45,958
Bought hisself a piece of bottomland
and the river came and washed it away.
91
00:08:46,092 --> 00:08:48,584
Homesteaded some rich prairie,
92
00:08:48,728 --> 00:08:52,529
drought come and that old
homestead just... just went.
93
00:08:53,199 --> 00:08:55,634
Guess he died reaching
for a fistful of air.
94
00:08:55,769 --> 00:08:58,830
He had you. That
was riches enough.
95
00:08:58,972 --> 00:09:01,840
No, he didn't.
96
00:09:01,975 --> 00:09:05,912
I run away, heading for San Francisco.
I got as far as here and I went bust.
97
00:09:07,680 --> 00:09:11,173
- And that's why you're working here?
- Working and waiting.
98
00:09:11,317 --> 00:09:14,219
My daddy won 500 in a poker game
99
00:09:14,554 --> 00:09:17,786
before some tinhorn
cashed him in for good.
100
00:09:17,924 --> 00:09:20,257
It's coming here to
the Virginia City Bank.
101
00:09:21,961 --> 00:09:25,159
Now, ain't that a
rainbow wish come true?
102
00:09:25,298 --> 00:09:26,664
Yeah.
103
00:09:26,800 --> 00:09:29,634
Well, I got important
business waiting.
104
00:09:31,204 --> 00:09:35,005
- Gonna be the end of my rainbow too.
- That's nice.
105
00:09:36,943 --> 00:09:40,812
- Are you all put together?
- He'll come back.
106
00:09:40,947 --> 00:09:42,711
Me too.
107
00:09:44,684 --> 00:09:48,280
All you got to do is holler,
"Beaudry, come a-running."
108
00:10:04,971 --> 00:10:06,269
Howdy.
109
00:10:06,606 --> 00:10:08,246
That's a nice-looking
horse you got there.
110
00:10:09,375 --> 00:10:12,072
It's tolerable. He'll
do till the next one.
111
00:10:12,212 --> 00:10:16,377
You... you plan to get the next
one the same way you got this one?
112
00:10:16,716 --> 00:10:19,709
I don't follow you, friend.
113
00:10:19,853 --> 00:10:23,881
You don't follow me, huh? Of
course you don't. I follow you.
114
00:10:26,726 --> 00:10:28,326
Right down there
to the sheriff's office.
115
00:10:45,411 --> 00:10:47,812
Howdy, ma'am.
116
00:10:48,848 --> 00:10:50,316
Beaudry?
117
00:10:52,852 --> 00:10:55,720
- Beaudry!
- Ben Cartwright!
118
00:10:55,855 --> 00:11:01,317
Beaudry!
119
00:11:01,661 --> 00:11:04,756
You son of a gun, I thought
they'd hung you up years ago.
120
00:11:04,898 --> 00:11:08,960
Ben Cartwright, you are a
sight for saddle-sore eyeballs!
121
00:11:09,102 --> 00:11:12,766
- You know him?
- Know him? Yes, we know each other.
122
00:11:12,906 --> 00:11:16,138
- We had some dealings here and there.
- Ain't that the gospel, Ben?
123
00:11:16,276 --> 00:11:18,006
You old tiger, you.
You remember the time
124
00:11:18,144 --> 00:11:21,012
you were standing off a whole
battalion of Santy Ana's best
125
00:11:21,147 --> 00:11:24,083
just to kiss that sloe-eyed
señorita goodbye?
126
00:11:25,885 --> 00:11:27,751
Long time ago,
Beau. Long time ago.
127
00:11:27,887 --> 00:11:30,914
Long, long road. Say,
which one was she, now?
128
00:11:31,057 --> 00:11:34,824
- Teresina or Margarita?
- Oh, come on now, forget that.
129
00:11:37,363 --> 00:11:39,059
Pa, this is a little
bit of your past
130
00:11:39,199 --> 00:11:41,225
you ain't got around to
telling us about, ain't it?
131
00:11:41,367 --> 00:11:45,429
Oh, Ben here never was
much for talking. Just doing.
132
00:11:45,772 --> 00:11:48,765
And if this here young bull's
your son, you did all right.
133
00:11:48,908 --> 00:11:51,707
- Yeah.
- Uh, ask him about your other son.
134
00:11:51,844 --> 00:11:53,938
He came in riding Joe's horse.
135
00:12:00,119 --> 00:12:01,781
Nobody ever tell you?
136
00:12:01,921 --> 00:12:04,447
It ain't polite to interrupt
when men are talking.
137
00:12:04,791 --> 00:12:07,022
Here's your gun, boy.
138
00:12:11,397 --> 00:12:13,229
Now, this here tad's
under the impression
139
00:12:13,366 --> 00:12:16,063
that I stole that old hayburner.
140
00:12:16,202 --> 00:12:18,314
Yeah, I've been waiting for you
to tell me how you came by him.
141
00:12:18,338 --> 00:12:21,866
Well, your son told me his name,
142
00:12:22,008 --> 00:12:25,376
I saw your brand
on... on his horse,
143
00:12:25,511 --> 00:12:28,481
and I just couldn't
resist having a little fun.
144
00:12:28,815 --> 00:12:30,943
So I foxed him.
145
00:12:32,051 --> 00:12:33,383
How'd you ride him?
146
00:12:33,519 --> 00:12:36,045
Better than that, how'd you
get him away from Little Joe?
147
00:12:36,189 --> 00:12:39,057
I think I know how. You pulled that
old watch trick on him, didn't you?
148
00:12:39,192 --> 00:12:43,152
Yes, I sure did. Just like thieving
Red did before he got himself hung.
149
00:12:43,296 --> 00:12:46,323
Ben, what do you say we
sweeten the hinges of our tonsils
150
00:12:46,466 --> 00:12:48,377
- over at the saloon?
- Oh, there's plenty of time for that
151
00:12:48,401 --> 00:12:50,312
- once we get to the Ponderosa.
- Oh, come on, Ben.
152
00:12:50,336 --> 00:12:52,881
Hoss, you take that wagon. And
Candy, see if you can find Little Joe,
153
00:12:52,905 --> 00:12:55,625
give him a ride home. Beau and I
got a lot of talking to do. Come on.
154
00:13:14,527 --> 00:13:18,225
Ben, Ben, Ben. Fine
house you got here.
155
00:13:18,364 --> 00:13:21,562
Yes, it's a good house,
Beau. A good house.
156
00:13:22,502 --> 00:13:24,494
Say, we won't be having
supper for some time yet.
157
00:13:24,837 --> 00:13:26,897
- Could you use a sandwich?
- I just might.
158
00:13:27,040 --> 00:13:28,040
Good. How many?
159
00:13:28,174 --> 00:13:31,372
One, if you split the
loaf down the long way.
160
00:13:54,400 --> 00:14:00,032
Oh, Joe, Joe, Joe. I sure
did a terrible thing to you.
161
00:14:14,420 --> 00:14:17,948
Joseph, Joseph, Joseph!
Don't hit a guest in our house.
162
00:14:18,091 --> 00:14:20,369
- What do you mean, a guest?
- Why, this is old Beaudry. Come on.
163
00:14:20,393 --> 00:14:22,521
- Come on, get up.
- Well, old Beaudry stole my horse.
164
00:14:22,862 --> 00:14:25,107
I've been walking for two and
a half hours. I got blistered feet.
165
00:14:25,131 --> 00:14:26,963
Not bad, right in the button.
166
00:14:27,100 --> 00:14:29,511
Now, this... Beaudry, this is
the youngest, the pride and joy.
167
00:14:29,535 --> 00:14:31,936
Joseph, this is old
Beau. Shake hands.
168
00:14:34,340 --> 00:14:35,933
Go on.
169
00:14:37,076 --> 00:14:39,307
- How do you do?
- Yeah.
170
00:14:39,445 --> 00:14:42,313
I heard that he pulled
the old watch trick on you.
171
00:14:42,448 --> 00:14:44,178
Yeah, it was real
funny. Real funny.
172
00:14:44,317 --> 00:14:47,515
Of course, I... I threw in a
bit of schooling in the bargain,
173
00:14:47,653 --> 00:14:49,622
seeing that you was the
son of my old compadre.
174
00:14:49,956 --> 00:14:52,101
- Schooling? What do you mean schooling?
- Well, now you know,
175
00:14:52,125 --> 00:14:55,118
never face down a stranger
with both your hands so busified
176
00:14:55,261 --> 00:14:58,425
you're at the mercy.
177
00:14:58,564 --> 00:15:01,534
Come on, get upstairs
and soak your feet.
178
00:15:01,667 --> 00:15:04,296
I think I'll get upstairs
and soak my head.
179
00:15:04,437 --> 00:15:07,100
Here, your watch. If you don't
mind, I'll take my horse back.
180
00:15:07,240 --> 00:15:10,039
He's a good horse.
181
00:15:12,378 --> 00:15:16,076
- Oh...
- He... he hits pretty good, Ben.
182
00:15:16,215 --> 00:15:20,209
Yeah. Yeah, he's... he's
all right, one of the best.
183
00:15:20,353 --> 00:15:24,313
What about you? You
still hitting pretty good too?
184
00:15:24,457 --> 00:15:27,086
Beaudry, you still
that Yonder Man
185
00:15:27,226 --> 00:15:29,559
looking for what's
beyond that next rise?
186
00:15:29,695 --> 00:15:31,561
No.
187
00:15:31,697 --> 00:15:36,965
I'm gonna settle down and build
me a spread like you did, Ben.
188
00:15:37,103 --> 00:15:39,504
You're not. You're
not gonna tie down.
189
00:15:39,639 --> 00:15:43,940
Why not? You did. Why not me?
190
00:15:44,076 --> 00:15:45,669
Well, you'd find it too dull.
191
00:15:46,012 --> 00:15:48,208
The last time I heard
you were drifting cattle
192
00:15:48,347 --> 00:15:50,282
across the Rio
Grande to the bandidos.
193
00:15:50,416 --> 00:15:54,114
Guerillas, Ben. One man's
hero is another man's traitor.
194
00:15:54,253 --> 00:15:55,687
Oh...
195
00:15:56,022 --> 00:16:00,050
Oh, I might have been on a few
Texas wanted posters all right,
196
00:16:00,193 --> 00:16:03,721
but south of that river,
I was a real caballero.
197
00:16:04,063 --> 00:16:06,532
You ride up that
cut to Miraflores,
198
00:16:06,666 --> 00:16:11,730
don't be surprised to find a big statue
of Beaudry gracing the town square.
199
00:16:12,071 --> 00:16:14,563
I'm gonna tell you
something, Beaudry.
200
00:16:14,707 --> 00:16:17,438
Nothing about Beaudry
would ever surprise me.
201
00:16:19,245 --> 00:16:21,544
I'm gonna get those sandwiches.
202
00:16:47,507 --> 00:16:51,103
Howdy.
203
00:16:53,312 --> 00:16:56,749
There's water in the bucket.
Step down, take a drink.
204
00:16:58,251 --> 00:16:59,719
I think I will.
205
00:17:09,495 --> 00:17:12,659
Many tracks for such
a lonely place, huh?
206
00:17:12,798 --> 00:17:15,734
Quite a few.
207
00:17:16,068 --> 00:17:21,029
Before I came, a man walked
through this cavern. One rode.
208
00:17:22,141 --> 00:17:26,135
Then one rides away,
and the other one walks.
209
00:17:26,279 --> 00:17:31,217
But the man who walked away
is not the one who walked here.
210
00:17:32,618 --> 00:17:38,717
- You read track pretty good.
- Oh, something to do. You know.
211
00:17:40,693 --> 00:17:43,822
A man that interested in tracking
is usually looking for somebody.
212
00:17:44,163 --> 00:17:48,157
Isn't somebody always
looking for somebody?
213
00:17:50,570 --> 00:17:53,768
There is a man I
would like to see.
214
00:17:54,106 --> 00:17:57,804
He comes this way from
Crease, Montana. He's a big man.
215
00:17:58,144 --> 00:18:01,410
Stands tall.
216
00:18:01,547 --> 00:18:03,812
Have you seen a man
like this on the trail?
217
00:18:04,150 --> 00:18:07,609
The man you're looking
for, is... is he on the run?
218
00:18:07,753 --> 00:18:10,348
- From who?
- From you, maybe.
219
00:18:10,489 --> 00:18:15,359
From me?
220
00:18:15,494 --> 00:18:18,487
If he comes from the north
and I come from the south,
221
00:18:18,631 --> 00:18:20,657
how could he be
on the run from me?
222
00:18:20,800 --> 00:18:23,201
- Hm?
- It's a good question.
223
00:18:24,236 --> 00:18:28,230
You know, I think
this friend of mine,
224
00:18:28,374 --> 00:18:30,775
he went to Virginia City.
225
00:18:31,110 --> 00:18:33,409
I've never been there.
226
00:18:33,546 --> 00:18:36,277
- I think I will go there myself.
- Fine.
227
00:18:36,415 --> 00:18:38,179
Would you close the
door when you leave?
228
00:18:41,621 --> 00:18:45,888
Eh, you never took
your drink of water.
229
00:18:47,193 --> 00:18:49,253
Decided I wasn't thirsty.
230
00:18:54,567 --> 00:18:58,197
Adios.
231
00:19:21,293 --> 00:19:24,786
Yes, sir, a hawk in
the sky, a bighorn goat,
232
00:19:24,930 --> 00:19:29,766
jumping from peak to peak
like they was little clumps of clay.
233
00:19:29,902 --> 00:19:32,736
Yes, Ben, that was me.
234
00:19:32,872 --> 00:19:35,671
Oh, Ben, the world
squeezing down like...
235
00:19:35,808 --> 00:19:38,471
like some little
tad's leaking balloon.
236
00:19:38,611 --> 00:19:42,275
Every man's entitled to at
least one crack at a big dream.
237
00:19:42,415 --> 00:19:47,444
- You had yours and you made it work.
- Well, sweat made it work, Beau.
238
00:19:47,586 --> 00:19:50,954
- That, and the need to settle down.
- Sure.
239
00:19:51,290 --> 00:19:55,193
Ponderosa for you,
and Miraflores for me.
240
00:19:55,327 --> 00:19:58,229
- Mexico?
- I got the beginnings right here, Ben.
241
00:19:58,364 --> 00:20:02,392
I know $500 ain't much, but maybe
it's enough for a down payment.
242
00:20:02,535 --> 00:20:05,198
You got the kind of
beeves I need, Ben.
243
00:20:05,337 --> 00:20:09,240
Now, I know under ordinary
circumstances it ain't much.
244
00:20:09,375 --> 00:20:11,401
But you and me, Ben.
245
00:20:18,451 --> 00:20:21,319
Yeah. Well...
246
00:20:21,454 --> 00:20:24,322
Beaudry, you sure
that's what you want?
247
00:20:24,457 --> 00:20:28,360
I've changed, Ben, believe
me. I'm not asking to use you.
248
00:20:28,494 --> 00:20:31,225
I'm asking you to invest.
249
00:20:32,498 --> 00:20:33,625
Miraflores, huh?
250
00:20:38,771 --> 00:20:41,639
Mr. Cartwright, I went all
the way up to the cavern.
251
00:20:41,774 --> 00:20:43,504
I didn't see any sign of Joe.
252
00:20:43,642 --> 00:20:47,704
Oh. Yeah, well, he...
he found his way here.
253
00:20:47,847 --> 00:20:51,614
He walked all the way. He's
upstairs soaking his feet right now.
254
00:20:51,751 --> 00:20:53,913
- Just so he got here all right.
- Yeah.
255
00:20:54,253 --> 00:20:57,883
Mr. Beaudry, I ran into a
man I think is looking for you.
256
00:20:58,023 --> 00:21:01,960
He's Mexican, he's a big
man, very dark, soft-spoken.
257
00:21:02,294 --> 00:21:04,957
- Do you know him?
- No, no, I don't, Candy. No.
258
00:21:07,867 --> 00:21:10,996
Well, I... I got some miles
of fence to ride. I'll get to it.
259
00:21:11,337 --> 00:21:13,533
- Fine. Thank you, Candy.
- Yeah.
260
00:21:14,673 --> 00:21:16,505
So, Miraflores, huh?
261
00:21:16,642 --> 00:21:20,010
I'm not gonna let you jump, Ben.
You think about it for a few days.
262
00:21:20,346 --> 00:21:22,657
Well, I don't see how I'm gonna
be able to turn my back on you.
263
00:21:22,681 --> 00:21:25,674
Just the same,
you think about it.
264
00:21:25,818 --> 00:21:29,277
Now, there's a certain
little lady at the Silver Dollar
265
00:21:29,421 --> 00:21:31,421
that I think I'll have a
few words with. All right?
266
00:21:31,557 --> 00:21:34,994
All right. You're not gonna
walk all the way to Virginia City?
267
00:21:35,327 --> 00:21:37,489
There's a bay in the
barn. Help yourself.
268
00:21:37,630 --> 00:21:39,997
Thank you, Ben. All right.
269
00:21:41,934 --> 00:21:45,063
Ah! My tonsils is
clacking like castanets!
270
00:21:55,614 --> 00:21:57,776
Yahoo!
271
00:22:01,954 --> 00:22:04,423
Hey, amigo.
272
00:22:17,837 --> 00:22:22,832
Matar!
273
00:22:22,975 --> 00:22:25,672
- What are you doing up here?
- Well, I got your message. And I...
274
00:22:25,811 --> 00:22:29,339
And you came a-running to help
me trail the Beaudry's herd back down.
275
00:22:29,481 --> 00:22:33,441
Oh, amigo, I wish it were
true. I really do wish it were true.
276
00:22:33,586 --> 00:22:36,556
- What?
- If you go back to Miraflores now,
277
00:22:36,689 --> 00:22:37,850
the orders are to kill you.
278
00:22:39,758 --> 00:22:43,456
- What are you talking about, kill me?
- Everything passes, hombre.
279
00:22:43,596 --> 00:22:46,498
- Things change.
- What's changed?
280
00:22:46,632 --> 00:22:51,627
- Cardona.
- Cardona? How?
281
00:22:52,471 --> 00:22:56,966
- I stole that white horse he rides.
- But that's in the past.
282
00:22:57,109 --> 00:23:01,604
We were heroes, yes. But now
Cardona sits fat in a white suit
283
00:23:01,747 --> 00:23:06,947
in the palace of the Gobernador,
and he wants no part of the old past.
284
00:23:07,086 --> 00:23:10,056
And what about the rest of
them? The ones who put him there?
285
00:23:10,389 --> 00:23:14,588
You've got to understand, man.
You win the throne of the Gobernador,
286
00:23:14,727 --> 00:23:18,391
and power makes
enemies out of old friends.
287
00:23:18,530 --> 00:23:20,055
Cabeza de Vaca is dead.
288
00:23:20,399 --> 00:23:23,892
Cholo's on the run, still in
the revolutionary profession.
289
00:23:24,036 --> 00:23:28,064
And do you know who
he has to fight? Cardona.
290
00:23:28,874 --> 00:23:30,399
And you, Matar?
291
00:23:33,178 --> 00:23:37,138
Well, a man gets old. He
has to go where the grub is.
292
00:23:42,421 --> 00:23:44,413
Adios, viejo.
293
00:23:46,058 --> 00:23:48,027
Beaudry, amigo.
294
00:23:48,160 --> 00:23:50,186
I run the rurales
for Cardona now.
295
00:23:50,963 --> 00:23:53,125
End of a dream.
296
00:24:00,039 --> 00:24:01,871
Don't make it into a nightmare.
297
00:24:03,776 --> 00:24:08,942
In the name of the old past, don't
make me responsible for your hanging.
298
00:24:46,685 --> 00:24:49,484
Yes, sir, born to
be free, that's me.
299
00:24:49,621 --> 00:24:53,114
A wild hog from Texas
and it's my time to bristle.
300
00:24:53,258 --> 00:24:55,693
Oh, I'm sure glad you
come back, Beaudry.
301
00:24:55,828 --> 00:24:57,228
Bad penny, girl.
302
00:24:57,563 --> 00:25:01,728
I'm the original lone wolf from
Bitter Creek and it's my night to howl!
303
00:25:01,867 --> 00:25:05,031
- Maybe you had enough.
- I sure have, up to here.
304
00:25:06,138 --> 00:25:08,835
Hey, ain't there no
action in this here town?
305
00:25:08,974 --> 00:25:12,706
Well, you sure are
ready to fight the bear.
306
00:25:12,845 --> 00:25:14,814
Yeah. And don't it show, eh?
307
00:25:14,947 --> 00:25:19,612
Where the wild grizzly screams
and scare when I crawl into his den.
308
00:25:19,752 --> 00:25:22,586
- Time you settled down.
- Yeah.
309
00:25:23,589 --> 00:25:25,057
Yeah.
310
00:25:25,190 --> 00:25:27,159
Miraflores.
311
00:25:28,727 --> 00:25:31,060
Now, there's a place.
312
00:25:31,196 --> 00:25:34,223
I got me a warbag
313
00:25:34,566 --> 00:25:38,162
full of dreams swinging on it.
314
00:25:40,973 --> 00:25:42,271
Wild running deer.
315
00:25:43,742 --> 00:25:46,302
Cold stream full of trout.
316
00:25:46,645 --> 00:25:49,046
Green grass so
tender a man could eat.
317
00:25:51,316 --> 00:25:54,184
- You been there?
- No.
318
00:25:54,319 --> 00:25:57,187
But I been in all them saloons
trying to get my daddy out
319
00:25:57,322 --> 00:26:01,589
before somebody really believed he
was the original Wild Man from Bodie.
320
00:26:03,562 --> 00:26:05,554
A man's world.
321
00:26:07,833 --> 00:26:10,234
You need somebody
to protect you.
322
00:26:10,569 --> 00:26:12,265
You done that already.
323
00:26:19,645 --> 00:26:21,273
I want a bottle.
324
00:26:25,851 --> 00:26:27,649
Not from you.
325
00:26:28,620 --> 00:26:32,182
- From her.
- Look, I don't want trouble.
326
00:26:32,324 --> 00:26:34,919
Then you tell her to serve me.
327
00:26:36,295 --> 00:26:40,960
The trouble is old Ben won't
give me no breeding cattle
328
00:26:41,100 --> 00:26:43,626
if there ain't no Miraflores.
329
00:26:43,769 --> 00:26:46,329
You earned your
pay, Play pretty.
330
00:26:52,211 --> 00:26:54,976
I don't hear a thing.
331
00:26:56,014 --> 00:26:59,974
But I sure do smell
something awful bad.
332
00:27:00,119 --> 00:27:02,281
Rosie!
333
00:27:02,387 --> 00:27:06,051
Rosie! Rosie, my mirror!
334
00:27:06,191 --> 00:27:08,854
- Ah!
- Stay right there, honey.
335
00:27:17,636 --> 00:27:18,636
Stop it!
336
00:27:20,873 --> 00:27:22,171
Stop it!
337
00:27:23,375 --> 00:27:24,843
Stop it!
338
00:27:33,018 --> 00:27:34,213
Stop it! Stop it!
339
00:27:40,259 --> 00:27:43,661
All right! That's enough.
Put that gun away.
340
00:27:44,429 --> 00:27:46,193
- He started it, Sheriff.
- Oh, that's a lie.
341
00:27:46,331 --> 00:27:49,768
I don't care who started it, it
stops now, do you understand?
342
00:27:49,902 --> 00:27:52,736
You boys are Lazy
Y hands, ain't you?
343
00:27:52,871 --> 00:27:54,863
Yeah, all but him.
344
00:27:55,007 --> 00:27:58,375
Three of them. And he was
doing fine until the roof fell on him.
345
00:27:58,710 --> 00:28:02,340
Well, you're gonna be late getting back,
'cause you're going to jail for a spell.
346
00:28:02,681 --> 00:28:04,809
- Him too?
- Him too. Come on.
347
00:28:04,950 --> 00:28:07,749
- Let's pick him up and go.
- Get them all out of here, Sheriff.
348
00:28:07,886 --> 00:28:10,014
- Get 'em out of here!
- Come on, boys, move.
349
00:28:13,725 --> 00:28:16,320
Rosie, my mirror.
350
00:28:36,181 --> 00:28:38,173
Well...
351
00:28:38,317 --> 00:28:43,051
I can guess why I'm in
this here fine hotel room.
352
00:28:43,188 --> 00:28:45,214
What are you doing here?
353
00:28:45,357 --> 00:28:47,849
The sheriff let me in,
354
00:28:47,993 --> 00:28:52,863
after the Lazy Y foreman paid
the damages to get his hands loose.
355
00:28:52,998 --> 00:28:57,333
How you feel, Beau?
356
00:28:57,469 --> 00:29:00,769
Oh. Oh...
357
00:29:01,740 --> 00:29:03,299
How long I been out?
358
00:29:04,977 --> 00:29:07,208
This ain't no place
for the likes of you.
359
00:29:07,346 --> 00:29:09,372
That same thought
just come to me too.
360
00:29:10,315 --> 00:29:13,114
It's like caging
a big old eagle.
361
00:29:16,088 --> 00:29:20,253
- What's that?
- $500. I got my inheritance.
362
00:29:20,392 --> 00:29:22,632
You'll probably have to pay
something to get out of here.
363
00:29:22,861 --> 00:29:27,925
That's your getaway money, gal.
364
00:29:28,066 --> 00:29:32,003
If I take that, what... How are
you gonna make San Francisco?
365
00:29:36,208 --> 00:29:38,143
I'm a Yonder Man, Noreen.
366
00:29:40,078 --> 00:29:45,016
The way I move, I might not
be coming back for some time.
367
00:29:45,150 --> 00:29:48,518
- Please, take my money.
- That won't be necessary.
368
00:29:51,456 --> 00:29:53,516
No, sir, not while
I got my own 500.
369
00:29:53,859 --> 00:29:56,620
You're gonna need that 500 to pay
me for those beeves I'm selling you.
370
00:29:56,862 --> 00:30:00,355
- Well, what about the damages?
- The Lazy Y's ramrod said that his men
371
00:30:00,499 --> 00:30:03,560
admitted they were in the wrong,
so they're gonna stand the damages.
372
00:30:03,902 --> 00:30:05,894
You're in the
clear. Get your hat.
373
00:30:09,207 --> 00:30:12,371
- Well, what about her?
- The stagecoach leaves in two days.
374
00:30:12,511 --> 00:30:14,537
I got my job till then.
375
00:30:14,880 --> 00:30:19,079
You ain't got the talent
for that kind of job, Noreen.
376
00:30:19,217 --> 00:30:23,552
- Ben, she's a milksop calf.
- Now, Beau...
377
00:30:23,889 --> 00:30:28,122
A natural-born target for every
hogleg buster in the territory.
378
00:30:30,028 --> 00:30:33,965
Well, Noreen, you can come
out to the ranch and stay there
379
00:30:34,099 --> 00:30:36,898
till you're ready to leave for
San Francisco, if you wanted.
380
00:30:37,035 --> 00:30:39,334
Well, what are we
waiting for? Let's go!
381
00:30:54,119 --> 00:30:56,247
All the land we rode over,
382
00:30:56,388 --> 00:31:00,519
up there to the mountains
and beyond, Ponderosa land.
383
00:31:02,027 --> 00:31:05,464
Yes, sir, old Ben Cartwright
sure did build hisself a spread.
384
00:31:05,597 --> 00:31:08,226
Bet it don't hold a
candle to Miraflores.
385
00:31:08,367 --> 00:31:11,963
Oh, Miraflores
ain't such a much.
386
00:31:12,104 --> 00:31:16,906
It will be once you take hold.
Ain't nothing you can't do, Beaudry.
387
00:31:17,909 --> 00:31:19,935
I been thinking, a man
gets to settle down,
388
00:31:20,078 --> 00:31:22,411
he's gonna want a
woman to back him up.
389
00:31:23,281 --> 00:31:26,445
Plenty of those pretty little
chiquitas below the border
390
00:31:26,585 --> 00:31:28,577
just waiting to be lassoed.
391
00:31:28,920 --> 00:31:30,616
Bet you throw a long loop too.
392
00:31:31,923 --> 00:31:35,519
I never did build me no
reputation being a one-woman man.
393
00:31:38,163 --> 00:31:40,632
Wouldn't make no
difference to me.
394
00:31:45,036 --> 00:31:47,028
A settled-down
rooster's gotta stray a bit.
395
00:31:47,172 --> 00:31:51,132
But they always come
back to their home roost.
396
00:31:51,276 --> 00:31:53,268
My, my.
397
00:31:53,412 --> 00:31:56,211
That's a lot of knowing
coming from a spring chicken.
398
00:31:56,348 --> 00:32:00,683
It ain't how long you lived, it's what
you done with the living you used up.
399
00:32:04,423 --> 00:32:07,222
Well, when you get
to San Francisco...
400
00:32:07,359 --> 00:32:10,386
Well, I ain't got no reason
to go to San Francisco.
401
00:32:11,663 --> 00:32:14,690
- Got me a reason to go someplace else.
- Where?
402
00:32:17,169 --> 00:32:19,070
Miraflores, with you.
403
00:32:24,976 --> 00:32:26,444
It's getting late, Noreen.
404
00:32:27,946 --> 00:32:31,007
It's never too late to buy
into a dream, Beaudry.
405
00:32:31,149 --> 00:32:34,347
I got that $500, and
it's yours for the asking.
406
00:32:38,223 --> 00:32:40,590
I don't want to go
it alone no more.
407
00:32:43,061 --> 00:32:44,723
Please take me with you.
408
00:32:47,098 --> 00:32:49,178
You don't know what you'd
be letting yourself in for.
409
00:32:49,234 --> 00:32:51,169
I don't care.
410
00:32:53,371 --> 00:32:58,400
'Course I know I... I wash out pale
against all them hot-eyed señoritas.
411
00:33:01,112 --> 00:33:03,047
Noreen...
412
00:33:09,120 --> 00:33:12,454
Right now they don't
hold a candle to you.
413
00:33:58,637 --> 00:34:02,199
I don't know, Candy. I
got no reason to talk to him.
414
00:34:02,340 --> 00:34:04,775
- No reason at all.
- Doggone it, Roy, he...
415
00:34:05,110 --> 00:34:07,788
He looked me straight in the eye
and said he didn't know this charro.
416
00:34:07,812 --> 00:34:09,532
Next thing I know
he's falling all over him.
417
00:34:09,581 --> 00:34:12,517
- Well, maybe it was a mistake.
- No, I don't think it was a mistake.
418
00:34:12,651 --> 00:34:15,621
What about this friend of his
that he didn't know so well? Huh?
419
00:34:15,754 --> 00:34:19,589
He's Mexican, mid-forties,
dark, soft-spoken man.
420
00:34:19,724 --> 00:34:21,404
Do you have anything
on him in the posters?
421
00:34:21,459 --> 00:34:23,394
Well, not that I remember,
but let's take a look.
422
00:34:23,528 --> 00:34:25,292
All right.
423
00:34:28,500 --> 00:34:32,096
Howdy. Roy Coffee's my name.
424
00:34:32,237 --> 00:34:34,331
- Deputy Stryker.
- Glad to know you.
425
00:34:34,472 --> 00:34:36,065
What can we do for you?
426
00:34:38,743 --> 00:34:42,578
- Hey, you've come a long way.
- I've made shorter rides.
427
00:34:42,714 --> 00:34:45,183
This is Mr. Canaday,
we all call him Candy.
428
00:34:45,317 --> 00:34:46,317
- Howdy.
- Hi.
429
00:34:47,185 --> 00:34:51,418
- This man's from Crease, Montana.
- Crease?
430
00:34:53,158 --> 00:34:54,835
I'd say you were looking
for a man named Beaudry.
431
00:34:54,859 --> 00:34:56,623
That's the name on the warrant.
432
00:34:57,629 --> 00:34:59,860
I had a man named
Beaudry locked up in jail here
433
00:35:00,198 --> 00:35:02,793
for busting up three cowboys
in a saloon all by himself.
434
00:35:03,134 --> 00:35:06,434
- Now, could that have been him?
- That's Beaudry. Which way did he go?
435
00:35:06,571 --> 00:35:08,540
He's at the Ponderosa
Ranch. I'll show you.
436
00:35:08,673 --> 00:35:12,303
- I don't want to put you out none.
- No trouble. Come on.
437
00:35:17,148 --> 00:35:18,582
Well, you got faith in him.
438
00:35:18,717 --> 00:35:20,618
You believe in him.
You're giving him a stake.
439
00:35:20,752 --> 00:35:22,721
Oh, well, that's different.
440
00:35:22,854 --> 00:35:28,293
See, there was a time on the Pedernales
when I was as good as dead and...
441
00:35:28,426 --> 00:35:33,364
- And he saved your life?
- Well, 50 beeves is little enough
442
00:35:33,498 --> 00:35:35,660
to pay for something
like that, isn't it?
443
00:35:35,800 --> 00:35:39,669
Ain't that something? Willing
to sacrifice hisself for you.
444
00:35:39,804 --> 00:35:44,640
Oh, I... I don't know about
that. I was never really sure.
445
00:35:44,776 --> 00:35:50,545
Maybe it was because he was one
against 12 bloodthirsty comancheros.
446
00:35:50,682 --> 00:35:52,913
Maybe that was challenge enough.
447
00:35:53,251 --> 00:35:56,244
- So was Miraflores.
- So is San Francisco, for you.
448
00:35:59,691 --> 00:36:02,160
I ain't got no reason to go
there now, Mr. Cartwright.
449
00:36:04,863 --> 00:36:07,355
I never had nothing all my life.
450
00:36:08,199 --> 00:36:11,761
And now I got him. I'm
heading out with Beaudry.
451
00:36:11,903 --> 00:36:13,531
Well...
452
00:36:14,773 --> 00:36:16,765
Well, well, well.
453
00:36:19,511 --> 00:36:21,412
Did he...
454
00:36:22,480 --> 00:36:24,745
Did he ask you to...
to go along with him?
455
00:36:24,883 --> 00:36:26,545
Good as.
456
00:36:26,685 --> 00:36:28,881
Miraflores.
457
00:36:29,954 --> 00:36:31,217
Rough country.
458
00:36:31,356 --> 00:36:33,951
It's a whole lot different from
what you've been used to.
459
00:36:34,292 --> 00:36:37,888
Oh, I don't care about
that. All I care about is him.
460
00:36:41,666 --> 00:36:42,793
Why are you telling me?
461
00:36:44,369 --> 00:36:46,895
You're his friend,
I... I thought...
462
00:36:51,242 --> 00:36:54,508
I was hoping you'd be
happy for him. For both of us.
463
00:36:56,247 --> 00:36:57,738
Of course.
464
00:36:59,350 --> 00:37:00,579
Of course.
465
00:37:00,719 --> 00:37:06,454
Well, I better go pack. Won't
do to keep Beaudry waiting.
466
00:37:33,351 --> 00:37:34,944
Wait.
467
00:37:36,421 --> 00:37:38,890
That's his bay. He
must be in the barn.
468
00:37:39,824 --> 00:37:41,554
Beaudry!
469
00:37:41,693 --> 00:37:45,596
Hyah! Beaudry!
470
00:37:46,297 --> 00:37:49,597
This here's Stryker!
Come on out here!
471
00:37:52,470 --> 00:37:55,531
You'll have to go in after
him. Do you want some help?
472
00:37:55,673 --> 00:37:57,574
It's an idea.
473
00:38:02,747 --> 00:38:04,716
I'll go first.
474
00:38:04,849 --> 00:38:07,751
- You be careful, you hear?
- Yeah.
475
00:38:27,639 --> 00:38:29,631
Behind you, tad!
476
00:38:30,542 --> 00:38:33,808
Stryker, you old polecat, you!
477
00:38:36,414 --> 00:38:39,851
I said it was an idea, boy. I
didn't say it was a good one.
478
00:38:41,519 --> 00:38:44,011
- How are you?
- Great.
479
00:38:44,355 --> 00:38:46,881
Pure porcupine, that
boy, quills out all the time.
480
00:38:47,025 --> 00:38:49,517
Yeah, he reminds me a lot of
you when you were young, Beau.
481
00:38:49,661 --> 00:38:52,529
- And that there's a compliment.
- Thanks.
482
00:38:53,498 --> 00:38:57,026
Hey, see somebody
hung a tin badge on you.
483
00:38:57,368 --> 00:39:00,861
Yeah, I'm deputying
out at Crease these days.
484
00:39:01,005 --> 00:39:06,103
Fact is, I'm here on business.
I reckon you know what it is.
485
00:39:06,444 --> 00:39:09,642
Listen, you'd never believe who's...
who's running this spread, you know.
486
00:39:09,781 --> 00:39:11,943
- Ben Cartwright.
- Old Ben?
487
00:39:12,083 --> 00:39:13,928
- Yeah.
- Why, I haven't seen him
488
00:39:13,952 --> 00:39:16,152
since he took the salute
after the battle of Churubusco.
489
00:39:19,057 --> 00:39:20,958
And up rides this
lad to the camp cook.
490
00:39:21,092 --> 00:39:23,652
Now, he's got scare
oozing out of every pore.
491
00:39:23,795 --> 00:39:27,357
He said, "The line's broke, run for
your life, lady, the bandidos are coming."
492
00:39:27,498 --> 00:39:29,990
Yeah, well, she just hauls
off and whacks him clean out
493
00:39:30,134 --> 00:39:32,126
of that saddle with
a big old fry pan.
494
00:39:32,470 --> 00:39:35,406
So she said, "You got a
choice to make here, boy.
495
00:39:35,540 --> 00:39:38,533
You can either get
killed by them or by me."
496
00:39:42,046 --> 00:39:45,983
- Where'd you hear that story?
- That was me she hit with her fry pan.
497
00:39:52,156 --> 00:39:54,557
You said you had some
business to discuss, Stryker.
498
00:40:03,601 --> 00:40:08,096
Beau, ain't you
never gonna learn?
499
00:40:10,608 --> 00:40:14,477
You're... you're not talking
about Chris Thorson, are you?
500
00:40:14,612 --> 00:40:17,741
He give you a job running
those steers into Crease.
501
00:40:17,882 --> 00:40:21,011
And I delivered
them like he said.
502
00:40:21,152 --> 00:40:23,587
And you run off
with Thorson's 500.
503
00:40:24,789 --> 00:40:28,419
- Well, I just figured it for a loan.
- You didn't tell him.
504
00:40:29,727 --> 00:40:32,891
Why, I blew more than that in one
night having a bust with Chris that time
505
00:40:33,031 --> 00:40:35,193
we came down from the
Canadian with all them pelts.
506
00:40:35,533 --> 00:40:37,434
More than a thousand
dollars in one night.
507
00:40:37,568 --> 00:40:42,472
Times change, man. Fun's
fun, but this is business.
508
00:40:43,608 --> 00:40:46,043
Tell you what, Beau.
You give me the money.
509
00:40:46,177 --> 00:40:51,115
I'm sure he'll be willing to forget
the whole thing, for old time's sake.
510
00:40:51,449 --> 00:40:52,610
And if I don't?
511
00:40:52,750 --> 00:40:54,390
Then I'll have to bring
you back to Crease
512
00:40:54,519 --> 00:40:56,715
and make you stand
trial for cattle-thieving.
513
00:41:11,102 --> 00:41:12,780
I think you better give
him back that money.
514
00:41:12,804 --> 00:41:15,239
I was gonna give it back soon
as I got set up in Miraflores
515
00:41:15,573 --> 00:41:16,951
with all those cattle
you were going...
516
00:41:16,975 --> 00:41:19,672
- The deal is off. Give it back.
- Ben!
517
00:41:19,811 --> 00:41:21,803
Give it back.
518
00:41:41,733 --> 00:41:46,194
You better make your peace, Beaudry.
Ain't no running room left these days.
519
00:41:47,238 --> 00:41:53,542
I helped you tame a few towns,
Stryker, and it come to this.
520
00:41:53,678 --> 00:41:57,547
Those were the old
times, the good times.
521
00:41:58,149 --> 00:42:02,280
Now all I got is a warbag full of
memories, and this here badge.
522
00:42:02,620 --> 00:42:04,816
And just a job keeping it.
523
00:42:04,956 --> 00:42:07,824
Seventy-five a month and found,
524
00:42:07,959 --> 00:42:11,726
working for the storekeepers
that runs the towns.
525
00:42:12,730 --> 00:42:14,130
I'll see you, Ben.
526
00:42:22,073 --> 00:42:26,306
I need those cattle, Ben. I can
still make it below the border.
527
00:42:29,914 --> 00:42:31,314
After all we been through?
528
00:42:36,320 --> 00:42:40,257
- I ain't asking for charity, Ben.
- You don't need it.
529
00:42:42,960 --> 00:42:47,227
Beaudry, I got $500.
530
00:42:47,565 --> 00:42:49,193
Now, you can count
it if you want to,
531
00:42:49,333 --> 00:42:52,201
but I want to buy a
piece of Miraflores too.
532
00:43:11,022 --> 00:43:12,991
Looks like the
deal is still on, Ben.
533
00:43:28,806 --> 00:43:30,934
You gents got
some final business.
534
00:43:31,075 --> 00:43:33,135
Beaudry, holler
when you're ready.
535
00:43:34,912 --> 00:43:36,244
Quite a girl.
536
00:43:36,380 --> 00:43:39,680
Yeah, they made her,
and they busted the mold.
537
00:43:39,817 --> 00:43:44,380
Well, that is 50 heads worth.
538
00:43:50,928 --> 00:43:52,794
What are you doing here?
539
00:43:53,998 --> 00:43:55,838
Come on, hombre, get
down. Tell Mr. Cartwright.
540
00:43:55,867 --> 00:43:58,336
He forced me, compadre.
541
00:44:00,838 --> 00:44:03,103
He was going to
take me to the sheriff.
542
00:44:04,242 --> 00:44:08,703
My guerilla badge means nothing here,
you know that. I can cause no incident.
543
00:44:08,846 --> 00:44:11,077
This is the man Beaudry
said he didn't know.
544
00:44:11,215 --> 00:44:13,160
He has something to say
I think you ought to hear.
545
00:44:13,184 --> 00:44:15,153
- It's Matar.
- Hm.
546
00:44:15,286 --> 00:44:17,187
Matar!
547
00:44:18,222 --> 00:44:19,952
- You remember me, Señor.
- Yes.
548
00:44:20,091 --> 00:44:22,136
- From Miraflores.
- Of course I do. Of course I do.
549
00:44:22,160 --> 00:44:23,788
What are you doing up here?
550
00:44:23,928 --> 00:44:27,421
I came to... to warn Beaudry.
551
00:44:31,302 --> 00:44:32,361
Warn him about what?
552
00:44:34,438 --> 00:44:35,701
Tell him.
553
00:44:37,041 --> 00:44:39,408
- Well?
- Beaudry's got a price
554
00:44:39,744 --> 00:44:42,584
on his head in Miraflores. If he
goes back down there, they'll kill him.
555
00:44:46,117 --> 00:44:49,383
He's my friend. I...
I had to warn him.
556
00:44:49,720 --> 00:44:52,121
Well, well, well.
557
00:44:57,461 --> 00:45:00,021
Well, isn't that perfect?
558
00:45:01,999 --> 00:45:03,991
How long have you known?
559
00:45:05,703 --> 00:45:08,867
- You lied about Miraflores.
- Who would I hurt, Ben? You?
560
00:45:09,006 --> 00:45:13,102
No, not me. Maybe
Noreen. What about her?
561
00:45:13,244 --> 00:45:15,713
I need her, she's gonna
help me settle down.
562
00:45:15,846 --> 00:45:20,079
You settle down? You're gonna
be on the run for the rest of your life.
563
00:45:20,218 --> 00:45:24,451
Stryker squared things in Montana.
What have I got to run from?
564
00:45:25,990 --> 00:45:29,324
I'll tell you what you
got to run from. Yourself.
565
00:45:29,460 --> 00:45:33,864
I need them beeves, Ben. A
deal's a deal. You got no choice.
566
00:45:33,998 --> 00:45:39,869
You have a choice:
them beeves or that girl.
567
00:45:40,004 --> 00:45:42,316
But they don't mean nothing
without that girl left to believe in me.
568
00:45:42,340 --> 00:45:43,340
I need her, Ben!
569
00:45:44,475 --> 00:45:47,343
And what will you do when
you've run through her money?
570
00:45:47,478 --> 00:45:50,243
And when you've used her up?
571
00:45:51,349 --> 00:45:54,319
How's she gonna feed on
those glory tales of yours
572
00:45:54,452 --> 00:45:56,492
when you leave her behind
to go off yondering again?
573
00:45:56,821 --> 00:45:58,915
- I won't leave her!
- Well...
574
00:45:59,056 --> 00:46:01,456
You can tell her that. Maybe
she'll believe you, but I don't.
575
00:46:04,862 --> 00:46:07,127
Beaudry, you're a liar.
576
00:46:07,932 --> 00:46:10,197
- Beau!
- Come on, Ben!
577
00:46:11,369 --> 00:46:13,201
Stay out of this, Candy!
578
00:46:13,337 --> 00:46:15,101
Come on, Ben,
get up on your feet!
579
00:46:15,239 --> 00:46:17,071
Call me liar!
580
00:46:17,208 --> 00:46:20,838
- Beau, no! Stop it, please!
- Get out of my way!
581
00:46:24,448 --> 00:46:27,179
You're still faster with your fists
than with your head, aren't you?
582
00:46:35,526 --> 00:46:36,526
Well?
583
00:46:50,941 --> 00:46:52,204
Beau.
584
00:46:52,977 --> 00:46:56,846
That's all right, Beau.
Look, just you and me.
585
00:46:56,981 --> 00:46:59,280
- $500 can get us clear out of here.
- No.
586
00:46:59,417 --> 00:47:02,285
No, Noreen, nobody
puts a brand on Beaudry.
587
00:47:02,420 --> 00:47:05,322
- You need me, Beau.
- I got things to do
588
00:47:05,456 --> 00:47:11,259
and places to go and I aim to be
free, and I got no need for nobody.
589
00:47:43,861 --> 00:47:47,059
Let him go, girl. Let him go.
590
00:47:52,903 --> 00:47:54,166
I hate to leave.
591
00:47:55,172 --> 00:47:56,612
I keep hoping he'll
change his mind.
592
00:47:57,875 --> 00:48:01,039
Well, Noreen, Beaudry's a
man who never looks back.
593
00:48:02,313 --> 00:48:03,593
What's ever gonna happen to him?
594
00:48:03,881 --> 00:48:06,874
Mr. Cartwright, do you
think he'll ever settle down?
595
00:48:07,017 --> 00:48:09,612
I don't know. Hope so.
596
00:48:09,954 --> 00:48:13,186
By the way, the Perrys will be waiting
for you when you get to San Francisco.
597
00:48:13,324 --> 00:48:16,192
They're nice, quiet folks and
they'll see that you get the right start.
598
00:48:16,327 --> 00:48:18,660
- Thank you.
- Bye-bye.
599
00:48:21,432 --> 00:48:23,663
- Bye.
- Bye.
600
00:48:45,923 --> 00:48:48,916
- Well...
- Stayed out of sight.
601
00:48:49,693 --> 00:48:51,559
Didn't want to
spoil the goodbyes.
602
00:48:52,530 --> 00:48:54,465
But I want to say
goodbye to you, Ben.
603
00:49:02,206 --> 00:49:04,004
Those beeves are in
the northwest pasture.
604
00:49:04,141 --> 00:49:06,975
- You better take them along with you.
- Oh, now, Ben...
605
00:49:07,111 --> 00:49:09,307
For old time's sake.
606
00:49:09,447 --> 00:49:14,181
For the fights we once had.
And the one we didn't have.
607
00:49:16,153 --> 00:49:17,177
All right, Ben.
608
00:49:20,191 --> 00:49:21,989
What about you?
You going with him?
609
00:49:22,126 --> 00:49:23,424
Si, Señor.
610
00:49:23,561 --> 00:49:25,621
A man has to have
a compadre along,
611
00:49:25,963 --> 00:49:30,128
someone he understands,
swap lies with.
612
00:49:30,267 --> 00:49:36,298
Adios.
613
00:49:46,250 --> 00:49:51,985
How much of Beaudry's a lie, and
how much of him's really the truth?
614
00:49:57,595 --> 00:50:00,224
I don't think even
Beaudry could answer that.
49405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.