Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:24,854 --> 00:02:28,649
Chapter 1
The call
4
00:02:48,377 --> 00:02:49,378
Hello?
5
00:03:01,307 --> 00:03:03,851
Where did you get
this number?
6
00:03:08,397 --> 00:03:10,774
Gruber, listen
to me carefully!
7
00:03:10,941 --> 00:03:12,401
I don't work for
you anymore
8
00:03:12,568 --> 00:03:14,278
I never want to see
you again!
9
00:03:14,445 --> 00:03:16,155
So don't ever call
me again!
10
00:04:07,456 --> 00:04:09,583
Fuck you, Gruber!
11
00:04:14,838 --> 00:04:19,718
Chapter 2
The security guard
12
00:09:45,627 --> 00:09:46,461
Hello?
13
00:10:19,202 --> 00:10:22,914
Gruber...
is that you?
14
00:14:25,448 --> 00:14:29,703
Let´s handle this
personally, Gruber!
15
00:14:29,869 --> 00:14:31,621
Shut the fuck up!
16
00:14:31,788 --> 00:14:34,416
Put the hammer down
and get on your knees!
17
00:14:42,507 --> 00:14:46,678
Chapter 3
The others
18
00:14:49,681 --> 00:14:52,726
So, the factory is
20 years old,
19
00:14:52,892 --> 00:14:57,022
we can break in
easily.
20
00:14:57,731 --> 00:15:02,068
The alarm is triggered
briefly, that´s all!
21
00:15:02,527 --> 00:15:06,948
The safe is in
the back office.
22
00:15:07,240 --> 00:15:10,035
There is only one
security guard,
23
00:15:10,201 --> 00:15:11,953
who is in the office
most of the time.
24
00:15:12,120 --> 00:15:12,871
Security guard?
25
00:15:13,038 --> 00:15:14,998
I'll take care of that,
26
00:15:15,165 --> 00:15:17,334
and that is why
we have no problems!
27
00:15:17,500 --> 00:15:19,252
How long do you need
for the safe?
28
00:15:20,295 --> 00:15:24,090
It is a class three safe,
with a lock made of...
29
00:15:24,341 --> 00:15:27,344
I can read by myself,
sweetie!
30
00:15:29,429 --> 00:15:32,307
I need 10 minutes
for that one.
31
00:15:34,017 --> 00:15:36,227
Where did you get all
the information from?
32
00:15:36,394 --> 00:15:39,481
From the net,
just like the last few times.
33
00:15:39,648 --> 00:15:43,068
The last times, most of the
information was wrong!
34
00:15:43,234 --> 00:15:46,446
Come on,
chill and relax!
35
00:15:47,113 --> 00:15:49,199
Look at this in a
positive way.
36
00:15:49,366 --> 00:15:52,369
We've done this six times
and it's always worked.
37
00:15:52,577 --> 00:15:56,039
No one went to jail,
no one was hurt,
38
00:15:56,206 --> 00:15:59,918
and that's exactly how
it will be this time, too!
39
00:16:00,919 --> 00:16:02,128
What about the tickets?
40
00:16:02,295 --> 00:16:05,757
I'll pick them up tomorrow
like we planned.
41
00:16:05,924 --> 00:16:08,551
Don't worry, Dober.
42
00:16:08,718 --> 00:16:11,346
I'm not worried,
43
00:16:11,513 --> 00:16:14,933
I just hope you saved
me a nice seat!
44
00:16:15,433 --> 00:16:17,852
Sure, let yourself
be surprised!
45
00:16:18,019 --> 00:16:19,020
And you?
46
00:16:19,187 --> 00:16:22,982
What are you doing with
your new life on the Maldives?
47
00:16:23,274 --> 00:16:26,111
You are single, have money,
48
00:16:26,361 --> 00:16:28,780
You can start your
life over again.
49
00:16:29,030 --> 00:16:32,367
I've already thought about that.
50
00:16:32,826 --> 00:16:37,288
I'll grab a chair,
hang my balls out,
51
00:16:37,455 --> 00:16:40,208
and start swinging!
52
00:16:42,752 --> 00:16:45,547
Ok, let's rest a bit now,
53
00:16:45,714 --> 00:16:48,383
and it will start in a few hours.
54
00:16:48,758 --> 00:16:50,343
Do you need a headache pill?
55
00:16:50,510 --> 00:16:53,096
No, I have it with me.
56
00:16:53,263 --> 00:16:58,685
I'm going to piss and then..
wait for you at home!
57
00:17:07,902 --> 00:17:10,321
Don't piss all over
your hands!
58
00:17:10,655 --> 00:17:15,827
Chapter 4
The bag
59
00:19:03,977 --> 00:19:04,769
Hello?
60
00:19:40,471 --> 00:19:43,850
Is that you, Gruber?
61
00:20:39,030 --> 00:20:41,199
Move your ass!
62
00:23:25,404 --> 00:23:29,700
Let´s handle this
personally, Gruber!
63
00:23:29,867 --> 00:23:31,619
Shut the fuck up!
64
00:23:31,786 --> 00:23:35,123
Put the Hammer away
and get on your knees!
65
00:23:39,836 --> 00:23:43,923
Listen, I want to clear
this with Gruber!
66
00:23:50,263 --> 00:23:52,181
Settle you shit
with whoever!
67
00:26:31,716 --> 00:26:32,675
Everything worked?
68
00:26:32,842 --> 00:26:35,428
We don't have to worry
about that guy anymore.
69
00:26:35,594 --> 00:26:36,304
How is it going?
70
00:26:36,470 --> 00:26:38,097
Why did this
take so long?
71
00:26:38,264 --> 00:26:39,640
He was totally careful.
72
00:26:39,807 --> 00:26:42,101
Walked around
confused with a hammer.
73
00:26:42,518 --> 00:26:44,186
How much longer
do you need?
74
00:26:44,729 --> 00:26:47,231
What does this mean?
Where's the guy?
75
00:26:47,398 --> 00:26:49,859
Locked up and
pretty fucked up!
76
00:26:50,234 --> 00:26:52,653
You said you
need ten minutes?
77
00:26:52,820 --> 00:26:57,992
It would have been faster,
if it had been the right safe!
78
00:26:58,284 --> 00:27:01,120
But that´s a very
different model.
79
00:27:01,287 --> 00:27:05,082
And now we also have trouble
with the security guard,
80
00:27:05,249 --> 00:27:08,419
who´s running
around with a hammer!
81
00:27:08,878 --> 00:27:11,172
So it is once again,
82
00:27:11,547 --> 00:27:15,676
that you both have
planned total shit!
83
00:27:16,093 --> 00:27:21,015
If you keep talking like that,
you know what will look like shit?
84
00:27:22,433 --> 00:27:23,642
Your face!
85
00:27:23,893 --> 00:27:26,395
Because then i will polish
your fucking face!
86
00:27:26,562 --> 00:27:28,606
So shut your fucking mouth...
87
00:27:28,814 --> 00:27:30,107
That's enough!
88
00:27:30,274 --> 00:27:32,109
We have no time!
89
00:27:32,526 --> 00:27:36,238
The safe was my fault.
Can you still do it?
90
00:27:36,405 --> 00:27:37,823
Of course!
91
00:28:11,774 --> 00:28:13,818
You said the guy
is locked in?
92
00:28:13,984 --> 00:28:15,152
Shut the fuck up!
93
00:28:18,239 --> 00:28:19,490
Go on.
94
00:28:20,157 --> 00:28:21,617
I'll do it!
95
00:28:40,052 --> 00:28:42,012
How much longer
do you need?
96
00:28:48,978 --> 00:28:51,313
The safe is open!
97
00:29:02,366 --> 00:29:03,451
Here!
98
00:29:04,201 --> 00:29:05,578
What am I supposed
to do with it?
99
00:29:05,744 --> 00:29:11,375
What do you think?
Put the money in the bag!
100
00:29:12,001 --> 00:29:14,086
I'm going to Monco.
101
00:29:14,253 --> 00:29:18,215
No, you stay here,
the safe is your job!
102
00:29:19,216 --> 00:29:24,847
You can boss Monco around
like that, but not me!
103
00:29:25,014 --> 00:29:30,352
If I slept with you,
then it would be different,
104
00:29:30,686 --> 00:29:32,438
but it is not
like that!
105
00:29:32,646 --> 00:29:36,317
I know you would
like to do that,
106
00:29:36,817 --> 00:29:40,404
and you probably
imagine it too often.
107
00:29:40,863 --> 00:29:42,740
And you know what?
108
00:29:42,907 --> 00:29:45,868
I feel sick when
I think about it!
109
00:29:47,661 --> 00:29:52,166
You have no idea, what i
have in mind with you!
110
00:29:52,583 --> 00:29:54,960
And now put the
money in the bag.
111
00:29:55,377 --> 00:29:58,714
Do you think I'm scared
of you, Dober?
112
00:29:58,881 --> 00:30:03,385
I know exactly what
a little pussy you are!
113
00:30:03,552 --> 00:30:07,848
You two seem really smart,
don't you?
114
00:30:08,015 --> 00:30:12,478
But I know what you're up to
...I know everything!
115
00:30:12,853 --> 00:30:14,146
Oh yes?
116
00:30:14,605 --> 00:30:17,149
If you know everything,
117
00:30:17,316 --> 00:30:20,402
then do me a favor and
fuck off!
118
00:30:20,736 --> 00:30:24,323
That is exactly
what I will do!
119
00:33:13,659 --> 00:33:15,160
Hey
120
00:33:15,953 --> 00:33:19,415
Why don't we just
leave right now?
121
00:33:19,998 --> 00:33:24,461
We pack our things,
go to the airport,
122
00:33:24,628 --> 00:33:27,131
and we'll be
there tomorrow!
123
00:33:27,297 --> 00:33:30,092
Fuck Dober,
fuck the money!
124
00:33:30,259 --> 00:33:32,177
We've had it all,
baby.
125
00:33:32,344 --> 00:33:36,473
A bar like this on the Maldives
eats up a lot of money at first.
126
00:33:36,724 --> 00:33:39,184
Tonight,
it's gonna be easy.
127
00:33:39,685 --> 00:33:41,812
I'm worried
about Dober.
128
00:33:41,979 --> 00:33:44,231
The guy is
unpredictable,
129
00:33:44,398 --> 00:33:47,234
and i hate it when he
keeps looking at me!
130
00:33:47,401 --> 00:33:49,903
Why don't we do it alone?
131
00:33:50,070 --> 00:33:52,281
I also hate the way
he looks at you,
132
00:33:52,573 --> 00:33:55,534
but only he can
open the safe.
133
00:33:56,577 --> 00:33:58,704
But when the safe is open,
134
00:34:00,038 --> 00:34:04,668
then I'll knock him out,
lock him up somewhere,
135
00:34:04,918 --> 00:34:07,129
we both leave
with the money,
136
00:34:07,296 --> 00:34:10,591
and go straight to the airport!
137
00:34:13,802 --> 00:34:17,264
And the day after tomorrow,
we're both sitting...
138
00:34:17,681 --> 00:34:19,850
exactly...
139
00:34:22,102 --> 00:34:24,188
here!
140
00:34:27,691 --> 00:34:29,443
You know what
we will do then?
141
00:34:29,610 --> 00:34:32,196
We will drink
Lynchburg Lemonade!
142
00:34:34,281 --> 00:34:36,492
You and your
Lynchburg Lemonade.
143
00:34:36,658 --> 00:34:39,828
The best drink
in the world, baby.
144
00:34:48,670 --> 00:34:50,422
He comes! Everything OK?
145
00:34:50,589 --> 00:34:52,007
It is okay.
146
00:34:52,466 --> 00:34:56,178
Keep calm, we'll just
play our roles, ok!
147
00:34:59,640 --> 00:35:00,849
What about the tickets?
148
00:35:01,016 --> 00:35:04,186
I'll pick them up tomorrow
like we planned.
149
00:35:04,478 --> 00:35:06,605
I will go for a piss,
150
00:35:06,772 --> 00:35:08,398
and then
151
00:35:08,565 --> 00:35:10,275
I'll wait for you at home.
152
00:36:25,058 --> 00:36:27,686
Marie!
153
00:36:55,380 --> 00:36:56,298
Hello?
154
00:36:57,257 --> 00:36:59,968
How are you doing, Ben?
155
00:37:09,186 --> 00:37:10,729
Where did you get
this number?
156
00:37:10,896 --> 00:37:13,982
I was looking for you
and I found you!
157
00:37:14,149 --> 00:37:16,318
We should meet together!
158
00:37:16,485 --> 00:37:18,779
Gruber, listen to
me carefully!
159
00:37:18,946 --> 00:37:20,155
I don't work for
you anymore!
160
00:37:20,322 --> 00:37:22,115
I never want to
see you again!
161
00:37:22,282 --> 00:37:24,242
So don't ever
call me again!
162
00:37:26,954 --> 00:37:27,746
Mike,
163
00:37:30,248 --> 00:37:31,959
bring him to me!
164
00:39:02,382 --> 00:39:07,304
Chapter 5
The visit
165
00:40:33,223 --> 00:40:34,850
Hi, Ben!
166
00:40:43,567 --> 00:40:46,486
Long time no see,
you´re looking good!
167
00:40:46,653 --> 00:40:48,655
What are you
doing here, Mike?
168
00:40:49,656 --> 00:40:51,408
I wanted to see
what you're doing.
169
00:40:51,575 --> 00:40:53,160
Looks like you're...
170
00:40:53,326 --> 00:40:55,829
security for boxes,
or what?
171
00:40:55,996 --> 00:40:57,581
Yes, something like that!
172
00:41:00,917 --> 00:41:01,710
Honestly,
173
00:41:01,877 --> 00:41:04,880
I would kill myself here
after 5 minutes!
174
00:41:05,046 --> 00:41:08,091
Then just stay here
a little longer!
175
00:41:09,926 --> 00:41:11,219
That was funny!
176
00:41:11,386 --> 00:41:12,429
For real!
177
00:41:14,681 --> 00:41:17,350
But the coffee
tastes like shit!
178
00:41:18,685 --> 00:41:21,771
Okay, now you're going
to move your ass,
179
00:41:21,938 --> 00:41:24,274
and we both
drive to Gruber!
180
00:41:24,441 --> 00:41:25,483
And what will happen then?
181
00:41:25,650 --> 00:41:28,987
You'll see then. Gruber is
looking forward to seeing you!
182
00:41:29,154 --> 00:41:30,280
What does Gruber
want from me?
183
00:41:30,447 --> 00:41:32,199
Come on, don't make it
so difficult for me.
184
00:41:32,365 --> 00:41:34,034
Tell me what Gruber
wants from me!
185
00:41:34,201 --> 00:41:36,328
Shit, what do you think
Gruber wants from you?
186
00:41:36,494 --> 00:41:39,789
Ten months ago
you just disappear.
187
00:41:39,956 --> 00:41:41,750
Gruber was worried.
188
00:41:41,917 --> 00:41:45,503
He wondered if he had
done anything wrong.
189
00:41:45,670 --> 00:41:48,006
He sought you, found you,
calls you,
190
00:41:48,173 --> 00:41:49,674
and you just hung up.
191
00:41:49,841 --> 00:41:51,635
That's why he's mad now!
192
00:41:51,801 --> 00:41:55,222
Don't you want to know
why I ran away?
193
00:41:58,266 --> 00:42:00,185
You won´t like
the answer.
194
00:42:02,312 --> 00:42:05,398
It's a pretty simple reason.
195
00:42:07,108 --> 00:42:07,943
Okay.
196
00:42:08,318 --> 00:42:10,946
I can't wait, Ben.
197
00:42:14,449 --> 00:42:17,202
Ok, why did you run away,
Ben?
198
00:42:17,369 --> 00:42:20,830
I just realized that this kind
of work is not for me.
199
00:42:20,997 --> 00:42:22,916
I do not understand this?
200
00:42:23,083 --> 00:42:24,918
I thought so!
201
00:42:25,877 --> 00:42:30,048
You know, threatening people,
blackmailing people,
202
00:42:30,215 --> 00:42:32,801
this is not my thing!
203
00:42:32,968 --> 00:42:35,345
I thought it would be,
204
00:42:35,512 --> 00:42:36,638
but it´s not!
205
00:42:36,805 --> 00:42:40,642
I guess I'm just a
pretty boring guy,
206
00:42:40,809 --> 00:42:43,144
who wants to have
a normal life.
207
00:42:43,311 --> 00:42:45,772
Wait, let me get this right.
208
00:42:45,939 --> 00:42:48,275
You work for Gruber
for two years.
209
00:42:48,441 --> 00:42:51,695
I stood by your side,
asshole!
210
00:42:51,861 --> 00:42:53,321
You made everything,
211
00:42:53,488 --> 00:42:56,116
and made a lot of money.
212
00:42:56,283 --> 00:43:00,787
And now you're thinking,
you'd rather have a normal life?
213
00:43:00,954 --> 00:43:02,831
A life as security?
For real?
214
00:43:02,998 --> 00:43:04,833
You have to start somehow.
215
00:43:05,000 --> 00:43:07,168
I've been doing the job for
four months now
216
00:43:07,335 --> 00:43:11,798
and I don't have to worry
about, going to jail.
217
00:43:12,299 --> 00:43:15,677
Believe it or not,
I like this job here!
218
00:43:15,844 --> 00:43:19,597
I don't give a shit,
if you like this job or not!
219
00:43:19,764 --> 00:43:23,935
But did you seriously think
you could just fuck off like that?
220
00:43:24,102 --> 00:43:26,438
I mean think about it!
221
00:43:26,604 --> 00:43:28,148
You know a lot about Gruber,
222
00:43:28,315 --> 00:43:29,566
about me, about all of us!
223
00:43:29,733 --> 00:43:32,027
I want to clear this
up with Gruber!
224
00:43:32,193 --> 00:43:33,862
This has nothing
to do with you.
225
00:43:34,029 --> 00:43:36,197
Tell Gruber to come himself!
226
00:43:36,364 --> 00:43:39,075
I've listened to that shit
long enough!
227
00:43:39,200 --> 00:43:41,703
Does it really have
to end like this?
228
00:43:41,870 --> 00:43:43,913
As I see nothing
has changed.
229
00:43:44,080 --> 00:43:47,667
Gruber sends his little boy,
to do his job!
230
00:43:47,834 --> 00:43:49,002
Be careful now!
231
00:43:49,169 --> 00:43:52,422
He'd rather send a
dumb little asshole,
232
00:43:52,589 --> 00:43:54,507
that gets the job done!
233
00:43:55,091 --> 00:43:56,468
Instead of doing it yourself.
234
00:43:56,634 --> 00:43:58,678
Shut the fuck up, Ben!
235
00:43:59,012 --> 00:44:01,806
I think that's Gruber!
Better answer the phone.
236
00:44:01,973 --> 00:44:03,558
Shut up!
237
00:44:03,725 --> 00:44:07,103
I'm sure he'll be mad
if you don't answer!
238
00:44:24,829 --> 00:44:26,831
Why didn't you listen to me?
239
00:44:27,874 --> 00:44:30,210
Why didn't you listen to me!
240
00:44:33,880 --> 00:44:37,550
I told you, it has nothing
to do with you.
241
00:44:39,511 --> 00:44:41,054
Shit!
242
00:44:41,763 --> 00:44:44,057
Fucking shit!
243
00:44:46,601 --> 00:44:49,938
Do you think I'll let
you ruin everything?
244
00:48:43,713 --> 00:48:44,380
Hello?
245
00:49:05,735 --> 00:49:09,739
Let´s handle this
personally, Gruber!
246
00:49:10,114 --> 00:49:11,949
Shut the fuck up!
247
00:49:12,116 --> 00:49:15,203
Put the hammer away
and get on your knees!
248
00:49:20,375 --> 00:49:24,170
Listen, I want to clear
this with Gruber!
249
00:49:25,338 --> 00:49:29,717
Chapter 6
The escape
250
00:50:16,013 --> 00:50:17,682
Alright Gruber!
251
00:52:12,171 --> 00:52:13,172
Shit!
252
00:52:15,967 --> 00:52:17,844
Fucker!
253
00:52:52,295 --> 00:52:53,546
What am I supposed
to do with it?
254
00:52:53,713 --> 00:52:59,260
What do you think?
Put the money in the bag!
255
00:52:59,886 --> 00:53:02,054
I'm going to Monco!
256
00:53:55,358 --> 00:53:59,403
I know exactly what
a little pussy you are!
257
00:54:00,029 --> 00:54:03,616
You two seem really smart,
don't you?
258
00:54:04,241 --> 00:54:06,869
But I know exactly
what you're up to.
259
00:54:41,654 --> 00:54:42,905
I'm here!
260
00:56:53,786 --> 00:56:55,037
Fucker!
261
00:56:57,873 --> 00:56:58,541
Marie!
262
00:57:21,856 --> 00:57:22,690
Marie!
263
00:57:27,945 --> 00:57:31,448
I'm here... I'm here
264
00:58:12,281 --> 00:58:13,741
How many are you?
265
00:58:14,074 --> 00:58:15,910
Two. Three?
266
00:58:16,076 --> 00:58:18,037
Even more?
Where is Gruber?
267
00:58:18,204 --> 00:58:19,997
I don't know any
fucking Gruber!
268
00:58:23,042 --> 00:58:24,501
You stupid motherfucker!
269
00:58:24,752 --> 00:58:25,836
Where is Gruber?
270
00:58:29,340 --> 00:58:31,759
I don't know any
shitty Gruber!
271
00:58:31,926 --> 00:58:33,677
There, in the bag...
272
00:58:33,844 --> 00:58:35,930
there are 100,000
euros in it!
273
00:58:36,096 --> 00:58:38,599
Let's share and
you set me free!
274
00:58:48,776 --> 00:58:51,779
You are just some
assholes who´re breaking in!
275
00:58:51,946 --> 00:58:52,863
Not more!
276
00:58:55,199 --> 00:58:56,492
Shit!
277
00:59:19,723 --> 00:59:20,683
Hey buddy,
278
00:59:20,849 --> 00:59:23,811
the guy was suddenly there
and shot mira!
279
00:59:23,978 --> 00:59:25,938
I couldn't help.
280
00:59:26,105 --> 00:59:28,023
Come on, let's finish
this motherfucker!
281
00:59:39,702 --> 00:59:40,828
Shut up!
282
01:00:07,604 --> 01:00:09,148
Security guard!
283
01:00:09,398 --> 01:00:11,525
We finish this now!
284
01:00:11,692 --> 01:00:13,444
Please listen to me!
285
01:00:13,986 --> 01:00:15,696
I have no idea
who you are.
286
01:00:15,863 --> 01:00:18,615
I don't care either,
I have my own problems!
287
01:00:18,782 --> 01:00:21,327
So take the money
and just get out!
288
01:00:21,535 --> 01:00:23,329
It's too late
for that now!
289
01:00:26,457 --> 01:00:27,750
Holy shit!
290
01:00:27,916 --> 01:00:29,877
This is just unreal.
291
01:01:58,549 --> 01:02:00,509
Did you kill her?
292
01:02:02,094 --> 01:02:04,888
I really don´t know
who you´re talking about.
293
01:02:05,055 --> 01:02:07,808
Whatever happened,
294
01:02:07,975 --> 01:02:10,269
I have nothin
to do with it!
295
01:02:11,478 --> 01:02:12,771
I believe you.
296
01:02:13,730 --> 01:02:16,233
But if you
hadn't escaped,
297
01:02:16,400 --> 01:02:20,070
then all the shit here
wouldn´t have happened!
298
01:02:20,320 --> 01:02:21,989
But it happened!
299
01:02:22,156 --> 01:02:23,407
It happened to you,
300
01:02:23,574 --> 01:02:24,825
it happened to me.
301
01:02:24,992 --> 01:02:26,785
it happened to all of us.
302
01:02:27,411 --> 01:02:28,120
You know,
303
01:02:28,954 --> 01:02:31,832
I just want to
have a normal life.
304
01:02:32,207 --> 01:02:36,170
I want to go to work in the morning
and come home in the evening.
305
01:02:36,336 --> 01:02:39,131
Ideally, a woman and
a child are waiting for me.
306
01:02:40,048 --> 01:02:41,967
I'm still a long way from that,
307
01:02:42,134 --> 01:02:43,802
but that´s the plan!
308
01:02:44,553 --> 01:02:48,348
But again and again motherfuckers
like you get in my way!
309
01:02:48,515 --> 01:02:52,394
If you wanna shoot me
then shoot me!
310
01:02:53,020 --> 01:02:55,397
If you wanna get the money,
get the fucking money!
311
01:02:55,564 --> 01:02:57,441
I have no more desire!
312
01:04:02,798 --> 01:04:05,259
The things you said,
313
01:04:06,426 --> 01:04:08,470
I wanted that too.
314
01:04:09,638 --> 01:04:12,474
But it's too late
for that now.
315
01:05:41,980 --> 01:05:46,360
Chapter 7
The Question
316
01:07:55,572 --> 01:07:57,365
Is it Ben?
317
01:08:00,827 --> 01:08:03,163
I don't know this guy!
318
01:08:09,586 --> 01:08:13,006
Did you mess him
up like this?
319
01:08:15,967 --> 01:08:17,427
Good!
320
01:08:18,762 --> 01:08:20,222
Where is Mike?
321
01:08:21,181 --> 01:08:23,725
I also do not know
who is Mike.
322
01:08:25,393 --> 01:08:27,437
What happened
here?
323
01:08:28,396 --> 01:08:30,774
Anything that
wasn't planned.
324
01:08:31,691 --> 01:08:33,735
I should have
listened to her,
325
01:08:34,027 --> 01:08:36,613
then none of this
would have happened.
326
01:08:37,739 --> 01:08:39,658
I do not know this guy,
327
01:08:39,825 --> 01:08:42,327
and I don't know
who you are either.
328
01:08:42,494 --> 01:08:43,411
All I know is...
329
01:08:43,578 --> 01:08:44,621
Ok!
330
01:08:45,664 --> 01:08:46,748
That's enough!
331
01:08:47,040 --> 01:08:49,417
Listen to me very
carefully!
332
01:08:49,584 --> 01:08:52,003
You won't ask
any questions,
333
01:08:52,170 --> 01:08:54,673
you will forget,
that I was here,
334
01:08:55,841 --> 01:08:57,884
you'll wait
until I'm gone,
335
01:08:58,051 --> 01:08:59,052
and then,
336
01:08:59,970 --> 01:09:00,887
you will
337
01:09:02,222 --> 01:09:03,306
disappear.
338
01:09:03,473 --> 01:09:05,767
Very far away,
339
01:09:06,434 --> 01:09:10,355
so we'll never see
each other again!
340
01:09:12,774 --> 01:09:14,442
Did you
understand that?
341
01:09:25,787 --> 01:09:27,289
Who are you?
342
01:09:33,253 --> 01:09:35,922
My name is Gruber.
343
01:09:38,216 --> 01:09:39,342
and you
344
01:09:40,302 --> 01:09:43,221
should have listened to me.
21902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.