All language subtitles for All.Through.The.Hall.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:24,854 --> 00:02:28,649 Chapter 1 The call 4 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 Hello? 5 00:03:01,307 --> 00:03:03,851 Where did you get this number? 6 00:03:08,397 --> 00:03:10,774 Gruber, listen to me carefully! 7 00:03:10,941 --> 00:03:12,401 I don't work for you anymore 8 00:03:12,568 --> 00:03:14,278 I never want to see you again! 9 00:03:14,445 --> 00:03:16,155 So don't ever call me again! 10 00:04:07,456 --> 00:04:09,583 Fuck you, Gruber! 11 00:04:14,838 --> 00:04:19,718 Chapter 2 The security guard 12 00:09:45,627 --> 00:09:46,461 Hello? 13 00:10:19,202 --> 00:10:22,914 Gruber... is that you? 14 00:14:25,448 --> 00:14:29,703 Let´s handle this personally, Gruber! 15 00:14:29,869 --> 00:14:31,621 Shut the fuck up! 16 00:14:31,788 --> 00:14:34,416 Put the hammer down and get on your knees! 17 00:14:42,507 --> 00:14:46,678 Chapter 3 The others 18 00:14:49,681 --> 00:14:52,726 So, the factory is 20 years old, 19 00:14:52,892 --> 00:14:57,022 we can break in easily. 20 00:14:57,731 --> 00:15:02,068 The alarm is triggered briefly, that´s all! 21 00:15:02,527 --> 00:15:06,948 The safe is in the back office. 22 00:15:07,240 --> 00:15:10,035 There is only one security guard, 23 00:15:10,201 --> 00:15:11,953 who is in the office most of the time. 24 00:15:12,120 --> 00:15:12,871 Security guard? 25 00:15:13,038 --> 00:15:14,998 I'll take care of that, 26 00:15:15,165 --> 00:15:17,334 and that is why we have no problems! 27 00:15:17,500 --> 00:15:19,252 How long do you need for the safe? 28 00:15:20,295 --> 00:15:24,090 It is a class three safe, with a lock made of... 29 00:15:24,341 --> 00:15:27,344 I can read by myself, sweetie! 30 00:15:29,429 --> 00:15:32,307 I need 10 minutes for that one. 31 00:15:34,017 --> 00:15:36,227 Where did you get all the information from? 32 00:15:36,394 --> 00:15:39,481 From the net, just like the last few times. 33 00:15:39,648 --> 00:15:43,068 The last times, most of the information was wrong! 34 00:15:43,234 --> 00:15:46,446 Come on, chill and relax! 35 00:15:47,113 --> 00:15:49,199 Look at this in a positive way. 36 00:15:49,366 --> 00:15:52,369 We've done this six times and it's always worked. 37 00:15:52,577 --> 00:15:56,039 No one went to jail, no one was hurt, 38 00:15:56,206 --> 00:15:59,918 and that's exactly how it will be this time, too! 39 00:16:00,919 --> 00:16:02,128 What about the tickets? 40 00:16:02,295 --> 00:16:05,757 I'll pick them up tomorrow like we planned. 41 00:16:05,924 --> 00:16:08,551 Don't worry, Dober. 42 00:16:08,718 --> 00:16:11,346 I'm not worried, 43 00:16:11,513 --> 00:16:14,933 I just hope you saved me a nice seat! 44 00:16:15,433 --> 00:16:17,852 Sure, let yourself be surprised! 45 00:16:18,019 --> 00:16:19,020 And you? 46 00:16:19,187 --> 00:16:22,982 What are you doing with your new life on the Maldives? 47 00:16:23,274 --> 00:16:26,111 You are single, have money, 48 00:16:26,361 --> 00:16:28,780 You can start your life over again. 49 00:16:29,030 --> 00:16:32,367 I've already thought about that. 50 00:16:32,826 --> 00:16:37,288 I'll grab a chair, hang my balls out, 51 00:16:37,455 --> 00:16:40,208 and start swinging! 52 00:16:42,752 --> 00:16:45,547 Ok, let's rest a bit now, 53 00:16:45,714 --> 00:16:48,383 and it will start in a few hours. 54 00:16:48,758 --> 00:16:50,343 Do you need a headache pill? 55 00:16:50,510 --> 00:16:53,096 No, I have it with me. 56 00:16:53,263 --> 00:16:58,685 I'm going to piss and then.. wait for you at home! 57 00:17:07,902 --> 00:17:10,321 Don't piss all over your hands! 58 00:17:10,655 --> 00:17:15,827 Chapter 4 The bag 59 00:19:03,977 --> 00:19:04,769 Hello? 60 00:19:40,471 --> 00:19:43,850 Is that you, Gruber? 61 00:20:39,030 --> 00:20:41,199 Move your ass! 62 00:23:25,404 --> 00:23:29,700 Let´s handle this personally, Gruber! 63 00:23:29,867 --> 00:23:31,619 Shut the fuck up! 64 00:23:31,786 --> 00:23:35,123 Put the Hammer away and get on your knees! 65 00:23:39,836 --> 00:23:43,923 Listen, I want to clear this with Gruber! 66 00:23:50,263 --> 00:23:52,181 Settle you shit with whoever! 67 00:26:31,716 --> 00:26:32,675 Everything worked? 68 00:26:32,842 --> 00:26:35,428 We don't have to worry about that guy anymore. 69 00:26:35,594 --> 00:26:36,304 How is it going? 70 00:26:36,470 --> 00:26:38,097 Why did this take so long? 71 00:26:38,264 --> 00:26:39,640 He was totally careful. 72 00:26:39,807 --> 00:26:42,101 Walked around confused with a hammer. 73 00:26:42,518 --> 00:26:44,186 How much longer do you need? 74 00:26:44,729 --> 00:26:47,231 What does this mean? Where's the guy? 75 00:26:47,398 --> 00:26:49,859 Locked up and pretty fucked up! 76 00:26:50,234 --> 00:26:52,653 You said you need ten minutes? 77 00:26:52,820 --> 00:26:57,992 It would have been faster, if it had been the right safe! 78 00:26:58,284 --> 00:27:01,120 But that´s a very different model. 79 00:27:01,287 --> 00:27:05,082 And now we also have trouble with the security guard, 80 00:27:05,249 --> 00:27:08,419 who´s running around with a hammer! 81 00:27:08,878 --> 00:27:11,172 So it is once again, 82 00:27:11,547 --> 00:27:15,676 that you both have planned total shit! 83 00:27:16,093 --> 00:27:21,015 If you keep talking like that, you know what will look like shit? 84 00:27:22,433 --> 00:27:23,642 Your face! 85 00:27:23,893 --> 00:27:26,395 Because then i will polish your fucking face! 86 00:27:26,562 --> 00:27:28,606 So shut your fucking mouth... 87 00:27:28,814 --> 00:27:30,107 That's enough! 88 00:27:30,274 --> 00:27:32,109 We have no time! 89 00:27:32,526 --> 00:27:36,238 The safe was my fault. Can you still do it? 90 00:27:36,405 --> 00:27:37,823 Of course! 91 00:28:11,774 --> 00:28:13,818 You said the guy is locked in? 92 00:28:13,984 --> 00:28:15,152 Shut the fuck up! 93 00:28:18,239 --> 00:28:19,490 Go on. 94 00:28:20,157 --> 00:28:21,617 I'll do it! 95 00:28:40,052 --> 00:28:42,012 How much longer do you need? 96 00:28:48,978 --> 00:28:51,313 The safe is open! 97 00:29:02,366 --> 00:29:03,451 Here! 98 00:29:04,201 --> 00:29:05,578 What am I supposed to do with it? 99 00:29:05,744 --> 00:29:11,375 What do you think? Put the money in the bag! 100 00:29:12,001 --> 00:29:14,086 I'm going to Monco. 101 00:29:14,253 --> 00:29:18,215 No, you stay here, the safe is your job! 102 00:29:19,216 --> 00:29:24,847 You can boss Monco around like that, but not me! 103 00:29:25,014 --> 00:29:30,352 If I slept with you, then it would be different, 104 00:29:30,686 --> 00:29:32,438 but it is not like that! 105 00:29:32,646 --> 00:29:36,317 I know you would like to do that, 106 00:29:36,817 --> 00:29:40,404 and you probably imagine it too often. 107 00:29:40,863 --> 00:29:42,740 And you know what? 108 00:29:42,907 --> 00:29:45,868 I feel sick when I think about it! 109 00:29:47,661 --> 00:29:52,166 You have no idea, what i have in mind with you! 110 00:29:52,583 --> 00:29:54,960 And now put the money in the bag. 111 00:29:55,377 --> 00:29:58,714 Do you think I'm scared of you, Dober? 112 00:29:58,881 --> 00:30:03,385 I know exactly what a little pussy you are! 113 00:30:03,552 --> 00:30:07,848 You two seem really smart, don't you? 114 00:30:08,015 --> 00:30:12,478 But I know what you're up to ...I know everything! 115 00:30:12,853 --> 00:30:14,146 Oh yes? 116 00:30:14,605 --> 00:30:17,149 If you know everything, 117 00:30:17,316 --> 00:30:20,402 then do me a favor and fuck off! 118 00:30:20,736 --> 00:30:24,323 That is exactly what I will do! 119 00:33:13,659 --> 00:33:15,160 Hey 120 00:33:15,953 --> 00:33:19,415 Why don't we just leave right now? 121 00:33:19,998 --> 00:33:24,461 We pack our things, go to the airport, 122 00:33:24,628 --> 00:33:27,131 and we'll be there tomorrow! 123 00:33:27,297 --> 00:33:30,092 Fuck Dober, fuck the money! 124 00:33:30,259 --> 00:33:32,177 We've had it all, baby. 125 00:33:32,344 --> 00:33:36,473 A bar like this on the Maldives eats up a lot of money at first. 126 00:33:36,724 --> 00:33:39,184 Tonight, it's gonna be easy. 127 00:33:39,685 --> 00:33:41,812 I'm worried about Dober. 128 00:33:41,979 --> 00:33:44,231 The guy is unpredictable, 129 00:33:44,398 --> 00:33:47,234 and i hate it when he keeps looking at me! 130 00:33:47,401 --> 00:33:49,903 Why don't we do it alone? 131 00:33:50,070 --> 00:33:52,281 I also hate the way he looks at you, 132 00:33:52,573 --> 00:33:55,534 but only he can open the safe. 133 00:33:56,577 --> 00:33:58,704 But when the safe is open, 134 00:34:00,038 --> 00:34:04,668 then I'll knock him out, lock him up somewhere, 135 00:34:04,918 --> 00:34:07,129 we both leave with the money, 136 00:34:07,296 --> 00:34:10,591 and go straight to the airport! 137 00:34:13,802 --> 00:34:17,264 And the day after tomorrow, we're both sitting... 138 00:34:17,681 --> 00:34:19,850 exactly... 139 00:34:22,102 --> 00:34:24,188 here! 140 00:34:27,691 --> 00:34:29,443 You know what we will do then? 141 00:34:29,610 --> 00:34:32,196 We will drink Lynchburg Lemonade! 142 00:34:34,281 --> 00:34:36,492 You and your Lynchburg Lemonade. 143 00:34:36,658 --> 00:34:39,828 The best drink in the world, baby. 144 00:34:48,670 --> 00:34:50,422 He comes! Everything OK? 145 00:34:50,589 --> 00:34:52,007 It is okay. 146 00:34:52,466 --> 00:34:56,178 Keep calm, we'll just play our roles, ok! 147 00:34:59,640 --> 00:35:00,849 What about the tickets? 148 00:35:01,016 --> 00:35:04,186 I'll pick them up tomorrow like we planned. 149 00:35:04,478 --> 00:35:06,605 I will go for a piss, 150 00:35:06,772 --> 00:35:08,398 and then 151 00:35:08,565 --> 00:35:10,275 I'll wait for you at home. 152 00:36:25,058 --> 00:36:27,686 Marie! 153 00:36:55,380 --> 00:36:56,298 Hello? 154 00:36:57,257 --> 00:36:59,968 How are you doing, Ben? 155 00:37:09,186 --> 00:37:10,729 Where did you get this number? 156 00:37:10,896 --> 00:37:13,982 I was looking for you and I found you! 157 00:37:14,149 --> 00:37:16,318 We should meet together! 158 00:37:16,485 --> 00:37:18,779 Gruber, listen to me carefully! 159 00:37:18,946 --> 00:37:20,155 I don't work for you anymore! 160 00:37:20,322 --> 00:37:22,115 I never want to see you again! 161 00:37:22,282 --> 00:37:24,242 So don't ever call me again! 162 00:37:26,954 --> 00:37:27,746 Mike, 163 00:37:30,248 --> 00:37:31,959 bring him to me! 164 00:39:02,382 --> 00:39:07,304 Chapter 5 The visit 165 00:40:33,223 --> 00:40:34,850 Hi, Ben! 166 00:40:43,567 --> 00:40:46,486 Long time no see, you´re looking good! 167 00:40:46,653 --> 00:40:48,655 What are you doing here, Mike? 168 00:40:49,656 --> 00:40:51,408 I wanted to see what you're doing. 169 00:40:51,575 --> 00:40:53,160 Looks like you're... 170 00:40:53,326 --> 00:40:55,829 security for boxes, or what? 171 00:40:55,996 --> 00:40:57,581 Yes, something like that! 172 00:41:00,917 --> 00:41:01,710 Honestly, 173 00:41:01,877 --> 00:41:04,880 I would kill myself here after 5 minutes! 174 00:41:05,046 --> 00:41:08,091 Then just stay here a little longer! 175 00:41:09,926 --> 00:41:11,219 That was funny! 176 00:41:11,386 --> 00:41:12,429 For real! 177 00:41:14,681 --> 00:41:17,350 But the coffee tastes like shit! 178 00:41:18,685 --> 00:41:21,771 Okay, now you're going to move your ass, 179 00:41:21,938 --> 00:41:24,274 and we both drive to Gruber! 180 00:41:24,441 --> 00:41:25,483 And what will happen then? 181 00:41:25,650 --> 00:41:28,987 You'll see then. Gruber is looking forward to seeing you! 182 00:41:29,154 --> 00:41:30,280 What does Gruber want from me? 183 00:41:30,447 --> 00:41:32,199 Come on, don't make it so difficult for me. 184 00:41:32,365 --> 00:41:34,034 Tell me what Gruber wants from me! 185 00:41:34,201 --> 00:41:36,328 Shit, what do you think Gruber wants from you? 186 00:41:36,494 --> 00:41:39,789 Ten months ago you just disappear. 187 00:41:39,956 --> 00:41:41,750 Gruber was worried. 188 00:41:41,917 --> 00:41:45,503 He wondered if he had done anything wrong. 189 00:41:45,670 --> 00:41:48,006 He sought you, found you, calls you, 190 00:41:48,173 --> 00:41:49,674 and you just hung up. 191 00:41:49,841 --> 00:41:51,635 That's why he's mad now! 192 00:41:51,801 --> 00:41:55,222 Don't you want to know why I ran away? 193 00:41:58,266 --> 00:42:00,185 You won´t like the answer. 194 00:42:02,312 --> 00:42:05,398 It's a pretty simple reason. 195 00:42:07,108 --> 00:42:07,943 Okay. 196 00:42:08,318 --> 00:42:10,946 I can't wait, Ben. 197 00:42:14,449 --> 00:42:17,202 Ok, why did you run away, Ben? 198 00:42:17,369 --> 00:42:20,830 I just realized that this kind of work is not for me. 199 00:42:20,997 --> 00:42:22,916 I do not understand this? 200 00:42:23,083 --> 00:42:24,918 I thought so! 201 00:42:25,877 --> 00:42:30,048 You know, threatening people, blackmailing people, 202 00:42:30,215 --> 00:42:32,801 this is not my thing! 203 00:42:32,968 --> 00:42:35,345 I thought it would be, 204 00:42:35,512 --> 00:42:36,638 but it´s not! 205 00:42:36,805 --> 00:42:40,642 I guess I'm just a pretty boring guy, 206 00:42:40,809 --> 00:42:43,144 who wants to have a normal life. 207 00:42:43,311 --> 00:42:45,772 Wait, let me get this right. 208 00:42:45,939 --> 00:42:48,275 You work for Gruber for two years. 209 00:42:48,441 --> 00:42:51,695 I stood by your side, asshole! 210 00:42:51,861 --> 00:42:53,321 You made everything, 211 00:42:53,488 --> 00:42:56,116 and made a lot of money. 212 00:42:56,283 --> 00:43:00,787 And now you're thinking, you'd rather have a normal life? 213 00:43:00,954 --> 00:43:02,831 A life as security? For real? 214 00:43:02,998 --> 00:43:04,833 You have to start somehow. 215 00:43:05,000 --> 00:43:07,168 I've been doing the job for four months now 216 00:43:07,335 --> 00:43:11,798 and I don't have to worry about, going to jail. 217 00:43:12,299 --> 00:43:15,677 Believe it or not, I like this job here! 218 00:43:15,844 --> 00:43:19,597 I don't give a shit, if you like this job or not! 219 00:43:19,764 --> 00:43:23,935 But did you seriously think you could just fuck off like that? 220 00:43:24,102 --> 00:43:26,438 I mean think about it! 221 00:43:26,604 --> 00:43:28,148 You know a lot about Gruber, 222 00:43:28,315 --> 00:43:29,566 about me, about all of us! 223 00:43:29,733 --> 00:43:32,027 I want to clear this up with Gruber! 224 00:43:32,193 --> 00:43:33,862 This has nothing to do with you. 225 00:43:34,029 --> 00:43:36,197 Tell Gruber to come himself! 226 00:43:36,364 --> 00:43:39,075 I've listened to that shit long enough! 227 00:43:39,200 --> 00:43:41,703 Does it really have to end like this? 228 00:43:41,870 --> 00:43:43,913 As I see nothing has changed. 229 00:43:44,080 --> 00:43:47,667 Gruber sends his little boy, to do his job! 230 00:43:47,834 --> 00:43:49,002 Be careful now! 231 00:43:49,169 --> 00:43:52,422 He'd rather send a dumb little asshole, 232 00:43:52,589 --> 00:43:54,507 that gets the job done! 233 00:43:55,091 --> 00:43:56,468 Instead of doing it yourself. 234 00:43:56,634 --> 00:43:58,678 Shut the fuck up, Ben! 235 00:43:59,012 --> 00:44:01,806 I think that's Gruber! Better answer the phone. 236 00:44:01,973 --> 00:44:03,558 Shut up! 237 00:44:03,725 --> 00:44:07,103 I'm sure he'll be mad if you don't answer! 238 00:44:24,829 --> 00:44:26,831 Why didn't you listen to me? 239 00:44:27,874 --> 00:44:30,210 Why didn't you listen to me! 240 00:44:33,880 --> 00:44:37,550 I told you, it has nothing to do with you. 241 00:44:39,511 --> 00:44:41,054 Shit! 242 00:44:41,763 --> 00:44:44,057 Fucking shit! 243 00:44:46,601 --> 00:44:49,938 Do you think I'll let you ruin everything? 244 00:48:43,713 --> 00:48:44,380 Hello? 245 00:49:05,735 --> 00:49:09,739 Let´s handle this personally, Gruber! 246 00:49:10,114 --> 00:49:11,949 Shut the fuck up! 247 00:49:12,116 --> 00:49:15,203 Put the hammer away and get on your knees! 248 00:49:20,375 --> 00:49:24,170 Listen, I want to clear this with Gruber! 249 00:49:25,338 --> 00:49:29,717 Chapter 6 The escape 250 00:50:16,013 --> 00:50:17,682 Alright Gruber! 251 00:52:12,171 --> 00:52:13,172 Shit! 252 00:52:15,967 --> 00:52:17,844 Fucker! 253 00:52:52,295 --> 00:52:53,546 What am I supposed to do with it? 254 00:52:53,713 --> 00:52:59,260 What do you think? Put the money in the bag! 255 00:52:59,886 --> 00:53:02,054 I'm going to Monco! 256 00:53:55,358 --> 00:53:59,403 I know exactly what a little pussy you are! 257 00:54:00,029 --> 00:54:03,616 You two seem really smart, don't you? 258 00:54:04,241 --> 00:54:06,869 But I know exactly what you're up to. 259 00:54:41,654 --> 00:54:42,905 I'm here! 260 00:56:53,786 --> 00:56:55,037 Fucker! 261 00:56:57,873 --> 00:56:58,541 Marie! 262 00:57:21,856 --> 00:57:22,690 Marie! 263 00:57:27,945 --> 00:57:31,448 I'm here... I'm here 264 00:58:12,281 --> 00:58:13,741 How many are you? 265 00:58:14,074 --> 00:58:15,910 Two. Three? 266 00:58:16,076 --> 00:58:18,037 Even more? Where is Gruber? 267 00:58:18,204 --> 00:58:19,997 I don't know any fucking Gruber! 268 00:58:23,042 --> 00:58:24,501 You stupid motherfucker! 269 00:58:24,752 --> 00:58:25,836 Where is Gruber? 270 00:58:29,340 --> 00:58:31,759 I don't know any shitty Gruber! 271 00:58:31,926 --> 00:58:33,677 There, in the bag... 272 00:58:33,844 --> 00:58:35,930 there are 100,000 euros in it! 273 00:58:36,096 --> 00:58:38,599 Let's share and you set me free! 274 00:58:48,776 --> 00:58:51,779 You are just some assholes who´re breaking in! 275 00:58:51,946 --> 00:58:52,863 Not more! 276 00:58:55,199 --> 00:58:56,492 Shit! 277 00:59:19,723 --> 00:59:20,683 Hey buddy, 278 00:59:20,849 --> 00:59:23,811 the guy was suddenly there and shot mira! 279 00:59:23,978 --> 00:59:25,938 I couldn't help. 280 00:59:26,105 --> 00:59:28,023 Come on, let's finish this motherfucker! 281 00:59:39,702 --> 00:59:40,828 Shut up! 282 01:00:07,604 --> 01:00:09,148 Security guard! 283 01:00:09,398 --> 01:00:11,525 We finish this now! 284 01:00:11,692 --> 01:00:13,444 Please listen to me! 285 01:00:13,986 --> 01:00:15,696 I have no idea who you are. 286 01:00:15,863 --> 01:00:18,615 I don't care either, I have my own problems! 287 01:00:18,782 --> 01:00:21,327 So take the money and just get out! 288 01:00:21,535 --> 01:00:23,329 It's too late for that now! 289 01:00:26,457 --> 01:00:27,750 Holy shit! 290 01:00:27,916 --> 01:00:29,877 This is just unreal. 291 01:01:58,549 --> 01:02:00,509 Did you kill her? 292 01:02:02,094 --> 01:02:04,888 I really don´t know who you´re talking about. 293 01:02:05,055 --> 01:02:07,808 Whatever happened, 294 01:02:07,975 --> 01:02:10,269 I have nothin to do with it! 295 01:02:11,478 --> 01:02:12,771 I believe you. 296 01:02:13,730 --> 01:02:16,233 But if you hadn't escaped, 297 01:02:16,400 --> 01:02:20,070 then all the shit here wouldn´t have happened! 298 01:02:20,320 --> 01:02:21,989 But it happened! 299 01:02:22,156 --> 01:02:23,407 It happened to you, 300 01:02:23,574 --> 01:02:24,825 it happened to me. 301 01:02:24,992 --> 01:02:26,785 it happened to all of us. 302 01:02:27,411 --> 01:02:28,120 You know, 303 01:02:28,954 --> 01:02:31,832 I just want to have a normal life. 304 01:02:32,207 --> 01:02:36,170 I want to go to work in the morning and come home in the evening. 305 01:02:36,336 --> 01:02:39,131 Ideally, a woman and a child are waiting for me. 306 01:02:40,048 --> 01:02:41,967 I'm still a long way from that, 307 01:02:42,134 --> 01:02:43,802 but that´s the plan! 308 01:02:44,553 --> 01:02:48,348 But again and again motherfuckers like you get in my way! 309 01:02:48,515 --> 01:02:52,394 If you wanna shoot me then shoot me! 310 01:02:53,020 --> 01:02:55,397 If you wanna get the money, get the fucking money! 311 01:02:55,564 --> 01:02:57,441 I have no more desire! 312 01:04:02,798 --> 01:04:05,259 The things you said, 313 01:04:06,426 --> 01:04:08,470 I wanted that too. 314 01:04:09,638 --> 01:04:12,474 But it's too late for that now. 315 01:05:41,980 --> 01:05:46,360 Chapter 7 The Question 316 01:07:55,572 --> 01:07:57,365 Is it Ben? 317 01:08:00,827 --> 01:08:03,163 I don't know this guy! 318 01:08:09,586 --> 01:08:13,006 Did you mess him up like this? 319 01:08:15,967 --> 01:08:17,427 Good! 320 01:08:18,762 --> 01:08:20,222 Where is Mike? 321 01:08:21,181 --> 01:08:23,725 I also do not know who is Mike. 322 01:08:25,393 --> 01:08:27,437 What happened here? 323 01:08:28,396 --> 01:08:30,774 Anything that wasn't planned. 324 01:08:31,691 --> 01:08:33,735 I should have listened to her, 325 01:08:34,027 --> 01:08:36,613 then none of this would have happened. 326 01:08:37,739 --> 01:08:39,658 I do not know this guy, 327 01:08:39,825 --> 01:08:42,327 and I don't know who you are either. 328 01:08:42,494 --> 01:08:43,411 All I know is... 329 01:08:43,578 --> 01:08:44,621 Ok! 330 01:08:45,664 --> 01:08:46,748 That's enough! 331 01:08:47,040 --> 01:08:49,417 Listen to me very carefully! 332 01:08:49,584 --> 01:08:52,003 You won't ask any questions, 333 01:08:52,170 --> 01:08:54,673 you will forget, that I was here, 334 01:08:55,841 --> 01:08:57,884 you'll wait until I'm gone, 335 01:08:58,051 --> 01:08:59,052 and then, 336 01:08:59,970 --> 01:09:00,887 you will 337 01:09:02,222 --> 01:09:03,306 disappear. 338 01:09:03,473 --> 01:09:05,767 Very far away, 339 01:09:06,434 --> 01:09:10,355 so we'll never see each other again! 340 01:09:12,774 --> 01:09:14,442 Did you understand that? 341 01:09:25,787 --> 01:09:27,289 Who are you? 342 01:09:33,253 --> 01:09:35,922 My name is Gruber. 343 01:09:38,216 --> 01:09:39,342 and you 344 01:09:40,302 --> 01:09:43,221 should have listened to me. 21902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.