All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.INTERNAL.HDR.2160p.WEB.H265-DEFLATEsssss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,992 --> 00:00:35,992 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:22,641 --> 00:01:23,709 Mm-mmm. 4 00:02:01,145 --> 00:02:02,614 You're alive. 5 00:02:56,434 --> 00:02:58,971 What are you dreaming, little angel? 6 00:05:17,007 --> 00:05:18,175 Well... 7 00:05:22,180 --> 00:05:24,538 Try again. 8 00:05:24,548 --> 00:05:26,807 Well, that's the best I can do for now. 9 00:05:26,817 --> 00:05:27,908 I'm really grateful, Doc. 10 00:05:27,918 --> 00:05:29,843 I'll be getting some overtime next week. 11 00:05:29,853 --> 00:05:31,112 Yeah, pay me when you can. 12 00:05:31,122 --> 00:05:32,991 Here, I got these for you. 13 00:05:33,757 --> 00:05:35,916 My wife works out at Farm 22. 14 00:05:35,926 --> 00:05:37,294 Thank you. 15 00:05:38,262 --> 00:05:39,731 See you next time. 16 00:05:40,632 --> 00:05:41,690 Keep getting paid in fruit, 17 00:05:41,700 --> 00:05:43,668 and we'll be picking these ourselves. 18 00:05:47,372 --> 00:05:48,740 Hello, sleepyhead. 19 00:05:50,976 --> 00:05:51,976 Hi. 20 00:05:53,377 --> 00:05:54,680 How do you feel? 21 00:05:56,580 --> 00:05:57,805 Okay. 22 00:05:57,815 --> 00:05:59,685 Any pain anywhere? 23 00:06:00,217 --> 00:06:01,252 No. 24 00:06:01,920 --> 00:06:03,955 - Numbness? - No. 25 00:06:05,255 --> 00:06:06,924 Motor dysfunction? 26 00:06:07,659 --> 00:06:09,928 I'm a little hungry. 27 00:06:10,361 --> 00:06:11,886 Eat this. 28 00:06:11,896 --> 00:06:13,398 Get your sugar levels up. 29 00:06:20,904 --> 00:06:23,240 Taste receptors are working. 30 00:06:24,142 --> 00:06:25,899 Thank you. 31 00:06:25,909 --> 00:06:29,346 You'll like this a whole lot better with the peel off. 32 00:06:30,748 --> 00:06:32,706 I don't mean to be rude... 33 00:06:32,716 --> 00:06:34,820 but am I supposed to know you? 34 00:06:35,420 --> 00:06:36,810 Actually... 35 00:06:36,820 --> 00:06:38,312 we haven't met. 36 00:06:38,322 --> 00:06:41,859 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 37 00:06:43,894 --> 00:06:46,197 And do you know who I am? 38 00:06:47,897 --> 00:06:50,225 Well, we were hoping... 39 00:06:50,235 --> 00:06:52,026 you'd fill in that part. 40 00:06:52,036 --> 00:06:54,295 Since you're a total replacement cyborg... 41 00:06:54,305 --> 00:06:57,464 and most of your cyber body was destroyed... 42 00:06:57,474 --> 00:06:59,100 we can't find any records. 43 00:06:59,110 --> 00:07:03,782 But your very human brain was miraculously intact. 44 00:07:04,849 --> 00:07:07,641 Theoretically, you should remember something. 45 00:07:07,651 --> 00:07:10,122 Oh. Well... 46 00:07:11,488 --> 00:07:13,224 It's still pretty blank. 47 00:07:14,825 --> 00:07:17,762 No, it's completely blank, actually. 48 00:07:21,765 --> 00:07:23,834 I don't even know my own name. 49 00:07:28,606 --> 00:07:30,909 Let's look at the bright side. 50 00:07:31,541 --> 00:07:34,111 Your tears are working. 51 00:07:45,488 --> 00:07:46,858 Mmm. 52 00:07:49,324 --> 00:07:50,195 That's so good. 53 00:07:50,728 --> 00:07:51,930 What do you call this? 54 00:08:17,822 --> 00:08:20,680 Yeow! What's that? 55 00:08:20,690 --> 00:08:22,550 - Zalem. - Oh! 56 00:08:22,560 --> 00:08:24,963 The last of the great sky cities. 57 00:08:26,932 --> 00:08:30,257 - What holds it up? Magic? - No. 58 00:08:30,267 --> 00:08:33,338 Something stronger. Engineering. 59 00:08:40,143 --> 00:08:42,502 And down here, we have Iron City. 60 00:08:42,512 --> 00:08:43,970 With all its charm. 61 00:08:43,980 --> 00:08:47,407 Dr. Dyson Ido. That's you. 62 00:08:47,417 --> 00:08:50,522 While I'm learning names, do you have one for me? 63 00:08:51,555 --> 00:08:52,556 Alita. 64 00:08:57,262 --> 00:08:58,262 It's a nice name. 65 00:08:59,531 --> 00:09:00,531 I love it. 66 00:09:00,965 --> 00:09:02,455 Can I keep it? 67 00:09:02,465 --> 00:09:04,992 At least until I can remember my real name? 68 00:09:05,002 --> 00:09:06,637 - Mm-hmm. - Thank you. 69 00:09:08,073 --> 00:09:09,763 Okay. 70 00:09:09,773 --> 00:09:11,473 - Do you want to take a look? - Yes. 71 00:09:17,114 --> 00:09:19,172 Why are there so many languages? 72 00:09:19,182 --> 00:09:21,441 Um, after the big war I told you about... 73 00:09:21,451 --> 00:09:22,343 The Fall. 74 00:09:22,353 --> 00:09:25,045 After The Fall, only Zalem was left... 75 00:09:25,055 --> 00:09:28,158 and survivors came here from all over the world. 76 00:09:29,193 --> 00:09:31,585 Everybody down here works for Zalem. 77 00:09:31,595 --> 00:09:33,755 The Factory, the Farms... 78 00:09:33,765 --> 00:09:35,489 Does anyone ever go up to Zalem? 79 00:09:35,499 --> 00:09:36,357 We should go. 80 00:09:36,367 --> 00:09:38,292 Nobody from down here ever goes up. 81 00:09:38,302 --> 00:09:40,037 It's a rule that's never broken. 82 00:09:40,570 --> 00:09:41,906 What? 83 00:09:46,377 --> 00:09:49,770 Oh! And he takes him down hard! 84 00:09:49,780 --> 00:09:51,283 What is that? 85 00:09:52,450 --> 00:09:53,951 It's Motorball. 86 00:09:54,484 --> 00:09:55,877 That's so cool. 87 00:09:55,887 --> 00:09:59,224 Nothing you need to be wasting your time watching. 88 00:10:16,641 --> 00:10:18,043 Alita. 89 00:10:19,042 --> 00:10:20,512 One minute, please. 90 00:10:27,484 --> 00:10:28,519 Hi. 91 00:10:30,287 --> 00:10:31,355 Hello. 92 00:10:31,890 --> 00:10:33,481 You want some? 93 00:10:33,491 --> 00:10:34,559 Here you go. 94 00:10:37,929 --> 00:10:39,564 Can I hug you? 95 00:10:39,863 --> 00:10:41,065 Hi. 96 00:11:02,051 --> 00:11:03,911 Step aside. 97 00:11:03,921 --> 00:11:06,255 Out of the way. 98 00:11:19,737 --> 00:11:21,439 Outstanding. 99 00:11:24,575 --> 00:11:26,643 Why don't you watch where you're going? 100 00:11:29,446 --> 00:11:30,670 I gotta admit... 101 00:11:30,680 --> 00:11:33,618 I never saw anybody challenge a Centurion before. 102 00:11:35,954 --> 00:11:38,455 Whoa. You're heavy. 103 00:11:38,989 --> 00:11:40,190 I mean... 104 00:11:40,992 --> 00:11:42,183 Oh. 105 00:11:42,193 --> 00:11:43,695 You're a cyborg. 106 00:11:45,863 --> 00:11:47,732 Sorry, I was just admiring your hand. 107 00:11:48,700 --> 00:11:50,234 Can I see? 108 00:11:56,440 --> 00:11:57,441 Wow. 109 00:11:59,009 --> 00:12:00,444 It's really nice work. 110 00:12:02,112 --> 00:12:03,381 Did Doc Ido do it? 111 00:12:03,914 --> 00:12:05,739 He built all of me. 112 00:12:05,749 --> 00:12:08,810 Except my core. That's mine. 113 00:12:08,820 --> 00:12:11,388 Well, he did a really great job. 114 00:12:13,992 --> 00:12:15,449 Hey, what are those things? 115 00:12:15,459 --> 00:12:16,661 The Centurions? 116 00:12:17,493 --> 00:12:19,753 What planet are you from? 117 00:12:19,763 --> 00:12:21,988 Ido found me in the Scrapyard. 118 00:12:21,998 --> 00:12:23,958 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 119 00:12:23,968 --> 00:12:25,892 But that would mean... 120 00:12:25,902 --> 00:12:27,161 Hey, Doc. 121 00:12:27,171 --> 00:12:29,507 I got those driver-boards you were looking for. 122 00:12:30,807 --> 00:12:31,998 Alita is new here. 123 00:12:32,008 --> 00:12:33,901 She's still learning about things. 124 00:12:33,911 --> 00:12:35,036 I gotta go. 125 00:12:35,046 --> 00:12:36,369 I'll drop those off later. 126 00:12:36,379 --> 00:12:39,207 I need a rebuild on a quad servo. 127 00:12:39,217 --> 00:12:40,785 Maybe I'll see you around. 128 00:12:44,088 --> 00:12:45,356 Who is that? 129 00:12:45,790 --> 00:12:47,192 Hugo. 130 00:12:48,059 --> 00:12:50,350 He's a hard worker, but... 131 00:12:50,360 --> 00:12:52,529 Alita, come on, let's go home. 132 00:12:59,671 --> 00:13:01,439 - Hugo. - Let's go home. 133 00:14:16,479 --> 00:14:17,704 There's the damn Jackers 134 00:14:17,714 --> 00:14:20,340 that ripped me to shreds standing right there. 135 00:14:20,350 --> 00:14:24,210 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 136 00:14:24,220 --> 00:14:26,747 Why would anyone wanna take your arms and legs? 137 00:14:26,757 --> 00:14:27,758 Torque coupling. 138 00:14:29,727 --> 00:14:32,797 Those Jackers want your parts for the black market. 139 00:14:33,830 --> 00:14:35,556 To supply the Motorball games. 140 00:14:35,566 --> 00:14:37,290 You were lucky. 141 00:14:37,300 --> 00:14:40,426 Another girl was murdered last night, right near there. 142 00:14:40,436 --> 00:14:43,964 Yeah, I heard that guy carves girls up... 143 00:14:43,974 --> 00:14:45,640 and sells their body parts. 144 00:14:49,278 --> 00:14:51,505 Sorry, Doc. 145 00:14:51,515 --> 00:14:53,107 For now, I don't want you out after dark. 146 00:14:53,117 --> 00:14:54,441 Is that understood? 147 00:14:54,451 --> 00:14:55,586 Okay. 148 00:14:56,454 --> 00:14:57,878 And if you go out during the day, 149 00:14:57,888 --> 00:15:00,013 don't wander too far from this neighborhood. 150 00:15:00,023 --> 00:15:01,114 Okay. 151 00:15:01,124 --> 00:15:02,181 Promise? 152 00:15:02,191 --> 00:15:03,560 I promise. 153 00:15:14,738 --> 00:15:15,974 Hey, kid. 154 00:15:30,021 --> 00:15:31,756 Hey, what's your problem? 155 00:15:45,802 --> 00:15:46,970 Who's the girl? 156 00:15:48,405 --> 00:15:50,541 My new assistant. 157 00:15:52,709 --> 00:15:55,936 I was surprised to see her in our daughter's body. 158 00:15:55,946 --> 00:15:58,649 You were supposed to have destroyed that years ago. 159 00:16:01,151 --> 00:16:03,387 - I couldn't. - Clearly. 160 00:16:05,223 --> 00:16:07,959 And did you tell her who you built that body for? 161 00:16:11,395 --> 00:16:14,188 Our daughter is dead, Chiren. 162 00:16:14,198 --> 00:16:16,022 - You need to let it go. - Oh. 163 00:16:16,032 --> 00:16:19,070 It's obviously not me that's clinging to something here. 164 00:16:33,751 --> 00:16:34,919 Over here! 165 00:16:47,363 --> 00:16:49,522 - Hugo. - Hey, Alita. 166 00:16:49,532 --> 00:16:51,025 Is this Motorball? 167 00:16:51,035 --> 00:16:52,959 It's just a scrimmage. 168 00:16:52,969 --> 00:16:54,339 Do you wanna join in? 169 00:16:56,239 --> 00:16:57,908 Come on, every kid's gotta play Motorball. 170 00:16:59,877 --> 00:17:01,701 Sure, why not? 171 00:17:01,711 --> 00:17:03,580 I want us to be a team again. 172 00:17:05,016 --> 00:17:06,651 I have a great new setup... 173 00:17:07,485 --> 00:17:09,343 and equipment... 174 00:17:09,353 --> 00:17:11,022 worthy of your skills. 175 00:17:12,288 --> 00:17:14,515 Together, we can build the finest champions 176 00:17:14,525 --> 00:17:15,993 this game has ever seen. 177 00:17:16,927 --> 00:17:18,451 Could be my ticket home. 178 00:17:18,461 --> 00:17:21,488 When are you going to realize there is no way back? 179 00:17:21,498 --> 00:17:23,122 It just does not happen. 180 00:17:23,132 --> 00:17:24,291 Vector can make it happen. 181 00:17:24,301 --> 00:17:26,259 I can't believe you trust Vector. 182 00:17:26,269 --> 00:17:28,605 He has very high connections. 183 00:17:30,540 --> 00:17:32,876 I won't help you build monsters. 184 00:17:40,616 --> 00:17:42,786 I'm going to get back to Zalem somehow. 185 00:17:43,886 --> 00:17:47,157 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 186 00:18:06,443 --> 00:18:08,111 Hey, everyone, this is Alita. 187 00:18:10,014 --> 00:18:11,071 Hi. 188 00:18:11,081 --> 00:18:12,917 Best way to learn is to go in. 189 00:18:28,665 --> 00:18:29,923 Pass the ball! 190 00:18:29,933 --> 00:18:31,057 That's it. 191 00:18:31,067 --> 00:18:32,936 Lean into your turns, look for an opening. 192 00:18:34,004 --> 00:18:36,040 I think I'm getting it! 193 00:18:41,911 --> 00:18:43,847 You can let go of the remote now. 194 00:18:45,850 --> 00:18:47,151 Oh, crap. 195 00:18:54,257 --> 00:18:56,417 - Come on, get her! - Come on, get her! 196 00:18:56,427 --> 00:18:57,517 Cut her off! 197 00:18:57,527 --> 00:18:58,930 Koyomi, pass her the ball. 198 00:19:00,363 --> 00:19:01,665 And she got it! She got it! 199 00:19:03,467 --> 00:19:04,768 Get her! 200 00:19:10,306 --> 00:19:11,709 Sorry, princess. 201 00:19:13,044 --> 00:19:14,133 Nice, Tanji, thanks. 202 00:19:14,143 --> 00:19:16,012 She's never played before. 203 00:19:20,484 --> 00:19:21,686 Sorry. 204 00:19:33,830 --> 00:19:35,088 Got this! 205 00:19:35,098 --> 00:19:36,099 Mine! 206 00:19:43,707 --> 00:19:44,941 You got me! 207 00:20:01,257 --> 00:20:02,259 Good shot. 208 00:20:07,398 --> 00:20:10,190 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 209 00:20:10,200 --> 00:20:11,791 I'm really sorry. 210 00:20:11,801 --> 00:20:13,601 She humiliated you so severely. 211 00:20:15,739 --> 00:20:17,597 All right, I'll see you tonight. 212 00:20:17,607 --> 00:20:20,210 And, uh, she's not my girlfriend. 213 00:20:21,946 --> 00:20:22,947 Whatever. 214 00:20:29,686 --> 00:20:31,822 You've got some talent for this game. 215 00:20:32,856 --> 00:20:34,148 I've got to get home now. 216 00:20:34,158 --> 00:20:36,294 Ido wants me in the house before dark. 217 00:20:39,528 --> 00:20:41,065 Do you want a ride? 218 00:20:47,004 --> 00:20:48,496 So you can't remember anything? 219 00:20:48,506 --> 00:20:49,795 I'm trying to. 220 00:20:49,805 --> 00:20:52,932 Family, friends, favorite food? 221 00:20:52,942 --> 00:20:55,468 Nothing. Well, maybe oranges. 222 00:20:55,478 --> 00:20:56,836 But that's just since yesterday. 223 00:20:56,846 --> 00:20:58,738 - Oranges? - Uh-huh. 224 00:20:58,748 --> 00:21:00,785 Nope. Unacceptable. 225 00:21:01,651 --> 00:21:03,688 Here, check this out. 226 00:21:04,520 --> 00:21:06,289 Thank you very much, Senora. 227 00:21:09,727 --> 00:21:11,285 And here you go. 228 00:21:11,295 --> 00:21:12,419 Thank you. 229 00:21:12,429 --> 00:21:13,888 You ready? 230 00:21:13,898 --> 00:21:14,899 Try this. 231 00:21:15,266 --> 00:21:16,267 Trust me. 232 00:21:17,567 --> 00:21:18,868 It's chocolate. 233 00:21:24,074 --> 00:21:24,931 Mmm. 234 00:21:24,941 --> 00:21:26,978 - That is so great. - It's good, right? 235 00:21:28,511 --> 00:21:30,770 I have a favorite food now. 236 00:21:30,780 --> 00:21:32,005 - Thank you. - This is my favorite food. 237 00:21:32,015 --> 00:21:33,273 Well, I wouldn't call it that. 238 00:21:33,283 --> 00:21:34,341 I would. 239 00:21:34,351 --> 00:21:36,320 Hey, look. Check it out. 240 00:21:37,286 --> 00:21:38,711 It's a Hunter-Warrior. 241 00:21:38,721 --> 00:21:42,248 He's a bounty hunter. Named Zapan. 242 00:21:42,258 --> 00:21:43,960 Scanning for his mark. 243 00:21:45,629 --> 00:21:47,331 I wouldn't wanna be that guy. 244 00:21:48,865 --> 00:21:50,834 Look at that sword. 245 00:21:51,668 --> 00:21:53,838 All guns are outlawed in Iron City. 246 00:21:54,504 --> 00:21:56,240 Punishable by death. 247 00:21:58,441 --> 00:22:00,777 Anything that challenges Zalem. 248 00:22:25,635 --> 00:22:28,327 Didn't I tell you to be home before dark? 249 00:22:28,337 --> 00:22:31,797 What's the big deal? I just lost track of time. 250 00:22:31,807 --> 00:22:35,134 Yeah. Don't trust anyone. 251 00:22:35,144 --> 00:22:38,014 People do terrible things to each other here. 252 00:22:38,782 --> 00:22:40,440 What happened to your arm? 253 00:22:40,450 --> 00:22:41,674 Here, eat this. 254 00:22:41,684 --> 00:22:42,952 You okay? 255 00:22:49,058 --> 00:22:51,461 You still need proper nourishment for your brain. 256 00:22:54,863 --> 00:22:56,132 You have any chocolate? 257 00:23:01,238 --> 00:23:02,830 It's a harsh world. 258 00:23:02,840 --> 00:23:05,532 The strong prey on the weak down here. 259 00:23:05,542 --> 00:23:07,745 You gotta stay focused on your dream. 260 00:23:08,679 --> 00:23:10,403 What's your dream? 261 00:23:10,413 --> 00:23:12,016 I'll show you. 262 00:23:31,567 --> 00:23:33,770 This is my secret place. 263 00:23:34,805 --> 00:23:36,172 Best view in town. 264 00:23:40,544 --> 00:23:41,746 Wow. 265 00:23:43,313 --> 00:23:44,448 Really cool. 266 00:23:45,248 --> 00:23:46,851 No. Look. 267 00:23:47,551 --> 00:23:48,853 That view. 268 00:23:50,153 --> 00:23:51,154 Oh. 269 00:23:52,021 --> 00:23:53,056 Right. 270 00:23:58,828 --> 00:24:01,030 I wonder what it's like up there. 271 00:24:03,066 --> 00:24:05,502 Better than this dump down here. 272 00:24:07,703 --> 00:24:09,504 Listen. 273 00:24:12,174 --> 00:24:15,378 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 274 00:24:17,213 --> 00:24:20,350 But the tubes are just for cargo, not for people. 275 00:24:21,684 --> 00:24:23,110 If I was as strong as you, 276 00:24:23,120 --> 00:24:25,578 I'd climb that tube to Zalem right now. 277 00:24:25,588 --> 00:24:27,147 They don't let anybody up there. 278 00:24:27,157 --> 00:24:29,616 Yeah, that's what they want you to think. 279 00:24:29,626 --> 00:24:31,718 You just gotta know the right people. 280 00:24:31,728 --> 00:24:34,064 - I happen to be connected. - Oh. 281 00:24:37,066 --> 00:24:39,236 You gotta be willing to do what it takes. 282 00:24:42,271 --> 00:24:43,973 Whatever it takes. 283 00:24:46,643 --> 00:24:49,012 Funny thing is, you've seen it. 284 00:24:49,546 --> 00:24:51,248 You just can't remember. 285 00:24:51,782 --> 00:24:53,184 What do you mean? 286 00:24:55,853 --> 00:24:57,555 Doc found you in the Scrapyard. 287 00:24:59,289 --> 00:25:02,192 All that stuff is dumped from Zalem. 288 00:25:02,992 --> 00:25:05,028 So you must be from up there. 289 00:25:10,432 --> 00:25:11,868 I guess so. 290 00:25:13,036 --> 00:25:15,528 If you could just tell me what those eyes have seen. 291 00:25:15,538 --> 00:25:16,930 I wish I could. 292 00:25:16,940 --> 00:25:19,142 I keep trying to remember, but... 293 00:25:19,942 --> 00:25:23,070 It's still a blank. 294 00:25:23,080 --> 00:25:25,482 I'm starting to feel like I wasn't very important. 295 00:25:26,784 --> 00:25:28,041 Just an insignificant girl 296 00:25:28,051 --> 00:25:30,287 thrown out with the rest of the garbage. 297 00:27:12,622 --> 00:27:14,514 - No! Stop! - Alita! 298 00:27:14,524 --> 00:27:15,526 Don't do it! 299 00:27:16,459 --> 00:27:17,460 Oh, no. 300 00:27:18,327 --> 00:27:19,751 It's a trap. 301 00:27:19,761 --> 00:27:23,488 Looking for me, Doctor? 302 00:27:23,498 --> 00:27:27,994 Or should I say, Hunter-Warrior? 303 00:27:28,004 --> 00:27:29,437 "Hunter-Warrior"? 304 00:27:33,977 --> 00:27:36,001 Oh, no. 305 00:27:36,011 --> 00:27:39,048 Looks like he's got us. 306 00:27:41,051 --> 00:27:42,453 Don't move. 307 00:27:44,188 --> 00:27:46,246 Hey, thanks for bringing a girl. 308 00:27:46,256 --> 00:27:48,459 That's gonna save us some time. 309 00:28:01,871 --> 00:28:06,009 Nice shot, for a Meat-Boy. 310 00:28:15,451 --> 00:28:17,353 No! 311 00:28:18,956 --> 00:28:21,125 You came to rescue me? 312 00:28:21,990 --> 00:28:24,661 That is so sweet. 313 00:28:27,230 --> 00:28:29,055 You have nice eyes. 314 00:28:29,065 --> 00:28:32,268 He's mine. You can have the girl. 315 00:28:35,072 --> 00:28:36,795 So long as I get his eyes. 316 00:28:36,805 --> 00:28:37,807 Alita, run! 317 00:28:55,325 --> 00:28:56,459 My God. 318 00:28:58,694 --> 00:29:00,530 Rip that flea! 319 00:29:06,370 --> 00:29:08,505 You are so beautiful. 320 00:29:09,672 --> 00:29:14,344 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 321 00:29:16,580 --> 00:29:17,581 Like the others. 322 00:29:36,732 --> 00:29:38,401 Watch her die. 323 00:30:22,245 --> 00:30:24,336 Come here, little flea... 324 00:30:24,346 --> 00:30:26,749 so I can pinch your head off. 325 00:30:44,700 --> 00:30:46,303 Hi-yah! 326 00:30:54,044 --> 00:30:55,536 99! 327 00:30:55,546 --> 00:30:56,747 On your left! 328 00:31:01,950 --> 00:31:03,484 Hi-yah! 329 00:31:16,098 --> 00:31:18,758 You'll pay, little flea. 330 00:31:18,768 --> 00:31:20,570 Grewishka does not forget. 331 00:31:21,237 --> 00:31:22,605 I'm coming for you. 332 00:31:25,542 --> 00:31:26,643 Both. 333 00:31:35,017 --> 00:31:37,554 Grewishka does not forget! 334 00:31:40,824 --> 00:31:43,850 When I was fighting, I remembered something. 335 00:31:43,860 --> 00:31:45,785 I was in a huge battle. 336 00:31:45,795 --> 00:31:47,386 You surprised me. 337 00:31:47,396 --> 00:31:49,298 Well, you surprised me, too. 338 00:31:50,866 --> 00:31:52,658 Before The Fall... 339 00:31:52,668 --> 00:31:56,295 there were police to stop criminals. 340 00:31:56,305 --> 00:31:59,642 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 341 00:32:01,111 --> 00:32:04,348 Hunter-Warrior 17739. 342 00:32:04,980 --> 00:32:06,915 You are a Hunter-Warrior. 343 00:32:11,254 --> 00:32:12,656 You stay here. 344 00:32:13,456 --> 00:32:14,891 Don't kill anyone. 345 00:32:45,721 --> 00:32:49,292 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 346 00:32:53,662 --> 00:32:56,189 You should've told me who you really are. 347 00:32:56,199 --> 00:32:58,157 And do you do it for the money? 348 00:32:58,167 --> 00:33:00,493 I take the money. 349 00:33:00,503 --> 00:33:03,496 Otherwise the clinic would've closed long ago. 350 00:33:03,506 --> 00:33:05,065 I do this work for other reasons 351 00:33:05,075 --> 00:33:06,333 I'd rather not talk about. 352 00:33:06,343 --> 00:33:08,433 You have to talk about it. 353 00:33:08,443 --> 00:33:10,646 Something during the fight triggered a memory. 354 00:33:11,380 --> 00:33:13,872 I was on the moon. 355 00:33:13,882 --> 00:33:16,519 You know more about me than you're saying. 356 00:33:17,386 --> 00:33:19,088 Whose body is this? 357 00:33:20,690 --> 00:33:21,792 Who am I? 358 00:33:32,000 --> 00:33:33,903 This was your daughter? 359 00:33:37,539 --> 00:33:39,475 You built this body for her? 360 00:33:40,876 --> 00:33:42,968 Her name was Alita. 361 00:33:42,978 --> 00:33:45,071 She was really looking forward to waking up 362 00:33:45,081 --> 00:33:46,717 with legs that could run. 363 00:33:50,519 --> 00:33:52,855 You built her a pair of fast legs. 364 00:33:55,592 --> 00:33:57,794 She never got to use them. 365 00:33:58,894 --> 00:34:00,730 She was murdered. 366 00:34:02,364 --> 00:34:03,632 What happened? 367 00:34:05,401 --> 00:34:07,927 A patient of mine came to the clinic one night, 368 00:34:07,937 --> 00:34:09,439 looking for drugs. 369 00:34:10,640 --> 00:34:13,099 I was a tuner for the Motorball games... 370 00:34:13,109 --> 00:34:17,447 and I had made a machine body for him of obscene strength. 371 00:34:21,484 --> 00:34:24,677 He was my demon, coming back to me. 372 00:34:24,687 --> 00:34:26,957 Hey! What are you doing there? 373 00:34:40,837 --> 00:34:43,573 Alita couldn't get out of the way fast enough. 374 00:34:45,375 --> 00:34:47,566 Her mother, Chiren, 375 00:34:47,576 --> 00:34:49,779 couldn't deal with Alita's death. 376 00:34:52,582 --> 00:34:55,051 Maybe she just couldn't deal with me. 377 00:34:58,353 --> 00:34:59,989 So I went hunting. 378 00:35:02,091 --> 00:35:03,893 I needed to kill him. 379 00:35:05,895 --> 00:35:09,188 Maybe I was just hoping that he would kill me. 380 00:35:09,198 --> 00:35:11,124 It brought no peace. 381 00:35:11,134 --> 00:35:13,226 There were other demons like him out there... 382 00:35:13,236 --> 00:35:17,641 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 383 00:35:18,741 --> 00:35:21,168 So I registered as a Hunter-Warrior. 384 00:35:21,178 --> 00:35:23,180 There's nothing noble about it. 385 00:35:25,314 --> 00:35:27,183 Did you ever find peace? 386 00:35:29,518 --> 00:35:31,120 I found you. 387 00:35:33,390 --> 00:35:34,623 I'm not your daughter. 388 00:35:37,660 --> 00:35:39,196 I don't know what I am. 389 00:35:40,395 --> 00:35:42,787 I do. 390 00:35:42,797 --> 00:35:45,100 Have a look at your original Cyber-core. 391 00:35:46,636 --> 00:35:48,595 This is your brain. 392 00:35:48,605 --> 00:35:51,908 A normal healthy teenage girl's brain. 393 00:35:52,642 --> 00:35:54,578 If there is such a thing. 394 00:35:56,145 --> 00:35:58,170 But this is your heart. 395 00:35:58,180 --> 00:36:00,706 Part of your original core... 396 00:36:00,716 --> 00:36:04,843 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 397 00:36:04,853 --> 00:36:07,679 So I've got a strong heart? 398 00:36:07,689 --> 00:36:08,747 You have a heart strong enough 399 00:36:08,757 --> 00:36:11,660 to power all of Iron City for years. 400 00:36:13,997 --> 00:36:15,722 This is lost technology. 401 00:36:15,732 --> 00:36:17,934 Nobody's made this stuff since... 402 00:36:19,201 --> 00:36:20,360 before The Fall. 403 00:36:20,370 --> 00:36:22,205 Yeah, right. 404 00:36:23,272 --> 00:36:25,075 So I'm 300 years old? 405 00:36:25,975 --> 00:36:27,978 Sweetheart, you are. 406 00:36:44,794 --> 00:36:47,763 I don't want my players losing unless I tell them to. 407 00:36:48,864 --> 00:36:51,624 It can't be left to chance. 408 00:36:51,634 --> 00:36:53,559 You promised me champions. 409 00:36:53,569 --> 00:36:56,429 And you promised me the best of everything. 410 00:36:56,439 --> 00:36:58,965 Get those military servos I asked for. 411 00:36:58,975 --> 00:37:00,911 You don't have a winning attitude. 412 00:37:01,743 --> 00:37:04,580 Just be ready for tomorrow's game. 413 00:37:28,605 --> 00:37:29,729 Help me. 414 00:37:29,739 --> 00:37:31,174 Grewishka? 415 00:37:32,640 --> 00:37:35,235 Why should I waste my talent on you? 416 00:37:35,245 --> 00:37:37,247 Look what she's done to me. 417 00:37:38,281 --> 00:37:40,984 Ido's little cyber girl. 418 00:37:44,520 --> 00:37:46,222 What did you say? 419 00:37:50,091 --> 00:37:54,787 The woman in my memory called me 99. 420 00:37:54,797 --> 00:37:59,392 What you saw was a flash of your previous life. 421 00:37:59,402 --> 00:38:00,892 Who was I? 422 00:38:00,902 --> 00:38:02,738 In time, you'll remember. 423 00:38:48,151 --> 00:38:49,652 I wanna rip her in half. 424 00:38:50,486 --> 00:38:51,688 Grewishka. 425 00:38:53,355 --> 00:38:55,725 Oh, how the mighty have fallen. 426 00:38:56,725 --> 00:38:58,485 Are we stripping him for parts? 427 00:38:58,495 --> 00:38:59,962 I need you to look at something. 428 00:39:03,700 --> 00:39:06,025 It's a Telepresence Chip. He's wired. 429 00:39:06,035 --> 00:39:08,394 Somebody in Zalem is riding him. 430 00:39:08,404 --> 00:39:11,630 There are watchers behind the eyes all over the city. 431 00:39:11,640 --> 00:39:12,798 Pretty common now. 432 00:39:12,808 --> 00:39:14,411 I'd just as soon remove it... 433 00:39:15,011 --> 00:39:16,436 while I'm rebuilding him. 434 00:39:16,446 --> 00:39:17,635 Why are you wasting time 435 00:39:17,645 --> 00:39:19,706 on this burnt-out street junk? 436 00:39:19,716 --> 00:39:21,106 It's a personal matter. 437 00:39:21,116 --> 00:39:23,919 Do you like your job, Vector? 438 00:39:24,819 --> 00:39:26,646 If you like your position 439 00:39:26,656 --> 00:39:28,813 and the many comforts that come with it... 440 00:39:28,823 --> 00:39:32,961 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 441 00:39:34,997 --> 00:39:36,065 Nova. 442 00:39:37,399 --> 00:39:38,767 My apologies. 443 00:39:39,500 --> 00:39:42,195 Who did this to Grewishka? 444 00:39:42,205 --> 00:39:43,940 A little cyborg girl. 445 00:39:44,774 --> 00:39:45,898 Though the impact points 446 00:39:45,908 --> 00:39:47,810 are evidence of extraordinary power... 447 00:39:49,544 --> 00:39:51,170 I don't understand how she could create 448 00:39:51,180 --> 00:39:53,805 such force with such a small body. 449 00:39:53,815 --> 00:39:57,409 It was not the power of the body that did this. 450 00:39:57,419 --> 00:39:58,510 It was the mind. 451 00:39:58,520 --> 00:40:02,882 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 452 00:40:02,892 --> 00:40:04,782 Rebuild Grewishka. 453 00:40:04,792 --> 00:40:06,995 Have him bring her to me. 454 00:40:07,462 --> 00:40:08,464 Dead. 455 00:40:17,239 --> 00:40:18,241 He's gone. 456 00:40:19,575 --> 00:40:21,310 Not gone. 457 00:40:22,444 --> 00:40:23,979 Repatched. 458 00:40:25,647 --> 00:40:27,850 You're a clever woman, Doctor. 459 00:40:29,417 --> 00:40:32,521 And determined to reach your goal at any cost. 460 00:40:35,558 --> 00:40:37,916 So I'll make you this offer. 461 00:40:37,926 --> 00:40:40,853 If and when you have pleased me... 462 00:40:40,863 --> 00:40:43,767 I will grant you the destiny you seek. 463 00:40:44,399 --> 00:40:45,468 Zalem. 464 00:40:47,335 --> 00:40:48,894 You'll send me to Zalem? 465 00:40:48,904 --> 00:40:50,907 I'm there right now. 466 00:40:52,473 --> 00:40:55,077 Consider my services engaged. 467 00:41:15,131 --> 00:41:17,121 There is no bounty on Grewishka. 468 00:41:17,131 --> 00:41:19,892 But you reported it to the Factory. 469 00:41:19,902 --> 00:41:21,626 Him killing all of those women... 470 00:41:21,636 --> 00:41:23,195 Somebody's protecting him. 471 00:41:23,205 --> 00:41:25,174 Who has the power to do that? 472 00:41:27,477 --> 00:41:29,879 Someone far beyond us here. 473 00:41:31,814 --> 00:41:34,216 We better stay off the street for now. 474 00:41:35,651 --> 00:41:37,886 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 475 00:41:38,687 --> 00:41:40,380 Alita, that's impossible. 476 00:41:40,390 --> 00:41:41,847 We could be a team. 477 00:41:41,857 --> 00:41:43,682 Alita, this is dangerous, dirty work. 478 00:41:43,692 --> 00:41:45,485 - I know. - No, you don't. 479 00:41:45,495 --> 00:41:47,029 How is that your choice to make? 480 00:41:47,763 --> 00:41:48,887 It's out of the question. 481 00:41:48,897 --> 00:41:50,755 I might need a life-or-death situation 482 00:41:50,765 --> 00:41:52,057 to remember who I was. 483 00:41:52,067 --> 00:41:54,193 Even if it's just for a second. 484 00:41:54,203 --> 00:41:56,362 Alita, some things are better left forgotten. 485 00:41:56,372 --> 00:41:59,298 I don't want blood on these hands, too. 486 00:41:59,308 --> 00:42:01,210 Then I'll find out for myself. 487 00:42:01,643 --> 00:42:03,178 Alita. 488 00:42:07,984 --> 00:42:09,575 I'm just tired of it. 489 00:42:09,585 --> 00:42:12,311 He just wants me to be his perfect little girl. 490 00:42:12,321 --> 00:42:15,380 So, you gonna live by his rules or yours? 491 00:42:15,390 --> 00:42:16,548 What a battle! 492 00:42:16,558 --> 00:42:19,784 These two have been going at each other all match. 493 00:42:19,794 --> 00:42:21,529 Welcome to Motorball. 494 00:42:27,937 --> 00:42:30,506 Jashugan has got the ball. 495 00:42:32,107 --> 00:42:33,942 Claymore attacks! 496 00:42:35,810 --> 00:42:37,980 Jashugan takes him out! 497 00:42:47,022 --> 00:42:50,125 Masakus sends Jashugan flying! 498 00:42:52,194 --> 00:42:55,131 Kutty now with the ball, one point. 499 00:42:55,864 --> 00:42:58,167 Zariki is in hot pursuit. 500 00:43:05,808 --> 00:43:08,645 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 501 00:43:13,114 --> 00:43:16,051 And he throws Kutty like a rag doll! 502 00:43:24,826 --> 00:43:27,363 Come on. Let me show you something. 503 00:43:31,167 --> 00:43:32,992 I know all the pit crews and tuners. 504 00:43:33,002 --> 00:43:34,270 I'll introduce you around. 505 00:43:36,406 --> 00:43:37,974 Who's the top player? 506 00:43:40,576 --> 00:43:41,566 Right now, I'd say Jashugan 507 00:43:41,576 --> 00:43:43,735 has the best chance of making Final Champion. 508 00:43:43,745 --> 00:43:46,137 Camber's still off in the left bogie. 509 00:43:46,147 --> 00:43:48,941 I was oversteering in turn six. 510 00:43:48,951 --> 00:43:50,476 What's Final Champion? 511 00:43:50,486 --> 00:43:53,211 It's the best thing a Motorball player can win. 512 00:43:53,221 --> 00:43:56,148 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 513 00:43:56,158 --> 00:43:57,883 and he gets to go to Zalem. 514 00:43:57,893 --> 00:43:59,452 Hey, Hugo. 515 00:43:59,462 --> 00:44:02,454 Slow is smooth, smooth is fast. 516 00:44:02,464 --> 00:44:03,956 Do it once, do it right. 517 00:44:03,966 --> 00:44:06,169 Juggernaut needs to pit, right now. 518 00:44:06,768 --> 00:44:08,193 Do you like to lose? 519 00:44:08,203 --> 00:44:10,138 Then get him in here. 520 00:44:11,973 --> 00:44:15,044 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 521 00:44:17,812 --> 00:44:19,371 Alita's here. 522 00:44:19,381 --> 00:44:20,972 That's Vector. 523 00:44:20,982 --> 00:44:22,874 He basically runs Motorball. 524 00:44:22,884 --> 00:44:24,943 We do a lot of business with his team. 525 00:44:24,953 --> 00:44:26,744 Selling parts to him and his new tuner. 526 00:44:26,754 --> 00:44:27,912 Chiren. 527 00:44:27,922 --> 00:44:29,382 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 528 00:44:29,392 --> 00:44:31,727 What? You're not the only one with connections. 529 00:44:32,995 --> 00:44:35,565 Kutty closing in on Juggernaut. 530 00:44:37,466 --> 00:44:39,768 Kinuba has Kutty in his sights. 531 00:44:52,247 --> 00:44:53,905 Oh! Kinuba went through him 532 00:44:53,915 --> 00:44:56,809 like laundry with those Grindcutters. 533 00:44:56,819 --> 00:44:58,755 Is that weapon even legal? 534 00:45:02,924 --> 00:45:04,849 Kinuba's too strong with that new weapon. 535 00:45:04,859 --> 00:45:06,762 He's screwing up the odds. 536 00:45:07,663 --> 00:45:09,387 You know... 537 00:45:09,397 --> 00:45:11,767 I could really use his Grindcutters... 538 00:45:12,768 --> 00:45:14,337 for our other project. 539 00:45:17,506 --> 00:45:19,697 Crimson Wind making her way through the field. 540 00:45:19,707 --> 00:45:20,742 So, what do you think? 541 00:45:24,413 --> 00:45:25,615 I like it. 542 00:45:27,850 --> 00:45:29,740 Yo, Hugo. We gotta go. 543 00:45:29,750 --> 00:45:31,376 Hey, something's come up. 544 00:45:31,386 --> 00:45:33,679 - Where are you going? - I just gotta do something. 545 00:45:33,689 --> 00:45:35,290 Can you get back okay? 546 00:45:36,024 --> 00:45:37,560 Yeah, sure. 547 00:45:38,593 --> 00:45:40,619 Can you go out tomorrow? 548 00:45:40,629 --> 00:45:42,220 I wanna show you this place me and Tanji know. 549 00:45:42,230 --> 00:45:43,990 It's out in the Badlands. 550 00:45:44,000 --> 00:45:45,501 It might help with your memory. 551 00:45:46,602 --> 00:45:47,770 I'd appreciate that. 552 00:45:48,569 --> 00:45:49,994 Thanks. 553 00:45:50,004 --> 00:45:51,440 For everything. 554 00:45:53,408 --> 00:45:56,411 Wow! He is throwing down! 555 00:45:58,946 --> 00:46:01,183 Whoo! 556 00:46:07,723 --> 00:46:08,724 Oh, shit! 557 00:46:09,857 --> 00:46:11,160 - What the hell? - Shit. 558 00:46:29,745 --> 00:46:31,279 Hurry up! 559 00:46:34,616 --> 00:46:35,618 You're dead! 560 00:46:38,553 --> 00:46:39,912 You little runts! 561 00:46:39,922 --> 00:46:41,557 I'm gonna smash your skulls! 562 00:46:48,096 --> 00:46:49,865 You can't do this to me! 563 00:46:51,033 --> 00:46:52,602 - Ready. - Give me. 564 00:46:54,102 --> 00:46:55,760 Careful. 565 00:46:55,770 --> 00:46:56,628 You street punks! 566 00:46:56,638 --> 00:46:58,707 I'm gonna make you pay for this. 567 00:47:22,730 --> 00:47:23,799 Nice work. 568 00:47:25,167 --> 00:47:26,636 Compliments to your crew. 569 00:47:27,870 --> 00:47:29,638 Thank you, sir. 570 00:47:32,975 --> 00:47:34,467 I'll pass it on. 571 00:47:34,477 --> 00:47:36,936 Hey, man, where's my cut? 572 00:47:36,946 --> 00:47:38,103 Hey, when you gonna tell your hardbody 573 00:47:38,113 --> 00:47:39,438 you jack cyborgs, huh? 574 00:47:39,448 --> 00:47:40,838 I'm not. 575 00:47:40,848 --> 00:47:42,173 And neither are you. 576 00:47:42,183 --> 00:47:44,620 You afraid she's gonna cut you loose? 577 00:47:52,761 --> 00:47:55,253 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 578 00:47:55,263 --> 00:47:56,731 Use the service gate. 579 00:47:57,866 --> 00:47:58,868 Go. 580 00:48:13,314 --> 00:48:15,206 Vector, you prick. 581 00:48:15,216 --> 00:48:16,675 I should've known. 582 00:48:16,685 --> 00:48:18,754 What you should've known, my friend... 583 00:48:19,721 --> 00:48:21,357 is that no one... 584 00:48:23,225 --> 00:48:25,328 is greater than the game. 585 00:48:46,114 --> 00:48:48,106 What's outside the city? 586 00:48:48,116 --> 00:48:49,240 Not much. 587 00:48:49,250 --> 00:48:50,809 The war wiped out all utilities 588 00:48:50,819 --> 00:48:52,287 and most everything else. 589 00:48:55,924 --> 00:49:00,385 All we know is the sky cities fell all in one night... 590 00:49:00,395 --> 00:49:02,554 when the enemy launched the last attack 591 00:49:02,564 --> 00:49:04,000 with every ship they had. 592 00:49:05,033 --> 00:49:06,501 Who was the enemy? 593 00:49:07,169 --> 00:49:09,028 The URM. 594 00:49:09,038 --> 00:49:12,875 United Republics of Mars. The U-R-M. 595 00:49:13,576 --> 00:49:14,432 URM. 596 00:49:14,442 --> 00:49:17,036 On that last night of the war... 597 00:49:17,046 --> 00:49:19,704 the earth shook and the sky burned. 598 00:49:19,714 --> 00:49:22,884 But in the morning, Zalem still stood. 599 00:49:23,419 --> 00:49:24,853 It's just up ahead. 600 00:49:32,694 --> 00:49:35,421 This ship is from the battle of Zalem. 601 00:49:35,431 --> 00:49:36,588 I figured that maybe seeing stuff 602 00:49:36,598 --> 00:49:38,401 from the war would help trigger your... 603 00:49:46,741 --> 00:49:48,233 Salvagers have jacked some stuff 604 00:49:48,243 --> 00:49:49,612 over the years for metal... 605 00:49:50,245 --> 00:49:51,537 but it's all URM technology, 606 00:49:51,547 --> 00:49:52,838 so it's mostly been left alone. 607 00:49:52,848 --> 00:49:55,273 - This is an URM ship? - Uh-huh. 608 00:49:55,283 --> 00:49:56,575 You know, it's pretty hard to sell this stuff 609 00:49:56,585 --> 00:49:58,543 since no one knows what it is... 610 00:49:58,553 --> 00:49:59,654 Shh! 611 00:50:08,163 --> 00:50:09,765 We have to go to the command deck. 612 00:50:11,901 --> 00:50:13,368 It's forward. 613 00:50:14,134 --> 00:50:15,760 How does she know that? 614 00:50:15,770 --> 00:50:18,641 Hey, we can't get there. It's underwater. 615 00:50:51,538 --> 00:50:53,843 How long do you think she can hold her breath? 616 00:50:54,877 --> 00:50:56,145 I don't know. 617 00:52:42,250 --> 00:52:43,919 Oh, this can't be good. 618 00:53:08,843 --> 00:53:09,844 Forget it. 619 00:53:10,578 --> 00:53:11,881 I won't do it. 620 00:53:12,279 --> 00:53:13,281 But... 621 00:53:14,082 --> 00:53:16,441 But you have to. 622 00:53:16,451 --> 00:53:17,909 This would help us fight Grewishka 623 00:53:17,919 --> 00:53:20,055 and anyone else he sends after us. 624 00:53:22,022 --> 00:53:23,024 This body... 625 00:53:24,091 --> 00:53:26,650 it has the power I need. 626 00:53:26,660 --> 00:53:29,755 I feel a connection to it I can't explain. 627 00:53:29,765 --> 00:53:31,588 This could be who I am. 628 00:53:31,598 --> 00:53:34,025 You've been given a chance to start over, 629 00:53:34,035 --> 00:53:35,159 with a clean slate. 630 00:53:35,169 --> 00:53:36,494 How many of us get that? 631 00:53:36,504 --> 00:53:38,907 Why did an enemy warship... 632 00:53:40,509 --> 00:53:42,044 respond to me? 633 00:53:42,676 --> 00:53:44,113 Because I knew that ship. 634 00:53:44,980 --> 00:53:47,182 I've been on others like it, haven't I? 635 00:53:48,584 --> 00:53:50,075 Haven't I? 636 00:53:50,085 --> 00:53:53,244 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 637 00:53:53,254 --> 00:53:54,757 No! 638 00:53:56,825 --> 00:53:58,826 I'm a warrior, aren't I? 639 00:54:00,261 --> 00:54:01,763 And you know. 640 00:54:02,297 --> 00:54:04,199 You've always known. 641 00:54:09,703 --> 00:54:11,172 This is called a Berserker. 642 00:54:13,207 --> 00:54:17,145 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 643 00:54:18,113 --> 00:54:19,204 Your core 644 00:54:19,214 --> 00:54:21,951 was designed to interface with this type of body. 645 00:54:23,085 --> 00:54:26,177 Your identity code activated it. 646 00:54:26,187 --> 00:54:28,790 The instinctive fighting technique you use... 647 00:54:30,225 --> 00:54:35,420 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 648 00:54:35,430 --> 00:54:37,956 It was used by the Berserkers. 649 00:54:37,966 --> 00:54:41,959 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 650 00:54:41,969 --> 00:54:43,862 It's part of your training. 651 00:54:43,872 --> 00:54:47,076 You are not just a warrior, Alita. 652 00:54:48,877 --> 00:54:50,901 You're an URM Berserker, 653 00:54:50,911 --> 00:54:54,882 the most advanced cyborg weapon ever created. 654 00:54:55,549 --> 00:54:56,974 And that is exactly why 655 00:54:56,984 --> 00:55:00,189 I will never unite you with this body. 656 00:55:04,292 --> 00:55:05,661 That's fine. 657 00:55:07,328 --> 00:55:08,663 Fine. 658 00:55:36,757 --> 00:55:38,816 State your business. 659 00:55:38,826 --> 00:55:41,296 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 660 00:55:48,002 --> 00:55:49,705 How'd it go? 661 00:55:54,475 --> 00:55:56,300 You're a Hunter-Warrior, all right. 662 00:55:56,310 --> 00:55:57,735 Doc's gonna be pissed. 663 00:55:57,745 --> 00:55:59,414 Whose rules do I live by? 664 00:56:07,522 --> 00:56:09,246 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 665 00:56:09,256 --> 00:56:10,949 This place is just for bounty hunters, nobody else... 666 00:56:10,959 --> 00:56:12,583 What do you think this is? 667 00:56:12,593 --> 00:56:15,361 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 668 00:56:17,698 --> 00:56:20,392 Oh. I remember you. 669 00:56:20,402 --> 00:56:22,726 How's it going, little guy? 670 00:56:22,736 --> 00:56:24,772 Good? 671 00:56:26,408 --> 00:56:27,409 Just watch my back. 672 00:56:29,410 --> 00:56:30,411 Oh, boy. 673 00:56:47,763 --> 00:56:50,165 Hey, Zapan! Not the furniture. 674 00:57:00,142 --> 00:57:02,143 What brings you in here, sweets? 675 00:57:03,178 --> 00:57:05,170 Come to see the Hunters up close? 676 00:57:05,180 --> 00:57:06,448 Not exactly. 677 00:57:14,556 --> 00:57:16,492 Cupcake here is a bounty hunter. 678 00:57:17,225 --> 00:57:18,926 What? 679 00:57:19,560 --> 00:57:21,251 So, you went down, 680 00:57:21,261 --> 00:57:23,755 you filled out your application forms... 681 00:57:23,765 --> 00:57:25,222 you got your ID badge... 682 00:57:25,232 --> 00:57:27,502 and now you're just like us, yeah? 683 00:57:28,904 --> 00:57:29,961 Let me introduce you 684 00:57:29,971 --> 00:57:31,473 to some of your professional colleagues. 685 00:57:33,174 --> 00:57:36,434 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 686 00:57:36,444 --> 00:57:38,881 He has over 200 confirmed kills. 687 00:57:39,714 --> 00:57:41,539 207. 688 00:57:41,549 --> 00:57:43,240 Well, and this is Screwhead, 689 00:57:43,250 --> 00:57:46,087 one of our most lethal bounty hunters. 690 00:57:47,455 --> 00:57:49,613 And then, there's McTeague... 691 00:57:49,623 --> 00:57:52,658 the Dogmaster, with his Hellhounds. 692 00:57:54,129 --> 00:57:55,653 His biggest problem is having enough left to identify after, 693 00:57:55,663 --> 00:57:58,431 so he can collect the bounty. 694 00:58:02,036 --> 00:58:03,906 And then, there's me. 695 00:58:04,605 --> 00:58:06,398 Zapan. 696 00:58:06,408 --> 00:58:09,478 Keeper of the legendary Damascus Blade. 697 00:58:11,212 --> 00:58:16,340 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 698 00:58:16,350 --> 00:58:19,744 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 699 00:58:19,754 --> 00:58:21,924 And who did you kill to acquire it? 700 00:58:26,294 --> 00:58:30,299 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 701 00:58:31,332 --> 00:58:34,392 You'll be competing against us for the kill. 702 00:58:34,402 --> 00:58:36,371 You can see what you're up against. 703 00:58:40,875 --> 00:58:42,110 Thanks. 704 00:58:45,046 --> 00:58:47,838 I came to ask for your help... 705 00:58:47,848 --> 00:58:51,742 against our common enemy, Grewishka. 706 00:58:51,752 --> 00:58:53,778 He's being protected by the system, 707 00:58:53,788 --> 00:58:56,525 and continues to rampage unchecked. 708 00:58:57,292 --> 00:58:59,460 And now, he's after Ido and me. 709 00:59:00,495 --> 00:59:02,720 So I'm calling on you... 710 00:59:02,730 --> 00:59:05,167 my Hunter-Warrior brothers. 711 00:59:05,834 --> 00:59:07,925 Let's band together 712 00:59:07,935 --> 00:59:10,872 and defeat him once and for all. 713 00:59:18,846 --> 00:59:20,582 Any takers? Hmm? 714 00:59:21,817 --> 00:59:23,218 No? 715 00:59:23,750 --> 00:59:25,086 Big surprise. 716 00:59:26,486 --> 00:59:29,590 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 717 00:59:30,390 --> 00:59:32,117 share my knowledge. 718 00:59:32,127 --> 00:59:34,853 I'm willing to make an exception in your case... 719 00:59:34,863 --> 00:59:36,621 if you'll cut loose Meat-Boy over here 720 00:59:36,631 --> 00:59:37,923 and let me buy you a drink. 721 00:59:37,933 --> 00:59:39,568 Hey, watch it. 722 00:59:41,301 --> 00:59:44,496 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 723 00:59:44,506 --> 00:59:46,571 who spends all of his money on his face? 724 00:59:52,247 --> 00:59:54,938 Maybe I'll pull your arms and legs off, 725 00:59:54,948 --> 00:59:57,409 roll your head around in the street. 726 00:59:57,419 --> 00:59:59,652 Maybe that'll teach you some manners. 727 01:00:00,955 --> 01:00:02,788 You might mess up your hair. 728 01:00:06,194 --> 01:00:07,462 You gonna take that, Zapan? 729 01:00:08,629 --> 01:00:10,998 He's scared of the pretty girl. 730 01:00:11,765 --> 01:00:13,299 Aah! 731 01:00:35,823 --> 01:00:38,092 You do not deserve such a weapon. 732 01:00:40,495 --> 01:00:43,464 I heard you were the heroes of Iron City. 733 01:00:45,000 --> 01:00:46,858 I am not impressed. 734 01:00:46,868 --> 01:00:48,526 What the hell are you doing? 735 01:00:48,536 --> 01:00:50,538 I'm gonna need you to stand way back. 736 01:00:53,507 --> 01:00:56,210 I will take on anyone in this room. 737 01:00:56,910 --> 01:00:59,170 And if I win... 738 01:00:59,180 --> 01:01:01,183 you fight alongside me. 739 01:01:03,817 --> 01:01:05,353 This bitch broke my nose. 740 01:01:05,752 --> 01:01:07,221 Yes, I did. 741 01:01:09,357 --> 01:01:10,514 Heroes? 742 01:01:10,524 --> 01:01:13,117 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 743 01:01:13,127 --> 01:01:15,686 and a bunch of drunken Motorball burnouts 744 01:01:15,696 --> 01:01:17,465 too slow to play the game. 745 01:01:59,408 --> 01:02:00,542 Thanks, Hugo. 746 01:02:12,053 --> 01:02:13,255 Oh, no. 747 01:02:26,866 --> 01:02:28,069 Hold it! 748 01:02:29,805 --> 01:02:31,929 Knock it off! 749 01:02:31,939 --> 01:02:33,808 Or no more free repairs! 750 01:02:45,120 --> 01:02:46,811 I'm with her. 751 01:02:46,821 --> 01:02:48,589 Sorry about this. 752 01:02:51,192 --> 01:02:53,251 You and I are going to have a little talk. 753 01:02:53,261 --> 01:02:54,952 No, we had our talk. 754 01:02:54,962 --> 01:02:57,029 You didn't leave me another choice. 755 01:03:15,951 --> 01:03:17,152 Don't move. 756 01:03:28,930 --> 01:03:30,320 It's Grewishka. 757 01:03:30,330 --> 01:03:31,533 What's happened to him? 758 01:03:33,435 --> 01:03:35,337 Well, to answer your question... 759 01:03:40,975 --> 01:03:43,245 I've had a little upgrade. 760 01:03:52,786 --> 01:03:54,455 I'm only here for the girl. 761 01:03:56,690 --> 01:03:58,225 Ah, she's all yours. 762 01:04:02,830 --> 01:04:04,287 What about the rest of you? 763 01:04:04,297 --> 01:04:06,031 There ain't no bounty on this guy, Doc. 764 01:04:07,768 --> 01:04:08,904 Not our problem. 765 01:04:15,310 --> 01:04:17,176 It's all right, Ido. 766 01:04:22,683 --> 01:04:23,951 Aw. 767 01:04:24,785 --> 01:04:26,720 The only one with courage. 768 01:04:29,290 --> 01:04:31,089 So innocent. 769 01:04:37,732 --> 01:04:42,536 Iron City is no place for innocents, little flea. 770 01:04:52,379 --> 01:04:56,283 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:04:59,719 --> 01:05:03,658 I do not stand by in the presence of evil. 772 01:05:21,042 --> 01:05:22,978 Come to my world. 773 01:05:27,080 --> 01:05:28,315 Come, little flea. 774 01:05:29,116 --> 01:05:31,018 Alita! No! 775 01:05:39,460 --> 01:05:42,820 Welcome to the underworld. My world. 776 01:05:42,830 --> 01:05:47,157 From here, there are worlds above worlds above worlds... 777 01:05:47,167 --> 01:05:49,927 going farther up than you can imagine. 778 01:05:49,937 --> 01:05:53,329 And the trash of each one flows down to the one below... 779 01:05:53,339 --> 01:05:55,977 'til it all ends up here. 780 01:05:57,111 --> 01:05:59,336 It's where I used to live. 781 01:05:59,346 --> 01:06:01,649 And it's where you're going to die. 782 01:06:32,013 --> 01:06:33,681 Dance, little flea. 783 01:07:16,357 --> 01:07:18,625 I was forgotten here to rot. 784 01:07:19,192 --> 01:07:20,594 But I was saved... 785 01:07:20,995 --> 01:07:22,119 remade... 786 01:07:22,129 --> 01:07:25,567 by the same hand that shapes your destiny even now. 787 01:07:27,234 --> 01:07:28,358 Whose hand? 788 01:07:28,368 --> 01:07:31,429 My master, Nova. 789 01:07:31,439 --> 01:07:33,074 What do you know about me? 790 01:08:03,471 --> 01:08:06,371 You have the soul of a survivor. 791 01:08:08,676 --> 01:08:10,779 You'll never give up. 792 01:08:14,214 --> 01:08:15,271 Aah. 793 01:08:15,281 --> 01:08:16,785 Know what is hidden. 794 01:08:17,818 --> 01:08:19,442 Always ask... 795 01:08:19,452 --> 01:08:22,523 what is it that you are not seeing? 796 01:08:23,456 --> 01:08:25,415 Nova? 797 01:08:25,425 --> 01:08:28,595 He is the dragon that must be slain. 798 01:08:30,363 --> 01:08:31,565 Again. 799 01:08:32,433 --> 01:08:34,924 Look at you. 800 01:08:34,934 --> 01:08:36,804 Where are you going? 801 01:08:45,612 --> 01:08:47,472 What's the matter? 802 01:08:47,482 --> 01:08:49,414 My little toy doesn't want to play anymore? 803 01:08:50,783 --> 01:08:53,076 I'll turn you into a living pendant 804 01:08:53,086 --> 01:08:55,111 to adorn my chest. 805 01:08:55,121 --> 01:08:58,516 Then I can hear your voice every moment of the day... 806 01:08:58,526 --> 01:09:00,795 pleading for mercy! 807 01:09:14,140 --> 01:09:15,742 Hi-yah! 808 01:09:20,982 --> 01:09:22,515 Fuck your mercy. 809 01:09:31,192 --> 01:09:32,727 No! 810 01:09:57,852 --> 01:09:59,551 Break off! 811 01:10:03,456 --> 01:10:07,094 He wasn't a dog lover. I hate that. 812 01:10:09,563 --> 01:10:11,265 Oh, come on. 813 01:10:16,203 --> 01:10:18,005 I'm sorry. 814 01:10:19,139 --> 01:10:20,708 I'm so sorry. 815 01:10:29,916 --> 01:10:33,143 You think you can replace us that easily? 816 01:10:33,153 --> 01:10:35,956 Bring her back as many times as you like. 817 01:11:11,791 --> 01:11:14,127 No one will dare harm you again. 818 01:11:29,577 --> 01:11:32,880 It's the adaptive technology of the Berserker body. 819 01:11:35,248 --> 01:11:36,840 The shell is reconfiguring 820 01:11:36,850 --> 01:11:39,252 to her subconscious image of herself. 821 01:11:41,688 --> 01:11:44,281 I've never seen anything like it. 822 01:11:44,291 --> 01:11:48,228 It's making micro-adjustments throughout every system. 823 01:11:52,966 --> 01:11:55,268 Looks like she's a little older than you thought. 824 01:12:16,255 --> 01:12:18,225 Well, look at you. 825 01:12:40,313 --> 01:12:42,572 Well, you were right. 826 01:12:42,582 --> 01:12:45,085 A warrior's spirit needs a warrior's body. 827 01:12:55,862 --> 01:12:59,190 It draws in air, generating an arc plasma... 828 01:12:59,200 --> 01:13:01,625 but how you control it, I don't know. 829 01:13:01,635 --> 01:13:04,527 Didn't exactly come with a manual, did you? 830 01:13:04,537 --> 01:13:06,174 It's some kind of weapon. 831 01:13:14,381 --> 01:13:16,149 Now you know who you are. 832 01:13:25,526 --> 01:13:27,428 But that's just a shell. 833 01:13:28,729 --> 01:13:31,065 It's not bad or good. 834 01:13:32,299 --> 01:13:33,901 That part's up to you. 835 01:13:45,712 --> 01:13:46,913 Check these out. 836 01:13:48,248 --> 01:13:49,250 Pretty fresh, right? 837 01:13:55,456 --> 01:13:56,457 Alita! 838 01:14:00,193 --> 01:14:01,195 Wow. 839 01:14:02,362 --> 01:14:04,054 You're... 840 01:14:04,064 --> 01:14:06,464 - Back together? - Very back together. 841 01:14:09,536 --> 01:14:11,005 You look... 842 01:14:11,572 --> 01:14:12,696 different. 843 01:14:12,706 --> 01:14:14,098 It's all nanotech. 844 01:14:14,108 --> 01:14:16,200 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 845 01:14:16,210 --> 01:14:18,402 So are you stronger than you were? 846 01:14:18,412 --> 01:14:20,148 Yeah. And faster, too. 847 01:14:21,215 --> 01:14:22,416 It feels... 848 01:14:23,416 --> 01:14:24,785 more me. 849 01:14:28,788 --> 01:14:29,946 You know, some guys might be 850 01:14:29,956 --> 01:14:31,382 intimidated by a girl like you. 851 01:14:31,392 --> 01:14:32,549 Really? Why is that? 852 01:14:32,559 --> 01:14:34,050 'Cause you could rip my arm off 853 01:14:34,060 --> 01:14:35,392 and beat me with the wet end. 854 01:14:36,996 --> 01:14:39,866 Well, then, don't piss me off. 855 01:14:40,901 --> 01:14:43,360 Why don't you like her? 856 01:14:43,370 --> 01:14:46,463 I just never got the whole hardbody thing. 857 01:14:46,473 --> 01:14:48,031 And besides, she's URM. 858 01:14:48,041 --> 01:14:50,601 It means she was probably the enemy at one point. 859 01:14:50,611 --> 01:14:54,303 Yeah, 300 years ago. 860 01:14:54,313 --> 01:14:55,482 Get over it. 861 01:14:58,352 --> 01:15:01,111 I'm a lot more touch sensitive, too. 862 01:15:01,121 --> 01:15:03,590 A lot higher density of force feedback and... 863 01:15:04,791 --> 01:15:06,426 texture sensors. 864 01:15:08,428 --> 01:15:10,198 You wanna try it? 865 01:15:18,304 --> 01:15:19,306 You can feel this? 866 01:15:20,006 --> 01:15:21,007 Yes. 867 01:15:25,979 --> 01:15:27,281 Close your eyes. 868 01:15:28,014 --> 01:15:29,916 Close your eyes. 869 01:15:36,556 --> 01:15:38,225 How about this? 870 01:15:38,692 --> 01:15:39,993 Yes. 871 01:15:44,797 --> 01:15:46,233 Where am I now? 872 01:15:47,768 --> 01:15:49,170 You're... 873 01:15:51,505 --> 01:15:52,540 with me. 874 01:16:11,524 --> 01:16:13,527 Does it bother you... 875 01:16:14,760 --> 01:16:17,620 that I'm not completely human? 876 01:16:17,630 --> 01:16:21,501 You are the most human person I have ever met. 877 01:16:37,318 --> 01:16:39,643 He won't even let me fix his eye. 878 01:16:39,653 --> 01:16:41,122 He says he wants the pain. 879 01:16:47,493 --> 01:16:48,496 Enough. 880 01:16:54,501 --> 01:16:55,703 Nova. 881 01:17:01,041 --> 01:17:02,610 You have failed me. 882 01:17:05,412 --> 01:17:06,647 Stand. 883 01:17:10,384 --> 01:17:14,644 You will never triumph until you understand what she is. 884 01:17:14,654 --> 01:17:16,446 She's the last of her kind. 885 01:17:16,456 --> 01:17:19,160 The finest weapon of the URM Technarchy. 886 01:17:20,294 --> 01:17:23,254 I need you to destroy this Alita. 887 01:17:23,264 --> 01:17:25,333 I need you to bring me her heart. 888 01:17:28,001 --> 01:17:29,736 I live only for her death. 889 01:17:38,446 --> 01:17:40,214 I hate when he does that. 890 01:17:44,218 --> 01:17:46,453 This is not a man who tolerates failure. 891 01:17:48,121 --> 01:17:51,580 I'm not trusting my future to a piece of iron. 892 01:17:51,590 --> 01:17:53,493 What do you have in mind? 893 01:18:03,002 --> 01:18:04,304 To dreams. 894 01:18:07,840 --> 01:18:09,900 I like your drive, Hugo. 895 01:18:09,910 --> 01:18:12,313 You have a solid future with my team. 896 01:18:13,813 --> 01:18:15,615 My future's in Zalem. 897 01:18:16,382 --> 01:18:18,318 I remember your promise every day. 898 01:18:19,553 --> 01:18:20,621 To send me up. 899 01:18:21,488 --> 01:18:23,424 When I get you a million credits. 900 01:18:24,058 --> 01:18:25,493 Personally... 901 01:18:26,492 --> 01:18:29,729 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 902 01:18:32,599 --> 01:18:34,892 We'd be at the bottom of the food chain up there, 903 01:18:34,902 --> 01:18:36,370 but down here... 904 01:18:37,571 --> 01:18:39,607 we can live like kings. 905 01:18:42,475 --> 01:18:44,099 So... 906 01:18:44,109 --> 01:18:46,447 Tell me about this friend of yours. 907 01:18:47,546 --> 01:18:48,871 Alita? 908 01:18:48,881 --> 01:18:50,374 Is that her name? 909 01:18:50,384 --> 01:18:52,353 Alita. Hmm. 910 01:19:07,734 --> 01:19:08,736 Hi. 911 01:19:09,903 --> 01:19:11,138 Hi. 912 01:19:16,242 --> 01:19:18,235 What happened to you? 913 01:19:18,245 --> 01:19:20,613 I wound up hanging out with Vector. 914 01:19:21,848 --> 01:19:23,617 Some alcohol was involved. 915 01:19:24,885 --> 01:19:26,153 Apparently. 916 01:19:27,120 --> 01:19:28,512 So, Vector? 917 01:19:28,522 --> 01:19:30,791 Is that your connection for getting into Zalem? 918 01:19:31,925 --> 01:19:33,127 Yeah. 919 01:19:33,493 --> 01:19:34,495 Oh. 920 01:19:35,428 --> 01:19:37,531 I was hoping maybe you'd wanna stay. 921 01:19:38,331 --> 01:19:41,435 Hey, it's not right away. 922 01:19:42,435 --> 01:19:44,695 I still gotta raise the rest of the money first. 923 01:19:44,705 --> 01:19:45,773 It's okay. 924 01:19:47,206 --> 01:19:49,066 It's your dream. 925 01:19:49,076 --> 01:19:51,645 I know it's what you've always wanted. 926 01:19:54,814 --> 01:19:55,815 You know... 927 01:19:57,884 --> 01:19:59,319 I was always so sure. 928 01:20:02,255 --> 01:20:03,690 Now you come along... 929 01:20:05,759 --> 01:20:07,394 nothing's clear anymore. 930 01:20:23,376 --> 01:20:25,578 How much more do you need before you can go? 931 01:20:27,880 --> 01:20:29,315 90k. 932 01:20:29,815 --> 01:20:30,850 90k? 933 01:20:31,919 --> 01:20:33,376 I can make that in bounties. 934 01:20:33,386 --> 01:20:34,477 I'll just figure out who has 935 01:20:34,487 --> 01:20:35,745 the highest prices on their heads... 936 01:20:35,755 --> 01:20:36,714 and then I'll take them out. 937 01:20:36,724 --> 01:20:38,682 No, I can't ask you to do that for me. 938 01:20:38,692 --> 01:20:41,395 I'd do whatever I had to for you. 939 01:20:42,461 --> 01:20:44,220 I'd give you whatever I have. 940 01:20:44,230 --> 01:20:45,498 What are you doing? 941 01:20:48,268 --> 01:20:50,171 I'd give you my heart. 942 01:20:51,438 --> 01:20:53,263 Take it. 943 01:20:53,273 --> 01:20:55,432 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 944 01:20:55,442 --> 01:20:57,166 probably worth millions. 945 01:20:57,176 --> 01:20:58,869 With your connections, you can find a buyer... 946 01:20:58,879 --> 01:21:01,237 you could make enough for both of us to go to Zalem... 947 01:21:01,247 --> 01:21:02,738 and then we just find a cheap replacement... 948 01:21:02,748 --> 01:21:03,817 No. 949 01:21:05,085 --> 01:21:07,955 Come on, you buy and sell parts all day long. 950 01:21:10,491 --> 01:21:12,393 Don't just do things for people. 951 01:21:13,794 --> 01:21:15,486 No matter how good you think they are, 952 01:21:15,496 --> 01:21:17,398 or how deserving they are. 953 01:21:18,364 --> 01:21:20,267 It's all or nothing with me. 954 01:21:22,202 --> 01:21:23,737 This is who I am. 955 01:21:25,037 --> 01:21:26,239 I know. 956 01:21:28,942 --> 01:21:29,944 It's okay. 957 01:21:31,044 --> 01:21:32,513 Put it back. 958 01:21:45,425 --> 01:21:46,961 That was pretty intense, huh? 959 01:21:50,130 --> 01:21:51,963 Yeah, that was very intense. 960 01:21:53,867 --> 01:21:55,269 Sorry. 961 01:21:56,937 --> 01:21:59,262 Maybe there's another way. 962 01:21:59,272 --> 01:22:02,199 Vector wants you to try out for Second League. 963 01:22:02,209 --> 01:22:03,534 What? 964 01:22:03,544 --> 01:22:05,768 You become a big Motorball star, 965 01:22:05,778 --> 01:22:07,470 make a pile of money... 966 01:22:07,480 --> 01:22:09,438 we can go to Zalem together. 967 01:22:09,448 --> 01:22:10,741 What are you talking about? 968 01:22:10,751 --> 01:22:13,020 I can't be a pro Motorball player. 969 01:22:13,953 --> 01:22:15,022 Ali... 970 01:22:16,188 --> 01:22:17,590 you could be a champion. 971 01:22:18,825 --> 01:22:19,982 You win this tryout... 972 01:22:19,992 --> 01:22:22,595 every scout will be killing each other to get to you. 973 01:22:24,732 --> 01:22:25,765 We'll be home free. 974 01:22:26,366 --> 01:22:28,269 Only if you'll be my coach. 975 01:22:29,301 --> 01:22:30,360 Well, if that's what it takes. 976 01:22:30,370 --> 01:22:32,473 That's what it takes. 977 01:22:39,513 --> 01:22:41,670 Are you going to kill her? 978 01:22:41,680 --> 01:22:42,683 No. 979 01:22:43,148 --> 01:22:44,718 Much worse. 980 01:22:58,732 --> 01:23:00,466 Ido, can a human love a cyborg? 981 01:23:02,269 --> 01:23:03,526 Why? 982 01:23:03,536 --> 01:23:05,739 Does this cyborg love a human? 983 01:23:10,108 --> 01:23:11,511 Mm-hmm. 984 01:23:12,479 --> 01:23:15,437 A human can love a cyborg... 985 01:23:15,447 --> 01:23:17,084 but you have to keep your mind on the game, Alita. 986 01:23:18,585 --> 01:23:20,744 It can get very rough out there. 987 01:23:20,754 --> 01:23:22,689 Even for a tryout. 988 01:23:23,855 --> 01:23:24,925 Try these. 989 01:23:27,059 --> 01:23:28,795 Did you make these for me? 990 01:23:29,696 --> 01:23:30,863 Yes. 991 01:23:32,366 --> 01:23:35,502 They won't make you any faster. It's regulation. 992 01:23:36,636 --> 01:23:38,639 But at least they won't fail you. 993 01:23:43,076 --> 01:23:44,578 Here's our deal. 994 01:23:45,912 --> 01:23:48,104 You go in there, you race, 995 01:23:48,114 --> 01:23:49,872 you win, you come back right here. 996 01:23:49,882 --> 01:23:54,985 You wear all of these pads, especially this one. 997 01:23:56,456 --> 01:23:58,180 I don't need all this crap. 998 01:23:58,190 --> 01:23:59,693 Yes, you do. 999 01:24:00,827 --> 01:24:02,219 Remember... 1000 01:24:02,229 --> 01:24:04,553 if you wreck this body, I can't fix it. 1001 01:24:04,563 --> 01:24:07,456 - This is URM technology. - Yes, I know. 1002 01:24:07,466 --> 01:24:08,791 Now, go find a place to watch, 1003 01:24:08,801 --> 01:24:10,136 because you're making me nervous. 1004 01:24:13,239 --> 01:24:14,841 Good luck. 1005 01:24:15,642 --> 01:24:16,844 Bye. 1006 01:24:33,026 --> 01:24:36,219 Thank you for coming on such short notice. 1007 01:24:36,229 --> 01:24:40,290 You are the scum of the game. 1008 01:24:40,300 --> 01:24:43,593 But tonight, you are handpicked scum. 1009 01:24:43,603 --> 01:24:45,763 Because tonight is not a game. 1010 01:24:45,773 --> 01:24:47,630 It is a hunt. 1011 01:24:47,640 --> 01:24:49,965 I'm paying 500,000... 1012 01:24:49,975 --> 01:24:55,581 to the one who kills the girl called Alita. 1013 01:25:01,321 --> 01:25:02,411 Hey. 1014 01:25:02,421 --> 01:25:04,447 Where are you? The tryout's about to start. 1015 01:25:04,457 --> 01:25:05,915 I'm on my way. 1016 01:25:05,925 --> 01:25:08,152 There's something I've gotta do first. 1017 01:25:08,162 --> 01:25:09,518 I'm doing this for us, remember? 1018 01:25:09,528 --> 01:25:10,853 You can't miss it. 1019 01:25:10,863 --> 01:25:12,665 I won't. Trust me. 1020 01:25:16,603 --> 01:25:19,329 Please, just stop. 1021 01:25:19,339 --> 01:25:20,629 I didn't do anything to you. 1022 01:25:20,639 --> 01:25:23,509 It's just business. Nothing personal. 1023 01:25:26,078 --> 01:25:27,113 Tanji, stop! 1024 01:25:29,549 --> 01:25:30,818 Using my name? 1025 01:25:32,352 --> 01:25:33,921 Man, what's wrong with you? 1026 01:25:35,487 --> 01:25:37,813 I can't do this anymore. 1027 01:25:37,823 --> 01:25:40,016 What's the matter? You're already gone half the time. 1028 01:25:40,026 --> 01:25:42,352 Now you show up with this line of crap! 1029 01:25:42,362 --> 01:25:44,554 It's the little hardbody, isn't it? 1030 01:25:44,564 --> 01:25:47,757 Listen, it's over. Do you understand? 1031 01:25:47,767 --> 01:25:48,959 I'm out. 1032 01:25:48,969 --> 01:25:52,005 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1033 01:25:53,473 --> 01:25:54,975 I'm out. 1034 01:25:56,009 --> 01:25:57,176 For good. 1035 01:25:58,810 --> 01:26:01,571 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1036 01:26:01,581 --> 01:26:03,684 Would've been on your way to Zalem right now. 1037 01:26:19,299 --> 01:26:20,723 Well, very professional. 1038 01:26:20,733 --> 01:26:22,224 Hey, man, we don't want any trouble. 1039 01:26:22,234 --> 01:26:25,535 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1040 01:26:27,806 --> 01:26:29,009 Hugo. 1041 01:26:29,943 --> 01:26:31,735 Jacking cyborgs. 1042 01:26:31,745 --> 01:26:32,969 Your little girlfriend might take that 1043 01:26:32,979 --> 01:26:35,182 kind of personally, don't you think? 1044 01:26:35,448 --> 01:26:37,007 Hmm? 1045 01:26:37,017 --> 01:26:39,108 But you know girls. 1046 01:26:39,118 --> 01:26:41,787 She'll probably get all weepy and forgive you... 1047 01:26:43,288 --> 01:26:45,115 when I show her your head. 1048 01:26:45,125 --> 01:26:46,660 There's no marker out on me. 1049 01:26:53,399 --> 01:26:55,459 There will be. 1050 01:26:55,469 --> 01:26:57,638 Murder pulls a tight little bounty... 1051 01:26:58,904 --> 01:27:01,097 even with gutter trash like you. 1052 01:27:01,107 --> 01:27:03,010 I never killed anyone. 1053 01:27:08,648 --> 01:27:10,283 You just did. 1054 01:27:16,523 --> 01:27:19,289 She thinks she can punk me, huh? 1055 01:27:23,563 --> 01:27:24,963 Hugo, run! 1056 01:28:30,596 --> 01:28:33,589 Next up is Second League tryouts. 1057 01:28:33,599 --> 01:28:36,803 Will the Factory practice team report to the line? 1058 01:28:44,277 --> 01:28:46,769 The winner tonight will make it one step closer... 1059 01:28:46,779 --> 01:28:49,839 to qualifying for the Champions League. 1060 01:28:49,849 --> 01:28:52,742 Well, that is one tough lineup. 1061 01:28:52,752 --> 01:28:54,987 This is gonna be one heck of a match tonight. 1062 01:29:03,395 --> 01:29:05,032 That's no Factory team. 1063 01:29:06,032 --> 01:29:07,555 What? 1064 01:29:07,565 --> 01:29:09,759 These two punks in the back... 1065 01:29:09,769 --> 01:29:11,905 there are bounty markers on them. 1066 01:29:13,738 --> 01:29:17,143 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1067 01:29:25,919 --> 01:29:30,013 And here comes tonight's one new prospect. 1068 01:29:30,023 --> 01:29:34,795 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1069 01:29:36,395 --> 01:29:38,554 Hugo brought her right to us. 1070 01:29:38,564 --> 01:29:41,067 - What'd you promise him? - Hmm. 1071 01:29:42,635 --> 01:29:45,071 I'm sending him to Zalem, of course. 1072 01:29:55,148 --> 01:29:57,384 Alita! Alita! 1073 01:30:01,621 --> 01:30:02,911 Hey. 1074 01:30:02,921 --> 01:30:04,245 Since there is only one new prospect... 1075 01:30:04,255 --> 01:30:06,816 - What's up? - ...there will be no teams. 1076 01:30:06,826 --> 01:30:10,263 The name of the game is Cut-throat. 1077 01:30:14,968 --> 01:30:17,002 Go easy on me, guys. 1078 01:30:17,670 --> 01:30:19,461 Sure, kid. 1079 01:30:19,471 --> 01:30:21,073 No worries. 1080 01:30:24,210 --> 01:30:26,736 - Alita! - What are you doing? 1081 01:30:26,746 --> 01:30:28,737 It's a setup. You gotta get outta there. 1082 01:30:28,747 --> 01:30:30,483 They're gonna kill you! 1083 01:30:34,120 --> 01:30:35,445 Which ones? 1084 01:30:35,455 --> 01:30:36,857 All of them! 1085 01:30:39,925 --> 01:30:42,995 Players, 10-second warning. 1086 01:30:49,301 --> 01:30:50,536 Five seconds... 1087 01:31:09,354 --> 01:31:10,679 The new kid, Alita, 1088 01:31:10,689 --> 01:31:13,292 takes possession right off the snap. 1089 01:31:22,068 --> 01:31:26,506 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1090 01:31:36,916 --> 01:31:39,342 Looks like the fans have themselves 1091 01:31:39,352 --> 01:31:40,576 an underdog darling... 1092 01:31:40,586 --> 01:31:44,958 with the face of an angel and a body built for battle. 1093 01:31:52,564 --> 01:31:53,923 Maybe a little Motorball 1094 01:31:53,933 --> 01:31:55,692 will break out in the middle of this fight. 1095 01:31:55,702 --> 01:31:57,537 Oh, crap. 1096 01:32:08,648 --> 01:32:09,772 Oh! Looks like it's 1097 01:32:09,782 --> 01:32:11,885 "No rules Tuesday" out there, folks. 1098 01:32:23,962 --> 01:32:26,433 Ouch! You know that hurts! 1099 01:32:30,537 --> 01:32:34,307 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1100 01:32:46,019 --> 01:32:48,644 She must've said something in the locker room 1101 01:32:48,654 --> 01:32:50,890 that these guys did not like. 1102 01:33:10,277 --> 01:33:12,735 Number 99... 1103 01:33:12,745 --> 01:33:14,480 Alita! 1104 01:33:19,785 --> 01:33:21,453 Ali, it's me. 1105 01:33:22,153 --> 01:33:23,611 I've got a big problem. 1106 01:33:23,621 --> 01:33:26,281 Hugo, this is not a good time. 1107 01:33:26,291 --> 01:33:27,928 He's trying to kill me. 1108 01:33:28,528 --> 01:33:29,852 Who's trying to kill you? 1109 01:33:29,862 --> 01:33:32,064 Zapan, the Hunter-Warrior. 1110 01:33:32,765 --> 01:33:34,334 He killed Tanji. 1111 01:33:34,899 --> 01:33:36,358 What do you mean? 1112 01:33:36,368 --> 01:33:38,470 Now, he's coming for me. 1113 01:33:42,841 --> 01:33:44,601 Not sure our Battle Angel 1114 01:33:44,611 --> 01:33:46,179 can get out of this one. 1115 01:33:47,479 --> 01:33:49,515 Oh, shit. Here he comes! 1116 01:33:51,417 --> 01:33:52,308 Where are you? 1117 01:33:52,318 --> 01:33:54,220 I'm headed to the old church. 1118 01:33:55,354 --> 01:33:57,256 Okay. I'm coming. 1119 01:34:04,996 --> 01:34:07,389 I can't believe it! Incredible! 1120 01:34:07,399 --> 01:34:10,103 I've never seen anything like this. 1121 01:35:10,795 --> 01:35:13,022 Hey, I'm almost there. 1122 01:35:13,032 --> 01:35:14,300 Got it. 1123 01:36:16,828 --> 01:36:18,197 Where are you going, huh? 1124 01:36:47,593 --> 01:36:50,462 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1125 01:36:52,864 --> 01:36:54,567 Is it true? 1126 01:36:54,867 --> 01:36:55,902 Ali... 1127 01:36:57,202 --> 01:36:58,604 you don't understand. 1128 01:37:03,809 --> 01:37:05,612 I never killed anyone. 1129 01:37:06,711 --> 01:37:08,714 We only jacked parts. 1130 01:37:10,183 --> 01:37:12,886 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1131 01:37:15,453 --> 01:37:17,523 I needed the money for Zalem. 1132 01:37:19,459 --> 01:37:21,728 Step aside and let me do my job. 1133 01:37:25,063 --> 01:37:27,589 Touch him again and I will kill you. 1134 01:37:27,599 --> 01:37:28,557 Interference between 1135 01:37:28,567 --> 01:37:30,593 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1136 01:37:30,603 --> 01:37:33,830 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1137 01:37:33,840 --> 01:37:35,708 He's mine! 1138 01:37:37,242 --> 01:37:39,344 Then make the kill. 1139 01:37:46,818 --> 01:37:48,787 Come on, Hunter-Warrior. 1140 01:37:50,322 --> 01:37:52,522 Tonight, you become one of us. 1141 01:37:58,997 --> 01:38:00,388 Mm-mmm. 1142 01:38:00,398 --> 01:38:02,424 You know, there's no room for love or mercy 1143 01:38:02,434 --> 01:38:03,835 in the Hunter's Code. 1144 01:38:12,443 --> 01:38:14,947 Let me make it easier for you. 1145 01:38:22,587 --> 01:38:23,622 Hugo! 1146 01:38:28,361 --> 01:38:32,388 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1147 01:38:32,398 --> 01:38:35,456 Wanted for the crime of murder. 1148 01:38:35,466 --> 01:38:38,126 You better finish him before we do! 1149 01:38:38,136 --> 01:38:40,505 It's Hunter Law! 1150 01:38:47,846 --> 01:38:49,271 I have to get you to Ido. 1151 01:38:49,281 --> 01:38:51,706 No. Centurions. 1152 01:38:51,716 --> 01:38:54,076 If you go back out there with me alive, 1153 01:38:54,086 --> 01:38:55,787 they'll kill us both. 1154 01:38:59,325 --> 01:39:02,495 What did you do? What did you do? 1155 01:39:04,929 --> 01:39:06,665 I didn't kill that guy. 1156 01:39:08,867 --> 01:39:10,435 But what does it matter? 1157 01:39:12,772 --> 01:39:14,373 I tore people apart. 1158 01:39:15,140 --> 01:39:18,377 People like you, for money. 1159 01:39:20,879 --> 01:39:23,171 Where were you tonight? 1160 01:39:23,181 --> 01:39:25,440 I went to go stop the others. 1161 01:39:25,450 --> 01:39:27,854 - And tell them I quit. - Why? 1162 01:39:29,188 --> 01:39:31,120 Because I love you. 1163 01:39:35,260 --> 01:39:36,962 God, I'm sorry. 1164 01:39:52,377 --> 01:39:53,612 Did you find them? 1165 01:39:54,979 --> 01:39:56,315 No. 1166 01:39:57,015 --> 01:39:58,651 They're gone. 1167 01:40:02,822 --> 01:40:06,392 You're so cold. Please don't die. 1168 01:40:07,693 --> 01:40:09,328 Please don't. 1169 01:40:17,769 --> 01:40:20,672 I'd give him my life if I could. 1170 01:40:34,187 --> 01:40:35,854 Maybe you can. 1171 01:40:41,527 --> 01:40:44,219 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1172 01:40:44,229 --> 01:40:45,798 by protecting a wanted felon. 1173 01:40:47,565 --> 01:40:52,037 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1174 01:40:57,309 --> 01:40:58,544 Hugo is dead. 1175 01:40:59,044 --> 01:41:00,568 I claim the bounty. 1176 01:41:00,578 --> 01:41:03,116 Hunter-Warrior 26651. 1177 01:41:04,550 --> 01:41:06,753 Claim confirmed. 1178 01:41:13,326 --> 01:41:14,527 Ah. 1179 01:41:17,429 --> 01:41:19,354 Yeah, that's a cute trick. 1180 01:41:19,364 --> 01:41:21,800 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1181 01:41:23,068 --> 01:41:25,393 Give me that. 1182 01:41:25,403 --> 01:41:27,094 Violation. 1183 01:41:27,104 --> 01:41:29,164 Hunter-Warrior Zapan... 1184 01:41:29,174 --> 01:41:30,900 stealing another's bounty 1185 01:41:30,910 --> 01:41:33,835 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1186 01:41:33,845 --> 01:41:35,013 Thanks. 1187 01:41:38,951 --> 01:41:40,118 My face. 1188 01:41:41,120 --> 01:41:42,654 My... My face! 1189 01:41:43,921 --> 01:41:45,348 My face! 1190 01:41:45,358 --> 01:41:46,826 No! 1191 01:42:01,806 --> 01:42:02,841 How is he? 1192 01:42:10,381 --> 01:42:13,752 This city corrupts even good people. 1193 01:42:19,492 --> 01:42:20,927 He's good. 1194 01:42:21,326 --> 01:42:22,528 He's stable. 1195 01:42:29,968 --> 01:42:32,839 Chiren's surgical technique was brilliant. 1196 01:42:35,174 --> 01:42:37,210 There's no brain damage. 1197 01:42:44,315 --> 01:42:46,842 Vector was running a scam. 1198 01:42:46,852 --> 01:42:49,044 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1199 01:42:49,054 --> 01:42:51,112 and no amount of money can change that. 1200 01:42:51,122 --> 01:42:54,215 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1201 01:42:54,225 --> 01:42:56,251 is to become Final Champion. 1202 01:42:56,261 --> 01:42:58,920 You can't buy your way up there. 1203 01:42:58,930 --> 01:43:01,032 But how do you know that for sure? 1204 01:43:05,069 --> 01:43:06,205 I was born there. 1205 01:43:08,806 --> 01:43:12,511 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1206 01:43:14,479 --> 01:43:15,937 With our daughter's illness, 1207 01:43:15,947 --> 01:43:19,641 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1208 01:43:19,651 --> 01:43:22,677 And the man responsible for our exile... 1209 01:43:22,687 --> 01:43:25,179 the watcher behind the eyes... 1210 01:43:25,189 --> 01:43:26,192 is Nova. 1211 01:43:28,693 --> 01:43:30,996 You had her heart in your hands... 1212 01:43:32,730 --> 01:43:35,001 and you let her live. 1213 01:43:36,434 --> 01:43:38,203 - I did. - Why? 1214 01:43:40,372 --> 01:43:42,207 Because I'm a doctor. 1215 01:43:43,108 --> 01:43:44,110 And... 1216 01:43:46,144 --> 01:43:47,979 I'm a mother. 1217 01:43:49,447 --> 01:43:51,816 And somehow I forgot that. 1218 01:43:54,553 --> 01:43:56,756 I can't do this anymore. 1219 01:43:58,956 --> 01:44:00,125 I'm out. 1220 01:44:03,261 --> 01:44:04,796 Chiren, wait. 1221 01:44:16,007 --> 01:44:17,910 Don't you think it's time you went to Zalem? 1222 01:44:20,645 --> 01:44:23,571 I could send you up there right now. 1223 01:44:23,581 --> 01:44:25,884 What I want... 1224 01:44:27,419 --> 01:44:29,622 it isn't up there. 1225 01:44:48,072 --> 01:44:50,898 I have to do something. 1226 01:44:50,908 --> 01:44:53,112 I'll come back for you. 1227 01:44:55,613 --> 01:44:57,649 This is my fault. 1228 01:45:00,551 --> 01:45:02,143 This is my fault. 1229 01:45:02,153 --> 01:45:04,790 Don't ever feel sorry for yourself. 1230 01:45:06,023 --> 01:45:08,361 You're the only one built for this. 1231 01:45:10,162 --> 01:45:12,198 Thank you, Father. 1232 01:45:30,916 --> 01:45:32,351 Vector! 1233 01:45:33,919 --> 01:45:35,910 Hostile intention detected. 1234 01:45:35,920 --> 01:45:37,856 Surrender your weapon. 1235 01:45:46,465 --> 01:45:48,300 Surrender your weapon. 1236 01:46:07,385 --> 01:46:08,920 Security report. 1237 01:46:12,256 --> 01:46:13,759 Violation! Violation! 1238 01:46:14,326 --> 01:46:15,861 Violation! Violation! 1239 01:46:20,265 --> 01:46:21,800 Did you get her? 1240 01:46:22,233 --> 01:46:23,469 Security? 1241 01:46:31,077 --> 01:46:35,081 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1242 01:46:37,448 --> 01:46:39,307 Whoa, whoa, whoa. 1243 01:46:39,317 --> 01:46:41,854 I always keep my promise to send people up. 1244 01:46:45,590 --> 01:46:47,727 Like Dr. Chiren here. 1245 01:46:49,827 --> 01:46:53,388 Nova demands body parts for his experiments. 1246 01:46:53,398 --> 01:46:56,301 Especially, the brains of people he admires. 1247 01:47:00,205 --> 01:47:04,406 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1248 01:47:10,381 --> 01:47:11,850 It took you long enough. 1249 01:47:15,287 --> 01:47:17,379 I knew you wouldn't wait for your fate 1250 01:47:17,389 --> 01:47:18,981 to find you, little flea. 1251 01:47:18,991 --> 01:47:21,359 Get up. 1252 01:47:32,571 --> 01:47:34,140 Defense Ring! 1253 01:48:01,934 --> 01:48:03,335 Finish the mission. 1254 01:48:03,836 --> 01:48:06,372 Destroy Zalem. 1255 01:48:11,608 --> 01:48:14,813 Destroy Zalem. 1256 01:48:28,093 --> 01:48:30,062 I know who my enemy is. 1257 01:48:31,296 --> 01:48:33,331 And I know he's watching us now. 1258 01:48:35,701 --> 01:48:37,236 And you're just his slave. 1259 01:48:46,176 --> 01:48:49,113 And I'm just an insignificant girl. 1260 01:49:15,739 --> 01:49:16,865 Speak. 1261 01:49:16,875 --> 01:49:19,300 No. No. No. Wait. 1262 01:49:19,310 --> 01:49:20,369 Speak! 1263 01:49:20,379 --> 01:49:22,236 What do you want me to say? I will say anything. 1264 01:49:22,246 --> 01:49:23,804 Not you. 1265 01:49:23,814 --> 01:49:25,017 Him! 1266 01:49:34,326 --> 01:49:36,194 So we finally meet, Alita. 1267 01:49:37,095 --> 01:49:39,254 Not your real name, of course. 1268 01:49:39,264 --> 01:49:40,332 Nova? 1269 01:49:53,711 --> 01:49:54,913 Where are you? 1270 01:49:55,380 --> 01:49:58,305 Home. As we speak. 1271 01:49:58,315 --> 01:50:00,051 Feet up. 1272 01:50:01,053 --> 01:50:02,210 Well, my girl, 1273 01:50:02,220 --> 01:50:05,179 you've certainly exceeded my expectations. 1274 01:50:05,189 --> 01:50:07,982 Killing my champion Grewishka. 1275 01:50:07,992 --> 01:50:09,327 Most impressive. 1276 01:50:10,229 --> 01:50:13,987 And turning a selfish creature like Chiren. 1277 01:50:13,997 --> 01:50:16,290 I didn't see that coming. 1278 01:50:16,300 --> 01:50:20,405 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1279 01:50:21,839 --> 01:50:23,264 This time. 1280 01:50:23,274 --> 01:50:26,067 I don't need your permission to live. 1281 01:50:26,077 --> 01:50:27,679 Others might. 1282 01:50:28,612 --> 01:50:30,381 Your Dr. Ido, for example. 1283 01:50:31,382 --> 01:50:33,018 And what about Hugo? 1284 01:50:33,986 --> 01:50:35,520 He's still alive, isn't he? 1285 01:50:36,153 --> 01:50:37,946 We will track him down. 1286 01:50:37,956 --> 01:50:39,147 Hmm. 1287 01:50:39,157 --> 01:50:42,027 I've found the only way to enjoy immortality... 1288 01:50:42,794 --> 01:50:44,662 is to watch others die. 1289 01:50:46,663 --> 01:50:48,399 You just lost a puppet. 1290 01:50:51,937 --> 01:50:54,707 Well, that looks fatal. 1291 01:50:55,674 --> 01:50:56,742 No matter. 1292 01:50:57,776 --> 01:50:59,745 Vector was getting tiresome. 1293 01:51:03,014 --> 01:51:06,151 You've made the biggest mistake of your life. 1294 01:51:06,984 --> 01:51:08,519 And what's that? 1295 01:51:09,621 --> 01:51:11,489 Underestimating who I am. 1296 01:51:12,924 --> 01:51:15,094 Then until next time. 1297 01:51:16,528 --> 01:51:17,529 Remember. 1298 01:51:21,666 --> 01:51:24,036 I see everything. 1299 01:51:29,040 --> 01:51:30,831 Alita. 1300 01:51:30,841 --> 01:51:32,901 Factory enforcers came looking for Hugo. 1301 01:51:32,911 --> 01:51:35,070 Somehow they knew he'd been kept alive. 1302 01:51:35,080 --> 01:51:37,805 I helped him escape, but they've sealed the city. 1303 01:51:37,815 --> 01:51:40,051 - They're going to find him. - Where is he? 1304 01:51:40,719 --> 01:51:42,121 He's trying to go up. 1305 01:52:02,907 --> 01:52:04,175 Hugo! 1306 01:52:04,876 --> 01:52:06,145 Hugo! 1307 01:52:06,911 --> 01:52:08,113 Hugo. 1308 01:52:08,813 --> 01:52:10,339 Hugo! 1309 01:52:10,349 --> 01:52:11,339 Stop. 1310 01:52:11,349 --> 01:52:13,308 You have to come down. We can't stay up here. 1311 01:52:13,318 --> 01:52:16,245 There's a bounty on me. This is the only way. 1312 01:52:16,255 --> 01:52:18,946 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1313 01:52:18,956 --> 01:52:20,581 If I go back down there, I'm dead. 1314 01:52:20,591 --> 01:52:22,784 No. You have to listen to me, okay? 1315 01:52:22,794 --> 01:52:24,385 I've been right here before. 1316 01:52:24,395 --> 01:52:26,854 This is exactly where Nova wants you. 1317 01:52:26,864 --> 01:52:29,057 He's using you to get to me. 1318 01:52:29,067 --> 01:52:30,759 Come on, we have to go back down. 1319 01:52:30,769 --> 01:52:32,571 We belong up there, Alita. 1320 01:52:34,005 --> 01:52:37,309 We don't belong anywhere except together. 1321 01:52:41,679 --> 01:52:43,282 You'll always be running. 1322 01:52:45,416 --> 01:52:46,517 Together. 1323 01:52:47,986 --> 01:52:49,388 Come with me. 1324 01:52:50,888 --> 01:52:52,256 Please. 1325 01:52:55,059 --> 01:52:56,761 We could be free. 1326 01:53:07,639 --> 01:53:09,004 Okay. 1327 01:53:13,044 --> 01:53:14,246 No! 1328 01:53:20,986 --> 01:53:22,587 No! 1329 01:53:36,434 --> 01:53:37,569 Hold on. 1330 01:53:38,435 --> 01:53:39,604 I got you. 1331 01:53:43,174 --> 01:53:45,477 Okay, okay. Don't move. 1332 01:53:47,112 --> 01:53:49,070 Don't move. 1333 01:53:49,080 --> 01:53:51,216 I'm gonna lift you up slowly. 1334 01:54:08,532 --> 01:54:09,901 Thank you... 1335 01:54:11,202 --> 01:54:13,094 for saving me. 1336 01:54:13,104 --> 01:54:14,473 I love you. 1337 01:54:15,139 --> 01:54:16,340 No! 1338 01:54:24,549 --> 01:54:25,551 No! 1339 01:54:52,577 --> 01:54:54,568 It took her only a few months... 1340 01:54:54,578 --> 01:54:57,638 to rise through the ranks of the Second League. 1341 01:54:57,648 --> 01:55:00,909 And tonight, she makes her first appearance 1342 01:55:00,919 --> 01:55:02,677 in the Champions League. 1343 01:55:02,687 --> 01:55:05,979 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1344 01:55:05,989 --> 01:55:08,592 and going to Zalem. 1345 01:55:36,388 --> 01:55:40,147 Alita! Alita! Alita! 1346 01:55:40,157 --> 01:55:44,753 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1347 01:55:44,763 --> 01:55:46,653 number 99... 1348 01:55:46,663 --> 01:55:50,165 Alita! 1349 01:56:29,608 --> 01:56:32,477 Alita! Alita! Alita! 1350 01:56:52,196 --> 01:56:57,196 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1351 01:56:58,305 --> 01:57:04,597 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 84316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.