Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:11,720
Day after day...
2
00:00:11,803 --> 00:00:13,805
The store that one might...
3
00:00:15,724 --> 00:00:19,269
I hate television.
It gives me headaches.
4
00:00:19,353 --> 00:00:22,606
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,108
because of TV and television,
we're losing
6
00:00:25,192 --> 00:00:27,194
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
7
00:00:27,319 --> 00:00:29,738
Oh, please.
8
00:00:29,780 --> 00:00:32,783
"The cow says blank."
9
00:00:32,908 --> 00:00:34,993
Three letters.
10
00:00:35,077 --> 00:00:36,578
Dude!
11
00:00:36,620 --> 00:00:38,080
"Dude"!
12
00:00:38,121 --> 00:00:41,041
I don't know.
Magnetic waves, brain cells.
13
00:00:41,166 --> 00:00:43,460
I don't understand the
connection between that stuff.
14
00:00:43,585 --> 00:00:45,337
You know what else I heard?
15
00:00:45,379 --> 00:00:48,674
Magnetic waves shrink
silicone molecules.
16
00:00:51,760 --> 00:00:53,804
Oh, my God!
Turn it off!
17
00:00:53,846 --> 00:00:54,888
It's not working!
18
00:00:54,930 --> 00:00:55,889
It's backwards!
19
00:00:55,889 --> 00:00:57,224
- What do we do?
- I don't know!
20
00:00:57,349 --> 00:00:59,226
Oh, my God!
21
00:01:01,812 --> 00:01:03,438
That was kind of scary.
22
00:01:03,480 --> 00:01:05,607
- I know something even scarier.
- What?
23
00:01:05,732 --> 00:01:07,109
Have you heard about
this videotape?
24
00:01:07,234 --> 00:01:09,361
Where they do it on the boat?
And then in the car?
25
00:01:09,403 --> 00:01:10,404
And then in the bathtub?
26
00:01:10,529 --> 00:01:13,615
He's like, "Baby, I love you."
And she's like, "Where are we?"
27
00:01:13,740 --> 00:01:15,200
- And did you see the...
- No.
28
00:01:15,242 --> 00:01:16,827
Not that tape.
29
00:01:16,952 --> 00:01:18,787
The one with
all the scary images.
30
00:01:18,871 --> 00:01:21,331
After you watch the tape,
the phone rings.
31
00:01:21,373 --> 00:01:24,585
And this scary voice comes on
and says you're gonna die in...
32
00:01:24,668 --> 00:01:27,129
Seven days. I saw that one
with Josh last weekend.
33
00:01:27,171 --> 00:01:29,381
You were with Josh last weekend?
34
00:01:29,381 --> 00:01:31,675
Oh, my God!
35
00:01:33,760 --> 00:01:35,679
Oh, yes, I was.
36
00:01:36,263 --> 00:01:37,556
Oh, you ho!
37
00:01:40,642 --> 00:01:41,560
You know it!
38
00:01:55,574 --> 00:01:57,492
This is really weird.
39
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
Yeah.
40
00:01:59,119 --> 00:02:02,206
Big house, only one phone.
41
00:02:05,167 --> 00:02:06,710
Hello?
42
00:02:14,134 --> 00:02:15,469
Hello?
43
00:02:15,552 --> 00:02:19,723
I'm coming for you, my precious.
44
00:02:19,848 --> 00:02:20,807
Hi, Mom.
45
00:02:20,933 --> 00:02:23,435
Hi, precious.
Having fun?
46
00:02:23,435 --> 00:02:26,522
Hey, ask her which bathroom has
the vibrating showerhead.
47
00:02:29,149 --> 00:02:30,526
Hello?
48
00:02:31,235 --> 00:02:32,361
Hello?
49
00:03:22,619 --> 00:03:24,204
Katie?
50
00:03:25,831 --> 00:03:27,416
Katie?
51
00:03:32,629 --> 00:03:34,381
Katie?
52
00:03:43,056 --> 00:03:45,851
Are you okay?
53
00:03:48,478 --> 00:03:50,522
Are you okay?
54
00:04:23,889 --> 00:04:25,641
God!
55
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
Tom, did you hear...
56
00:05:00,050 --> 00:05:01,593
The dogs are acting strange.
57
00:05:23,740 --> 00:05:25,325
Sue!
58
00:05:25,826 --> 00:05:27,828
What are you doing out here?
59
00:05:27,870 --> 00:05:29,413
We were worried sick.
60
00:05:29,538 --> 00:05:30,706
What's wrong?
61
00:05:40,841 --> 00:05:43,010
I wonder what they're
trying to tell us.
62
00:05:51,393 --> 00:05:52,561
And now...
63
00:05:52,644 --> 00:05:55,772
Washington DC's
leading morning news program,
64
00:05:55,856 --> 00:05:57,399
"The Morning News."
65
00:05:57,441 --> 00:05:59,026
Good morning.
I'm Ross Giggins.
66
00:05:59,067 --> 00:06:01,653
For our top story,
we turn now to Cindy Campbell.
67
00:06:01,778 --> 00:06:03,071
Thank you, Ross.
68
00:06:03,155 --> 00:06:05,782
There's a developing story
in Middleburg at this hour.
69
00:06:05,782 --> 00:06:07,743
A mysterious
crop circle appeared
70
00:06:07,784 --> 00:06:10,662
in local farmer Tom Logan's
cornfield.
71
00:06:10,746 --> 00:06:14,333
Elaborate prank
or extraterrestrial phenomenon?
72
00:06:14,333 --> 00:06:17,586
We'll update you as soon as we
have any further information.
73
00:06:17,711 --> 00:06:19,922
But either way,
it's clear something strange
74
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
is happening in that small town.
75
00:06:22,007 --> 00:06:23,842
Ross?
76
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
I'm sorry.
I wasn't listening.
77
00:06:25,969 --> 00:06:28,305
Coming up, more news after this.
78
00:06:30,098 --> 00:06:31,808
- Cindy, you got a second?
- Sure.
79
00:06:31,892 --> 00:06:35,020
I want you to take a look at
this for that strip club exposé.
80
00:06:35,020 --> 00:06:37,105
But I'd rather stick with
the crop circle story.
81
00:06:37,189 --> 00:06:39,483
Oh, come on. You know
those things are just a hoax.
82
00:06:39,566 --> 00:06:42,528
No, I'm telling you, I sense
something about that cornfield.
83
00:06:42,569 --> 00:06:45,447
Call it women's intuition
or ESPN or both.
84
00:06:45,531 --> 00:06:47,533
But I can tell
when danger's near.
85
00:06:48,825 --> 00:06:51,453
My eyes!
86
00:06:51,537 --> 00:06:54,831
Cindy, it's sweeps month.
Ratings mean everything.
87
00:06:54,873 --> 00:06:57,626
People want
human interest stories.
88
00:06:57,668 --> 00:06:59,336
Like the one you did yesterday.
89
00:06:59,378 --> 00:07:01,004
The report
on breast augmentation?
90
00:07:01,046 --> 00:07:03,465
It was just 10 minutes
of topless women.
91
00:07:03,549 --> 00:07:05,926
I mean, come on.
92
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
Why are these so interesting?
93
00:07:09,096 --> 00:07:10,472
Oh, for God's sake.
94
00:07:10,597 --> 00:07:12,641
People don't care about this.
95
00:07:12,683 --> 00:07:16,311
They want hard-hitting stories
and in-depth coverage and...
96
00:07:16,395 --> 00:07:17,563
And twins!
97
00:07:37,708 --> 00:07:39,418
You think it was
the Kreisel boys
98
00:07:39,543 --> 00:07:41,795
who cut that stuff
into your corn?
99
00:07:41,837 --> 00:07:43,964
All I know is my crops are gone.
100
00:07:44,006 --> 00:07:47,301
The bank's gonna foreclose
if I can't pay the rent.
101
00:07:47,426 --> 00:07:50,721
I got 60 days
to come up with $ 1.50.
102
00:07:51,805 --> 00:07:53,557
I'm sorry.
103
00:07:53,640 --> 00:07:54,808
The last thing you needed
was more...
104
00:07:56,351 --> 00:07:58,896
...hardship in your life.
105
00:07:59,021 --> 00:08:00,606
Especially after
what happened to...
106
00:08:00,731 --> 00:08:03,108
Sheriff, I don't need
your sympathy.
107
00:08:03,150 --> 00:08:05,903
I didn't mean to upset you,
Father.
108
00:08:05,944 --> 00:08:09,114
Please.
I'm not a minister anymore.
109
00:08:09,156 --> 00:08:12,242
I lost my faith
that terrible night.
110
00:08:12,367 --> 00:08:13,994
Your faith will return.
111
00:08:14,077 --> 00:08:16,955
Just as sure
as the sun will rise.
112
00:08:16,997 --> 00:08:18,332
Sounds like a long shot.
113
00:08:18,373 --> 00:08:20,542
Look, there's always
an explanation
114
00:08:20,667 --> 00:08:22,794
for all this so-called
phenomena.
115
00:08:22,878 --> 00:08:24,046
Maybe you're right.
116
00:08:24,129 --> 00:08:26,381
It was probably
just the Kreisels.
117
00:08:26,465 --> 00:08:28,217
And when I get through
with them,
118
00:08:28,258 --> 00:08:30,802
I doubt you'll be seeing
anything strange on this farm
119
00:08:30,802 --> 00:08:32,179
for a long time.
120
00:08:32,221 --> 00:08:34,181
You'll see.
121
00:08:35,682 --> 00:08:38,685
You all right, Tom?
Get some rest.
122
00:08:46,193 --> 00:08:47,027
George!
123
00:08:49,780 --> 00:08:51,490
George!
124
00:08:53,617 --> 00:08:56,620
I need you back here tomorrow
night after you pick up Sue.
125
00:08:56,745 --> 00:08:58,038
That tractor needs fixing.
126
00:08:58,080 --> 00:09:01,208
Sorry, dawg. I can't help you.
I have to get ready for my show.
127
00:09:01,333 --> 00:09:04,294
Not that stupid
hip-hop stuff again.
128
00:09:04,336 --> 00:09:06,880
Damn it, when are you going to
do something with your life?
129
00:09:06,922 --> 00:09:07,673
I got a dream!
130
00:09:07,756 --> 00:09:09,925
- What is your dream?
- To have a dream.
131
00:09:10,050 --> 00:09:13,720
George, all you've done
is chase adolescent fantasies.
132
00:09:13,804 --> 00:09:15,931
"I want to be an astronaut.
A cowboy.
133
00:09:15,973 --> 00:09:17,724
Gynecologist to the stars."
134
00:09:17,808 --> 00:09:19,643
And now this stupid
hip-hop thing.
135
00:09:19,643 --> 00:09:20,727
For your information,
136
00:09:20,853 --> 00:09:23,230
this hip-hop thing is gonna
get me paid.
137
00:09:23,355 --> 00:09:25,357
I'm gonna win that rap battle.
138
00:09:25,399 --> 00:09:27,860
Rap battle?
Oh, for God's sake.
139
00:09:27,901 --> 00:09:30,362
You just hate me
'cause I'm black.
140
00:09:30,487 --> 00:09:31,864
You don't have any faith in me.
141
00:09:31,989 --> 00:09:33,991
You don't have any faith
in anything anymore.
142
00:09:34,116 --> 00:09:35,868
So why don't you just worry
about you,
143
00:09:35,993 --> 00:09:38,912
and I'll worry about...
144
00:09:55,721 --> 00:09:57,514
Cody!
145
00:09:58,557 --> 00:10:00,559
You're late again, Aunt Cindy.
146
00:10:00,601 --> 00:10:02,603
I'm sorry.
I was stuck in traffic.
147
00:10:02,686 --> 00:10:03,729
Cindy!
148
00:10:03,812 --> 00:10:05,314
Brenda, hi!
149
00:10:05,439 --> 00:10:07,983
Oh, it's great to see you!
150
00:10:08,025 --> 00:10:10,485
Oh, it's been so long.
151
00:10:10,527 --> 00:10:13,322
Oh, too long.
I've been working so hard.
152
00:10:13,405 --> 00:10:15,616
I've had to spend more
and more time at the station.
153
00:10:15,741 --> 00:10:18,577
The news just keeps coming in.
154
00:10:18,660 --> 00:10:20,329
What was the assignment?
155
00:10:20,329 --> 00:10:22,080
Draw your family and friends.
156
00:10:23,540 --> 00:10:25,167
Anyone new in your life, Cindy?
157
00:10:25,250 --> 00:10:28,587
Well, you know, I just haven't
found the right guy.
158
00:10:28,670 --> 00:10:31,256
I'm looking for something more
than just good sex.
159
00:10:31,340 --> 00:10:32,841
I know.
You want commitment.
160
00:10:32,966 --> 00:10:35,677
No, I want great sex.
And when I meet that guy...
161
00:10:35,719 --> 00:10:38,055
That's what I'm talking 'bout!
162
00:10:38,180 --> 00:10:40,641
You want a guy that's like,
bam, bam, bam!
163
00:10:40,724 --> 00:10:42,976
You know what I'm saying?
164
00:10:43,060 --> 00:10:45,312
Did I say stop drawing?
165
00:10:45,395 --> 00:10:48,398
Look, when I meet Mr. Right,
I'll know.
166
00:10:49,816 --> 00:10:51,235
Uncle George!
167
00:10:51,318 --> 00:10:53,487
Hey, sweetie!
Come here!
168
00:10:53,570 --> 00:10:55,239
How are you?
169
00:10:55,280 --> 00:10:57,991
Go get your stuff, okay?
170
00:10:59,368 --> 00:11:00,494
I know you.
171
00:11:00,619 --> 00:11:02,704
You're Tom Logan's brother.
172
00:11:02,788 --> 00:11:05,165
And you're that reporter,
Cindy Campbell.
173
00:11:05,290 --> 00:11:07,584
You did the story
on our cop cycles.
174
00:11:07,709 --> 00:11:08,919
Crop circles.
175
00:11:09,002 --> 00:11:10,504
Right.
176
00:11:11,171 --> 00:11:13,340
So, you're here
to pick up your...
177
00:11:13,465 --> 00:11:14,883
Nephew, Cody.
178
00:11:14,925 --> 00:11:16,802
You don't dress like a farmer.
179
00:11:16,844 --> 00:11:18,428
My brother's the farmer.
180
00:11:18,554 --> 00:11:20,264
I'm the rapper.
181
00:11:20,347 --> 00:11:22,224
- Hmm.
- Oh, for real.
182
00:11:22,266 --> 00:11:23,892
And here's the 6-1-1 on that.
183
00:11:23,934 --> 00:11:27,521
That's phone repair.
You mean 4-1-1.
184
00:11:27,604 --> 00:11:28,605
Right.
185
00:11:28,647 --> 00:11:32,401
So, I'll be doing the rap battle
at the 23 Club tomorrow night.
186
00:11:32,526 --> 00:11:33,861
Oh, I don't believe this shit.
187
00:11:33,944 --> 00:11:35,737
Word!
You two should come down!
188
00:11:35,779 --> 00:11:37,531
I'll be rappin',
I'll be cappin',
189
00:11:37,614 --> 00:11:39,491
I'll be tappin',
I'll be flappin',
190
00:11:39,575 --> 00:11:41,618
I'll be happen-ing.
191
00:11:41,660 --> 00:11:43,662
Ding, bing, wing.
192
00:11:43,787 --> 00:11:45,664
- Yo!
- Sounds good!
193
00:11:45,789 --> 00:11:47,583
Would, could, should, 'hood.
194
00:11:47,624 --> 00:11:49,376
Gug, mug, dug, bug.
195
00:11:49,501 --> 00:11:52,963
If we say we'll come,
will you shut your ass up?
196
00:11:53,088 --> 00:11:55,340
Okay, then.
Fresh.
197
00:11:55,382 --> 00:11:56,967
I'll see you guys
tomorrow night.
198
00:11:57,092 --> 00:11:58,468
Okay. Bye.
199
00:11:58,594 --> 00:11:59,678
Peace out.
200
00:12:04,683 --> 00:12:06,894
Now, who the fuck did that?
201
00:12:12,816 --> 00:12:14,109
Honey, what is it?
202
00:12:14,234 --> 00:12:15,527
Are you having
one of your visions?
203
00:12:15,611 --> 00:12:18,488
There's a girl...
with black hair.
204
00:12:18,614 --> 00:12:21,033
She wants to kill you.
205
00:12:21,158 --> 00:12:25,621
Your period starts
in three... two... one.
206
00:12:25,704 --> 00:12:28,207
What else?
Cody, what else do you see?
207
00:12:28,332 --> 00:12:31,001
I see a little boy
and a grown woman.
208
00:12:31,043 --> 00:12:32,002
But no father.
209
00:12:32,044 --> 00:12:33,337
Oh, Cody.
210
00:12:33,337 --> 00:12:35,255
I see you kneeling in dog shit.
211
00:12:35,339 --> 00:12:37,591
What?
212
00:12:37,674 --> 00:12:40,135
Oh, for God's sake.
213
00:12:40,260 --> 00:12:41,845
Cody, don't you understand?
214
00:12:41,970 --> 00:12:44,932
As long as we have each other,
that's all we need.
215
00:12:45,057 --> 00:12:48,560
I know things have been tough
for you since your mom died.
216
00:12:48,560 --> 00:12:52,064
God, I have been so selfish.
Always putting my career first.
217
00:12:52,147 --> 00:12:55,275
From now on, I'm gonna be
thinking about you 24...
218
00:12:56,151 --> 00:12:58,153
Damn!
219
00:12:58,153 --> 00:13:00,906
Wait, Cindy!
Wait!
220
00:13:16,296 --> 00:13:19,716
Honey, I'm gonna be
leaving soon, so...
221
00:13:32,855 --> 00:13:35,274
Do you know who she is?
222
00:13:35,274 --> 00:13:36,942
No.
223
00:13:37,025 --> 00:13:39,361
But sometimes she talks to me.
224
00:13:39,361 --> 00:13:41,154
She's coming tonight.
225
00:13:54,001 --> 00:13:55,711
Oh, Father Muldoon.
226
00:13:55,711 --> 00:13:57,045
Cindy.
227
00:13:57,171 --> 00:13:59,047
I'm so grateful you could come.
228
00:13:59,173 --> 00:14:01,049
I've called all over
for babysitters.
229
00:14:01,175 --> 00:14:04,261
I don't mind filling in
now and then.
230
00:14:04,303 --> 00:14:06,388
Where is little Cody?
231
00:14:08,265 --> 00:14:09,683
I don't know.
232
00:14:09,766 --> 00:14:11,685
He must be back in his room,
playing.
233
00:14:11,768 --> 00:14:14,646
Anyway, I left a number where
I can be reached on the table.
234
00:14:14,688 --> 00:14:17,441
Also, he has a little rash
on his behind.
235
00:14:17,566 --> 00:14:19,943
So make sure he takes a bath.
236
00:14:19,985 --> 00:14:22,321
Thank you, Father.
Good night.
237
00:14:25,032 --> 00:14:26,533
Cody?
238
00:14:37,753 --> 00:14:40,631
Yeah, yeah, yeah.
It's getting thick up in here.
239
00:14:40,714 --> 00:14:43,342
Hey, look, before we get on
with the battles tonight,
240
00:14:43,425 --> 00:14:45,093
I got a couple announcements
to make.
241
00:14:45,219 --> 00:14:47,346
I know y'all want to bust a cap
in the air
242
00:14:47,429 --> 00:14:48,639
for your favorite rapper.
243
00:14:48,680 --> 00:14:51,850
But if you could please hold on
to your gunfire
244
00:14:51,892 --> 00:14:53,852
until the end of the show.
245
00:14:55,270 --> 00:14:56,855
Let's just put the safeties on.
246
00:14:56,980 --> 00:14:59,942
It's on the left side of the gun
above the trigger guard.
247
00:15:02,444 --> 00:15:05,364
Will somebody get his ass
out of here?
248
00:15:05,447 --> 00:15:08,659
All right.
Deejay, spin that shit!
249
00:15:29,096 --> 00:15:30,889
Whoa!
My bad.
250
00:15:31,014 --> 00:15:32,641
Mother...
251
00:15:35,894 --> 00:15:39,022
Brenda, is something wrong?
You look scared.
252
00:15:39,106 --> 00:15:42,150
I don't know. All that stuff
you was saying on TV...
253
00:15:42,276 --> 00:15:45,153
I just got a weird feeling
something bad is heading my way.
254
00:15:45,237 --> 00:15:47,072
Like when you see
an Asian person
255
00:15:47,155 --> 00:15:48,407
behind the wheel of a car.
256
00:15:48,407 --> 00:15:52,160
Cindy, after the show, you think
you could come back to my crib
257
00:15:52,244 --> 00:15:53,453
and hang out with me?
258
00:15:53,537 --> 00:15:54,955
I don't want to be alone.
259
00:15:55,080 --> 00:15:56,957
Oh, of course I will, Brenda.
260
00:15:57,040 --> 00:15:59,293
Oh, I love you.
261
00:15:59,334 --> 00:16:01,545
Pay my way, okay?
262
00:16:01,628 --> 00:16:03,046
Yo, yo, yo, George!
263
00:16:03,130 --> 00:16:05,340
What's up with the man
with the tightest rap game
264
00:16:05,465 --> 00:16:06,800
on the streets, baby?
265
00:16:06,925 --> 00:16:08,594
- What's good with you, boy?
- Dude!
266
00:16:08,719 --> 00:16:10,345
What's good, baby?
267
00:16:10,387 --> 00:16:13,182
Finally, the white man is gonna
school the black man
268
00:16:13,265 --> 00:16:14,183
on how to rap.
269
00:16:14,308 --> 00:16:16,393
- Yeah!
- Yeah. Yeah, I guess.
270
00:16:16,476 --> 00:16:18,187
How many people are here,
you think?
271
00:16:18,228 --> 00:16:19,188
I don't know, man.
272
00:16:19,271 --> 00:16:22,316
100, 200 whitey-hating,
chrome-packing,
273
00:16:22,399 --> 00:16:24,067
ready to bust a cap
in any white boy's ass
274
00:16:24,193 --> 00:16:26,695
- who ain't bringing that shit.
- Yeah. At least. Yeah.
275
00:16:26,695 --> 00:16:27,654
Mm-hmm.
Word.
276
00:16:27,779 --> 00:16:29,948
What's wrong, George?
277
00:16:29,990 --> 00:16:32,367
You ever wonder when it's time
to stop living up here
278
00:16:32,409 --> 00:16:34,077
and start living down here?
279
00:16:34,161 --> 00:16:38,040
No, but what if we stop living
over here and move over there?
280
00:16:38,081 --> 00:16:40,083
My Aunt ShaNeequa used to live
over there, man.
281
00:16:40,209 --> 00:16:41,293
But that bitch got evicted.
282
00:16:41,418 --> 00:16:43,003
- Word? What for?
- I'm dead serious.
283
00:16:43,128 --> 00:16:45,297
- Mice.
- Mice? I thought she had rats.
284
00:16:45,422 --> 00:16:47,299
No, man. Rats are outside.
Mice are inside.
285
00:16:47,299 --> 00:16:49,551
What if a mouse goes outside?
Does it become a rat?
286
00:16:49,635 --> 00:16:51,595
If a rat is in the house,
is it a mouse?
287
00:16:51,637 --> 00:16:53,555
I ain't never seen
no mouse outside.
288
00:16:53,639 --> 00:16:54,890
That's because it's a rat, fool!
289
00:16:55,015 --> 00:16:58,227
Damn, you might have just made
a fact just now.
290
00:16:58,352 --> 00:17:00,437
Fellas, what are you guys
talking about?
291
00:17:00,521 --> 00:17:02,022
Yo, George, you need something?
292
00:17:02,105 --> 00:17:04,399
'Cause I will do anything
for you.
293
00:17:05,192 --> 00:17:06,276
Anything.
294
00:17:07,653 --> 00:17:09,446
Well, about those
chrome-packing,
295
00:17:09,488 --> 00:17:11,281
whitey-hating gangsters,
perhaps...
296
00:17:11,323 --> 00:17:13,659
- What he need is a hype man.
- Word!
297
00:17:15,452 --> 00:17:16,703
You can be his Spliff Star.
298
00:17:16,745 --> 00:17:17,955
That's me.
That's what I do.
299
00:17:17,996 --> 00:17:19,873
That's my job, baby!
That's what I do!
300
00:17:19,915 --> 00:17:21,333
You know that.
Goddamn.
301
00:17:22,793 --> 00:17:23,877
I'm cool.
That's what I do.
302
00:17:23,961 --> 00:17:27,047
When you a hype man,
you take them hits.
303
00:17:38,100 --> 00:17:40,227
All right, all right, all right!
That was hot!
304
00:17:40,310 --> 00:17:42,563
That's what I'm talking about.
That was hot, right?
305
00:17:42,688 --> 00:17:44,898
Right?
Yo, what do we think?
306
00:17:47,568 --> 00:17:50,821
I thought you were both
absolutely dreadful.
307
00:17:50,904 --> 00:17:51,905
Ghastly.
308
00:17:52,030 --> 00:17:52,906
What?
309
00:17:52,990 --> 00:17:54,992
I don't know
what I'm doing here.
310
00:17:55,117 --> 00:17:57,953
This club is totally pathetic.
311
00:18:09,423 --> 00:18:10,424
You ready, George?
312
00:18:10,465 --> 00:18:12,217
- It's showtime, baby.
- Okay.
313
00:18:12,259 --> 00:18:14,344
I just want to let you know
no matter what goes on
314
00:18:14,469 --> 00:18:16,555
on that stage tonight...
315
00:18:17,347 --> 00:18:18,640
you'll always be in my heart.
316
00:18:18,724 --> 00:18:20,726
Oh, that's love.
That's love right there.
317
00:18:20,851 --> 00:18:23,353
- I love you.
- That's what I'm talking about.
318
00:18:25,856 --> 00:18:28,108
I love you, man.
Can you feel it?
319
00:18:28,108 --> 00:18:30,319
Can you feel my love
on your hip?
320
00:18:30,360 --> 00:18:31,320
Can you feel it?
321
00:18:31,361 --> 00:18:32,529
I can't get around!
322
00:18:32,571 --> 00:18:34,573
Come on, dawg!
That's what I'm talkin' about!
323
00:18:34,656 --> 00:18:37,201
You go out there and you
rip it tonight. All right, man?
324
00:18:37,201 --> 00:18:38,911
You do your thing tonight,
all right?
325
00:18:38,994 --> 00:18:40,662
- Okay. Cool.
- We shouldn't have to do that.
326
00:18:40,704 --> 00:18:41,955
We love each other.
327
00:18:41,997 --> 00:18:43,081
I'm gonna go bring you on.
328
00:18:43,165 --> 00:18:44,583
Let's do it, baby.
We hyped!
329
00:18:45,167 --> 00:18:46,585
Yeah.
All right, all right.
330
00:18:46,668 --> 00:18:49,338
Y'all ready
for the next throwdown?
331
00:18:49,379 --> 00:18:52,549
To my left, we have
the reigning champion.
332
00:18:52,633 --> 00:18:54,927
Hailing from Fort Apache
in the Bronx.
333
00:18:55,010 --> 00:18:56,345
BX!
What? What? What?
334
00:18:56,428 --> 00:18:59,097
Some of y'all call him
"Jealous Ones Still Envy."
335
00:18:59,223 --> 00:19:02,142
Some of y'all call him
the Don Cartagena!
336
00:19:02,142 --> 00:19:04,228
Some of y'all call him
Joey Crack.
337
00:19:04,353 --> 00:19:05,020
Stick 'em up!
338
00:19:05,103 --> 00:19:09,233
But, tonight, let's give it up
for Fat Joe!
339
00:19:11,109 --> 00:19:12,778
I got to go against him?
340
00:19:12,819 --> 00:19:14,404
Give it up!
Give it up!
341
00:19:14,530 --> 00:19:16,406
What you think,
they're here to see Fat Joe?
342
00:19:16,532 --> 00:19:18,534
Joe! Joe! Joe!
343
00:19:18,575 --> 00:19:20,744
No, man, they're saying,
"Go! Go! Go!"
344
00:19:22,079 --> 00:19:24,873
Now my challenger.
345
00:19:24,998 --> 00:19:26,458
He's a farmer rapper.
346
00:19:26,583 --> 00:19:29,461
So you know he been kicking
the shit all day!
347
00:19:29,545 --> 00:19:31,839
Let's give it up
for my man, George!
348
00:19:31,880 --> 00:19:34,466
That's what I'm talking about!
Yeah! Yeah!
349
00:19:34,591 --> 00:19:37,386
Come on, everybody!
Put your hands...
350
00:19:37,469 --> 00:19:39,930
That's right.
Okay, Joey Crack.
351
00:19:40,055 --> 00:19:43,267
You're the reigning champion,
so you get to spit first.
352
00:19:43,392 --> 00:19:45,185
Yo, deejay, spin that shit!
353
00:19:47,312 --> 00:19:49,314
These guys can't be serious
right here.
354
00:20:36,028 --> 00:20:39,656
Okay, let's go!
Wait a minute!
355
00:20:39,698 --> 00:20:41,867
All right!
356
00:20:41,992 --> 00:20:43,660
All right!
That was hot!
357
00:20:43,702 --> 00:20:45,370
That was tight, Fat Joe.
Yo!
358
00:20:45,495 --> 00:20:49,666
Now everybody give it up
for my man, George!
359
00:20:49,708 --> 00:20:51,376
Deejay, spin that shit!
360
00:20:53,962 --> 00:20:56,381
Come on! Come on!
Everybody!
361
00:21:22,616 --> 00:21:24,826
- Check it out.
- Go! Go! Go!
362
00:22:03,699 --> 00:22:06,034
That's what I'm talking about!
363
00:22:06,118 --> 00:22:09,705
Give it up for George!
364
00:22:09,788 --> 00:22:11,915
That's my boy right there!
That's what...
365
00:22:12,040 --> 00:22:13,625
Oh, shit.
366
00:22:18,297 --> 00:22:20,174
George! George!
The hood!
367
00:22:20,299 --> 00:22:21,592
Lose the hood!
368
00:22:21,633 --> 00:22:24,178
- I know. We're in the 'hood now!
- No, man!
369
00:22:24,219 --> 00:22:25,762
He's a dead man.
370
00:22:25,762 --> 00:22:28,473
You guys feeling me?
In the 'hood?
371
00:22:30,851 --> 00:22:32,603
Whoa! Whoa!
372
00:22:35,939 --> 00:22:37,816
That's it.
I'm done.
373
00:22:37,941 --> 00:22:40,360
Oh, man, you can't give up rap
just like that.
374
00:22:40,444 --> 00:22:41,945
Rap shmap.
375
00:22:42,070 --> 00:22:44,740
Look! You still got it!
See?
376
00:22:45,741 --> 00:22:48,202
Thanks for coming over
tonight, Cindy.
377
00:22:48,202 --> 00:22:50,746
I guess I'm just going through
a rough time.
378
00:22:50,871 --> 00:22:55,042
Brenda, you want to tell me
what's really bothering you?
379
00:22:56,919 --> 00:22:59,880
Well, there's something
I need to...
380
00:22:59,963 --> 00:23:01,590
I saw a tape.
381
00:23:01,715 --> 00:23:03,800
I think you should know
about it.
382
00:23:03,842 --> 00:23:06,762
It had these really
shocking images, Cindy.
383
00:23:06,803 --> 00:23:09,389
Brenda, it was Mardi Gras.
384
00:23:09,473 --> 00:23:12,601
I never drank vodka before,
and I was out of beads!
385
00:23:12,643 --> 00:23:14,561
No, not that tape, Cindy.
386
00:23:14,645 --> 00:23:16,897
Well, I guess it's just
an urban legend.
387
00:23:16,980 --> 00:23:19,316
You watch it.
388
00:23:19,399 --> 00:23:21,818
And as soon as it's over,
your phone rings
389
00:23:21,902 --> 00:23:23,362
and a creepy voice says...
390
00:23:23,403 --> 00:23:26,031
"You're gonna die in seven days."
391
00:23:26,156 --> 00:23:29,117
And seven days later...
392
00:23:29,201 --> 00:23:30,619
When did you watch it?
393
00:23:30,661 --> 00:23:32,704
A week ago.
394
00:23:32,829 --> 00:23:34,289
A week ago tonight.
395
00:23:34,331 --> 00:23:36,124
Brenda.
396
00:23:40,420 --> 00:23:42,589
Oh, my God!
397
00:23:42,631 --> 00:23:44,716
Oh, Brenda!
398
00:23:46,009 --> 00:23:48,470
Brenda!
Oh, my God!
399
00:23:52,850 --> 00:23:54,977
Oh, my God!
You bitch!
400
00:23:55,060 --> 00:23:56,562
Ketchup!
401
00:23:56,562 --> 00:23:59,773
You should have seen
the look on your face!
402
00:24:00,732 --> 00:24:02,067
You got me!
403
00:24:04,570 --> 00:24:07,239
Brenda? Brenda?
404
00:24:07,281 --> 00:24:08,991
Oh, my God, Brenda!
Brenda?
405
00:24:19,293 --> 00:24:21,920
I can't believe you fell
for that fake seizure!
406
00:24:21,962 --> 00:24:23,380
But it seemed so real!
407
00:24:23,422 --> 00:24:26,216
- It did, didn't it?
- And you peed!
408
00:24:26,216 --> 00:24:29,011
Yeah! I really sold
that shit, didn't I?
409
00:24:29,720 --> 00:24:32,514
I just love the look on
your face when you are scared!
410
00:24:32,639 --> 00:24:34,099
Girl, you are too easy.
411
00:24:41,982 --> 00:24:44,943
I got you
with the old fake hand!
412
00:24:47,321 --> 00:24:48,655
Girl, you were scared!
413
00:24:48,739 --> 00:24:50,115
Well, I know!
414
00:24:50,157 --> 00:24:52,034
Oh, come on.
I was just kidding.
415
00:24:52,159 --> 00:24:54,244
Well, you've taken it
too far, Brenda.
416
00:24:54,328 --> 00:24:57,206
I'm gonna go get
the rest of the popcorn.
417
00:25:03,629 --> 00:25:04,838
Cindy?
418
00:25:04,922 --> 00:25:07,549
Oh, forget it.
I am not falling for it again.
419
00:25:24,691 --> 00:25:26,652
Oh, come on.
420
00:25:26,693 --> 00:25:28,737
Cindy, the news is on.
421
00:25:28,779 --> 00:25:31,907
Another little white girl
done fell down a well.
422
00:25:31,990 --> 00:25:34,576
50 black people get their
ass beat by police today,
423
00:25:34,701 --> 00:25:36,203
but the whole world got to stop
424
00:25:36,328 --> 00:25:38,914
for one little whitey
down a hole.
425
00:25:43,126 --> 00:25:44,753
Cindy!
426
00:25:46,839 --> 00:25:49,299
The TV's leaking!
427
00:25:50,759 --> 00:25:51,885
Cindy?
428
00:25:51,927 --> 00:25:54,429
Cindy, something's wrong here.
429
00:26:10,362 --> 00:26:13,866
Cindy, this bitch
is messing up my floor!
430
00:26:17,244 --> 00:26:19,246
Cindy, help me!
431
00:26:19,329 --> 00:26:20,873
I'm not listening.
432
00:26:23,250 --> 00:26:25,043
Get up, you little ugly bitch,
433
00:26:25,085 --> 00:26:26,879
Come on!
Let me see what you got!
434
00:26:26,920 --> 00:26:30,007
What you gonna do?
That's all?
435
00:26:33,218 --> 00:26:36,013
I'm whipping her ass, Cindy!
436
00:26:36,096 --> 00:26:37,389
Yeah!
What's up?
437
00:26:51,320 --> 00:26:54,114
Cindy, please help me!
438
00:26:54,198 --> 00:26:56,200
Cindy!
439
00:26:56,283 --> 00:26:58,535
Okay.
Hang on a second.
440
00:26:58,619 --> 00:26:59,536
Hello?
441
00:26:59,661 --> 00:27:02,122
Father Muldoon here.
We're getting along famously.
442
00:27:02,206 --> 00:27:04,333
Thanks again, Father.
Bye-bye.
443
00:27:04,458 --> 00:27:06,126
Brenda?
444
00:27:06,627 --> 00:27:08,212
Brenda?
445
00:27:10,881 --> 00:27:12,549
Brenda?
446
00:27:25,395 --> 00:27:26,939
Oh, my God.
447
00:27:26,980 --> 00:27:28,565
Yes. Yes.
Of course I'll tell her.
448
00:27:28,649 --> 00:27:30,275
Thank you.
449
00:27:31,860 --> 00:27:33,987
Sue's teacher, Brenda.
450
00:27:34,112 --> 00:27:34,988
She's...
451
00:27:35,072 --> 00:27:35,989
She's dead.
452
00:27:36,114 --> 00:27:38,408
I better tell her.
453
00:27:38,450 --> 00:27:40,786
No, no, no.
I can do it.
454
00:27:46,500 --> 00:27:47,709
Sue?
455
00:27:47,793 --> 00:27:49,711
Yes?
456
00:27:49,795 --> 00:27:52,130
You know your teacher,
Miss Brenda?
457
00:27:52,214 --> 00:27:52,923
Yeah.
458
00:27:53,006 --> 00:27:55,217
She's dead!
459
00:27:55,342 --> 00:27:56,552
Gone forever!
460
00:27:56,635 --> 00:27:58,887
Died a horrible, painful death!
461
00:27:58,929 --> 00:28:01,640
Gone, gone, gone,
just like your dog!
462
00:28:01,682 --> 00:28:02,933
My dog's dead?
463
00:28:03,016 --> 00:28:06,562
I just ran him over with the car
when I drove in!
464
00:28:06,603 --> 00:28:09,231
Everyone you love around you
is dying!
465
00:28:18,323 --> 00:28:20,576
Hello, Father.
466
00:28:20,659 --> 00:28:22,619
Don't call me Father.
467
00:28:22,661 --> 00:28:25,122
I haven't been
a clergyman since...
468
00:28:27,666 --> 00:28:30,544
I'm sorry about that night.
469
00:28:30,586 --> 00:28:32,337
If I hadn't fallen asleep
while driving
470
00:28:32,379 --> 00:28:34,965
for that exact 20 minutes.
471
00:28:35,048 --> 00:28:38,594
If I hadn't drank that exact
whole bottle of Jägermeister.
472
00:28:38,677 --> 00:28:41,680
If only I hadn't killed
that hooker.
473
00:28:41,763 --> 00:28:43,557
Sayaman.
474
00:28:43,557 --> 00:28:45,893
I don't see what any of this
has to do with Annie.
475
00:28:45,976 --> 00:28:48,770
I'm sorry.
Those were other nights.
476
00:28:48,896 --> 00:28:53,817
But if it had been that night,
I might have missed her.
477
00:28:53,901 --> 00:28:55,319
That terrible night.
478
00:29:15,756 --> 00:29:17,216
It's your wife, Father.
479
00:29:17,257 --> 00:29:18,800
She's hurt.
480
00:29:18,842 --> 00:29:19,635
Annie?
481
00:29:19,760 --> 00:29:22,804
She was hit by a truck,
and she's pinned against a tree.
482
00:29:22,930 --> 00:29:23,931
I don't understand.
483
00:29:24,014 --> 00:29:28,018
As long as the truck has her
pinned, she'll stay alive.
484
00:29:28,060 --> 00:29:29,853
I still don't get it.
485
00:29:33,857 --> 00:29:37,736
This is your wife.
486
00:29:39,112 --> 00:29:41,114
She broke her wiener?
487
00:29:42,866 --> 00:29:46,453
Look what happens to the taco.
488
00:29:47,579 --> 00:29:50,791
Look, I don't understand
all this fancy medical lingo.
489
00:29:50,874 --> 00:29:52,709
I want to see Annie.
490
00:29:53,585 --> 00:29:55,879
She's split in half.
491
00:29:55,921 --> 00:30:00,592
You mean like down-the-middle
in half?
492
00:30:00,717 --> 00:30:01,760
At the waist.
493
00:30:01,885 --> 00:30:06,348
You mean this is the last time
I can talk to the top half?
494
00:30:06,348 --> 00:30:07,808
Yes.
495
00:30:07,933 --> 00:30:11,562
The truck is the only thing
that is holding her together.
496
00:30:11,603 --> 00:30:15,148
Let's say this is
her bottom half.
497
00:30:15,232 --> 00:30:18,026
Can I squeeze in
a few minutes with that?
498
00:30:18,110 --> 00:30:21,154
I'm not sure what you mean.
499
00:30:21,238 --> 00:30:23,824
- Let me explain.
- Tom.
500
00:30:23,949 --> 00:30:25,534
Go to her.
501
00:30:33,333 --> 00:30:36,378
Tom, I'll need a ride home.
502
00:30:39,590 --> 00:30:42,801
Hey, baby.
How's it going?
503
00:30:42,843 --> 00:30:45,095
Oh, I'm dying, Tom.
504
00:30:45,137 --> 00:30:47,347
Don't talk like that.
505
00:30:47,472 --> 00:30:50,058
The truck barely hit you.
506
00:30:50,142 --> 00:30:52,227
Honey.
507
00:30:52,269 --> 00:30:54,855
Kiss me one last time.
508
00:30:57,649 --> 00:31:00,819
Promise me you'll never remarry.
509
00:31:00,903 --> 00:31:03,280
I promise.
510
00:31:03,322 --> 00:31:05,782
And no sex, either.
511
00:31:06,408 --> 00:31:08,702
I'm sorry.
I didn't catch that.
512
00:31:08,827 --> 00:31:10,120
No sex.
513
00:31:10,162 --> 00:31:12,289
Honey, you're not
speaking clearly.
514
00:31:12,414 --> 00:31:14,166
- Your injuries must be awful.
- No sex.
515
00:31:14,291 --> 00:31:17,920
Oh, cruel fate to shroud my
wife's dying words in mystery.
516
00:31:17,961 --> 00:31:19,922
- No sex!
- Poor Annie.
517
00:31:19,922 --> 00:31:21,048
We hardly knew her.
518
00:31:21,089 --> 00:31:23,300
- She'll be missed terribly.
- Oh, Jesus.
519
00:31:23,342 --> 00:31:25,511
That's right, honey.
Go into the light.
520
00:31:25,636 --> 00:31:26,678
Look!
521
00:31:26,720 --> 00:31:29,556
Just tell George, swing away.
522
00:31:29,681 --> 00:31:31,433
Right.
Swing away.
523
00:31:31,558 --> 00:31:34,144
Oh, sure.
That you understand.
524
00:31:36,230 --> 00:31:38,732
Annie?
Annie!
525
00:31:40,526 --> 00:31:42,444
I'm sorry, dude.
526
00:31:42,528 --> 00:31:44,154
Don't call me dude.
527
00:31:44,238 --> 00:31:46,615
I'm not a stoner anymore.
Not since...
528
00:31:48,867 --> 00:31:50,452
Goodbye, Tom.
529
00:32:06,677 --> 00:32:09,054
I'm so sorry,
Mr. And Mrs. Meeks.
530
00:32:09,179 --> 00:32:11,974
Brenda was a good friend
when she was alive.
531
00:32:12,015 --> 00:32:14,184
My sweet, sweet Brenda.
532
00:32:14,268 --> 00:32:16,520
She looks so peaceful.
533
00:32:21,024 --> 00:32:24,695
If only God had taken us
instead of our daughter.
534
00:32:24,820 --> 00:32:27,239
And knowing your Brenda
like I did,
535
00:32:27,322 --> 00:32:29,825
I'd say she wishes
the same thing.
536
00:32:31,034 --> 00:32:33,120
These just came today.
537
00:32:33,203 --> 00:32:35,914
Photos from a trip she took.
538
00:32:39,334 --> 00:32:40,294
They're blank.
539
00:32:40,419 --> 00:32:42,921
Turn them around, honey.
540
00:32:44,298 --> 00:32:46,550
Yes, of course.
541
00:32:46,633 --> 00:32:47,801
Who's this?
542
00:32:47,843 --> 00:32:50,846
That's Ralph.
He's right over there.
543
00:32:56,852 --> 00:32:57,853
Cody?
544
00:32:57,936 --> 00:33:01,607
It's a boy.
He's going to be an asshole.
545
00:33:01,648 --> 00:33:05,152
Smoke all you want.
You're gonna get hit by a bus.
546
00:33:05,277 --> 00:33:08,197
That's not fooling anyone.
547
00:33:09,865 --> 00:33:10,949
Cindy.
548
00:33:10,991 --> 00:33:12,326
- George.
- Hey.
549
00:33:12,326 --> 00:33:15,162
Sue wanted to pay her respects
to her teacher.
550
00:33:16,121 --> 00:33:17,164
You?
551
00:33:17,164 --> 00:33:18,624
Brenda was my bitch.
552
00:33:18,707 --> 00:33:19,708
Of course.
553
00:33:21,293 --> 00:33:22,794
Hmm.
554
00:33:22,920 --> 00:33:23,962
Are you okay?
555
00:33:24,087 --> 00:33:26,632
It's just the open coffin.
556
00:33:26,715 --> 00:33:28,717
I can't believe they leave it
out here like this.
557
00:33:28,800 --> 00:33:30,761
- George, it's a wake!
- Awake?!
558
00:33:30,886 --> 00:33:33,013
- Brenda! It's a miracle!
- No! George, stop!
559
00:33:33,096 --> 00:33:34,389
I thought you were dead!
560
00:33:34,515 --> 00:33:37,684
Sue, your teacher's alive!
Hello?!
561
00:33:37,809 --> 00:33:41,021
I got your back, George!
I got your back!
562
00:33:41,021 --> 00:33:42,022
She's alive!
563
00:33:42,147 --> 00:33:43,607
I'll tell you what!
564
00:33:47,236 --> 00:33:48,904
Mahalik!
She's alive! Brenda!
565
00:33:48,946 --> 00:33:50,531
George, stop!
She's dead!
566
00:33:50,656 --> 00:33:52,241
No!
We won't lose you again!
567
00:33:52,241 --> 00:33:54,660
Mahalik, help!
568
00:33:54,743 --> 00:33:55,869
Nothing!
569
00:33:59,081 --> 00:34:00,541
She's not breathing!
570
00:34:00,582 --> 00:34:01,458
No!
571
00:34:01,542 --> 00:34:03,627
Live, damn it!
Live!
572
00:34:04,837 --> 00:34:06,755
Live, damn it!
Live!
573
00:34:08,131 --> 00:34:09,800
Let me open her windpipe!
574
00:34:09,842 --> 00:34:11,885
No! Oh, God!
575
00:34:11,969 --> 00:34:13,387
Charles!
Charles, stop them!
576
00:34:13,512 --> 00:34:15,264
Breathe!
577
00:34:17,391 --> 00:34:20,060
Someone stop them!
What are they doing?!
578
00:34:20,185 --> 00:34:21,728
Get up!
579
00:34:21,770 --> 00:34:23,897
She's alive!
She's alive!
580
00:34:23,981 --> 00:34:26,775
Wake up!
Breathe!
581
00:34:36,034 --> 00:34:38,745
- Charles! Charles!
- Clear!
582
00:34:38,745 --> 00:34:40,831
No!
583
00:34:45,210 --> 00:34:47,296
I got something!
I got something!
584
00:34:54,803 --> 00:34:56,096
- That's it!
- George!
585
00:34:56,221 --> 00:34:59,016
That's the last time I try to
bring anyone back from the dead.
586
00:34:59,141 --> 00:35:01,226
George, don't get down
on yourself.
587
00:35:01,310 --> 00:35:03,270
I know you were only trying
to help.
588
00:35:03,353 --> 00:35:06,356
You're a good, caring person.
589
00:35:06,481 --> 00:35:08,650
Which is why I like you.
590
00:35:08,775 --> 00:35:10,068
Oh, thanks, Cindy.
591
00:35:10,152 --> 00:35:12,321
But I don't want to
screw your life up, too.
592
00:35:12,321 --> 00:35:14,323
The most caring thing I could do
for everyone right now
593
00:35:14,364 --> 00:35:15,991
is to just get out of here.
594
00:35:16,074 --> 00:35:19,077
George!
What about Sue?
595
00:35:19,870 --> 00:35:21,872
Oh, yes.
Of course.
596
00:35:21,914 --> 00:35:23,874
Once I get Sue, then...
597
00:35:23,999 --> 00:35:25,167
Wait!
598
00:35:27,044 --> 00:35:30,005
I could really use a friend
right now.
599
00:35:32,841 --> 00:35:36,303
Brenda's gone.
Cody resents me.
600
00:35:37,221 --> 00:35:40,307
And I'm caught up in something
I can't even...
601
00:35:40,390 --> 00:35:42,601
Oh, God, it's so hard!
602
00:35:42,601 --> 00:35:47,105
Well, you're beautiful and
you're pressing up against me.
603
00:35:48,607 --> 00:35:51,068
Look, Cindy.
604
00:35:51,109 --> 00:35:54,029
I know you'd never consider
going out with a guy like me.
605
00:35:54,112 --> 00:35:58,408
But if you're not too busy
tomorrow night...
606
00:36:00,410 --> 00:36:02,663
Is that a yes?
607
00:36:02,746 --> 00:36:04,081
Yes.
608
00:36:09,545 --> 00:36:13,340
Cindy, did Brenda
ever talk to you about a tape?
609
00:36:13,382 --> 00:36:15,259
She did mention something.
610
00:36:15,342 --> 00:36:17,553
Do you mind if I go upstairs
and look around?
611
00:36:17,678 --> 00:36:19,888
Yes, go.
Of course. Go.
612
00:36:19,930 --> 00:36:22,599
Cody, I'll be right back, okay?
613
00:36:22,641 --> 00:36:25,310
You're getting lucky tonight.
614
00:36:25,394 --> 00:36:27,855
He doesn't know you're a guy.
615
00:37:27,039 --> 00:37:29,208
Oh, shit.
616
00:38:08,539 --> 00:38:10,040
Hello?
617
00:38:11,542 --> 00:38:14,086
What?
Willie Mays?
618
00:38:15,587 --> 00:38:17,589
Who's gay?
Hello?
619
00:38:19,424 --> 00:38:20,384
What?
620
00:38:20,509 --> 00:38:21,885
Can you hear me now?
621
00:38:21,969 --> 00:38:23,095
Kind of.
622
00:38:23,178 --> 00:38:25,097
- Can you hear me now?
- Yes. Perfect.
623
00:38:25,180 --> 00:38:26,390
Seven days.
624
00:38:26,515 --> 00:38:27,891
Seven days.
625
00:38:27,975 --> 00:38:29,893
Oh, my God.
I'm gonna die next Monday?
626
00:38:29,977 --> 00:38:31,270
Yes.
No. Wait.
627
00:38:31,311 --> 00:38:33,564
Monday. That would be
seven business days.
628
00:38:33,689 --> 00:38:35,566
This is seven days starting now.
629
00:38:35,691 --> 00:38:38,360
So seven days to this very hour?
My watch broke.
630
00:38:38,402 --> 00:38:39,862
How am I gonna know
the exact hour?
631
00:38:39,945 --> 00:38:42,531
Forget hours.
This day seven days from now.
632
00:38:42,614 --> 00:38:45,325
But there's a holiday coming up.
Do you count the holiday?
633
00:38:45,367 --> 00:38:47,327
Well, that depends.
What holiday?
634
00:38:47,369 --> 00:38:49,329
- Martin Luther King Day.
- Then no.
635
00:38:49,454 --> 00:38:51,707
Why not? Everybody at work
is taking it off.
636
00:38:51,748 --> 00:38:54,001
Jesus Christ, lady. I'm giving
you seven friggin' days.
637
00:38:54,126 --> 00:38:56,628
I can come over now and kill the
shit out of you if you'd rather.
638
00:39:01,049 --> 00:39:03,051
Yo, George, I don't care
what you say, man.
639
00:39:03,135 --> 00:39:05,053
I'm signing you up
for another rap battle.
640
00:39:05,137 --> 00:39:07,556
Mahalik, I told you.
That part of my life is over.
641
00:39:07,598 --> 00:39:09,892
I said the same thing about
getting with CJ's sister.
642
00:39:09,975 --> 00:39:12,561
- I'm still hitting that.
- He's still hitting it, man!
643
00:39:12,603 --> 00:39:14,897
And she fine as shit!
That's my sister! What?
644
00:39:14,980 --> 00:39:16,315
It doesn't matter.
I'm done.
645
00:39:16,398 --> 00:39:18,901
- So what are you gonna do?
- I don't know.
646
00:39:20,986 --> 00:39:23,655
A-come on!
647
00:39:23,655 --> 00:39:26,783
Maybe my brother was right.
Maybe I should just settle down.
648
00:39:28,994 --> 00:39:30,370
- What's up, then?!
- Mother...
649
00:39:30,412 --> 00:39:31,580
I got another one, y'all.
650
00:39:31,663 --> 00:39:35,125
Yo, George, man, you can't focus
on that shit, man.
651
00:39:35,209 --> 00:39:37,377
Let that go.
652
00:39:37,419 --> 00:39:40,506
Hey, you got to try
this shit, George.
653
00:39:44,426 --> 00:39:46,094
Yo, man, you got to take
the lid off!
654
00:39:46,220 --> 00:39:48,639
- Oh, yes. Of course.
- Sorry!
655
00:39:50,432 --> 00:39:51,016
Hello?
656
00:39:51,141 --> 00:39:53,936
George, something
terrible has happened!
657
00:39:56,104 --> 00:39:57,814
Cindy, are you okay?
What's going on?
658
00:39:57,856 --> 00:39:59,858
George, you have to help me.
659
00:39:59,983 --> 00:40:02,402
I just watched the same tape
that killed Brenda.
660
00:40:02,444 --> 00:40:05,989
Then the phone rang, and this
voice said I was gonna die.
661
00:40:05,989 --> 00:40:08,534
Cindy, there's no such thing
as a killer videotape.
662
00:40:08,659 --> 00:40:10,160
Hell, yeah, there is!
663
00:40:10,244 --> 00:40:11,912
I know somebody who can
help you.
664
00:40:11,954 --> 00:40:13,580
- You do? Who?
- Wait up, man.
665
00:40:13,664 --> 00:40:16,667
I heard Jamal from 90th street
watched that tape last week.
666
00:40:16,708 --> 00:40:18,043
This morning he woke up dead.
667
00:40:18,126 --> 00:40:19,878
How in the hell
do you wake up dead?
668
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
'Cause you're alive
when you go to sleep.
669
00:40:21,964 --> 00:40:24,758
You're telling me you can go
to bed dead and wake up alive?
670
00:40:24,842 --> 00:40:26,426
You can't go to bed dead!
671
00:40:26,468 --> 00:40:28,762
- That shit would be redundant.
- No, it wouldn't.
672
00:40:28,887 --> 00:40:31,014
'Cause you can go to bed
and not be dead.
673
00:40:31,098 --> 00:40:32,766
And you can die
but not be in a bed.
674
00:40:32,808 --> 00:40:34,101
But you are in a bed, man.
675
00:40:34,184 --> 00:40:36,520
That's how you wake up dead
in the first place!
676
00:40:36,562 --> 00:40:39,481
Damn! That's some quantum shit
right there, man!
677
00:40:39,606 --> 00:40:41,775
You should be teaching classes!
678
00:40:41,900 --> 00:40:44,111
- Just tell me who can help me!
- Damn!
679
00:40:44,194 --> 00:40:45,112
My Aunt ShaNeequa.
680
00:40:45,237 --> 00:40:47,030
Her and her man
into this weird shit.
681
00:40:47,114 --> 00:40:49,700
They saw the tape before anybody
else knew about it.
682
00:40:49,783 --> 00:40:52,703
- Go see them tonight.
- Tonight? Yeah.
683
00:40:52,744 --> 00:40:55,080
But who will take care of Cody?
684
00:40:56,540 --> 00:40:58,542
George,
we're gonna have so much fun.
685
00:40:58,584 --> 00:41:00,544
I have some puzzles
and board games
686
00:41:00,627 --> 00:41:02,212
and baseball cards in my room
687
00:41:02,212 --> 00:41:03,839
and this really cool
model airplane.
688
00:41:03,922 --> 00:41:05,340
- I'm gonna go get it.
- Sure.
689
00:41:05,424 --> 00:41:06,925
Okay, so I made him a snack.
690
00:41:07,050 --> 00:41:09,761
You can give him some warm milk
if he can't go to sleep.
691
00:41:09,803 --> 00:41:11,555
- Everything's gonna be fine.
- Here it is.
692
00:41:11,680 --> 00:41:14,141
I'm great with kids.
Heads up, Cody.
693
00:41:16,059 --> 00:41:18,937
- Oh, I left some numbers.
- I'm okay.
694
00:41:20,480 --> 00:41:22,482
Sorry.
You okay, kiddo?
695
00:41:22,482 --> 00:41:24,651
Thataboy.
696
00:41:26,570 --> 00:41:29,531
And I guess that's it.
697
00:41:29,573 --> 00:41:32,492
- Okay, I'm off.
- Right.
698
00:41:32,576 --> 00:41:33,952
You know, it's funny.
699
00:41:33,994 --> 00:41:37,998
All a child ever really wants
is a family.
700
00:41:38,040 --> 00:41:39,291
Yo.
701
00:41:40,083 --> 00:41:41,460
Cody really likes you.
702
00:41:41,585 --> 00:41:42,878
Oh, he's a good kid.
703
00:41:42,961 --> 00:41:44,379
Yeah.
704
00:41:46,965 --> 00:41:48,884
- Bye.
- Bye.
705
00:42:04,441 --> 00:42:05,984
Hello?
706
00:42:06,026 --> 00:42:07,486
I know.
707
00:42:07,486 --> 00:42:10,405
You're Cindy.
Be right with you.
708
00:42:10,531 --> 00:42:12,157
Aunt ShaNeequa?
709
00:42:12,241 --> 00:42:14,701
Bingo.
710
00:42:14,826 --> 00:42:16,662
But you can call me
the Oracle.
711
00:42:16,745 --> 00:42:18,247
And don't worry about that vase.
712
00:42:18,330 --> 00:42:20,874
What vase?
Sorry. I didn't know.
713
00:42:23,377 --> 00:42:25,546
That vase.
714
00:42:26,588 --> 00:42:28,590
Please, sit.
715
00:42:33,762 --> 00:42:36,181
It was the chair.
716
00:42:42,396 --> 00:42:44,314
Yes, the chair.
717
00:42:45,232 --> 00:42:46,900
I know why you've come.
718
00:42:46,984 --> 00:42:49,695
A great mystery
lies ahead of you,
719
00:42:49,820 --> 00:42:52,489
but you must not shy away
from the challenge.
720
00:42:52,614 --> 00:42:54,908
Only you can be the one...
721
00:42:56,702 --> 00:42:58,120
- Orpheus?
- What, baby?
722
00:42:58,203 --> 00:42:59,997
Sweetie?
723
00:43:00,080 --> 00:43:01,999
I'm watching the game.
724
00:43:03,584 --> 00:43:04,918
Do you mind?
725
00:43:07,212 --> 00:43:09,464
The Lakers will win by 12.
726
00:43:11,550 --> 00:43:14,261
- So can you tell me about...
- The tape?
727
00:43:14,344 --> 00:43:17,848
- Yes. I watched it and...
- The phone rang.
728
00:43:17,931 --> 00:43:21,727
- Right. Then this voice said...
- That you would die.
729
00:43:21,852 --> 00:43:24,271
- Okay, that's getting...
- Extremely annoying.
730
00:43:24,354 --> 00:43:25,314
Yeah.
731
00:43:25,355 --> 00:43:27,024
Try being married to her.
732
00:43:27,149 --> 00:43:30,736
I catch shit about women
I ain't slept with yet.
733
00:43:31,945 --> 00:43:33,864
You made a copy of the tape.
Let's see it.
734
00:43:33,864 --> 00:43:35,741
Yes. Okay.
735
00:43:42,164 --> 00:43:43,665
ShaNeequa, can you tell me if...
736
00:43:43,665 --> 00:43:47,669
The tape is connected to the
crop circles and the aliens?
737
00:43:47,711 --> 00:43:51,673
Yes. But it's up to you
to discover how for yourself.
738
00:43:51,715 --> 00:43:52,841
Look, it's a...
739
00:43:52,966 --> 00:43:54,801
Cigarette?
740
00:43:54,843 --> 00:43:57,596
I was going to say lighthouse.
741
00:43:58,388 --> 00:44:01,391
Find that lighthouse.
It's your destiny.
742
00:44:03,435 --> 00:44:04,436
Wait.
743
00:44:04,520 --> 00:44:06,355
What is that?
744
00:44:10,817 --> 00:44:12,736
Oh, my God.
745
00:44:31,588 --> 00:44:33,841
There we go.
746
00:44:35,342 --> 00:44:37,177
Now, baby.
747
00:44:37,678 --> 00:44:39,847
I knew that was gonna happen.
748
00:44:39,972 --> 00:44:41,974
Come on.
749
00:44:43,642 --> 00:44:44,726
Oh, hell, no.
750
00:44:44,768 --> 00:44:48,146
Get your ass out of the TV!
What's wrong with you?
751
00:44:48,188 --> 00:44:49,982
I'm gonna teach you!
752
00:44:50,065 --> 00:44:51,441
Get out of that TV!
753
00:44:51,441 --> 00:44:53,861
Baby, no! No!
Let her go! Let her go!
754
00:44:53,902 --> 00:44:56,280
Let her go!
We gonna get another lawsuit.
755
00:44:56,363 --> 00:44:58,407
She spit on me.
I'm gonna kill the bitch.
756
00:44:59,616 --> 00:45:00,909
You won.
You won.
757
00:45:00,993 --> 00:45:02,578
You won.
You won.
758
00:45:02,703 --> 00:45:04,121
- Upstairs.
- Okay.
759
00:45:04,162 --> 00:45:05,289
- Down low.
- Okay.
760
00:45:05,372 --> 00:45:06,915
- All right.
- Baby, no!
761
00:45:06,999 --> 00:45:10,085
- Kill her! Is you crazy?
- Baby!
762
00:45:10,169 --> 00:45:12,588
What you gonna brush now?
763
00:45:12,588 --> 00:45:14,089
What you gonna brush now, huh?
764
00:45:14,173 --> 00:45:15,215
Come on, baby!
765
00:45:15,299 --> 00:45:18,177
You picked the wrong TV
to come out of.
766
00:45:22,890 --> 00:45:25,642
George?
Cody?
767
00:45:28,353 --> 00:45:30,022
George?
768
00:45:30,063 --> 00:45:32,232
What happened?
769
00:45:32,357 --> 00:45:33,817
I don't know.
770
00:45:33,817 --> 00:45:36,069
Cody and I were playing
a fun game,
771
00:45:36,153 --> 00:45:37,654
and then I looked down.
772
00:45:37,738 --> 00:45:39,948
Yahtzee!
773
00:45:46,622 --> 00:45:48,332
No!
774
00:45:49,541 --> 00:45:51,168
Oh, my God!
775
00:45:51,585 --> 00:45:53,170
How could you let him
watch the tape?
776
00:46:02,513 --> 00:46:03,680
Hello?
777
00:46:03,764 --> 00:46:07,601
- It's me. How you doing?
- Fine.
778
00:46:07,684 --> 00:46:10,562
Enjoying your last week?
I can't wait to see you.
779
00:46:10,646 --> 00:46:13,690
- Six days now, right?
- Yeah.
780
00:46:13,774 --> 00:46:16,193
It was great catching up.
Can I speak to Cody?
781
00:46:16,276 --> 00:46:18,612
Why?
He didn't watch the tape.
782
00:46:18,695 --> 00:46:21,615
Yes, he did. Come on, Cindy,
I do this for a living.
783
00:46:21,740 --> 00:46:23,617
Leave us alone!
784
00:46:28,622 --> 00:46:29,498
Hello?
785
00:46:29,498 --> 00:46:31,333
Hello, I'm calling
from "Reader's Digest"
786
00:46:31,416 --> 00:46:33,001
with a fantastic offer
for Cody.
787
00:46:34,837 --> 00:46:37,756
No, you're not! You're that evil
little girl from the tape!
788
00:46:37,756 --> 00:46:39,591
Okay, you got me.
789
00:46:39,633 --> 00:46:41,510
How about I just leave
a message for him?
790
00:46:41,635 --> 00:46:43,220
Fine.
791
00:46:46,181 --> 00:46:49,643
Yeah. Okay, how do you
spell that?
792
00:46:49,768 --> 00:46:50,644
Right.
793
00:46:50,727 --> 00:46:53,939
Okay, got it.
Bye-bye.
794
00:46:59,778 --> 00:47:01,363
I can't believe
you let that happen.
795
00:47:01,446 --> 00:47:02,865
I know. I'm sorry.
I screwed up.
796
00:47:02,990 --> 00:47:04,950
Listen, we can still save him.
797
00:47:04,992 --> 00:47:07,077
The answer to the tape,
to your crop circles,
798
00:47:07,119 --> 00:47:08,745
is at a lighthouse.
799
00:47:08,871 --> 00:47:10,664
Oh, you think I'm crazy,
don't you?
800
00:47:10,747 --> 00:47:11,665
Of course I do.
801
00:47:11,790 --> 00:47:14,918
But the last thing you need now
is a screw-up like me.
802
00:47:15,002 --> 00:47:16,712
I'm gonna leave for good.
803
00:47:16,795 --> 00:47:17,963
Wait.
804
00:47:19,840 --> 00:47:23,510
Well, what should I tell Cody?
805
00:47:23,594 --> 00:47:24,636
Let him down easy.
806
00:47:24,720 --> 00:47:26,680
Tell him I got called away
on business.
807
00:47:26,763 --> 00:47:28,515
You'll think of something.
808
00:47:28,640 --> 00:47:31,185
Testicular cancer.
He won't ask questions.
809
00:47:31,226 --> 00:47:33,020
I knew you'd understand.
810
00:47:33,103 --> 00:47:34,521
George!
811
00:47:34,521 --> 00:47:35,898
Just...
812
00:47:35,981 --> 00:47:37,774
be careful.
813
00:47:37,816 --> 00:47:40,402
Something weird is going on
at your farm. I know it.
814
00:47:40,527 --> 00:47:41,737
I don't know.
815
00:47:41,862 --> 00:47:44,156
Sometimes a sheep needs
pushed through the fence.
816
00:47:44,198 --> 00:47:46,408
- What?
- Goodbye, Cindy.
817
00:48:11,266 --> 00:48:14,353
- Sue?
- I can't sleep.
818
00:48:14,394 --> 00:48:17,564
Well, it's way past
your bedtime.
819
00:48:19,483 --> 00:48:23,570
Won't you rock me to sleep
in your big, strong arms?
820
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
There's plenty of room
under the covers.
821
00:48:28,283 --> 00:48:30,285
It's a hot night.
822
00:48:30,369 --> 00:48:32,829
You don't need to wear pajamas.
823
00:48:34,748 --> 00:48:35,791
Where is my daughter?
824
00:48:35,832 --> 00:48:38,335
Are you mad?
I am your daughter.
825
00:48:38,418 --> 00:48:40,003
No, you're not!
826
00:48:42,214 --> 00:48:45,133
Come here!
What did you do with Sue?
827
00:48:45,217 --> 00:48:46,760
I didn't touch her.
I swear.
828
00:48:46,802 --> 00:48:47,970
I don't believe you!
829
00:48:48,011 --> 00:48:50,514
Please! For God's sake,
she's a girl!
830
00:48:50,639 --> 00:48:52,432
You sick...
831
00:49:11,994 --> 00:49:14,329
Daddy!
832
00:49:14,371 --> 00:49:16,540
How do you like it, huh?
833
00:49:16,665 --> 00:49:18,667
Having fun?
834
00:49:34,975 --> 00:49:37,603
Tom, are you...
835
00:49:38,520 --> 00:49:39,897
What in the world?
836
00:49:40,022 --> 00:49:41,231
Shh!
837
00:49:42,983 --> 00:49:44,985
Look.
838
00:49:45,110 --> 00:49:46,987
What is that thing?
839
00:49:47,112 --> 00:49:49,072
I don't know.
840
00:49:49,114 --> 00:49:52,034
Maybe Cindy was right.
841
00:50:07,257 --> 00:50:09,760
Please, sir.
All I need is five minutes.
842
00:50:09,801 --> 00:50:13,138
And I told you, Campbell,
no more paranoid on-air rants
843
00:50:13,180 --> 00:50:15,724
- about the supernatural.
- I know.
844
00:50:15,807 --> 00:50:18,227
This station is about sex,
violence, and the weather.
845
00:50:18,352 --> 00:50:19,895
Yes.
That reminds me.
846
00:50:19,937 --> 00:50:22,981
We're gonna need that "Porn Star
Shot Dead in a Hurricane" story.
847
00:50:23,023 --> 00:50:24,525
One hour.
848
00:50:24,566 --> 00:50:27,069
Meanwhile,
a tornado in Charleston
849
00:50:27,194 --> 00:50:29,780
threatens a clothing-optional
beach where just yesterday
850
00:50:29,821 --> 00:50:32,199
a naked couple
was brutally murdered.
851
00:50:32,241 --> 00:50:35,077
This just five miles
from where the last naked couple
852
00:50:35,160 --> 00:50:36,495
was brutally murdered.
853
00:50:36,578 --> 00:50:38,372
Turning now to sports.
854
00:50:38,497 --> 00:50:40,499
And an evil videotape
855
00:50:40,582 --> 00:50:43,710
that kills anyone
who watches it in seven days.
856
00:50:43,794 --> 00:50:46,171
It's true.
We're all in danger.
857
00:50:46,255 --> 00:50:47,881
- There's an alien force
- Oh, no.
858
00:50:47,881 --> 00:50:50,300
That's trying prevent you
from knowing the truth.
859
00:50:50,342 --> 00:50:51,510
Campbell, are you insane?
860
00:50:51,635 --> 00:50:52,636
It's a horrible fate.
861
00:50:52,719 --> 00:50:53,887
Carson, I have to do this.
862
00:50:53,887 --> 00:50:56,014
Correction,
there really is no danger.
863
00:50:56,139 --> 00:50:58,809
Actually, I didn't really mean
anything I just said.
864
00:50:58,851 --> 00:51:01,353
Yes, I did.
Every word of it.
865
00:51:01,436 --> 00:51:03,814
Everyone watching this
could be dead in a week.
866
00:51:03,897 --> 00:51:05,440
Oh, shizl gzngahr.
867
00:51:14,408 --> 00:51:18,328
469. I been cleaning after
this dumb-ass cracker Giggins
868
00:51:18,453 --> 00:51:19,454
for 10 years.
869
00:51:19,538 --> 00:51:22,165
But I been hitting it
with his woman for 12.
870
00:51:22,249 --> 00:51:23,917
Know what I'm saying, nigga?
871
00:51:23,959 --> 00:51:25,544
She likes her some chocolate.
872
00:51:25,544 --> 00:51:28,589
Sharpton for president, y'all.
I'm outie.
873
00:51:28,589 --> 00:51:30,174
Peace.
874
00:51:30,257 --> 00:51:33,760
An evil videotape
that kills people in 7 days.
875
00:51:33,760 --> 00:51:35,554
Alien forces
threatening the world.
876
00:51:35,679 --> 00:51:37,556
And who the hell
is this Cindy Campbell?
877
00:51:37,556 --> 00:51:40,475
If what she says is true, we're
facing an unprecedented crisis.
878
00:51:40,601 --> 00:51:41,560
Get me the president.
879
00:51:41,643 --> 00:51:42,769
You are the president.
880
00:51:42,895 --> 00:51:45,314
Good. Then I already know
about this.
881
00:51:45,355 --> 00:51:46,481
Let's order lunch.
882
00:51:46,607 --> 00:51:49,109
Sir, I think you need
to go on TV
883
00:51:49,193 --> 00:51:52,905
and convince the people that
there is no such thing as a UFO.
884
00:51:52,946 --> 00:51:54,907
Don't spell in front of me,
damn it.
885
00:51:54,948 --> 00:51:56,241
Aliens, sir.
886
00:51:56,283 --> 00:51:58,327
There's no such thing
as aliens.
887
00:51:58,368 --> 00:52:00,370
- That's not quite true.
- Sir?
888
00:52:00,495 --> 00:52:03,457
A year ago, a UFO crash-landed
in New Mexico.
889
00:52:03,498 --> 00:52:06,502
- A body may have been recovered.
- "May have been"?
890
00:52:06,627 --> 00:52:09,338
Well, there was
a terrible mix-up.
891
00:52:09,463 --> 00:52:11,215
It was Thanksgiving.
892
00:52:11,340 --> 00:52:13,717
The body was sent down
to the kitchen.
893
00:52:13,759 --> 00:52:17,638
They shoved stuffing up its ass,
and we ate it at a state dinner.
894
00:52:17,721 --> 00:52:19,348
That's the last I saw of it.
895
00:52:19,473 --> 00:52:20,724
No, scratch that.
896
00:52:20,807 --> 00:52:22,809
There were some sandwiches
made the next day.
897
00:52:22,935 --> 00:52:24,019
Mr. President!
898
00:52:24,144 --> 00:52:25,729
- Listen to me.
- Agent Thompson!
899
00:52:25,854 --> 00:52:27,105
Back away from that window!
900
00:52:27,147 --> 00:52:29,525
What? Did I forget
to put my pants on again?
901
00:52:29,566 --> 00:52:31,944
No, sir. It's just a feeling
I've been having
902
00:52:31,985 --> 00:52:33,612
since the news about the aliens.
903
00:52:33,737 --> 00:52:35,864
- Something's not right.
- I know what you mean.
904
00:52:35,948 --> 00:52:39,117
It's like that feeling
that something's not right.
905
00:52:40,160 --> 00:52:42,079
What is it?
906
00:52:42,162 --> 00:52:44,289
Some old Tupac, sir.
907
00:52:46,458 --> 00:52:51,088
"All eyez on me."
Hey, this shit is banging.
908
00:52:51,171 --> 00:52:53,674
Thank you, sir.
I appreciate it.
909
00:54:07,706 --> 00:54:09,791
Hello, Cindy.
910
00:54:12,085 --> 00:54:14,588
I am the Architect.
911
00:54:14,588 --> 00:54:16,006
You have many questions.
912
00:54:18,800 --> 00:54:21,720
I've been watching you
for a very long time.
913
00:54:23,305 --> 00:54:24,640
So I see.
914
00:54:24,723 --> 00:54:27,643
What is the connection between
the crop circles and the tape?
915
00:54:27,643 --> 00:54:28,852
The answer is simple.
916
00:54:28,936 --> 00:54:31,313
You are the eventuality
of an anomaly.
917
00:54:31,355 --> 00:54:33,941
You are inexorably seeking
a sedulant probability.
918
00:54:34,066 --> 00:54:35,025
Sedulant?
919
00:54:35,150 --> 00:54:36,818
Grotesquerie?
No?
920
00:54:36,860 --> 00:54:39,029
What about
contingent affirmation?
921
00:54:39,154 --> 00:54:40,948
- That's got to mean something.
- Hey!
922
00:54:41,031 --> 00:54:45,035
Hey!
You put cameras in my bathroom?
923
00:54:46,954 --> 00:54:48,539
What is this?
924
00:54:48,622 --> 00:54:52,251
Oh, my God.
Well, it was a long winter.
925
00:54:52,292 --> 00:54:53,585
This is an invasion of...
926
00:54:53,710 --> 00:54:54,962
Oh, sorry.
927
00:54:55,045 --> 00:54:57,464
I can't help it.
It's very lonely in here.
928
00:54:57,464 --> 00:55:00,968
Ergo, I haven't been with anyone
in a very long time,
929
00:55:01,051 --> 00:55:02,678
not counting myself.
930
00:55:02,761 --> 00:55:05,180
Or this chair.
931
00:55:05,305 --> 00:55:07,599
I call her...
932
00:55:07,683 --> 00:55:08,851
Linda.
933
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
Could you just cut to the chase?
I'm kind of in a rush.
934
00:55:11,478 --> 00:55:13,689
Why? You can always sleep over
if you want.
935
00:55:13,689 --> 00:55:15,858
Linda's built for two,
and she vibrates.
936
00:55:15,983 --> 00:55:17,985
Stop it! Just tell me
what I need to know.
937
00:55:18,026 --> 00:55:19,403
Who is that little girl?
938
00:55:19,486 --> 00:55:21,405
Okay, okay.
939
00:55:23,115 --> 00:55:26,535
My wife and I wanted a child,
but she couldn't get pregnant.
940
00:55:26,535 --> 00:55:28,412
Neither could I.
941
00:55:28,537 --> 00:55:29,621
So you adopted.
942
00:55:29,746 --> 00:55:32,165
We loved our daughter,
but she was evil.
943
00:55:32,207 --> 00:55:34,626
Made the horses crazy,
killed our puppies,
944
00:55:34,710 --> 00:55:35,752
hid the remote.
945
00:55:35,836 --> 00:55:37,004
Really sick shit.
946
00:55:37,087 --> 00:55:38,922
My wife took her
to the old family farm
947
00:55:39,006 --> 00:55:40,883
and drowned her in the well.
948
00:55:40,924 --> 00:55:44,303
I felt a simple time-out
would have been sufficient.
949
00:55:44,428 --> 00:55:47,931
But Tabitha imprinted her evil
on a videotape.
950
00:55:48,056 --> 00:55:50,184
I never meant for it
to get out, but...
951
00:55:50,267 --> 00:55:51,768
But what?
952
00:55:51,852 --> 00:55:54,479
I put it in the wrong box
and returned it to Blockbuster,
953
00:55:54,521 --> 00:55:56,356
instead of my copy
of "Pootie Tang."
954
00:55:56,481 --> 00:55:59,401
It's been circulating
and killing ever since.
955
00:55:59,443 --> 00:56:01,361
Just like "Pootie Tang."
956
00:56:02,446 --> 00:56:04,281
But what does this
have to do with aliens?
957
00:56:04,281 --> 00:56:05,365
I don't know.
958
00:56:05,449 --> 00:56:08,202
Perhaps Tabitha's summoning them
to kill us all.
959
00:56:08,243 --> 00:56:10,746
An alien invasion?
960
00:56:10,871 --> 00:56:12,247
I have to warn the world.
961
00:56:12,289 --> 00:56:15,167
It's already begun.
You're too late.
962
00:56:15,292 --> 00:56:16,960
Oh, my God.
963
00:56:17,002 --> 00:56:20,297
But not too late
to make an old man happy.
964
00:56:21,173 --> 00:56:23,300
What?
965
00:56:23,425 --> 00:56:26,094
And now reports of lights
in the sky.
966
00:56:26,220 --> 00:56:28,388
Glimpses of spacecraft.
967
00:56:28,514 --> 00:56:32,601
Possible alien sightings being
reported all over the world.
968
00:56:32,684 --> 00:56:33,852
Are they aliens?
969
00:56:33,894 --> 00:56:36,313
The first video images
are coming in.
970
00:56:36,396 --> 00:56:38,232
Disturbing home video tonight
971
00:56:38,315 --> 00:56:40,734
from a ranch
outside Sydney, Australia.
972
00:56:40,817 --> 00:56:43,153
Watch very carefully now.
973
00:56:43,237 --> 00:56:44,321
There it is.
974
00:56:44,404 --> 00:56:45,739
Let's see that again.
975
00:56:47,241 --> 00:56:49,034
Very, very disturbing.
976
00:56:49,076 --> 00:56:52,412
And this just in
from Sao Paulo, Brazil.
977
00:56:54,957 --> 00:56:56,750
Let's see that again.
978
00:57:01,630 --> 00:57:05,008
Very, very disturbing.
979
00:57:05,050 --> 00:57:07,761
And this just in
from South Texas.
980
00:57:12,057 --> 00:57:13,767
Do they pose a threat?
981
00:57:13,892 --> 00:57:15,519
Only one thing's for certain.
982
00:57:15,561 --> 00:57:18,480
We are all going to be killed.
983
00:57:18,564 --> 00:57:20,399
We have to board up the house.
984
00:57:20,440 --> 00:57:22,442
Are you sure
this is necessary, Wilson?
985
00:57:22,568 --> 00:57:24,778
Having an awards ceremony
at a time like this?
986
00:57:24,862 --> 00:57:28,073
Yes, sir. Everything must
appear business as usual.
987
00:57:28,198 --> 00:57:31,118
The nation, while not yet
panicked, is deeply disturbed.
988
00:57:31,118 --> 00:57:32,995
Right.
We can steer that course,
989
00:57:33,036 --> 00:57:34,830
keeping everybody
deeply disturbed.
990
00:57:34,872 --> 00:57:36,081
We don't want a panic.
991
00:57:36,206 --> 00:57:38,625
Very few presidents have faced
a crisis like this.
992
00:57:38,750 --> 00:57:41,628
I wonder what President Ford
would've done.
993
00:57:41,670 --> 00:57:43,547
Well, if the buck stops here...
994
00:57:43,547 --> 00:57:45,549
the buck stops here.
995
00:57:47,718 --> 00:57:50,637
Thank you all,
and welcome to the White House.
996
00:57:50,721 --> 00:57:53,307
The Mother Teresa Awards
997
00:57:53,432 --> 00:57:55,434
recognize those
who have overcome
998
00:57:55,559 --> 00:57:57,811
the severest handicaps
and disadvantages
999
00:57:57,936 --> 00:58:00,689
to help others
in their communities.
1000
00:58:00,731 --> 00:58:03,442
The young, the old.
Black and white.
1001
00:58:03,567 --> 00:58:06,069
Our Native American friends.
Hey, how are you?
1002
00:58:06,111 --> 00:58:08,864
Hey, how are you?
Hey, how are you?
1003
00:58:08,947 --> 00:58:10,157
Hey, how are you?
1004
00:58:10,157 --> 00:58:13,535
Well, it is therefore my honor
1005
00:58:13,577 --> 00:58:18,457
to present each and every one of
you with this symbol of merit.
1006
00:58:23,670 --> 00:58:25,672
The room is secure,
Mr. President.
1007
00:58:25,756 --> 00:58:27,883
- Or is it?
- Sir?
1008
00:58:28,008 --> 00:58:29,384
I've been thinking, Thompson.
1009
00:58:29,510 --> 00:58:31,887
What if the aliens could
take over human bodies?
1010
00:58:32,012 --> 00:58:33,388
They'd look just like us.
1011
00:58:33,514 --> 00:58:34,765
Or almost.
1012
00:58:34,806 --> 00:58:36,266
I never thought of that, sir.
1013
00:58:36,308 --> 00:58:38,560
We should be on alert
for anything suspicious.
1014
00:58:38,602 --> 00:58:40,020
They could be anywhere.
1015
00:58:40,103 --> 00:58:41,313
Even...
1016
00:58:41,355 --> 00:58:42,481
Right here.
1017
00:58:42,564 --> 00:58:43,690
My God.
1018
00:58:43,774 --> 00:58:45,609
We'd never see
the attack coming.
1019
00:58:45,692 --> 00:58:49,154
- It's frightening, sir!
- Don't panic.
1020
00:58:49,196 --> 00:58:52,574
We'll just move slowly
toward the exit.
1021
00:58:53,617 --> 00:58:56,328
At last we meet, Mr. President.
1022
00:58:56,453 --> 00:58:57,913
It's happening.
I knew it.
1023
00:58:57,955 --> 00:58:59,331
You'll never take me alive!
1024
00:59:00,624 --> 00:59:02,876
She's scrambling my brain!
1025
00:59:02,960 --> 00:59:04,211
I'll get her!
1026
00:59:07,339 --> 00:59:10,050
Oh, no, you don't!
Not on my watch!
1027
00:59:10,133 --> 00:59:11,802
Good work, sir!
1028
00:59:13,554 --> 00:59:15,806
Good God!
The small ones have metal teeth!
1029
00:59:15,931 --> 00:59:18,350
Jerry's kids, my ass!
1030
00:59:19,268 --> 00:59:21,061
Mr. President!
1031
00:59:21,186 --> 00:59:24,106
Mr. President, have you gone
completely insane?
1032
00:59:24,189 --> 00:59:25,691
Like a fox.
1033
00:59:25,774 --> 00:59:27,860
We got to talk to the person
who saw this coming,
1034
00:59:27,985 --> 00:59:29,069
Cindy Campbell.
1035
00:59:29,194 --> 00:59:30,779
She knows how
to defeat the aliens.
1036
00:59:30,904 --> 00:59:32,990
Filthy, rotten scum!
1037
00:59:33,073 --> 00:59:34,783
You're hideous!
1038
00:59:34,908 --> 00:59:36,118
Get off my planet!
1039
00:59:36,201 --> 00:59:38,912
- No!
- Is everything all right?
1040
00:59:38,996 --> 00:59:40,247
The exits are all blocked.
1041
00:59:40,372 --> 00:59:41,874
I'll find one, sir.
1042
00:59:41,999 --> 00:59:44,084
Everybody, clear!
1043
00:59:46,253 --> 00:59:49,089
This way, sir!
God, this is exciting!
1044
00:59:49,214 --> 00:59:52,134
You're excited?
You should feel my nipples.
1045
00:59:52,134 --> 00:59:53,886
Cody?
1046
00:59:54,011 --> 00:59:57,097
Cody?
Cody, where are you?
1047
00:59:57,139 --> 00:59:58,223
Honey?
1048
00:59:58,307 --> 01:00:00,601
After today's incident
in the East Room,
1049
01:00:00,684 --> 01:00:03,228
the White House
is now advising all citizens
1050
01:00:03,353 --> 01:00:07,024
to board up their homes and
prepare for an alien invasion.
1051
01:00:07,107 --> 01:00:09,026
Oh, no.
1052
01:00:09,109 --> 01:00:11,486
And now a News 8 exclusive.
1053
01:00:11,612 --> 01:00:13,906
The killer videotape
you've been hearing about.
1054
01:00:14,031 --> 01:00:15,657
We're the only station
that has it,
1055
01:00:15,699 --> 01:00:17,367
and we're showing it all night.
1056
01:00:17,451 --> 01:00:19,453
Very exciting.
Let's roll it again.
1057
01:00:23,790 --> 01:00:26,043
There. Nobody's getting
through that sucker.
1058
01:00:26,168 --> 01:00:28,462
But we have to get down
to the cellar.
1059
01:00:29,922 --> 01:00:31,924
- George.
- Cindy.
1060
01:00:32,049 --> 01:00:33,467
There's no time.
1061
01:00:33,550 --> 01:00:34,843
Cody.
1062
01:00:34,968 --> 01:00:36,970
Thank God.
I've been worried sick.
1063
01:00:37,054 --> 01:00:39,556
He showed up about an hour ago.
I tried to call.
1064
01:00:39,681 --> 01:00:41,266
No, he didn't.
1065
01:00:41,391 --> 01:00:43,435
Okay, but I was gonna.
1066
01:00:43,519 --> 01:00:45,312
No, he wasn't.
1067
01:00:45,437 --> 01:00:48,774
Cody, the point is you can't
just run away like that.
1068
01:00:48,899 --> 01:00:50,776
I wanted to be with George.
1069
01:00:50,901 --> 01:00:53,570
Oh, honey, I know
you want a dad, but...
1070
01:00:53,695 --> 01:00:56,698
Oh, trust me, Cody,
I'm not good at anything.
1071
01:00:56,782 --> 01:00:58,242
Why would I be good at that?
1072
01:00:58,242 --> 01:01:00,494
Uncle George!
1073
01:01:12,840 --> 01:01:15,342
It's gonna be okay, Cody.
1074
01:01:15,467 --> 01:01:17,845
I'm going to die, aren't I?
1075
01:01:17,928 --> 01:01:20,681
Cody, did I ever tell you
what your mom said
1076
01:01:20,722 --> 01:01:22,808
about you
the day you were born?
1077
01:01:22,933 --> 01:01:23,934
No.
1078
01:01:24,017 --> 01:01:26,436
I was in the delivery room
with her.
1079
01:01:26,478 --> 01:01:28,313
She was having a hard time.
1080
01:01:28,355 --> 01:01:30,023
Then you began
to come out of her.
1081
01:01:31,066 --> 01:01:33,235
And your mom screamed
and screamed in pain.
1082
01:01:33,360 --> 01:01:35,070
She yelled, "Just kill me.
1083
01:01:35,153 --> 01:01:36,780
Bludgeon me with a bedpan.
1084
01:01:36,864 --> 01:01:39,575
Whatever you do,
put me out of this pain."
1085
01:01:39,616 --> 01:01:41,785
She was gushing
torrents of blood.
1086
01:01:41,910 --> 01:01:44,580
I have this all on tape
if you want to see it someday.
1087
01:01:44,705 --> 01:01:46,582
Well, finally you came out.
1088
01:01:46,707 --> 01:01:49,501
Your mom cut
your umbilical cord herself.
1089
01:01:49,501 --> 01:01:52,462
Well, on the second try.
1090
01:01:52,462 --> 01:01:55,257
The first time she snipped
your penis in half.
1091
01:01:55,382 --> 01:01:56,842
After all, she was drunk.
1092
01:01:56,884 --> 01:01:58,385
Actually, drugged.
1093
01:01:58,468 --> 01:02:01,513
We'd been out the night before
celebrating St. Patrick's Day.
1094
01:02:01,513 --> 01:02:03,807
She thought, "Hey,
I never tasted crystal meth."
1095
01:02:03,849 --> 01:02:05,809
So she did just a little.
1096
01:02:05,851 --> 01:02:07,019
My penis?
1097
01:02:07,144 --> 01:02:07,978
Yes.
1098
01:02:08,020 --> 01:02:10,480
They sewed it on upside down.
1099
01:02:10,522 --> 01:02:12,357
So that's why I pee up?
1100
01:02:12,441 --> 01:02:13,817
Yes.
We'll get it fixed, honey.
1101
01:02:13,942 --> 01:02:16,820
It's on my list of things.
Right after we get TiVo.
1102
01:02:16,904 --> 01:02:18,739
Anyway, there you were.
1103
01:02:18,822 --> 01:02:20,324
Your mom turned to me and said,
1104
01:02:20,407 --> 01:02:23,410
"Hey, you want him?
Take him."
1105
01:02:23,452 --> 01:02:25,204
Then she died.
1106
01:02:25,287 --> 01:02:26,747
And I took you.
1107
01:02:26,830 --> 01:02:28,999
Do you know why?
1108
01:02:29,041 --> 01:02:30,792
I had just lost my cat
in a fire,
1109
01:02:30,876 --> 01:02:32,669
and I needed something
to pet and feed.
1110
01:02:32,794 --> 01:02:35,589
And I miss that cat, Cody.
1111
01:02:35,672 --> 01:02:37,174
But I love you.
1112
01:02:37,257 --> 01:02:39,343
And nothing's
ever gonna change that,
1113
01:02:39,468 --> 01:02:42,054
not even the very painful death
we're about to experience.
1114
01:02:42,137 --> 01:02:43,680
George!
1115
01:02:51,980 --> 01:02:52,940
Are they gone?
1116
01:02:53,065 --> 01:02:54,149
I don't hear anything.
1117
01:03:02,282 --> 01:03:03,617
Don't worry, Sue.
1118
01:03:03,700 --> 01:03:04,910
It was Uncle George.
1119
01:03:04,993 --> 01:03:07,621
Well, it's scary.
1120
01:03:08,997 --> 01:03:11,250
Good work, Sue.
1121
01:03:11,291 --> 01:03:13,627
I don't know what stupid,
idiotic thing
1122
01:03:13,710 --> 01:03:15,671
made these lights go off.
1123
01:03:15,712 --> 01:03:18,298
All right, there's spare fuses
in the crawl space.
1124
01:03:18,340 --> 01:03:19,800
I can get these lights back on.
1125
01:03:21,218 --> 01:03:23,720
Quick, George,
grab that railroad tie.
1126
01:03:23,804 --> 01:03:25,430
Jam it against the door.
1127
01:03:27,266 --> 01:03:29,434
My balls!
1128
01:03:29,434 --> 01:03:31,562
Not those!
1129
01:03:31,645 --> 01:03:33,272
Jesus!
1130
01:03:33,355 --> 01:03:34,606
No!
1131
01:03:35,732 --> 01:03:36,608
Uncle George!
1132
01:03:36,733 --> 01:03:38,068
I'm scared!
1133
01:03:38,151 --> 01:03:40,946
Oh, sweetie, come here.
It's okay.
1134
01:03:42,739 --> 01:03:45,826
There's something
on the other side of the door.
1135
01:03:59,298 --> 01:04:01,300
I can't see anything.
1136
01:04:16,982 --> 01:04:18,233
Oh, my God.
1137
01:04:18,317 --> 01:04:19,735
Can you see them?
1138
01:04:19,818 --> 01:04:21,486
They're horrible.
1139
01:04:21,612 --> 01:04:23,739
They're grayish
with big black eyes.
1140
01:04:23,739 --> 01:04:25,490
Their teeth are grotesque.
1141
01:04:27,201 --> 01:04:30,537
- I think they're giggling.
- What?
1142
01:04:31,413 --> 01:04:32,289
Oh, no.
1143
01:04:32,414 --> 01:04:34,833
Oh, no, I think...
1144
01:04:34,958 --> 01:04:37,503
I think they want...
1145
01:04:39,087 --> 01:04:40,714
Help!
1146
01:04:40,839 --> 01:04:42,424
Cody!
Oh, my God!
1147
01:04:42,549 --> 01:04:44,801
George.
Swing away, George.
1148
01:04:44,927 --> 01:04:46,845
- Aunt Cindy, help!
- I'm coming, Cody.
1149
01:04:46,887 --> 01:04:48,055
I'll save you.
1150
01:04:48,180 --> 01:04:49,848
Die!
1151
01:04:53,060 --> 01:04:53,936
Die!
1152
01:04:54,061 --> 01:04:56,188
You damn aliens, let him go!
1153
01:04:56,271 --> 01:04:57,856
You're not getting in here!
1154
01:04:57,940 --> 01:04:59,858
- What else you got?
- George.
1155
01:04:59,900 --> 01:05:01,944
There!
Had enough?
1156
01:05:02,069 --> 01:05:04,655
Yeah. Forget it, Cody.
Thank me later.
1157
01:05:04,738 --> 01:05:06,573
Oh, Cody.
Oh, thank God.
1158
01:05:06,657 --> 01:05:07,533
Come on.
1159
01:05:07,658 --> 01:05:08,659
Daddy!
1160
01:05:08,742 --> 01:05:10,077
- Daddy!
- Sue!
1161
01:05:14,498 --> 01:05:16,625
Mahalik,
what are you doing here?
1162
01:05:16,708 --> 01:05:18,794
I told you the hood's
always got your back.
1163
01:05:18,919 --> 01:05:21,880
Thank God.
There's two of them at the door.
1164
01:05:21,964 --> 01:05:22,881
They're gone.
1165
01:05:24,216 --> 01:05:26,301
Good.
They couldn't get in.
1166
01:05:26,385 --> 01:05:27,803
I hear they can't open doors.
1167
01:05:27,886 --> 01:05:29,596
They mastered space flight,
1168
01:05:29,721 --> 01:05:31,682
but they can't get
through a wooden door?
1169
01:05:31,723 --> 01:05:33,684
Oh, look, the cellar's
the safest place.
1170
01:05:33,725 --> 01:05:35,561
Women and children stay here.
1171
01:05:35,686 --> 01:05:37,688
All right, and the men,
1172
01:05:37,813 --> 01:05:39,231
we go outside and fight.
1173
01:05:39,231 --> 01:05:41,942
Right. And what's
the cutoff age for children?
1174
01:05:42,025 --> 01:05:43,443
Come on!
1175
01:05:57,749 --> 01:06:00,127
Follow me.
1176
01:06:13,390 --> 01:06:14,391
I'm sorry.
1177
01:06:14,474 --> 01:06:16,852
I thought
I was hitting the brake.
1178
01:06:16,852 --> 01:06:19,897
Now, we don't have to go
through insurance, do we?
1179
01:06:19,897 --> 01:06:21,982
Mr. President,
what are you doing here?
1180
01:06:22,065 --> 01:06:23,442
I'm looking for Cindy Campbell.
1181
01:06:23,483 --> 01:06:25,986
She may hold the key
to defeating the aliens.
1182
01:06:26,069 --> 01:06:30,199
Good. The Air Force is here
with those new round planes.
1183
01:06:31,366 --> 01:06:34,203
We don't have round planes, sir.
1184
01:06:34,328 --> 01:06:37,414
Oh, my God.
1185
01:06:37,539 --> 01:06:40,626
Wait. Do you hear that?
1186
01:06:50,219 --> 01:06:52,346
- Yo, what's up, George?
- CJ!
1187
01:06:52,429 --> 01:06:55,057
I told you the 'hood
always got your back.
1188
01:06:55,098 --> 01:06:57,684
I got the boys with me.
Get out the car, man.
1189
01:06:57,726 --> 01:06:58,810
Who we gonna shoot?
1190
01:06:58,894 --> 01:07:00,229
Is y'all ready to go step?
1191
01:07:00,270 --> 01:07:02,648
Let's go do this,
'cause I'm hyped right now!
1192
01:07:02,773 --> 01:07:04,942
- Real hyped!
- You stepped on my shoe, bitch!
1193
01:07:05,067 --> 01:07:06,151
Call me "bitch" again,
1194
01:07:06,276 --> 01:07:09,196
and I'll park your truck
dead in your ass.
1195
01:07:09,279 --> 01:07:10,030
Damn, homey!
1196
01:07:10,072 --> 01:07:12,407
- In the cornfield.
- They're coming!
1197
01:07:12,449 --> 01:07:14,660
Me and my boys,
we gonna take care of this.
1198
01:07:14,701 --> 01:07:16,161
Come on, let's go.
1199
01:07:16,245 --> 01:07:18,205
Son, I'd bust
this shit right now.
1200
01:07:18,247 --> 01:07:20,040
- Your mama!
- I got your number, homey.
1201
01:07:20,123 --> 01:07:22,251
- We over here, y'all!
- He ain't gonna bust nothing.
1202
01:07:22,376 --> 01:07:23,669
I got nuts bigger than him.
1203
01:07:23,752 --> 01:07:26,547
Whoa, country-ass,
maple-syrup nigga.
1204
01:07:26,672 --> 01:07:30,092
Yeah, you want some biscuits?
You want some biscuits?
1205
01:07:31,510 --> 01:07:33,637
Get down!
Get down!
1206
01:07:41,311 --> 01:07:43,313
I can't believe what I just saw.
1207
01:07:43,355 --> 01:07:45,274
These men died
for their country.
1208
01:07:45,315 --> 01:07:48,569
Send flowers
to their bitches and hos.
1209
01:07:52,990 --> 01:07:55,033
I can't break free!
1210
01:07:55,158 --> 01:07:58,954
Think! They must have
some kind of weakness.
1211
01:08:03,417 --> 01:08:04,626
I found it!
1212
01:08:04,751 --> 01:08:06,628
Without their heads,
they're powerless!
1213
01:08:06,753 --> 01:08:08,630
Please, no.
We mean you no harm.
1214
01:08:08,755 --> 01:08:11,550
We traveled to your planet
to find an evil little girl.
1215
01:08:11,592 --> 01:08:14,553
We must destroy her
before seven days.
1216
01:08:14,595 --> 01:08:17,556
You mean you watched
the videotape?
1217
01:08:17,681 --> 01:08:20,142
Our satellite picked up what
we thought was "Pootie Tang."
1218
01:08:20,184 --> 01:08:21,685
That was a week ago.
1219
01:08:21,768 --> 01:08:26,899
And now our entire race will die
unless the girl is destroyed.
1220
01:08:26,982 --> 01:08:29,943
Oh, see?
They are peaceful.
1221
01:08:29,985 --> 01:08:33,322
If they're so peaceful,
why were they choking us?
1222
01:08:33,322 --> 01:08:35,324
Oh, that's how we say hello.
1223
01:08:35,365 --> 01:08:37,367
- Hello!
- Nice to see you.
1224
01:08:37,451 --> 01:08:39,453
- Hello.
- Hello.
1225
01:08:39,578 --> 01:08:41,455
Well, how do you guys
say goodbye?
1226
01:08:42,915 --> 01:08:45,459
I had to ask.
1227
01:08:45,459 --> 01:08:50,547
If you think that's strange,
you should see how we pee.
1228
01:08:56,303 --> 01:08:59,681
So we're not so different
after all.
1229
01:09:02,434 --> 01:09:04,311
There's something
about this place.
1230
01:09:04,436 --> 01:09:07,022
It's like I've seen it before.
1231
01:09:08,941 --> 01:09:10,817
Oh, my God.
1232
01:09:14,321 --> 01:09:16,323
This used to be their farm.
1233
01:09:16,448 --> 01:09:18,242
She died right here.
1234
01:09:32,756 --> 01:09:35,175
There's something down there.
1235
01:09:59,283 --> 01:10:02,786
Hey, awesome.
Yeah, you got it.
1236
01:10:02,828 --> 01:10:03,996
Just look at this.
1237
01:10:04,121 --> 01:10:07,416
Human beings and aliens
working together.
1238
01:10:07,499 --> 01:10:10,961
We're all just
one big galactic family.
1239
01:10:11,044 --> 01:10:12,838
Family.
1240
01:10:12,838 --> 01:10:15,048
That's just what
I've been running away from.
1241
01:10:15,132 --> 01:10:18,260
Well, that's because
you're an idiot.
1242
01:10:28,145 --> 01:10:30,105
This is it.
1243
01:10:30,147 --> 01:10:32,357
My wife took her
to the family farm
1244
01:10:32,441 --> 01:10:34,526
and drowned her in the well.
1245
01:10:37,988 --> 01:10:42,868
The little girl.
She's frightened of the well.
1246
01:11:01,970 --> 01:11:04,640
Cindy!
1247
01:11:41,844 --> 01:11:43,929
Time to go back
down the well, bitch.
1248
01:11:46,682 --> 01:11:47,599
Cindy!
1249
01:11:47,641 --> 01:11:50,477
No.
Don't hurt him!
1250
01:11:51,395 --> 01:11:52,855
Cindy, come outside.
1251
01:11:52,938 --> 01:11:54,523
The aliens aren't invading.
1252
01:11:56,275 --> 01:11:57,985
Don't worry, Cody.
I'll save you.
1253
01:11:58,110 --> 01:11:59,653
Wait!
1254
01:11:59,695 --> 01:12:01,989
Wait.
Don't do this.
1255
01:12:01,989 --> 01:12:04,283
You don't have to be evil.
1256
01:12:05,284 --> 01:12:08,912
I know what happened
to you, Tabitha.
1257
01:12:10,080 --> 01:12:13,000
I know what your mom did.
That was wrong.
1258
01:12:13,083 --> 01:12:14,835
You were just a little girl.
1259
01:12:14,918 --> 01:12:18,839
You're still that little girl,
just a lot more corpsy
1260
01:12:18,839 --> 01:12:21,258
and with really bad teeth.
1261
01:12:21,300 --> 01:12:25,470
But maybe all you need
is a mother.
1262
01:12:29,141 --> 01:12:31,018
And a father.
1263
01:12:43,655 --> 01:12:44,948
We could be...
1264
01:12:45,032 --> 01:12:47,034
A family.
1265
01:12:51,788 --> 01:12:53,498
Thank you all.
1266
01:12:53,582 --> 01:12:56,960
Your love has broken the curse
and freed my soul.
1267
01:12:57,044 --> 01:12:58,795
I'll never have to kill again.
1268
01:12:58,921 --> 01:13:00,506
Really?
1269
01:13:00,589 --> 01:13:04,176
Nah!
I'm just screwing with you!
1270
01:13:06,595 --> 01:13:08,597
I just want to tell you both
good luck.
1271
01:13:08,680 --> 01:13:10,390
We're all counting on you.
1272
01:13:19,525 --> 01:13:20,943
Now it's over.
1273
01:13:22,236 --> 01:13:23,820
Oh, no, no, it's okay.
1274
01:13:23,862 --> 01:13:25,322
He's our friend.
1275
01:13:25,405 --> 01:13:27,407
Thank you for saving
our species.
1276
01:13:27,533 --> 01:13:29,409
Now we must return
to our home planet.
1277
01:13:29,535 --> 01:13:30,702
Goodbye, then.
1278
01:13:31,828 --> 01:13:33,330
Goodbye.
1279
01:13:52,140 --> 01:13:54,601
Hey, congratulations, George!
1280
01:13:54,643 --> 01:13:56,562
You know the 'hood
always got your back.
1281
01:13:56,645 --> 01:13:58,146
Yeah, yeah!
1282
01:13:58,188 --> 01:13:59,648
Come on!
1283
01:14:04,152 --> 01:14:05,445
Bye!
1284
01:14:19,293 --> 01:14:21,003
Bye!
1285
01:14:21,086 --> 01:14:24,715
Oh, George, I'm so happy.
1286
01:14:24,798 --> 01:14:27,176
Finally we're a family.
1287
01:14:27,217 --> 01:14:29,636
Yeah.
You, me, and...
1288
01:14:29,720 --> 01:14:30,512
- Damn!
- Damn!
1289
01:14:31,972 --> 01:14:34,766
Cindy, George, wait!
89696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.