Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:06,192
(Undercover High School)
2
00:00:06,216 --> 00:00:08,414
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,219 --> 00:00:11,288
(All places, organizations, characters,)
4
00:00:11,289 --> 00:00:13,214
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
5
00:00:15,289 --> 00:00:16,888
What do you mean the gold bars aren't there?
6
00:00:16,889 --> 00:00:17,889
(Episode 11)
7
00:00:19,239 --> 00:00:21,609
We got disconnected, so I didn't get the details.
8
00:00:21,709 --> 00:00:23,609
We'll have to wait until Hae Seong gets out.
9
00:00:24,679 --> 00:00:26,955
Until we are back in contact with him,
10
00:00:26,979 --> 00:00:28,719
we must stall.
11
00:00:28,919 --> 00:00:32,819
Seo Myeong Ju of all people can't know what we just discovered.
12
00:00:33,089 --> 00:00:34,459
Of course.
13
00:00:38,329 --> 00:00:39,398
What now?
14
00:00:39,399 --> 00:00:40,759
We've arrived, ma'am.
15
00:00:44,439 --> 00:00:45,999
The time has finally come.
16
00:00:46,369 --> 00:00:47,669
What do we do?
17
00:00:58,319 --> 00:00:59,879
The game ends here.
18
00:01:00,519 --> 00:01:01,819
Or...
19
00:01:02,149 --> 00:01:03,619
see it to the end if you want.
20
00:01:12,729 --> 00:01:14,059
Ma'am.
21
00:01:14,829 --> 00:01:16,499
This is as far as we go.
22
00:01:17,799 --> 00:01:19,239
Let them through.
23
00:01:26,879 --> 00:01:28,185
Stand by.
24
00:01:28,209 --> 00:01:29,509
- Yes, sir. - Yes, sir.
25
00:01:40,319 --> 00:01:41,828
- What the... - My gosh!
26
00:01:41,829 --> 00:01:43,435
- Darn. - What on earth?
27
00:01:43,459 --> 00:01:45,629
How can you just let them through?
28
00:01:46,159 --> 00:01:47,999
Darn.
29
00:02:24,939 --> 00:02:26,299
Goodness.
30
00:02:37,949 --> 00:02:39,219
What on earth?
31
00:02:40,949 --> 00:02:42,589
Where's my gold?
32
00:02:46,189 --> 00:02:49,229
What the heck is all this?
33
00:02:49,389 --> 00:02:50,889
Where is it?
34
00:02:55,229 --> 00:02:56,599
My gold.
35
00:02:57,899 --> 00:02:59,369
Hold on.
36
00:03:02,469 --> 00:03:05,109
Darn, my gold.
37
00:03:06,279 --> 00:03:07,639
Move this.
38
00:03:13,549 --> 00:03:17,088
Where's my gold?
39
00:03:17,089 --> 00:03:20,765
My gold! Where is it?
40
00:03:20,789 --> 00:03:24,859
Where the heck is my gold?
41
00:03:31,399 --> 00:03:34,039
Ma'am? Ma'am!
42
00:04:14,009 --> 00:04:15,779
When will you get home if you leave this late?
43
00:04:16,409 --> 00:04:18,025
It's my birthday tomorrow.
44
00:04:18,049 --> 00:04:19,849
As if I would've forgotten that.
45
00:04:20,919 --> 00:04:23,019
I'll be home before you know it and wake you up.
46
00:04:23,089 --> 00:04:25,259
We'll go to your favourite observatory.
47
00:04:25,319 --> 00:04:27,419
Keep your promise this time.
48
00:04:27,589 --> 00:04:30,389
Or I won't ever talk to you again.
49
00:04:32,459 --> 00:04:33,799
I promise.
50
00:05:51,479 --> 00:05:53,039
(The late Jeong Jae Hyeon)
51
00:06:40,359 --> 00:06:41,659
Hae Seong.
52
00:06:43,459 --> 00:06:45,259
Grab a bite at least.
53
00:06:45,899 --> 00:06:48,159
Or go inside and get some sleep.
54
00:06:49,699 --> 00:06:50,999
Su A.
55
00:06:53,299 --> 00:06:54,669
I'm fine.
56
00:06:55,439 --> 00:06:56,769
I'm good.
57
00:07:28,239 --> 00:07:29,539
Goodness.
58
00:07:32,109 --> 00:07:33,809
Hae Seong's father.
59
00:07:34,809 --> 00:07:37,049
The evidence points to a homicide, right?
60
00:07:38,979 --> 00:07:41,519
We won't know the details until the analysis is done,
61
00:07:43,119 --> 00:07:44,849
but a bullet was found.
62
00:07:45,559 --> 00:07:48,189
Why he was there also needs to be investigated.
63
00:07:49,289 --> 00:07:50,729
What have we been doing?
64
00:07:51,699 --> 00:07:53,798
After all the hoops we had to go through...
65
00:07:53,799 --> 00:07:56,199
to find those darn gold bars,
66
00:07:58,369 --> 00:08:01,015
this is what we ended up with, and Hae Seong...
67
00:08:01,039 --> 00:08:03,369
Oh, dear.
68
00:08:09,849 --> 00:08:11,449
Glasses shouldn't be raised.
69
00:08:17,849 --> 00:08:19,189
Goodness.
70
00:08:20,059 --> 00:08:22,589
If the gold was never there to begin with,
71
00:08:22,789 --> 00:08:24,689
how come there was a photo of it?
72
00:08:25,599 --> 00:08:27,335
We all saw the photo.
73
00:08:27,359 --> 00:08:29,169
I think it was bait.
74
00:08:30,069 --> 00:08:31,738
The director fabricated one...
75
00:08:31,739 --> 00:08:34,199
to reel us in so that we'd accept this mission.
76
00:08:35,209 --> 00:08:36,815
Anyhow,
77
00:08:36,839 --> 00:08:39,339
Hae Seong is finally sending his father off,
78
00:08:40,109 --> 00:08:42,049
but no one's here.
79
00:08:42,109 --> 00:08:44,609
For Hae Seong to find peace,
80
00:08:44,879 --> 00:08:48,419
it should be bustling with people.
81
00:08:54,189 --> 00:08:56,659
My gosh. What...
82
00:08:57,629 --> 00:08:58,929
Goodness.
83
00:09:01,099 --> 00:09:02,669
Hae Seong.
84
00:09:19,779 --> 00:09:21,549
How did you know to come here?
85
00:09:23,019 --> 00:09:25,859
They wanted to come, so I brought them.
86
00:09:31,559 --> 00:09:33,199
Let's pay our respects to his father.
87
00:10:01,159 --> 00:10:02,529
Dad,
88
00:10:03,359 --> 00:10:04,989
I guess you won't be so lonely.
89
00:10:33,859 --> 00:10:35,359
Thanks for coming.
90
00:10:36,959 --> 00:10:38,259
You must be hungry.
91
00:10:44,329 --> 00:10:45,639
Thanks.
92
00:10:46,199 --> 00:10:47,939
You must be hungry so grab a bite.
93
00:11:07,519 --> 00:11:09,928
(Seojam Funeral Hall)
94
00:11:09,929 --> 00:11:12,899
(Deceased: Jeong Jae Hyeon, Chief Mourner: Jeong Hae Seong)
95
00:11:14,359 --> 00:11:16,729
As you requested, I had it analysed by a private facility...
96
00:11:17,129 --> 00:11:18,168
and not the National Forensic Service...
97
00:11:18,169 --> 00:11:20,539
so that the director wouldn't know.
98
00:11:21,809 --> 00:11:22,809
(Analysis Report)
99
00:11:22,810 --> 00:11:24,722
(9mm, fired from a Glock 17, between 2001 to 2004)
100
00:11:25,239 --> 00:11:26,855
A Glock 17?
101
00:11:26,879 --> 00:11:28,749
Around 22 years ago,
102
00:11:28,979 --> 00:11:31,679
it was the issued firearm for senior agents of the NIS and above.
103
00:11:35,519 --> 00:11:37,049
A senior agent at the time...
104
00:11:39,959 --> 00:11:41,759
That's why I looked into it.
105
00:11:42,729 --> 00:11:45,829
October of 2003. Director Kim...
106
00:11:46,299 --> 00:11:48,529
reported one of his bullets missing.
107
00:11:49,969 --> 00:11:51,299
Hae Seong.
108
00:11:52,599 --> 00:11:54,039
Director Kim...
109
00:11:55,039 --> 00:11:56,439
is a prime suspect.
110
00:12:00,409 --> 00:12:03,048
(Analysis Report)
111
00:12:03,049 --> 00:12:07,264
(Director Kim Hyung Bae, My deepest condolences)
112
00:12:28,809 --> 00:12:30,309
Where could...
113
00:12:31,779 --> 00:12:33,709
my gold have gone?
114
00:12:36,879 --> 00:12:38,209
Ma'am,
115
00:12:38,849 --> 00:12:41,649
the investigation concluded...
116
00:12:42,019 --> 00:12:44,765
that the space we found was never the vault.
117
00:12:44,789 --> 00:12:47,288
It was a secret conference room...
118
00:12:47,289 --> 00:12:48,828
that was put together...
119
00:12:48,829 --> 00:12:52,029
by the founding chairman to collude with pro-Japanese figures.
120
00:12:52,059 --> 00:12:54,699
It is my belief that the gifts...
121
00:12:54,799 --> 00:12:57,875
presented to the chairman by those people...
122
00:12:57,899 --> 00:13:00,868
were later misinformed as gold bars.
123
00:13:00,869 --> 00:13:02,839
No, the gold existed.
124
00:13:03,509 --> 00:13:07,139
I know that much. The gold was there at some point.
125
00:13:09,979 --> 00:13:13,078
But where did the darn gold go?
126
00:13:13,079 --> 00:13:15,248
Who took it?
127
00:13:15,249 --> 00:13:16,588
Ma'am, please.
128
00:13:16,589 --> 00:13:19,459
Was it Hae Seong? Yes, it was.
129
00:13:26,099 --> 00:13:27,659
What an agent.
130
00:13:28,669 --> 00:13:30,228
That is one talented agent.
131
00:13:30,229 --> 00:13:33,169
In that short amount of time,
132
00:13:33,369 --> 00:13:35,099
how did he manage...
133
00:13:35,169 --> 00:13:37,609
to steal and hide all that gold?
134
00:13:38,639 --> 00:13:40,079
Ma'am, please.
135
00:13:54,789 --> 00:13:56,089
Yes, Director.
136
00:13:56,829 --> 00:13:58,529
Bring HR in.
137
00:13:58,559 --> 00:13:59,899
We're to discuss...
138
00:14:00,629 --> 00:14:03,499
the suspension of Domestic Team Four's Agent Jeong.
139
00:14:03,829 --> 00:14:05,315
What could be the reason?
140
00:14:05,339 --> 00:14:07,599
As if he hasn't caused more than enough trouble.
141
00:14:08,469 --> 00:14:10,909
The incident at the school yesterday...
142
00:14:11,109 --> 00:14:12,985
and a few others will be enough.
143
00:14:13,009 --> 00:14:14,339
Yes, sir.
144
00:14:21,819 --> 00:14:23,189
Principal Park.
145
00:14:25,589 --> 00:14:27,389
Find my gold.
146
00:14:29,989 --> 00:14:31,429
Kidnap Jeong Hae Seong...
147
00:14:31,589 --> 00:14:33,328
or torture him if you have to.
148
00:14:33,329 --> 00:14:35,599
Do whatever is necessary.
149
00:14:38,299 --> 00:14:39,645
Ma'am...
150
00:14:39,669 --> 00:14:41,169
Park Jae Mun.
151
00:14:41,699 --> 00:14:44,639
As of this moment, you ought...
152
00:14:46,239 --> 00:14:49,079
to prove your worth.
153
00:15:43,729 --> 00:15:46,698
(Following in the footsteps of our unsung heroes,)
154
00:15:46,699 --> 00:15:50,269
(we stand committed to protecting our nation.)
155
00:16:00,679 --> 00:16:02,118
(Result of disciplinary hearing)
156
00:16:02,119 --> 00:16:03,424
(Jeong Hae Seong, Agent status terminated)
157
00:16:34,319 --> 00:16:36,349
What will you say to him when you finally locate him?
158
00:16:36,819 --> 00:16:39,259
That you got fired for botching a mission?
159
00:16:52,069 --> 00:16:53,369
What the...
160
00:16:56,309 --> 00:16:57,669
Are you going somewhere?
161
00:16:58,109 --> 00:17:00,039
Yes. What brings you by?
162
00:17:01,679 --> 00:17:04,878
Everyone's gathered at the restaurant...
163
00:17:04,879 --> 00:17:06,218
and Senior Agent An told me to get you.
164
00:17:06,219 --> 00:17:07,579
Let's grab a bite to eat.
165
00:17:10,949 --> 00:17:12,289
Maybe later.
166
00:17:12,559 --> 00:17:13,919
Start without me.
167
00:17:16,929 --> 00:17:18,289
Hae Seong.
168
00:17:22,769 --> 00:17:24,599
Are you sure you're okay?
169
00:17:28,069 --> 00:17:29,409
Su A.
170
00:17:41,149 --> 00:17:42,519
Thank you for everything.
171
00:17:59,699 --> 00:18:01,839
You think the bullet...
172
00:18:01,939 --> 00:18:03,645
was Director Kim's?
173
00:18:03,669 --> 00:18:05,009
Yes.
174
00:18:05,539 --> 00:18:07,079
That's how it seems so far.
175
00:18:12,279 --> 00:18:13,619
I'm here.
176
00:18:14,619 --> 00:18:17,125
Why is it just you? Where's my son-in-law?
177
00:18:17,149 --> 00:18:18,525
He had somewhere to go.
178
00:18:18,549 --> 00:18:21,689
Still. You should've brought him with you.
179
00:18:22,359 --> 00:18:24,405
But he must be exhausted from the funeral.
180
00:18:24,429 --> 00:18:25,928
Call him yourself then.
181
00:18:25,929 --> 00:18:28,329
There's something else that's bugging me.
182
00:18:28,699 --> 00:18:30,369
What could be bugging you?
183
00:18:30,999 --> 00:18:32,769
What Hae Seong said to me last.
184
00:18:34,139 --> 00:18:35,585
He thanked me...
185
00:18:35,609 --> 00:18:38,669
as if he was saying goodbye.
186
00:18:38,779 --> 00:18:40,109
Sir,
187
00:18:40,839 --> 00:18:43,585
- could Hae Seong... - Come on.
188
00:18:43,609 --> 00:18:45,049
I get he's upset,
189
00:18:45,449 --> 00:18:49,119
but I doubt he'll hold a gun to Director Kim's head.
190
00:18:54,859 --> 00:18:56,858
- Mom, I'm going too. - Hey, hold on!
191
00:18:56,859 --> 00:18:58,328
- Su A, wait. - I'll see you!
192
00:18:58,329 --> 00:19:00,059
Goodness me.
193
00:19:01,199 --> 00:19:02,529
Hae Seong.
194
00:19:02,869 --> 00:19:04,798
Let's talk this out.
195
00:19:04,799 --> 00:19:06,468
Take a deep breath.
196
00:19:06,469 --> 00:19:07,769
I'm sorry, Uncle.
197
00:19:08,499 --> 00:19:10,045
But this seems like the only way.
198
00:19:10,069 --> 00:19:12,385
I know you're frustrated, but if you do this...
199
00:19:12,409 --> 00:19:14,909
You know this isn't the way.
200
00:19:14,939 --> 00:19:17,055
Hae Seong, come on. Turn the car around.
201
00:19:17,079 --> 00:19:19,778
We'll get together and discuss this.
202
00:19:19,779 --> 00:19:21,579
This is for me to end.
203
00:19:22,649 --> 00:19:23,949
Don't follow me.
204
00:19:27,689 --> 00:19:29,259
Hey. Hello?
205
00:19:33,199 --> 00:19:34,375
Where's Director Kim?
206
00:19:34,399 --> 00:19:35,528
He's at the Incheon Hotel...
207
00:19:35,529 --> 00:19:36,929
for the Defence and National Security Conference.
208
00:19:42,809 --> 00:19:44,139
(Defence and National Security Conference)
209
00:19:51,509 --> 00:19:52,267
Hello.
210
00:19:52,291 --> 00:19:54,218
Welcome. How may I help you?
211
00:19:54,219 --> 00:19:56,348
My director forgot this document.
212
00:19:56,349 --> 00:19:58,065
It's urgent, but he's not picking up his phone.
213
00:19:58,089 --> 00:19:59,858
What is the guest's name?
214
00:19:59,859 --> 00:20:01,018
It's Kim Hyung Bae.
215
00:20:01,019 --> 00:20:03,359
Mr. Kim Hyung Bae.
216
00:20:03,729 --> 00:20:05,598
Yes, Mr. Kim is staying with us.
217
00:20:05,599 --> 00:20:06,928
Allow me to have it delivered.
218
00:20:06,929 --> 00:20:08,299
Thank you.
219
00:20:15,099 --> 00:20:16,313
(Calling extension number 1201)
220
00:20:24,079 --> 00:20:25,079
Yes?
221
00:20:25,080 --> 00:20:27,979
There's a file for Mr. Kim Hyung Bae.
222
00:20:28,119 --> 00:20:29,689
The one who...
223
00:20:37,829 --> 00:20:40,399
- I'll head downstairs for a bit. - Sure.
224
00:20:56,975 --> 00:20:58,518
(An Seok Ho)
225
00:21:05,289 --> 00:21:07,759
Would it have killed you to take the keycard?
226
00:21:20,639 --> 00:21:22,869
Your bullet was found with my dad's body.
227
00:21:28,339 --> 00:21:29,779
Why did you kill him?
228
00:21:30,649 --> 00:21:32,209
Why did you kill my father?
229
00:21:42,689 --> 00:21:44,158
Where's the person who gave you this?
230
00:21:44,159 --> 00:21:47,459
He suddenly disappeared, and I don't know where he went.
231
00:21:56,639 --> 00:21:58,009
It's Room 1201.
232
00:21:58,139 --> 00:21:59,509
Wait.
233
00:22:01,379 --> 00:22:03,848
How do you expect to handle the fallout?
234
00:22:03,849 --> 00:22:05,209
Agent Jeong!
235
00:22:05,249 --> 00:22:08,018
Calm down. Let's sit down and talk.
236
00:22:08,019 --> 00:22:09,419
Call security.
237
00:22:09,689 --> 00:22:10,995
Yes, sir.
238
00:22:11,019 --> 00:22:14,135
You're only making things worse.
239
00:22:14,159 --> 00:22:15,489
Lower your gun and...
240
00:22:22,729 --> 00:22:24,329
What happened...
241
00:22:25,099 --> 00:22:26,939
the day my father died?
242
00:22:28,699 --> 00:22:30,109
Why did he...
243
00:22:31,239 --> 00:22:32,909
have to take a bullet?
244
00:22:34,239 --> 00:22:35,539
Tell me everything.
245
00:22:36,549 --> 00:22:37,849
Hurry!
246
00:22:41,579 --> 00:22:42,919
Get in.
247
00:22:44,119 --> 00:22:45,619
I think we're one step behind.
248
00:22:52,829 --> 00:22:54,629
It's still not too late.
249
00:22:56,229 --> 00:22:57,769
Pull yourself together...
250
00:22:57,869 --> 00:22:59,269
and let us talk.
251
00:23:00,539 --> 00:23:01,899
Agent Jeong!
252
00:23:02,869 --> 00:23:04,269
As a member of the NIS,
253
00:23:04,509 --> 00:23:06,178
- you should serve the state... - Three.
254
00:23:06,179 --> 00:23:08,408
Forget that. Clear your mind...
255
00:23:08,409 --> 00:23:09,578
and pull yourself together...
256
00:23:09,579 --> 00:23:10,909
Two.
257
00:23:11,679 --> 00:23:13,249
Fine. I'll talk!
258
00:23:14,179 --> 00:23:15,479
I'll tell you everything.
259
00:23:20,589 --> 00:23:21,758
That night...
260
00:23:21,759 --> 00:23:23,989
Jeong Hae Seong, lower your gun!
261
00:23:26,629 --> 00:23:28,099
Or I'll fire.
262
00:23:28,629 --> 00:23:29,969
Lower your gun!
263
00:23:48,979 --> 00:23:51,149
Sir, are you all right?
264
00:23:51,219 --> 00:23:53,165
Get him out of my face.
265
00:23:53,189 --> 00:23:54,519
Take him outside.
266
00:24:06,369 --> 00:24:08,739
Have him ready for the local police.
267
00:24:09,009 --> 00:24:10,585
You're out of your mind.
268
00:24:10,609 --> 00:24:12,379
How dare you point a gun at the director?
269
00:24:14,379 --> 00:24:16,095
He's dangerous, so keep your eye on him.
270
00:24:16,119 --> 00:24:17,479
Take him away.
271
00:24:19,689 --> 00:24:21,349
Stay frosty!
272
00:24:24,159 --> 00:24:25,235
What now?
273
00:24:25,259 --> 00:24:27,189
One problem at a time.
274
00:24:27,759 --> 00:24:29,758
Right now, let's focus on helping Hae Seong.
275
00:24:29,759 --> 00:24:32,128
To do so, we need to get past that mountain gorilla.
276
00:24:32,129 --> 00:24:33,469
Would that be possible?
277
00:24:34,129 --> 00:24:35,529
If only I had brought a banana.
278
00:24:36,139 --> 00:24:37,639
How about this?
279
00:24:43,339 --> 00:24:46,009
Hey, gorilla. It's been a while.
280
00:24:46,079 --> 00:24:47,749
Domestic Team Four, you're supposed to be on standby.
281
00:24:48,349 --> 00:24:49,719
What brings you here?
282
00:24:50,119 --> 00:24:51,619
We were passing by...
283
00:24:51,819 --> 00:24:53,349
and heard of a seminar.
284
00:24:54,919 --> 00:24:57,359
Are you here to help Hae Seong escape?
285
00:24:58,359 --> 00:25:00,029
I'm right.
286
00:25:00,389 --> 00:25:01,729
Security.
287
00:25:01,889 --> 00:25:04,499
Gosh, it's Song Hye Kyo.
288
00:25:05,669 --> 00:25:06,768
Where?
289
00:25:06,769 --> 00:25:08,629
As if that'd be true, you moron.
290
00:25:17,539 --> 00:25:19,009
Ms. Oh.
291
00:25:19,349 --> 00:25:21,409
You're up!
292
00:25:52,679 --> 00:25:54,509
I've been meaning to ask.
293
00:25:55,449 --> 00:25:56,779
Who is she?
294
00:25:57,249 --> 00:25:58,579
Her?
295
00:25:59,419 --> 00:26:02,719
Our team's wild card.
296
00:26:05,619 --> 00:26:06,989
Why you...
297
00:26:09,529 --> 00:26:10,829
Hold on.
298
00:26:11,929 --> 00:26:13,999
Can I go to the restroom?
299
00:26:14,129 --> 00:26:16,298
Those who request bathroom breaks at this point...
300
00:26:16,299 --> 00:26:18,015
are up to no good.
301
00:26:18,039 --> 00:26:20,669
Don't be absurd. This isn't a TV show.
302
00:26:20,709 --> 00:26:22,879
I really need to go. Come on.
303
00:26:25,609 --> 00:26:26,909
Stop!
304
00:26:29,179 --> 00:26:31,118
- Su A? - What on earth?
305
00:26:31,119 --> 00:26:32,719
No, don't!
306
00:26:40,429 --> 00:26:41,789
What the...
307
00:26:47,999 --> 00:26:49,399
Hold on.
308
00:26:50,099 --> 00:26:51,439
Why are you here?
309
00:26:52,469 --> 00:26:53,969
Is Agent An here too?
310
00:26:54,109 --> 00:26:55,408
The whole team?
311
00:26:55,409 --> 00:26:57,738
Yes, we all came to stop you.
312
00:26:57,739 --> 00:26:59,855
Me and the rest of your team.
313
00:26:59,879 --> 00:27:01,509
How stupid can you be?
314
00:27:01,749 --> 00:27:03,548
I don't care how upset you are.
315
00:27:03,549 --> 00:27:05,425
This isn't the place to come without a plan.
316
00:27:05,449 --> 00:27:08,789
You guys are driving me nuts.
317
00:27:08,889 --> 00:27:12,135
I told you not to come, but you just won't listen!
318
00:27:12,159 --> 00:27:13,529
What are you talking about?
319
00:27:13,589 --> 00:27:15,188
- Where is he? - He went downstairs.
320
00:27:15,189 --> 00:27:16,529
Run for now.
321
00:27:22,899 --> 00:27:24,269
Act normal.
322
00:27:29,709 --> 00:27:31,115
One male and one female suspects of a violent crime...
323
00:27:31,139 --> 00:27:32,749
are evading authorities within the hotel.
324
00:27:35,309 --> 00:27:38,119
Excuse me. May we see some ID?
325
00:27:53,229 --> 00:27:56,029
We'll hold them off, so go.
326
00:27:56,069 --> 00:27:57,098
But Agent An...
327
00:27:57,099 --> 00:27:59,239
Today, I'm paying you back...
328
00:27:59,339 --> 00:28:00,968
for all you did for me.
329
00:28:00,969 --> 00:28:03,038
- Yeong Hun. - Don't worry.
330
00:28:03,039 --> 00:28:04,985
It's our turn to protect you.
331
00:28:05,009 --> 00:28:06,009
Mi Jeong.
332
00:28:06,010 --> 00:28:07,548
Don't just stand there and get going.
333
00:28:07,549 --> 00:28:09,209
Go!
334
00:28:12,889 --> 00:28:14,719
I can't believe he actually left.
335
00:28:15,049 --> 00:28:16,818
Hey! Are you sure about this?
336
00:28:16,819 --> 00:28:17,858
(Exit)
337
00:28:17,859 --> 00:28:19,289
I know my team can handle this.
338
00:28:19,759 --> 00:28:21,389
Let me tell you about my team.
339
00:28:22,029 --> 00:28:23,929
Individually, they lack talent.
340
00:28:24,159 --> 00:28:27,269
But together, they can take on anyone.
341
00:28:49,319 --> 00:28:50,659
Get them!
342
00:29:10,609 --> 00:29:11,909
Mi Jeong!
343
00:29:17,249 --> 00:29:19,148
Yeong Hun?
344
00:29:19,149 --> 00:29:20,449
You little...
345
00:29:20,889 --> 00:29:22,189
Here we go!
346
00:29:25,389 --> 00:29:26,689
Get them!
347
00:29:43,239 --> 00:29:44,679
Are you all right?
348
00:29:45,239 --> 00:29:46,879
Yeong Hun!
349
00:30:16,909 --> 00:30:20,349
Our scholarship system and...
350
00:30:20,709 --> 00:30:23,525
This too. Financial aid for those who need social support.
351
00:30:23,549 --> 00:30:25,279
Go ahead and get rid of these.
352
00:30:25,849 --> 00:30:29,119
Also, we'll increase our tuition fees by 50 percent.
353
00:30:29,319 --> 00:30:30,759
Ma'am.
354
00:30:31,019 --> 00:30:32,905
Then many of our students may not be able...
355
00:30:32,929 --> 00:30:35,405
to continue their studies with us starting next semester.
356
00:30:35,429 --> 00:30:38,135
And I'm sure the board won't be okay with it.
357
00:30:38,159 --> 00:30:40,328
Those kids won't be able to transfer to Edu-City anyway.
358
00:30:40,329 --> 00:30:41,528
They'll drop out anyway,
359
00:30:41,529 --> 00:30:43,639
so we'll just be rid of them now.
360
00:30:43,839 --> 00:30:45,199
Ma'am.
361
00:30:45,299 --> 00:30:48,815
It may not be my place to say this, but if you made this decision...
362
00:30:48,839 --> 00:30:51,679
to secure funding for Edu-City,
363
00:30:51,879 --> 00:30:55,109
I suggest you take a step back for the time being.
364
00:30:55,649 --> 00:30:58,378
Public opinion and the situation with the National Assembly...
365
00:30:58,379 --> 00:31:00,189
aren't unfolding in our favour at the moment.
366
00:31:00,649 --> 00:31:04,465
We should reassess the situation and wait for our next opportunity.
367
00:31:04,489 --> 00:31:06,758
All will be taken care of once we find the gold bars.
368
00:31:06,759 --> 00:31:08,789
What are you talking about now?
369
00:31:08,989 --> 00:31:11,828
Wait for our next opportunity and take a step back for now?
370
00:31:11,829 --> 00:31:13,899
Must you talk like a gutless coward?
371
00:31:15,129 --> 00:31:17,315
I mean, once you have a plan,
372
00:31:17,339 --> 00:31:19,268
you need to do whatever it takes...
373
00:31:19,269 --> 00:31:21,369
to execute that plan.
374
00:31:24,139 --> 00:31:27,209
Principal Park, why are you here now?
375
00:31:27,909 --> 00:31:29,449
Go and find the gold bars.
376
00:31:31,979 --> 00:31:34,019
Go and find the gold bars.
377
00:31:35,549 --> 00:31:37,859
Go and find the gold bars!
378
00:31:37,959 --> 00:31:39,488
Go and find the gold bars!
379
00:31:39,489 --> 00:31:40,889
Ma'am.
380
00:31:43,799 --> 00:31:45,099
Yes, ma'am.
381
00:31:58,179 --> 00:31:59,755
I can find the gold bars.
382
00:31:59,779 --> 00:32:01,555
I can beat Jeong Hae Seong.
383
00:32:01,579 --> 00:32:03,879
So, Edu-City will be all mine.
384
00:32:05,149 --> 00:32:07,265
I can find the gold bars.
385
00:32:07,289 --> 00:32:08,965
I can beat Jeong Hae Seong.
386
00:32:08,989 --> 00:32:12,419
So, Edu-City will be all mine.
387
00:32:17,699 --> 00:32:19,769
So, you guys are saying...
388
00:32:20,799 --> 00:32:24,339
I was about to shoot Director Kim in the head. Is that right?
389
00:32:24,399 --> 00:32:28,309
That's why you made such a big fuss and tussled with those guys?
390
00:32:32,109 --> 00:32:34,049
Do you seriously think I'm that dumb?
391
00:32:34,879 --> 00:32:36,619
I ranked tenth in my entire school.
392
00:32:36,779 --> 00:32:40,219
Well, we really thought that was what was going on.
393
00:32:40,449 --> 00:32:43,989
Then you shouldn't have said what you said.
394
00:32:44,159 --> 00:32:46,289
What? What did I say?
395
00:32:48,889 --> 00:32:50,199
Su A.
396
00:32:51,259 --> 00:32:52,629
Thanks for everything.
397
00:32:54,929 --> 00:32:56,229
What the...
398
00:32:56,299 --> 00:32:58,099
Am I Chow Yun Fat?
399
00:32:58,399 --> 00:33:00,438
I meant that I was grateful to her...
400
00:33:00,439 --> 00:33:02,009
for attending my father's funeral.
401
00:33:06,249 --> 00:33:08,178
Then you should've said so.
402
00:33:08,179 --> 00:33:10,748
You confused me by saying that in such a serious voice.
403
00:33:10,749 --> 00:33:11,778
Right?
404
00:33:11,779 --> 00:33:13,525
In other words, it was all my fault?
405
00:33:13,549 --> 00:33:15,089
It wasn't my fault.
406
00:33:15,149 --> 00:33:16,459
My gosh.
407
00:33:18,259 --> 00:33:20,189
Unbelievable.
408
00:33:20,359 --> 00:33:21,928
I can't believe this.
409
00:33:21,929 --> 00:33:23,659
Stop. That's enough!
410
00:33:24,399 --> 00:33:27,429
Hey, why did you go and see Director Kim?
411
00:33:30,239 --> 00:33:31,839
His bullet was found...
412
00:33:32,339 --> 00:33:33,838
with my dad's body,
413
00:33:33,839 --> 00:33:35,469
but there was something suspicious.
414
00:33:37,279 --> 00:33:38,809
Something suspicious?
415
00:33:40,409 --> 00:33:41,749
Seo Myeong Ju.
416
00:33:42,679 --> 00:33:45,479
Kim Hyeon Ho had my dad's notebook, but he died.
417
00:33:45,849 --> 00:33:47,489
And my dad's death.
418
00:33:48,449 --> 00:33:50,659
It all happened at Byeongmun High.
419
00:33:51,459 --> 00:33:53,529
Seo Myeong Ju and Director Kim were the ones...
420
00:33:53,589 --> 00:33:55,459
who chose me for this operation,
421
00:33:55,789 --> 00:33:57,759
so maybe they were the ones who sent my dad...
422
00:33:58,929 --> 00:34:00,569
to Byeongmun High in the past too.
423
00:34:01,629 --> 00:34:02,999
Maybe...
424
00:34:03,939 --> 00:34:05,439
Seo Myeong Ju...
425
00:34:07,009 --> 00:34:09,309
had something to do with my dad's death.
426
00:34:13,609 --> 00:34:15,449
So, I wanted to ask Director Kim about it...
427
00:34:15,609 --> 00:34:17,519
before they arrested him.
428
00:34:18,119 --> 00:34:20,219
Your bullet was found with my dad's body.
429
00:34:21,549 --> 00:34:23,019
Why did you kill him?
430
00:34:24,589 --> 00:34:26,219
Why did you kill my father?
431
00:34:31,059 --> 00:34:33,529
You're only making things worse.
432
00:34:43,139 --> 00:34:44,878
What happened the day my father died?
433
00:34:44,879 --> 00:34:46,379
Tell me everything.
434
00:34:54,289 --> 00:34:57,119
You turned Director Kim's phone into a zombie phone?
435
00:34:57,789 --> 00:34:59,835
Monitoring his phone conversations, location tracking, and so on.
436
00:34:59,859 --> 00:35:01,659
I wanted full access.
437
00:35:02,159 --> 00:35:04,159
How is Seo Myeong Ju connected to all of this?
438
00:35:04,229 --> 00:35:06,129
And what happened that day?
439
00:35:06,799 --> 00:35:08,969
It was the only way to find out the answers.
440
00:35:09,269 --> 00:35:11,139
Hey, but...
441
00:35:12,039 --> 00:35:13,969
do you think he will give away what you need to know?
442
00:35:14,039 --> 00:35:16,779
He must be under a lot of pressure, knowing they found his bullet.
443
00:35:17,609 --> 00:35:19,539
He'll try whatever he can to get it sorted out.
444
00:35:20,849 --> 00:35:22,349
I'm sure we'll find something.
445
00:35:44,069 --> 00:35:45,469
Hey, it's me.
446
00:35:46,439 --> 00:35:48,309
Tell them I can't attend the seminar tomorrow.
447
00:35:53,409 --> 00:35:55,109
Why do you look so tired today?
448
00:35:55,409 --> 00:35:56,955
Did you have a busy weekend?
449
00:35:56,979 --> 00:35:59,549
It was very eventful.
450
00:35:59,719 --> 00:36:02,389
I couldn't sleep at all because of the dopamine rush.
451
00:36:03,719 --> 00:36:05,719
Hey, something's fishy here.
452
00:36:06,189 --> 00:36:08,189
I bet something happened between you and Mr. Jeong Hae Seong.
453
00:36:08,729 --> 00:36:09,975
Why are you calling him like that?
454
00:36:09,999 --> 00:36:12,199
He's 31.
455
00:36:13,199 --> 00:36:16,069
I still dream about how he confessed his love in front of everyone.
456
00:36:16,539 --> 00:36:18,769
"I like her, a lot."
457
00:36:19,139 --> 00:36:20,639
"Can I kiss you now?"
458
00:36:23,379 --> 00:36:25,709
Hey, don't exaggerate it.
459
00:36:27,109 --> 00:36:29,025
By the way, why would you have a dream about Hae Seong?
460
00:36:29,049 --> 00:36:30,649
You're free to dream about anything you wish.
461
00:36:31,079 --> 00:36:32,549
Are you jealous now?
462
00:36:33,449 --> 00:36:35,719
- Don't have dreams about him. - Oh, no.
463
00:36:36,019 --> 00:36:37,819
- "Don't have dreams about him." - Attention, please.
464
00:36:38,289 --> 00:36:41,429
I have special instructions from Chairwoman Seo.
465
00:36:41,959 --> 00:36:43,905
I mean, does this make sense to you?
466
00:36:43,929 --> 00:36:47,475
How can the school suddenly make a decision like this?
467
00:36:47,499 --> 00:36:48,969
Hey, Dong Min.
468
00:36:49,599 --> 00:36:51,699
- Will you be all right? - No.
469
00:36:52,899 --> 00:36:54,439
I'm in trouble now.
470
00:36:56,009 --> 00:36:58,855
It's not just Dong Min. We're all in trouble now.
471
00:36:58,879 --> 00:37:01,279
We'll practically become refugees when the next semester begins.
472
00:37:03,249 --> 00:37:06,319
Look at them making such a fuss over the 50-percent tuition hike.
473
00:37:06,449 --> 00:37:08,489
Hey, Chae Lin. Read the room.
474
00:37:11,659 --> 00:37:14,129
That's not what I meant.
475
00:37:14,289 --> 00:37:15,629
Right.
476
00:37:15,852 --> 00:37:17,422
(Byeongmun High Notice)
477
00:37:19,399 --> 00:37:20,969
Don't worry too much.
478
00:37:22,599 --> 00:37:23,939
Okay.
479
00:37:32,239 --> 00:37:35,485
Ms. Oh, I'm only asking out of concern.
480
00:37:35,509 --> 00:37:38,549
You won't take this up with Chairwoman Seo, right?
481
00:37:41,219 --> 00:37:42,519
Ms. Oh!
482
00:37:42,619 --> 00:37:44,189
Where are you going now?
483
00:37:56,399 --> 00:37:57,799
If you push ahead with this,
484
00:37:58,099 --> 00:37:59,908
at least 150 students...
485
00:37:59,909 --> 00:38:02,339
will have nowhere to go in the new semester.
486
00:38:03,009 --> 00:38:04,408
There are no schools in the district...
487
00:38:04,409 --> 00:38:06,278
that can accept that many students.
488
00:38:06,279 --> 00:38:08,609
Did you have an appointment to see me?
489
00:38:12,949 --> 00:38:14,419
This is a school.
490
00:38:15,489 --> 00:38:18,918
A school must offer equal opportunities to everyone...
491
00:38:18,919 --> 00:38:20,888
Equal opportunities, my foot.
492
00:38:20,889 --> 00:38:23,459
You know the world is an unfair place.
493
00:38:23,599 --> 00:38:24,728
You teachers share the same office,
494
00:38:24,729 --> 00:38:26,728
but only some of you have permanent positions.
495
00:38:26,729 --> 00:38:28,828
A school guides its students toward better futures...
496
00:38:28,829 --> 00:38:31,315
through education. That is what a school does!
497
00:38:31,339 --> 00:38:32,769
Be quiet.
498
00:38:36,369 --> 00:38:37,638
When I decided to become an educator...
499
00:38:37,639 --> 00:38:39,109
Goodness. I'm sick of this.
500
00:38:40,179 --> 00:38:41,408
I made a promise to myself.
501
00:38:41,409 --> 00:38:43,849
Hey, you are so fake.
502
00:38:44,619 --> 00:38:46,865
You tell kids that everyone is equal, knowing it isn't true.
503
00:38:46,889 --> 00:38:49,148
It's not like you will take care of them for life.
504
00:38:49,149 --> 00:38:51,188
You keep making promises you can't even keep.
505
00:38:51,189 --> 00:38:52,189
You're a hypocrite!
506
00:38:52,190 --> 00:38:53,628
"Don't become a selfish adult..."
507
00:38:53,629 --> 00:38:56,458
"who turns her back on children to pursue her own personal gain!"
508
00:38:56,459 --> 00:38:57,999
Get lost!
509
00:38:58,159 --> 00:39:00,569
You are a narcissist. A hypocrite!
510
00:39:05,069 --> 00:39:06,909
You must be very lonely.
511
00:39:53,449 --> 00:39:54,749
Ms. Oh.
512
00:39:54,949 --> 00:39:56,649
Ms. Oh, where are you going?
513
00:39:57,189 --> 00:40:00,459
(Byeongmun Foundation)
514
00:40:14,609 --> 00:40:15,939
Hello.
515
00:40:16,809 --> 00:40:19,109
I'm here to speak to the board...
516
00:40:19,739 --> 00:40:21,579
about Chairwoman Seo Myeong Ju.
517
00:40:53,798 --> 00:40:55,528
What brings you here? You didn't even call.
518
00:40:58,068 --> 00:41:00,838
My bullet was found with Jeong Jae Hyeon's skeleton.
519
00:41:02,168 --> 00:41:03,838
I see.
520
00:41:04,238 --> 00:41:05,937
It is evidence that he was killed,
521
00:41:05,938 --> 00:41:07,507
so Jeong Hae Seong won't sit idly by.
522
00:41:07,508 --> 00:41:09,137
We must get rid of him before he does anything.
523
00:41:09,138 --> 00:41:10,478
No.
524
00:41:12,148 --> 00:41:13,478
Never.
525
00:41:16,118 --> 00:41:18,317
Not before I find my gold.
526
00:41:18,318 --> 00:41:19,817
Then I'll be put in a difficult position.
527
00:41:19,818 --> 00:41:21,988
Director Kim, you are a 50-year-old man.
528
00:41:22,058 --> 00:41:23,858
Figure it out on your own.
529
00:41:24,788 --> 00:41:27,058
I will deal with Jeong Hae Seong.
530
00:41:27,158 --> 00:41:30,158
As for the bullet, you deal with it.
531
00:41:33,428 --> 00:41:35,068
You can't do this.
532
00:41:36,738 --> 00:41:38,138
You...
533
00:41:38,868 --> 00:41:40,437
You can't do this to me.
534
00:41:40,438 --> 00:41:42,108
What do you mean?
535
00:41:43,778 --> 00:41:45,548
You killed Jae Hyeon.
536
00:41:46,208 --> 00:41:48,894
You killed Agent Jeong Jae Hyeon!
537
00:41:48,918 --> 00:41:51,594
You might not remember, but you fired the gun!
538
00:41:51,618 --> 00:41:54,618
You killed Agent Jeong Jae Hyeon!
539
00:41:55,418 --> 00:41:56,758
Dad!
540
00:41:57,158 --> 00:41:58,234
Yes?
541
00:41:58,258 --> 00:42:00,828
You need this, your notebook.
542
00:42:03,628 --> 00:42:04,998
Thanks, son.
543
00:42:10,838 --> 00:42:12,168
Bye.
544
00:42:15,338 --> 00:42:16,838
I'll be home soon.
545
00:42:26,888 --> 00:42:28,258
Hey, Jae Hyeon.
546
00:42:29,088 --> 00:42:30,958
Oh, what are you doing here?
547
00:42:31,088 --> 00:42:32,388
Nothing much.
548
00:42:32,828 --> 00:42:35,158
I wanted to talk to you someplace quiet.
549
00:42:41,098 --> 00:42:42,468
Was it you?
550
00:42:43,468 --> 00:42:45,714
You're the spy in league with Seo Myeong Ju?
551
00:42:45,738 --> 00:42:47,678
You see, here's the thing about life.
552
00:42:48,338 --> 00:42:50,008
It all comes down to money.
553
00:42:51,208 --> 00:42:53,348
Considering the amount of gold hidden there,
554
00:42:53,818 --> 00:42:55,418
I hope you can understand.
555
00:43:00,458 --> 00:43:03,958
Oh! Hello, Mr. Kim Jae Yeong.
556
00:43:04,628 --> 00:43:08,158
Right. Today, you are here as Agent Jeong Jae Hyeon.
557
00:43:08,458 --> 00:43:09,898
I should've greeted you properly sooner.
558
00:43:12,728 --> 00:43:14,168
Just get to the point.
559
00:43:14,868 --> 00:43:16,644
Where is my gold?
560
00:43:16,668 --> 00:43:18,008
Gold?
561
00:43:18,608 --> 00:43:20,307
Just tell her where it is, Jae Hyeon.
562
00:43:20,308 --> 00:43:21,638
Let's take the easy road.
563
00:43:22,338 --> 00:43:24,378
There is no gold.
564
00:43:24,548 --> 00:43:26,647
The secret vault built by Seo Byeong Mun, the founder.
565
00:43:26,648 --> 00:43:28,918
It was empty.
566
00:43:29,578 --> 00:43:31,587
Your crazy delusions led you to believe...
567
00:43:31,588 --> 00:43:34,258
Jeong Si Hyun is your son's name, right?
568
00:43:35,558 --> 00:43:37,218
Stay away from Si Hyun.
569
00:43:37,758 --> 00:43:39,558
Stay away from my son!
570
00:43:41,098 --> 00:43:42,828
My gosh. I'm so scared.
571
00:43:45,028 --> 00:43:46,428
Let me ask you one last time.
572
00:43:47,068 --> 00:43:48,368
Where is it?
573
00:43:55,478 --> 00:43:56,808
Chairwoman Seo.
574
00:43:58,148 --> 00:44:00,224
Then grant me a wish.
575
00:44:00,248 --> 00:44:01,454
Go on and tell me.
576
00:44:01,478 --> 00:44:03,348
I only have one wish.
577
00:44:03,888 --> 00:44:07,248
I want the world to know all about your disgusting corrupt deeds.
578
00:44:08,758 --> 00:44:10,058
What are you doing?
579
00:44:11,628 --> 00:44:13,434
What you so desperately want.
580
00:44:13,458 --> 00:44:16,028
No, don't shoot!
581
00:44:17,228 --> 00:44:18,928
You'll never find it.
582
00:44:20,068 --> 00:44:21,438
- Oh, no! - Ma'am.
583
00:44:33,508 --> 00:44:35,124
What are you doing?
584
00:44:35,148 --> 00:44:36,518
Do you want him dead?
585
00:44:38,648 --> 00:44:40,288
That's why I pulled the trigger.
586
00:44:41,488 --> 00:44:44,658
The vault is in the school anyway.
587
00:44:44,758 --> 00:44:46,958
If I have to let the government confiscate my gold,
588
00:44:47,098 --> 00:44:48,458
it's better...
589
00:44:48,798 --> 00:44:50,458
to just kill him now.
590
00:45:40,748 --> 00:45:42,648
- You didn't find him? - We're sorry, sir.
591
00:45:43,678 --> 00:45:46,347
I swear, he came in here!
592
00:45:46,348 --> 00:45:48,088
- Find him! - Yes, sir.
593
00:45:48,658 --> 00:45:50,064
Search every corner!
594
00:45:50,088 --> 00:45:51,558
- Go upstairs. - Yes, sir!
595
00:46:34,138 --> 00:46:35,468
Son.
596
00:46:39,708 --> 00:46:42,108
I couldn't keep my promise.
597
00:46:44,548 --> 00:46:45,908
I'm sorry.
598
00:46:56,118 --> 00:46:57,958
Happy birthday.
599
00:47:18,548 --> 00:47:21,018
You killed Jae Hyeon and want me to take the fall for everything?
600
00:47:22,148 --> 00:47:23,818
I won't let that happen.
601
00:47:26,788 --> 00:47:28,158
Do you have evidence?
602
00:47:31,188 --> 00:47:34,958
Evidence to prove that I was the one who shot Agent Jeong Jae Hyeon.
603
00:47:35,228 --> 00:47:38,968
Do you have such evidence, Director Kim?
604
00:47:42,138 --> 00:47:43,668
No, I do not.
605
00:47:45,008 --> 00:47:46,768
But I do have something.
606
00:47:47,208 --> 00:47:49,308
I can testify against you as a living witness.
607
00:47:51,148 --> 00:47:53,548
What could you even do with the gold if you find it?
608
00:47:54,378 --> 00:47:57,294
Will Edu-City ever be completed when a murderer is behind it?
609
00:47:57,318 --> 00:47:58,818
That will be interesting to watch.
610
00:48:02,388 --> 00:48:03,788
Jeong Hae Seong...
611
00:48:04,158 --> 00:48:06,828
really wants to know how his father died.
612
00:48:08,458 --> 00:48:10,358
I'm going to tell him, one thing at a time.
613
00:48:37,018 --> 00:48:37,258
I think I found a way.
614
00:48:37,259 --> 00:48:39,158
I think I found a way.
615
00:48:39,558 --> 00:48:40,998
A way to make...
616
00:48:41,358 --> 00:48:43,158
Jeong Hae Seong talk.
617
00:49:12,828 --> 00:49:14,298
Darn it!
618
00:49:20,420 --> 00:49:21,589
(Jeong Hae Seong)
619
00:49:21,613 --> 00:49:22,968
Shoot.
620
00:49:28,038 --> 00:49:29,438
What's up?
621
00:49:29,508 --> 00:49:31,878
How does it feel to be dumped by Seo Myeong Ju?
622
00:49:32,148 --> 00:49:33,748
What are you on about?
623
00:49:34,378 --> 00:49:35,918
(Jeong Hae Seong)
624
00:49:36,518 --> 00:49:37,948
If you testify,
625
00:49:38,318 --> 00:49:39,918
we can take down Seo Myeong Ju.
626
00:49:41,488 --> 00:49:43,558
Show you have some humanity left.
627
00:49:47,998 --> 00:49:49,498
Let's meet in person.
628
00:49:49,898 --> 00:49:51,728
I have a lot to tell you.
629
00:50:23,758 --> 00:50:25,098
Director.
630
00:50:54,859 --> 00:50:55,928
(Education Goal)
631
00:50:55,929 --> 00:50:59,693
(Student Counselling Office)
632
00:51:06,604 --> 00:51:08,214
(Byeongmun High)
633
00:51:08,514 --> 00:51:11,814
(Byeongmun High, for whom...)
634
00:51:16,414 --> 00:51:20,397
(Byeongmun High, for whom does it exist?)
635
00:51:23,254 --> 00:51:24,323
(Equality among students)
636
00:51:24,324 --> 00:51:25,393
(All subsidies cancelled)
637
00:51:25,394 --> 00:51:27,374
(Tuition raised by 50 percent)
638
00:51:29,709 --> 00:51:32,091
(Crushing dreams)
639
00:52:40,534 --> 00:52:41,703
Hey, open the door.
640
00:52:41,704 --> 00:52:43,174
Open the door right now!
641
00:52:45,274 --> 00:52:47,104
- Get him out. - Come on out.
642
00:52:47,404 --> 00:52:49,274
Drop the knife!
643
00:52:49,844 --> 00:52:51,214
Drag him out.
644
00:52:53,514 --> 00:52:56,354
You're being arrested at the site of Kim Hyung Bae's murder.
645
00:52:56,384 --> 00:52:58,054
You can hire a lawyer,
646
00:52:58,354 --> 00:52:59,984
explain yourself,
647
00:53:00,284 --> 00:53:01,900
and refuse to incriminate yourself.
648
00:53:01,924 --> 00:53:03,254
- Take him away. - Okay.
649
00:53:06,294 --> 00:53:09,534
(Police)
650
00:53:30,400 --> 00:53:33,206
The final exams are coming up.
651
00:53:33,230 --> 00:53:35,516
Talk to the students...
652
00:53:35,540 --> 00:53:38,270
so they don't loosen up.
653
00:53:44,750 --> 00:53:46,680
- This month's dinner... - Ms. Oh.
654
00:53:48,920 --> 00:53:50,720
Yu Jeong. What...
655
00:53:52,950 --> 00:53:55,819
This morning, ex-NIS agent Jeong...
656
00:53:55,820 --> 00:53:56,889
was arrested...
657
00:53:56,890 --> 00:54:00,290
on-site for the murder of his superior Kim.
658
00:54:00,530 --> 00:54:02,929
Jeong had had a grudge against Kim...
659
00:54:02,930 --> 00:54:04,776
because of his recent dismissal.
660
00:54:04,800 --> 00:54:07,946
They met last night and the argument escalated,
661
00:54:07,970 --> 00:54:09,999
resulting in Jeong reportedly stabbing him...
662
00:54:10,000 --> 00:54:11,770
- with a knife he'd brought. - No way.
663
00:54:12,140 --> 00:54:13,569
- Police... - Hae Seong!
664
00:54:13,570 --> 00:54:15,109
requested an autopsy...
665
00:54:15,110 --> 00:54:17,649
to identify Kim's cause of death,
666
00:54:17,650 --> 00:54:19,049
- How come... - while questioning...
667
00:54:19,050 --> 00:54:22,050
a warrant for Jeong's arrest.
668
00:54:26,920 --> 00:54:28,720
Find any proof you can...
669
00:54:28,990 --> 00:54:30,960
focusing on last night's movements.
670
00:54:31,230 --> 00:54:32,830
Hae Seong ended up like that...
671
00:54:33,190 --> 00:54:35,230
because something happened last night.
672
00:54:35,460 --> 00:54:37,200
- Get to it. - Yes, sir.
673
00:54:57,620 --> 00:54:58,920
Sir.
674
00:55:00,820 --> 00:55:02,860
- Yeong Hun. - Yes?
675
00:55:03,560 --> 00:55:05,790
- You found something? - A recording.
676
00:55:09,730 --> 00:55:12,206
You killed Agent Jeong Jae Hyeon!
677
00:55:12,230 --> 00:55:14,916
You might not remember, but you fired the gun!
678
00:55:14,940 --> 00:55:17,816
You killed Agent Jeong Jae Hyeon!
679
00:55:17,840 --> 00:55:19,270
Do you have evidence?
680
00:55:25,980 --> 00:55:27,310
Let's go.
681
00:55:32,320 --> 00:55:33,890
I get it now.
682
00:55:34,020 --> 00:55:36,159
He heard this and went to see Director Kim.
683
00:55:36,160 --> 00:55:38,030
Where he fell into a trap?
684
00:55:40,130 --> 00:55:41,776
Secure all exits...
685
00:55:41,800 --> 00:55:43,199
and take all you can find.
686
00:55:43,200 --> 00:55:44,229
- Yes, sir. - Yes, sir.
687
00:55:44,230 --> 00:55:45,976
Get Seo Myeong Ju's recording.
688
00:55:46,000 --> 00:55:47,730
Take all that.
689
00:55:51,370 --> 00:55:52,639
We're executing...
690
00:55:52,640 --> 00:55:55,186
a search and seizure warrant at Jeong Hae Seong's residence.
691
00:55:55,210 --> 00:55:56,979
I need you three to come with us...
692
00:55:56,980 --> 00:55:58,079
to give a statement.
693
00:55:58,080 --> 00:56:00,250
- Get to it. - No, wait.
694
00:56:00,750 --> 00:56:02,720
What's the rush?
695
00:56:02,950 --> 00:56:04,796
You brought a lot of boxes.
696
00:56:04,820 --> 00:56:06,189
Let me help. Come this way.
697
00:56:06,190 --> 00:56:08,159
This could become obstruction.
698
00:56:08,160 --> 00:56:09,189
Get started!
699
00:56:09,190 --> 00:56:10,259
- Let us through. - I can help.
700
00:56:10,260 --> 00:56:11,389
Please cooperate.
701
00:56:11,390 --> 00:56:13,066
- Take your time. - Let us in.
702
00:56:13,090 --> 00:56:14,760
Coming through.
703
00:56:15,130 --> 00:56:16,159
Get out of the way.
704
00:56:16,160 --> 00:56:17,530
- Fine. - Come in.
705
00:56:20,130 --> 00:56:21,800
My leg cramped up.
706
00:56:23,570 --> 00:56:24,940
Wait.
707
00:56:32,750 --> 00:56:34,050
What...
708
00:56:39,190 --> 00:56:41,420
You can go now. Okay?
709
00:56:41,620 --> 00:56:44,236
Guys. Search the second floor thoroughly too.
710
00:56:44,260 --> 00:56:45,606
- Let's go. - Okay.
711
00:56:45,630 --> 00:56:46,930
After you.
712
00:56:50,760 --> 00:56:53,229
Let's get going. To the police station.
713
00:56:53,230 --> 00:56:54,516
- Okay. - Go on.
714
00:56:54,540 --> 00:56:55,769
This was found...
715
00:56:55,770 --> 00:56:58,410
during the search of Jeong Hae Seong's home.
716
00:57:01,040 --> 00:57:03,786
It contains a recording of your conversation...
717
00:57:03,810 --> 00:57:06,050
with Director Kim.
718
00:57:08,980 --> 00:57:12,120
I can't let my guard down with him.
719
00:57:13,220 --> 00:57:14,819
Tell Detective Cho he did well...
720
00:57:14,820 --> 00:57:16,760
and pay him handsomely.
721
00:57:22,100 --> 00:57:26,406
What do you plan to do with Jeong Hae Seong?
722
00:57:26,430 --> 00:57:28,500
We set a trap and caught him.
723
00:57:29,240 --> 00:57:30,740
Let's open him up.
724
00:57:31,640 --> 00:57:35,580
We'll see if my gold appears or not.
725
00:58:15,350 --> 00:58:16,780
I'm hungry.
726
00:58:17,580 --> 00:58:18,990
I want food.
727
00:58:21,420 --> 00:58:22,720
Seolleongtang, please.
728
00:58:23,060 --> 00:58:25,230
He's a psycho.
729
00:58:25,730 --> 00:58:27,030
Hey.
730
00:58:27,060 --> 00:58:28,830
Order him a seolleongtang.
731
00:58:32,500 --> 00:58:33,870
They got Hae Seong?
732
00:58:34,230 --> 00:58:35,800
The police are questioning him.
733
00:58:36,900 --> 00:58:39,440
Mom. Do you know anyone...
734
00:58:40,910 --> 00:58:42,039
Who are you calling?
735
00:58:42,040 --> 00:58:45,210
We can't just sit and wait. Let's break him out of there.
736
00:58:45,550 --> 00:58:46,949
Yes, it's me.
737
00:58:46,950 --> 00:58:49,150
Get all the boys and...
738
00:58:49,650 --> 00:58:52,466
Let's break free from the age of violence.
739
00:58:52,490 --> 00:58:54,049
We should do something.
740
00:58:54,050 --> 00:58:55,920
We can't let innocent Hae Seong suffer.
741
00:59:06,030 --> 00:59:09,100
If you'd come a bit earlier, we could've eaten together.
742
00:59:11,910 --> 00:59:13,870
We meet again so soon.
743
00:59:17,850 --> 00:59:19,750
Let's see what state you're in.
744
00:59:22,250 --> 00:59:23,279
Not too bad.
745
00:59:23,280 --> 00:59:25,220
I'm not easily intimidated.
746
00:59:25,290 --> 00:59:27,720
- So full of energy. - Because I'm not guilty.
747
00:59:27,920 --> 00:59:29,390
You know that.
748
00:59:29,760 --> 00:59:31,530
Too much hope...
749
00:59:32,590 --> 00:59:34,030
makes you miserable.
750
00:59:34,560 --> 00:59:36,606
"Everything's fine. Nothing will go wrong."
751
00:59:36,630 --> 00:59:39,330
"I can win as long as I don't give up."
752
00:59:40,000 --> 00:59:41,370
Hope...
753
00:59:41,770 --> 00:59:43,116
is evil.
754
00:59:43,140 --> 00:59:45,270
Because it prolongs suffering,
755
00:59:45,970 --> 00:59:47,940
of all the evil in the world,
756
00:59:48,580 --> 00:59:49,940
hope is the worst.
757
00:59:53,810 --> 00:59:55,420
Many years ago,
758
00:59:56,580 --> 00:59:59,420
I met someone just like you.
759
01:00:01,360 --> 01:00:03,420
He was so stubborn,
760
01:00:03,660 --> 01:00:05,660
he ended up dead in a vault.
761
01:00:08,160 --> 01:00:10,000
How dare you mention my father?
762
01:00:10,760 --> 01:00:13,170
Where did you hide my gold?
763
01:00:13,770 --> 01:00:15,100
Tell me.
764
01:00:15,400 --> 01:00:17,470
Do you want to go down a murderer?
765
01:00:24,480 --> 01:00:26,149
Why do you think I have it?
766
01:00:26,150 --> 01:00:28,150
Because you have it.
767
01:00:32,920 --> 01:00:34,920
Chairwoman Seo, you've become a monster.
768
01:00:35,790 --> 01:00:37,866
What made you like this?
769
01:00:37,890 --> 01:00:40,260
The chosen people...
770
01:00:40,990 --> 01:00:44,730
have a duty and responsibility to care about education.
771
01:00:45,630 --> 01:00:47,130
The next 100 years?
772
01:00:47,270 --> 01:00:50,440
I'll raise up those who will run our nation.
773
01:00:50,800 --> 01:00:51,869
That's my dream.
774
01:00:51,870 --> 01:00:54,246
What of the people who died for that pipe dream?
775
01:00:54,270 --> 01:00:55,609
Stepping on a few insects is nothing...
776
01:00:55,610 --> 01:00:57,640
when you're on a long journey.
777
01:00:58,480 --> 01:01:00,150
That's not a dream.
778
01:01:01,380 --> 01:01:04,620
It's a desire and obsession. You pitiful woman.
779
01:01:04,950 --> 01:01:07,420
You're pitying me when you're in that seat?
780
01:01:08,820 --> 01:01:10,690
I'll ask you again.
781
01:01:11,360 --> 01:01:12,930
My gold.
782
01:01:14,130 --> 01:01:16,130
Where is it?
783
01:01:17,460 --> 01:01:19,330
It's in your pipe dream.
784
01:01:23,870 --> 01:01:25,740
It must be in your blood.
785
01:01:28,840 --> 01:01:31,210
Bad things can be inherited.
786
01:01:32,480 --> 01:01:33,480
Okay.
787
01:01:33,481 --> 01:01:35,579
Do you know where I'll go as soon as I leave?
788
01:01:35,580 --> 01:01:37,126
I'll go to Yu Jeong.
789
01:01:37,150 --> 01:01:39,350
I'll cut off a finger and send it to you.
790
01:01:39,520 --> 01:01:41,466
Then you'll call me in tears.
791
01:01:41,490 --> 01:01:43,119
You'll beg me to stop and to see you.
792
01:01:43,120 --> 01:01:44,689
You'll offer to tell me anything.
793
01:01:44,690 --> 01:01:46,690
But I won't stop...
794
01:01:47,030 --> 01:01:51,530
until all the people you care about become miserable.
795
01:01:52,300 --> 01:01:53,769
Don't touch anyone else.
796
01:01:53,770 --> 01:01:56,440
You'd be dead if I so much as touched you.
797
01:01:58,740 --> 01:02:00,740
I swear I'll take you down.
798
01:02:05,080 --> 01:02:08,350
We have a friendship of sorts.
799
01:02:08,920 --> 01:02:10,580
For that, I'll give you one day.
800
01:02:11,050 --> 01:02:12,820
Think hard tonight...
801
01:02:13,120 --> 01:02:14,750
and then call me tomorrow.
802
01:02:16,220 --> 01:02:17,790
My number's the same.
803
01:02:20,990 --> 01:02:22,600
Let's eat when you get out.
804
01:02:32,634 --> 01:02:33,934
(Sangan Police Station)
805
01:02:34,342 --> 01:02:37,787
(Warm and trustworthy Sangan police)
806
01:03:06,570 --> 01:03:07,910
Sorry in advance.
807
01:03:11,550 --> 01:03:13,580
- It'll hurt a bit. - What?
808
01:03:16,580 --> 01:03:17,950
You punk.
809
01:03:19,520 --> 01:03:20,820
You...
810
01:03:23,520 --> 01:03:24,820
Darn you.
811
01:03:29,860 --> 01:03:31,160
Shoot.
812
01:03:31,770 --> 01:03:33,330
Stop it!
813
01:03:37,540 --> 01:03:39,140
Darn you!
814
01:03:39,910 --> 01:03:41,210
Let go!
815
01:03:44,140 --> 01:03:45,550
Pull over.
816
01:03:49,220 --> 01:03:50,620
Pull over.
817
01:05:40,030 --> 01:05:41,430
How in the world...
818
01:05:42,560 --> 01:05:43,860
Okay.
819
01:05:57,596 --> 01:05:58,910
(Have a Drink With Su A)
820
01:05:59,780 --> 01:06:01,210
See you later.
821
01:06:08,089 --> 01:06:10,520
(Police Say Ex-NIS Agent Jeong Planned Murder)
822
01:06:13,760 --> 01:06:15,160
Hello?
823
01:06:17,530 --> 01:06:19,730
- It's me. - Is that you, Hae Seong?
824
01:06:21,740 --> 01:06:23,170
Where are you?
825
01:06:24,000 --> 01:06:25,670
What happened? You got out?
826
01:06:26,210 --> 01:06:27,540
Su A.
827
01:06:28,440 --> 01:06:29,980
I'm sorry.
828
01:06:31,210 --> 01:06:32,780
I need your help.
829
01:06:35,950 --> 01:06:37,780
Hae Seong. Where are you?
830
01:06:37,920 --> 01:06:39,220
I'll come over.
831
01:06:39,390 --> 01:06:40,726
Where are you?
832
01:06:40,750 --> 01:06:43,120
Hae Seong!
833
01:06:44,160 --> 01:06:45,490
Hae Seong!
834
01:06:53,351 --> 01:06:58,377
(Undercover High School)
835
01:07:25,270 --> 01:07:27,646
No one knows what she'll do to those around me.
836
01:07:27,670 --> 01:07:29,540
I'll go after Seo Myeong Ju.
837
01:07:29,740 --> 01:07:32,709
Only one thing in the whole world is impartial.
838
01:07:32,710 --> 01:07:34,210
Do you know what that is?
839
01:07:34,910 --> 01:07:35,910
It's death.
840
01:07:35,911 --> 01:07:37,316
You said you'd protect the kids.
841
01:07:37,340 --> 01:07:38,956
Go and protect them.
842
01:07:38,980 --> 01:07:40,480
I have a condition.
843
01:07:40,650 --> 01:07:42,480
I'll resign and willingly.
844
01:07:42,550 --> 01:07:45,026
She went against you to protect us.
845
01:07:45,050 --> 01:07:47,020
You inferior fools.
846
01:07:47,350 --> 01:07:48,866
We'll all die together.
847
01:07:48,890 --> 01:07:50,119
What are you doing?
848
01:07:50,120 --> 01:07:51,319
No. Seo Myeong Ju!
849
01:07:51,320 --> 01:07:52,659
- Hae Seong! - Is something wrong?
850
01:07:52,660 --> 01:07:53,966
Hae Seong.
851
01:07:53,990 --> 01:07:55,660
I came to say this.
852
01:07:56,830 --> 01:07:58,200
I'll miss you.56871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.