Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,413 --> 00:00:05,068
[ whispering indistinctly ]
2
00:00:05,068 --> 00:00:06,068
Both: I got good news!
3
00:00:06,068 --> 00:00:07,586
Aah! Oh, god.
4
00:00:07,586 --> 00:00:08,862
What, you're not the father
5
00:00:08,862 --> 00:00:09,482
Of the baby?
6
00:00:09,482 --> 00:00:10,275
That is good news.
7
00:00:10,275 --> 00:00:11,103
Very funny.
8
00:00:11,103 --> 00:00:12,586
What, you found 50 cent in the
9
00:00:12,586 --> 00:00:13,586
Couch cushion again?
10
00:00:13,586 --> 00:00:15,206
Hello, hello, hello.
11
00:00:15,206 --> 00:00:17,172
Can somebody just tell me the
12
00:00:17,172 --> 00:00:17,758
News?
13
00:00:17,758 --> 00:00:18,862
I am about to--
14
00:00:18,862 --> 00:00:20,275
I'm first.
15
00:00:20,275 --> 00:00:21,965
I'm her first born.
16
00:00:21,965 --> 00:00:24,758
I'm her first husband, okay?
17
00:00:24,758 --> 00:00:26,206
I'm your first husband, right,
18
00:00:26,206 --> 00:00:26,620
Ella?
19
00:00:26,620 --> 00:00:28,310
Uh...Curtis, you know what?
20
00:00:28,310 --> 00:00:29,206
Ella?
21
00:00:29,206 --> 00:00:31,620
Listen -- can somebody just
22
00:00:31,620 --> 00:00:33,206
Please tell me some news?
23
00:00:33,206 --> 00:00:34,620
I am about to be a
24
00:00:34,620 --> 00:00:36,103
Georgia state graduate.
25
00:00:36,103 --> 00:00:37,862
Unh!
26
00:00:37,862 --> 00:00:38,689
Hm!
27
00:00:38,689 --> 00:00:39,551
Ha ha!
28
00:00:39,551 --> 00:00:40,827
Oh, that is great.
29
00:00:40,827 --> 00:00:41,620
Your son.
30
00:00:41,620 --> 00:00:43,034
Wow, you're finally gonna
31
00:00:43,034 --> 00:00:44,517
Bring home a b.A. -- 'cause
32
00:00:44,517 --> 00:00:46,620
We've been so tired of your b.S.
33
00:00:46,620 --> 00:00:47,137
Curtis.
34
00:00:47,137 --> 00:00:48,827
Look 00 I only have one
35
00:00:48,827 --> 00:00:50,275
Elective left to take to
36
00:00:50,275 --> 00:00:51,965
Graduate -- early childhood
37
00:00:51,965 --> 00:00:52,689
Education.
38
00:00:52,689 --> 00:00:53,137
Unh!
39
00:00:53,137 --> 00:00:54,689
Wait, wait, wait, wait,
40
00:00:54,689 --> 00:00:55,275
Calvin.
41
00:00:55,275 --> 00:00:56,344
With dr. Pascal?
42
00:00:56,344 --> 00:00:57,517
Yeah.
43
00:00:57,517 --> 00:00:58,517
I'm taking that class.
44
00:00:58,517 --> 00:00:59,655
You're in the same class?
45
00:00:59,655 --> 00:01:00,482
I'm taking it!
46
00:01:00,482 --> 00:01:01,206
Oh, oh, yeah!
47
00:01:01,206 --> 00:01:02,896
[ laughs ]
48
00:01:02,896 --> 00:01:04,827
Ba ba boop boop bop -- yeah.
49
00:01:04,827 --> 00:01:05,689
[ laughs ]
50
00:01:05,689 --> 00:01:06,655
That's great, right?
51
00:01:06,655 --> 00:01:07,517
No, that wasn't it.
52
00:01:07,517 --> 00:01:08,172
That wasn't it.
53
00:01:08,172 --> 00:01:08,965
Curtis.
54
00:01:08,965 --> 00:01:10,379
Yeah, whoopee, okay?
55
00:01:10,379 --> 00:01:10,931
Okay, baby.
56
00:01:10,931 --> 00:01:12,000
Okay, just tell me your news.
57
00:01:12,000 --> 00:01:12,896
Can I tell you my news,
58
00:01:12,896 --> 00:01:13,275
Please?
59
00:01:13,275 --> 00:01:13,827
Please.
60
00:01:13,827 --> 00:01:14,965
I don't want to interrupt
61
00:01:14,965 --> 00:01:16,034
Your little stepping class,
62
00:01:16,034 --> 00:01:16,758
Whatever it is.
63
00:01:16,758 --> 00:01:17,379
Yeah. Right?
64
00:01:17,379 --> 00:01:19,206
Come on, baby.
65
00:01:19,206 --> 00:01:20,931
I'm going corporate, baby.
66
00:01:20,931 --> 00:01:23,655
Ah!
67
00:01:23,655 --> 00:01:25,206
Uh, do they hire
68
00:01:25,206 --> 00:01:26,275
Firefighters?
69
00:01:26,275 --> 00:01:27,793
Yeah, baby, they probably
70
00:01:27,793 --> 00:01:29,413
Want me to be a safety inspector
71
00:01:29,413 --> 00:01:30,206
Or something.
72
00:01:30,206 --> 00:01:31,724
Oh, that's cool, pops.
73
00:01:31,724 --> 00:01:33,068
If it doesn't work out,
74
00:01:33,068 --> 00:01:34,862
Somebody's always looking for a
75
00:01:34,862 --> 00:01:37,482
Safety walrus...
76
00:01:37,482 --> 00:01:39,379
Or a safety blowfish...
77
00:01:39,379 --> 00:01:41,689
Or a safety penguin.
78
00:01:41,689 --> 00:01:43,137
You're such a hater.
79
00:01:43,137 --> 00:01:45,482
A safety seal, okay?
80
00:01:45,482 --> 00:01:46,551
Thank you.
81
00:01:46,551 --> 00:01:47,068
Matter of fact...
82
00:01:47,068 --> 00:01:48,137
Curtis.
83
00:01:48,137 --> 00:01:49,103
...Get your seal out of my
84
00:01:49,103 --> 00:01:50,448
Seat.
85
00:01:50,448 --> 00:01:51,068
How about that?
86
00:01:51,068 --> 00:01:52,551
Okay, curtis, please, baby,
87
00:01:52,551 --> 00:01:54,034
Sit down and just tell me about
88
00:01:54,034 --> 00:01:54,827
The position.
89
00:01:54,827 --> 00:01:56,896
Yeah! I'm so excited!
90
00:01:56,896 --> 00:01:57,862
[ laughs ] Whoo.
91
00:01:57,862 --> 00:01:59,310
I can't tell you nothing till
92
00:01:59,310 --> 00:02:00,000
Tomorrow.
93
00:02:00,000 --> 00:02:01,517
That's when my interview is.
94
00:02:01,517 --> 00:02:02,827
Ah.
95
00:02:02,827 --> 00:02:03,862
Uh-oh. Curtis, wait a
96
00:02:03,862 --> 00:02:04,586
Minute, baby.
97
00:02:04,586 --> 00:02:04,965
What?
98
00:02:04,965 --> 00:02:06,241
You may need to brush up on
99
00:02:06,241 --> 00:02:07,310
Your interviewing skills.
100
00:02:07,310 --> 00:02:08,068
Ah.
101
00:02:08,068 --> 00:02:10,413
[ chuckles ] What?!
102
00:02:10,413 --> 00:02:11,655
You may need to brush up on
103
00:02:11,655 --> 00:02:12,068
Your --
104
00:02:12,068 --> 00:02:12,827
I heard you.
105
00:02:12,827 --> 00:02:13,517
Come on, baby,
106
00:02:13,517 --> 00:02:14,275
I'm your man.
107
00:02:14,275 --> 00:02:15,448
This is curtis payne.
108
00:02:15,448 --> 00:02:16,586
I got the gift of gab.
109
00:02:16,586 --> 00:02:17,827
You know I got a gift.
110
00:02:17,827 --> 00:02:18,931
God gave me the gift.
111
00:02:18,931 --> 00:02:20,620
Curtis, that's what I'm
112
00:02:20,620 --> 00:02:21,724
Afraid of, baby.
113
00:02:21,724 --> 00:02:24,413
Oh, listen -- malik is taking a
114
00:02:24,413 --> 00:02:25,413
Career-counseling course.
115
00:02:25,413 --> 00:02:26,137
He can tutor you.
116
00:02:26,137 --> 00:02:27,310
Oh, please, that boy can't do
117
00:02:27,310 --> 00:02:28,000
Nothing for me.
118
00:02:28,000 --> 00:02:28,620
Yes, he can.
119
00:02:28,620 --> 00:02:29,413
Whoa, whoa, pop.
120
00:02:29,413 --> 00:02:30,000
You kidding?
121
00:02:30,000 --> 00:02:31,068
Pop, you better listen to
122
00:02:31,068 --> 00:02:31,379
Mom.
123
00:02:31,379 --> 00:02:32,586
She's a coed now.
124
00:02:32,586 --> 00:02:33,827
She knows things.
125
00:02:33,827 --> 00:02:35,103
Wow.
126
00:02:35,103 --> 00:02:36,724
That's more than I can say for
127
00:02:36,724 --> 00:02:37,103
You.
128
00:02:37,103 --> 00:02:38,551
I guess the old saying is
129
00:02:38,551 --> 00:02:39,103
True --
130
00:02:39,103 --> 00:02:39,896
Curtis.
131
00:02:39,896 --> 00:02:41,655
"Those that can, graduate."
132
00:02:41,655 --> 00:02:42,413
Curtis.
133
00:02:42,413 --> 00:02:46,724
"And those that can't...
134
00:02:46,724 --> 00:02:48,689
"And those that can't...
Go to class with their mama.
135
00:02:48,689 --> 00:03:04,896
Go to class with their mama.
136
00:03:04,896 --> 00:03:05,758
Calvin?
137
00:03:05,758 --> 00:03:06,655
Mm-hmm?
138
00:03:06,655 --> 00:03:08,758
Baby, I know we are going to
139
00:03:08,758 --> 00:03:09,689
Ace this class.
140
00:03:09,689 --> 00:03:11,241
I told you, ma -- you stick
141
00:03:11,241 --> 00:03:12,931
With me, we're gonna blow right
142
00:03:12,931 --> 00:03:14,034
Through this course.
143
00:03:14,034 --> 00:03:15,172
I know.
144
00:03:15,172 --> 00:03:16,931
You've taken it, what, three
145
00:03:16,931 --> 00:03:17,517
Times?
146
00:03:17,517 --> 00:03:18,551
[ chuckles ]
147
00:03:18,551 --> 00:03:20,448
You got your little jokes, huh?
148
00:03:20,448 --> 00:03:21,137
Sorry, baby.
149
00:03:21,137 --> 00:03:22,241
Listen -- I just know we're
150
00:03:22,241 --> 00:03:22,586
Gonna
151
00:03:22,586 --> 00:03:23,655
Go to the top of this class
152
00:03:23,655 --> 00:03:24,137
Together.
153
00:03:24,137 --> 00:03:25,862
The top.
154
00:03:25,862 --> 00:03:27,310
So, now, calvin, I was
155
00:03:27,310 --> 00:03:28,103
Thinking --
156
00:03:28,103 --> 00:03:29,758
Mnh-mnh, mnh-mnh, mnh-mnh.
157
00:03:29,758 --> 00:03:31,586
I've already started my idea for
158
00:03:31,586 --> 00:03:32,379
The presentation.
159
00:03:32,379 --> 00:03:32,827
Yeah.
160
00:03:32,827 --> 00:03:34,413
Okay, well, baby, after we do
161
00:03:34,413 --> 00:03:35,655
That, I was thinking --
162
00:03:35,655 --> 00:03:36,758
Oh, check it out --
163
00:03:36,758 --> 00:03:38,724
3-d graphics.
164
00:03:38,724 --> 00:03:40,275
Kwhoo.
165
00:03:40,275 --> 00:03:41,551
Hey, baby check it out.
166
00:03:41,551 --> 00:03:42,275
Check it out.
167
00:03:42,275 --> 00:03:44,103
Huh? Whoo!
168
00:03:44,103 --> 00:03:46,068
It's the charm master.
169
00:03:46,068 --> 00:03:48,103
Me in this suit -- I could talk
170
00:03:48,103 --> 00:03:50,137
A eskimo into buying a snocone.
171
00:03:50,137 --> 00:03:52,034
Curtis, you are really pumped
172
00:03:52,034 --> 00:03:53,206
About this job, aren't you?
173
00:03:53,206 --> 00:03:54,000
Baby, please.
174
00:03:54,000 --> 00:03:55,344
With this suit and my charm, the
175
00:03:55,344 --> 00:03:56,206
Job is in the bag.
176
00:03:56,206 --> 00:03:56,896
You heard me?
177
00:03:56,896 --> 00:03:57,931
Get that job, baby.
178
00:03:57,931 --> 00:03:58,551
I got it.
179
00:03:58,551 --> 00:04:00,551
Get it. Get it.
180
00:04:00,551 --> 00:04:02,000
Okay, calvin, I was thinking --
181
00:04:02,000 --> 00:04:03,413
Whoa, whoa, hold up. Look.
182
00:04:03,413 --> 00:04:05,034
Check that out, mom.
183
00:04:05,034 --> 00:04:06,758
Don't that look good?
184
00:04:06,758 --> 00:04:08,965
Calvin, baby, I have some
185
00:04:08,965 --> 00:04:10,413
Ideas, too, that I would like to
186
00:04:10,413 --> 00:04:11,000
Show you.
187
00:04:11,000 --> 00:04:11,793
Great, great.
188
00:04:11,793 --> 00:04:13,103
Yeah, and I'm gonna make the
189
00:04:13,103 --> 00:04:15,103
Planets orbit.
190
00:04:15,103 --> 00:04:16,517
Uh-huh.
191
00:04:16,517 --> 00:04:18,034
And maybe I'll set it to
192
00:04:18,034 --> 00:04:19,689
Music -- you know, narration.
193
00:04:19,689 --> 00:04:22,068
Yeah, why not?
194
00:04:22,068 --> 00:04:23,689
What are you two up to?
195
00:04:23,689 --> 00:04:25,586
Oh, me and my classmate here
196
00:04:25,586 --> 00:04:26,724
Are working on our presentation
197
00:04:26,724 --> 00:04:27,172
For class.
198
00:04:27,172 --> 00:04:28,241
Ah.
199
00:04:28,241 --> 00:04:29,620
Actually, curtis, we're
200
00:04:29,620 --> 00:04:31,206
Supposed to be coming up with a
201
00:04:31,206 --> 00:04:32,862
Method to teach preschoolers how
202
00:04:32,862 --> 00:04:35,000
To remember all of the planets,
203
00:04:35,000 --> 00:04:35,482
And --
204
00:04:35,482 --> 00:04:36,793
Oh, baby, that's easy.
205
00:04:36,793 --> 00:04:38,586
Just teach 'em association.
206
00:04:38,586 --> 00:04:43,137
Association -- venus...Williams,
207
00:04:43,137 --> 00:04:44,896
Got a sister serena.
208
00:04:44,896 --> 00:04:47,517
Earth...Wind, and fire.
209
00:04:47,517 --> 00:04:48,137
Curtis, please.
210
00:04:48,137 --> 00:04:50,034
Greatest group ever.
211
00:04:50,034 --> 00:04:52,000
Uh, mercury...
212
00:04:52,000 --> 00:04:52,896
Mm-hmm.
213
00:04:52,896 --> 00:04:55,517
...Saturn, and...
214
00:04:55,517 --> 00:04:56,517
I can't never get that last
215
00:04:56,517 --> 00:04:57,379
One, can't never get the last
216
00:04:57,379 --> 00:04:57,689
One.
217
00:04:57,689 --> 00:04:58,448
Bluto!
218
00:04:58,448 --> 00:04:59,862
He used to beat up popeye.
219
00:04:59,862 --> 00:05:00,931
Oh.
220
00:05:00,931 --> 00:05:01,724
[ chuckles ]
221
00:05:01,724 --> 00:05:03,068
You should be working for nasa.
222
00:05:03,068 --> 00:05:04,000
[ laughs ]
223
00:05:04,000 --> 00:05:05,206
Now, see, if you'd studied
224
00:05:05,206 --> 00:05:06,448
Your books and paid attention in
225
00:05:06,448 --> 00:05:07,620
School, you'd realize lincoln
226
00:05:07,620 --> 00:05:09,103
Freed the slaves!
227
00:05:09,103 --> 00:05:10,482
We don't have to work for nasa
228
00:05:10,482 --> 00:05:12,827
No more.
229
00:05:12,827 --> 00:05:14,137
Wow.
230
00:05:14,137 --> 00:05:15,827
[ laughs ]
231
00:05:15,827 --> 00:05:17,241
You know what, curtis?
232
00:05:17,241 --> 00:05:18,931
Baby, sometimes I think we
233
00:05:18,931 --> 00:05:20,793
Should just put you in a glass
234
00:05:20,793 --> 00:05:22,517
Case and charge admission so
235
00:05:22,517 --> 00:05:24,379
That people can just come look
236
00:05:24,379 --> 00:05:26,206
At you, baby, and see that you
237
00:05:26,206 --> 00:05:27,275
Really are real.
238
00:05:27,275 --> 00:05:29,310
You know, that's what my mama
239
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
Used to say.
240
00:05:30,310 --> 00:05:32,000
But she'd never charge.
241
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
She knew it was a gift from god.
242
00:05:34,000 --> 00:05:34,689
Right.
243
00:05:34,689 --> 00:05:35,827
You give it away.
244
00:05:35,827 --> 00:05:36,965
You give that away.
245
00:05:36,965 --> 00:05:37,551
Yeah.
246
00:05:37,551 --> 00:05:39,689
But I will charge.
247
00:05:39,689 --> 00:05:41,000
But I will charge.
[ laughs ]
248
00:05:41,000 --> 00:05:42,931
[ laughs ]
249
00:05:42,931 --> 00:05:44,862
All right, marge, for lunch,
250
00:05:44,862 --> 00:05:46,206
I will have a double
251
00:05:46,206 --> 00:05:48,241
Cheeseburger -- with curly fries
252
00:05:48,241 --> 00:05:49,862
This time, okay? -- and also I
253
00:05:49,862 --> 00:05:51,413
Would like a mineral water --
254
00:05:51,413 --> 00:05:52,896
No tap water, none of that.
255
00:05:52,896 --> 00:05:54,448
You know, you got that for me
256
00:05:54,448 --> 00:05:55,137
Last time.
257
00:05:55,137 --> 00:05:56,620
I did not like that at all.
258
00:05:56,620 --> 00:05:58,206
Mineral water, please.
259
00:05:58,206 --> 00:05:59,689
Thank you.
260
00:05:59,689 --> 00:06:04,931
[ clears throat ]
261
00:06:04,931 --> 00:06:06,137
What the hell are you doing?
262
00:06:06,137 --> 00:06:07,206
Oh, I'm just ordering my
263
00:06:07,206 --> 00:06:07,551
Lunch.
264
00:06:07,551 --> 00:06:09,172
Uh, uh, I mean, um, you are
265
00:06:09,172 --> 00:06:09,931
Late, sir.
266
00:06:09,931 --> 00:06:11,413
Late for what?
267
00:06:11,413 --> 00:06:13,586
For your interview.
268
00:06:13,586 --> 00:06:14,172
What the --
269
00:06:14,172 --> 00:06:15,241
Malik, are you crazy?
270
00:06:15,241 --> 00:06:16,379
Did you bump your head?
271
00:06:16,379 --> 00:06:17,793
I know it's easy, as big as it
272
00:06:17,793 --> 00:06:18,103
Is.
273
00:06:18,103 --> 00:06:19,000
I'm not malik.
274
00:06:19,000 --> 00:06:20,379
I'm the interviewer, and you're
275
00:06:20,379 --> 00:06:21,448
The interviewee, okay?
276
00:06:21,448 --> 00:06:22,862
Aunty ella asked me to help you
277
00:06:22,862 --> 00:06:24,034
Prepare for your interview
278
00:06:24,034 --> 00:06:24,448
Today.
279
00:06:24,448 --> 00:06:25,310
Oh, whatever.
280
00:06:25,310 --> 00:06:26,793
Look -- I got a real interview,
281
00:06:26,793 --> 00:06:27,172
Okay?
282
00:06:27,172 --> 00:06:28,172
And I'm in a hurry.
283
00:06:28,172 --> 00:06:29,724
I can't be going through this
284
00:06:29,724 --> 00:06:30,137
Mess.
285
00:06:30,137 --> 00:06:31,448
Well, I'm in a hurry, too,
286
00:06:31,448 --> 00:06:32,689
So -- uncle curtis, come on.
287
00:06:32,689 --> 00:06:33,482
Come on. Come on.
288
00:06:33,482 --> 00:06:34,862
Look -- the workplace out there
289
00:06:34,862 --> 00:06:35,689
Is hard nowadays.
290
00:06:35,689 --> 00:06:36,965
I'm just helping you prepare.
291
00:06:36,965 --> 00:06:38,344
The questions that they're gonna
292
00:06:38,344 --> 00:06:39,517
Ask you are very hard, all
293
00:06:39,517 --> 00:06:39,965
Right?
294
00:06:39,965 --> 00:06:42,310
So, please...
295
00:06:42,310 --> 00:06:43,827
Okay, I appreciate that.
296
00:06:43,827 --> 00:06:45,103
Come on. You got 5 minutes.
297
00:06:45,103 --> 00:06:46,517
All right.
298
00:06:46,517 --> 00:06:47,827
Make it quick. Make it quick!
299
00:06:47,827 --> 00:06:49,068
Oh, okay.
300
00:06:49,068 --> 00:06:50,931
Uh, sir, do you have your
301
00:06:50,931 --> 00:06:55,137
Resumé?
302
00:06:55,137 --> 00:06:58,655
Um, that's not in a portfolio.
303
00:06:58,655 --> 00:07:01,172
What the hell is that?
304
00:07:01,172 --> 00:07:02,206
I'll take a look at this.
305
00:07:02,206 --> 00:07:03,103
Um...
306
00:07:03,103 --> 00:07:06,206
[ sniffs ] Pork chops?
307
00:07:06,206 --> 00:07:06,931
Barbecue.
308
00:07:06,931 --> 00:07:08,413
[ laughs ]
309
00:07:08,413 --> 00:07:10,344
Ghetto, ghetto, ghetto.
310
00:07:10,344 --> 00:07:11,586
[ chuckles ]
311
00:07:11,586 --> 00:07:14,620
Do you have one without sauce?
312
00:07:14,620 --> 00:07:16,448
You like yours dry, huh?
313
00:07:16,448 --> 00:07:17,551
I do. I do.
314
00:07:17,551 --> 00:07:18,344
This here.
315
00:07:18,344 --> 00:07:19,413
Okay. Thank you.
316
00:07:19,413 --> 00:07:20,482
See, this is clean.
317
00:07:20,482 --> 00:07:21,827
[ both laugh ]
318
00:07:21,827 --> 00:07:22,517
Prepared.
319
00:07:22,517 --> 00:07:25,000
Okay, now, we have here
320
00:07:25,000 --> 00:07:26,758
Mr. Panini?
321
00:07:26,758 --> 00:07:28,448
Mr. Pani--
322
00:07:28,448 --> 00:07:30,206
Oh, give me a break!
323
00:07:30,206 --> 00:07:32,275
Sir, it's these crazy ethnic
324
00:07:32,275 --> 00:07:33,275
Names, okay?
325
00:07:33,275 --> 00:07:35,827
Now, how do you pronounce that?
326
00:07:35,827 --> 00:07:38,172
It's payne, like what my
327
00:07:38,172 --> 00:07:41,000
Nephew is about to feel.
328
00:07:41,000 --> 00:07:42,310
Uncle curtis, look -- we're
329
00:07:42,310 --> 00:07:43,620
Role-playing here, and you're
330
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
Not playing very nice.
331
00:07:44,620 --> 00:07:47,103
[ chuckles ]
332
00:07:47,103 --> 00:07:48,172
[ clears throat ]
333
00:07:48,172 --> 00:07:49,034
Get on with it.
334
00:07:49,034 --> 00:07:50,448
Okay, okay, okay.
335
00:07:50,448 --> 00:07:51,862
Okay, you can call me
336
00:07:51,862 --> 00:07:55,137
Mr. Taylor van housen.
337
00:07:55,137 --> 00:07:57,689
Okay, taylor van housen,
338
00:07:57,689 --> 00:07:58,344
Son of a--
339
00:07:58,344 --> 00:07:59,103
Please, please!
340
00:07:59,103 --> 00:08:00,241
I will not be spoken to that
341
00:08:00,241 --> 00:08:00,551
Way.
342
00:08:00,551 --> 00:08:02,206
I am from h.R.
343
00:08:02,206 --> 00:08:03,931
And you're about to be in
344
00:08:03,931 --> 00:08:05,689
E.R. 'cause I'm from the atl.
345
00:08:05,689 --> 00:08:06,758
You heard?
346
00:08:06,758 --> 00:08:09,517
Okay, okay, uh, mr. Panini,
347
00:08:09,517 --> 00:08:12,206
Please, okay, try to refrain
348
00:08:12,206 --> 00:08:13,448
From levity.
349
00:08:13,448 --> 00:08:15,103
Spell it.
350
00:08:15,103 --> 00:08:17,103
It's not about me right now,
351
00:08:17,103 --> 00:08:18,310
Okay, mr. Panini?
352
00:08:18,310 --> 00:08:18,620
Aah.
353
00:08:18,620 --> 00:08:19,758
You better get on with it
354
00:08:19,758 --> 00:08:20,896
'cause this ain't helping me.
355
00:08:20,896 --> 00:08:22,379
I thought this was gonna help.
356
00:08:22,379 --> 00:08:22,896
Well, I'm --
357
00:08:22,896 --> 00:08:23,482
You gonna help?!
358
00:08:23,482 --> 00:08:24,448
I'm about to help you with
359
00:08:24,448 --> 00:08:26,068
These questions I'm about to
360
00:08:26,068 --> 00:08:26,517
Ask.
361
00:08:26,517 --> 00:08:27,000
Okay.
362
00:08:27,000 --> 00:08:28,068
[ clears throat ]
363
00:08:28,068 --> 00:08:31,655
Now, if you were a tree and you
364
00:08:31,655 --> 00:08:35,551
Fell in the forest, what sound
365
00:08:35,551 --> 00:08:36,344
Would you make?
366
00:08:36,344 --> 00:08:37,344
Then I guess I would make the
367
00:08:37,344 --> 00:08:38,241
Same sound that you're gonna
368
00:08:38,241 --> 00:08:39,965
Make when I fall on you.
369
00:08:39,965 --> 00:08:41,241
Now, what the hell kind of
370
00:08:41,241 --> 00:08:42,172
Questions are these?
371
00:08:42,172 --> 00:08:43,344
I'm getting sick of them.
372
00:08:43,344 --> 00:08:44,620
Okay. Uh, short temper.
373
00:08:44,620 --> 00:08:48,551
Okay, next question -- do you
374
00:08:48,551 --> 00:08:50,862
Know html?
375
00:08:50,862 --> 00:08:52,689
Hmm. Html.
376
00:08:52,689 --> 00:08:53,758
Yeah, I think so.
377
00:08:53,758 --> 00:08:55,241
I had a bout with that last
378
00:08:55,241 --> 00:08:55,827
Winter.
379
00:08:55,827 --> 00:08:56,517
[ laughs ]
380
00:08:56,517 --> 00:09:00,206
Laughs to keeps from crying.
381
00:09:00,206 --> 00:09:03,275
Stop to keep from dying.
382
00:09:03,275 --> 00:09:04,551
Mr. Panini, please cease
383
00:09:04,551 --> 00:09:05,448
These shenanigans!
384
00:09:05,448 --> 00:09:06,551
How about I take the
385
00:09:06,551 --> 00:09:07,724
Shenanigans and put 'em --
386
00:09:07,724 --> 00:09:10,965
Marge! Marge!
387
00:09:10,965 --> 00:09:12,482
Marge, this interview is
388
00:09:12,482 --> 00:09:13,000
Over.
389
00:09:13,000 --> 00:09:15,275
How about that?
390
00:09:15,275 --> 00:09:16,379
How about that?
Let's go. You out of here.
391
00:09:16,379 --> 00:09:20,000
Let's go. You out of here.
392
00:09:20,000 --> 00:09:20,827
♪ around the sun the
393
00:09:20,827 --> 00:09:21,862
Planets run ♪
394
00:09:21,862 --> 00:09:23,724
♪ learning the solar system
395
00:09:23,724 --> 00:09:24,620
Is fun ♪
396
00:09:24,620 --> 00:09:25,517
Hey, ma -- check it out.
397
00:09:25,517 --> 00:09:26,448
Whoa, whoa.
398
00:09:26,448 --> 00:09:27,862
What are you doing?
399
00:09:27,862 --> 00:09:30,551
Okay, calvin, I decided to
400
00:09:30,551 --> 00:09:33,172
Move ahead with my ideas for the
401
00:09:33,172 --> 00:09:33,965
Project.
402
00:09:33,965 --> 00:09:38,034
Behold -- the planets of payne.
403
00:09:38,034 --> 00:09:39,586
What is all this?
404
00:09:39,586 --> 00:09:40,655
What is this?
405
00:09:40,655 --> 00:09:42,862
Oh, oh, oh, calvin these are
406
00:09:42,862 --> 00:09:44,137
My plans that I drew.
407
00:09:44,137 --> 00:09:45,000
[ chuckles ]
408
00:09:45,000 --> 00:09:47,896
It's the solar system.
409
00:09:47,896 --> 00:09:49,448
Our solar system with the
410
00:09:49,448 --> 00:09:50,241
Earth in it?
411
00:09:50,241 --> 00:09:51,413
Yes, calvin.
412
00:09:51,413 --> 00:09:53,551
I thought it would be a nice way
413
00:09:53,551 --> 00:09:55,655
To teach all of the children so
414
00:09:55,655 --> 00:09:57,551
That they can see all of the
415
00:09:57,551 --> 00:09:58,310
Planets.
416
00:09:58,310 --> 00:10:00,586
[ laughs ]
417
00:10:00,586 --> 00:10:01,862
These are planets?
418
00:10:01,862 --> 00:10:02,965
Yes, calvin.
419
00:10:02,965 --> 00:10:03,724
[ laughs ]
420
00:10:03,724 --> 00:10:05,103
Aunty ella, aunty ella, I
421
00:10:05,103 --> 00:10:05,965
Can't take it!
422
00:10:05,965 --> 00:10:07,137
I can't take it anymore!
423
00:10:07,137 --> 00:10:08,551
Okay, malik, what is it?
424
00:10:08,551 --> 00:10:09,620
What's wrong, baby?
425
00:10:09,620 --> 00:10:11,000
Look -- uncle curtis is
426
00:10:11,000 --> 00:10:11,793
Unemployable!
427
00:10:11,793 --> 00:10:13,206
He wants to be in charge of
428
00:10:13,206 --> 00:10:14,586
Everybody, claims he knows
429
00:10:14,586 --> 00:10:15,896
Everything, and refuses to
430
00:10:15,896 --> 00:10:17,068
Embrace new technology.
431
00:10:17,068 --> 00:10:18,758
You got all this from a mock
432
00:10:18,758 --> 00:10:19,413
Interview?
433
00:10:19,413 --> 00:10:22,241
No, this is all his resumé.
434
00:10:22,241 --> 00:10:23,620
Look, I can't take it.
435
00:10:23,620 --> 00:10:25,103
I got to go. I got to go.
436
00:10:25,103 --> 00:10:26,034
Well, wait, wait.
437
00:10:26,034 --> 00:10:27,137
Okay, malik, wait, okay?
438
00:10:27,137 --> 00:10:29,275
I'm sorry about that.
439
00:10:29,275 --> 00:10:30,655
Get this. Get it.
440
00:10:30,655 --> 00:10:33,724
Malik, look. Look.
441
00:10:33,724 --> 00:10:39,482
Behold -- the planets of payne.
442
00:10:39,482 --> 00:10:42,344
Baby, it's the solar system.
443
00:10:42,344 --> 00:10:43,241
What? Wait.
444
00:10:43,241 --> 00:10:46,000
Our solar system, the one with
445
00:10:46,000 --> 00:10:46,862
Earth in it?
446
00:10:46,862 --> 00:10:48,206
That's what I said.
447
00:10:48,206 --> 00:10:50,068
Well, what happened to earth?
448
00:10:50,068 --> 00:10:51,551
And this is the sun.
449
00:10:51,551 --> 00:10:53,000
Okay, wait a minute.
450
00:10:53,000 --> 00:10:54,793
Yes, that is the sun, and this
451
00:10:54,793 --> 00:10:56,000
Is saturn or pluto.
452
00:10:56,000 --> 00:10:57,517
And this -- this is the earth.
453
00:10:57,517 --> 00:10:58,517
[ planet crunches ]
454
00:10:58,517 --> 00:11:00,103
Oh!
455
00:11:00,103 --> 00:11:02,172
We're dead.
456
00:11:02,172 --> 00:11:04,896
Whoa, destroyer of the world.
457
00:11:04,896 --> 00:11:06,827
[ both laugh ]
458
00:11:06,827 --> 00:11:07,965
[ chuckles ]
459
00:11:07,965 --> 00:11:09,896
Uh, mom, seriously, let's go
460
00:11:09,896 --> 00:11:11,000
Back to my idea.
461
00:11:11,000 --> 00:11:12,448
Okay, guys, I have been
462
00:11:12,448 --> 00:11:13,724
Working on this all day.
463
00:11:13,724 --> 00:11:15,103
This is just my first try.
464
00:11:15,103 --> 00:11:17,517
Well, you try to create a
465
00:11:17,517 --> 00:11:18,655
Universe in one day?
466
00:11:18,655 --> 00:11:20,241
It took god six days.
467
00:11:20,241 --> 00:11:21,620
[ both laugh ]
468
00:11:21,620 --> 00:11:23,517
Mom, seriously, let's go back
469
00:11:23,517 --> 00:11:24,310
To my idea.
470
00:11:24,310 --> 00:11:26,034
Calvin, you haven't even
471
00:11:26,034 --> 00:11:27,931
Looked at my idea, all of it.
472
00:11:27,931 --> 00:11:29,620
But, mom, look, this --
473
00:11:29,620 --> 00:11:31,034
Calvin, listen.
474
00:11:31,034 --> 00:11:33,000
Now, I am your mother, baby.
475
00:11:33,000 --> 00:11:33,448
Whoa.
476
00:11:33,448 --> 00:11:36,000
Now, maybe you have not --
477
00:11:36,000 --> 00:11:37,586
Young malik senses danger and
478
00:11:37,586 --> 00:11:39,206
Decides to return to the safety
479
00:11:39,206 --> 00:11:39,896
Of his own home.
480
00:11:39,896 --> 00:11:41,275
Now. Bye-bye.
481
00:11:41,275 --> 00:11:43,310
Mom, if we turn this in,
482
00:11:43,310 --> 00:11:44,758
Nobody will respect our project.
483
00:11:44,758 --> 00:11:45,862
It looks like something
484
00:11:45,862 --> 00:11:46,793
Preschoolers would do.
485
00:11:46,793 --> 00:11:48,172
Calvin, exactly.
486
00:11:48,172 --> 00:11:49,689
That's who it's for --
487
00:11:49,689 --> 00:11:50,724
Preschoolers.
488
00:11:50,724 --> 00:11:52,310
Mom, I'm sorry. No.
489
00:11:52,310 --> 00:11:53,793
If we turn this in, we'll get
490
00:11:53,793 --> 00:11:54,448
Laughed at.
491
00:11:54,448 --> 00:11:55,137
It's a joke!
492
00:11:55,137 --> 00:11:58,206
Oh, really?
493
00:11:58,206 --> 00:12:01,931
Oh, it's a joke, is it?
494
00:12:01,931 --> 00:12:03,000
Okay, well, calvin, you know
495
00:12:03,000 --> 00:12:03,310
What?
496
00:12:03,310 --> 00:12:04,103
I got a joke for you.
497
00:12:04,103 --> 00:12:05,172
Mom --
498
00:12:05,172 --> 00:12:07,758
Knock, knock.
499
00:12:07,758 --> 00:12:09,068
Who's there?
500
00:12:09,068 --> 00:12:11,241
Your mama.
501
00:12:11,241 --> 00:12:12,379
Your mama who?
502
00:12:12,379 --> 00:12:15,965
Your mama can't believe how
503
00:12:15,965 --> 00:12:19,000
Insensitive and ungrateful her
504
00:12:19,000 --> 00:12:21,310
Only son has gotten.
505
00:12:21,310 --> 00:12:22,172
Thank you.
506
00:12:22,172 --> 00:12:24,000
Mom, I was just kidding.
507
00:12:24,000 --> 00:12:25,827
Mom, I was just kidding.
Mom!
508
00:12:25,827 --> 00:12:29,517
Mom!
509
00:12:29,517 --> 00:12:31,000
I don't care what everyone
510
00:12:31,000 --> 00:12:31,413
Says.
511
00:12:31,413 --> 00:12:32,862
This would have gotten us an
512
00:12:32,862 --> 00:12:34,620
"A."
513
00:12:34,620 --> 00:12:37,724
Calvin?
514
00:12:37,724 --> 00:12:38,793
[ sighs ]
515
00:12:38,793 --> 00:12:39,310
See --
516
00:12:39,310 --> 00:12:39,965
Whoo!
517
00:12:39,965 --> 00:12:41,068
Hi, baby.
518
00:12:41,068 --> 00:12:42,275
Hey, baby, I'm home!
519
00:12:42,275 --> 00:12:43,068
I know.
520
00:12:43,068 --> 00:12:44,586
Oh, it smells great!
521
00:12:44,586 --> 00:12:45,310
Mwah!
522
00:12:45,310 --> 00:12:47,758
Baby, why are you yelling?
523
00:12:47,758 --> 00:12:48,448
What?
524
00:12:48,448 --> 00:12:50,068
Baby, you got to speak up!
525
00:12:50,068 --> 00:12:51,517
Why are you whispering?
526
00:12:51,517 --> 00:12:53,517
I'm not whispering.
527
00:12:53,517 --> 00:12:54,310
Oh!
528
00:12:54,310 --> 00:12:55,413
[ laughs ]
529
00:12:55,413 --> 00:12:56,827
My first day was great!
530
00:12:56,827 --> 00:12:59,551
Thanks for asking!
531
00:12:59,551 --> 00:13:01,206
Curtis, I did not ask how
532
00:13:01,206 --> 00:13:03,344
Your day was.
533
00:13:03,344 --> 00:13:04,689
What, are you deaf?
534
00:13:04,689 --> 00:13:05,965
I said it was great!
535
00:13:05,965 --> 00:13:07,103
I love the place!
536
00:13:07,103 --> 00:13:08,758
I could work there forever!
537
00:13:08,758 --> 00:13:11,344
Curtis, what kind of place is
538
00:13:11,344 --> 00:13:14,000
This?
539
00:13:14,000 --> 00:13:15,482
You made fish?
540
00:13:15,482 --> 00:13:17,275
[ chuckles ]
541
00:13:17,275 --> 00:13:21,206
Curtis, I did not make fish!
542
00:13:21,206 --> 00:13:22,448
Then why did you ask me if I
543
00:13:22,448 --> 00:13:24,137
Want some?
544
00:13:24,137 --> 00:13:28,000
Come here!
545
00:13:28,000 --> 00:13:30,620
What type of place is dynamic
546
00:13:30,620 --> 00:13:32,724
Enterprises?
547
00:13:32,724 --> 00:13:33,758
Dynam-- no.
548
00:13:33,758 --> 00:13:36,448
Dynamite franchises!
549
00:13:36,448 --> 00:13:38,000
It's an explosives-testing
550
00:13:38,000 --> 00:13:38,689
Facility!
551
00:13:38,689 --> 00:13:40,689
We blow stuff up!
552
00:13:40,689 --> 00:13:41,344
Oh.
553
00:13:41,344 --> 00:13:42,206
All day!
554
00:13:42,206 --> 00:13:43,034
[ laughs ]
555
00:13:43,034 --> 00:13:43,931
It's great!
556
00:13:43,931 --> 00:13:46,137
All the guys wear protective ear
557
00:13:46,137 --> 00:13:46,758
Gear!
558
00:13:46,758 --> 00:13:48,655
I told 'em I don't need it!
559
00:13:48,655 --> 00:13:50,620
We got jesus!
560
00:13:50,620 --> 00:13:53,724
Well, baby, you need a set.
561
00:13:53,724 --> 00:13:57,206
Baby, please! I'm tired!
562
00:13:57,206 --> 00:13:59,620
I have a headache!
563
00:13:59,620 --> 00:14:03,379
You have such a one-track mind!
564
00:14:03,379 --> 00:14:07,620
Curtis, stop yelling and sit.
565
00:14:07,620 --> 00:14:09,448
Ella, you don't have to cuss
566
00:14:09,448 --> 00:14:09,827
Me!
567
00:14:09,827 --> 00:14:13,068
I said -- baby, I said sit
568
00:14:13,068 --> 00:14:13,862
Down!
569
00:14:13,862 --> 00:14:14,965
Down! Sit!
570
00:14:14,965 --> 00:14:16,896
Oh! Oh!
571
00:14:16,896 --> 00:14:19,689
Listen -- I am calling your
572
00:14:19,689 --> 00:14:21,517
Employer tomorrow, and I am
573
00:14:21,517 --> 00:14:22,931
Quitting for you.
574
00:14:22,931 --> 00:14:25,758
You're already too loud!
575
00:14:25,758 --> 00:14:29,034
No. You're already too loud.
576
00:14:29,034 --> 00:14:31,896
Touchdown! That's right!
577
00:14:31,896 --> 00:14:32,655
Thank you, baby!
578
00:14:32,655 --> 00:14:36,172
I forgot the game was on!
579
00:14:36,172 --> 00:14:36,965
You know what?
580
00:14:36,965 --> 00:14:40,551
You're getting me upset.
581
00:14:40,551 --> 00:14:43,689
Okay, okay, if you insist!
582
00:14:43,689 --> 00:14:44,689
[ sighs ]
583
00:14:44,689 --> 00:14:47,068
Just let me take a shower first,
584
00:14:47,068 --> 00:14:47,758
Okay?
585
00:14:47,758 --> 00:14:51,137
Okay?
Then you can come meet me.
586
00:14:51,137 --> 00:14:54,206
Then you can come meet me.
587
00:14:54,206 --> 00:14:54,896
Curtis.
588
00:14:54,896 --> 00:14:56,310
You still working on your
589
00:14:56,310 --> 00:14:59,655
Solar-system project?
590
00:14:59,655 --> 00:15:00,206
Yes, baby.
591
00:15:00,206 --> 00:15:01,241
I think you should use this
592
00:15:01,241 --> 00:15:02,965
For earth.
593
00:15:02,965 --> 00:15:04,655
I was gonna use it for mars.
594
00:15:04,655 --> 00:15:05,275
What?
595
00:15:05,275 --> 00:15:06,758
You want me to move my car?
596
00:15:06,758 --> 00:15:08,517
[ doorbell rings ]
597
00:15:08,517 --> 00:15:09,931
Doorbell.
598
00:15:09,931 --> 00:15:12,758
What did you call me?
599
00:15:12,758 --> 00:15:18,241
Never mind! I'll get it!
600
00:15:18,241 --> 00:15:21,758
Oh --
601
00:15:21,758 --> 00:15:24,103
What the hell?
602
00:15:24,103 --> 00:15:25,689
No, really, what the hell,
603
00:15:25,689 --> 00:15:27,310
Calvin?
604
00:15:27,310 --> 00:15:29,448
Calvin, what --
605
00:15:29,448 --> 00:15:30,482
You --
606
00:15:30,482 --> 00:15:33,482
Oh, that's my model!
607
00:15:33,482 --> 00:15:35,206
Baby, he's wearing your
608
00:15:35,206 --> 00:15:38,448
Model!
609
00:15:38,448 --> 00:15:40,344
Why is dad talking loud?
610
00:15:40,344 --> 00:15:42,551
Because it was his first and
611
00:15:42,551 --> 00:15:44,379
Last day at the explosives
612
00:15:44,379 --> 00:15:46,344
Testing facility!
613
00:15:46,344 --> 00:15:47,931
You don't have to shout,
614
00:15:47,931 --> 00:15:48,413
Baby!
615
00:15:48,413 --> 00:15:49,724
I'm not deaf!
616
00:15:49,724 --> 00:15:51,620
Oh. Sorry, curtis.
617
00:15:51,620 --> 00:15:52,586
What?
618
00:15:52,586 --> 00:15:54,310
Wait. He can't hear?
619
00:15:54,310 --> 00:15:55,793
No, not a thing.
620
00:15:55,793 --> 00:15:56,448
Really?
621
00:15:56,448 --> 00:15:56,931
No.
622
00:15:56,931 --> 00:15:59,724
[ laughs ]
623
00:15:59,724 --> 00:16:02,137
Pop, miranda's having octuplets,
624
00:16:02,137 --> 00:16:03,241
Eight babies.
625
00:16:03,241 --> 00:16:05,620
An octopus hates your babies?
626
00:16:05,620 --> 00:16:06,586
[ laughs ]
627
00:16:06,586 --> 00:16:08,275
And we're all moving here.
628
00:16:08,275 --> 00:16:11,241
And you're giving them beer?
629
00:16:11,241 --> 00:16:13,482
That's my boy!
630
00:16:13,482 --> 00:16:15,137
Can we keep him like this?
631
00:16:15,137 --> 00:16:17,000
Would you please stop playing
632
00:16:17,000 --> 00:16:18,896
With your father and tell me why
633
00:16:18,896 --> 00:16:20,793
Are you wearing my model?
634
00:16:20,793 --> 00:16:22,379
Well, I upgraded your plans.
635
00:16:22,379 --> 00:16:23,620
I stayed up all night.
636
00:16:23,620 --> 00:16:24,965
I couldn't let my project
637
00:16:24,965 --> 00:16:25,689
Partner down.
638
00:16:25,689 --> 00:16:27,620
Calvin, you shouldn't have.
639
00:16:27,620 --> 00:16:28,827
Yes, I should.
640
00:16:28,827 --> 00:16:30,103
[ laughs ]
641
00:16:30,103 --> 00:16:32,586
It slipped. I'm sorry.
642
00:16:32,586 --> 00:16:33,379
There we go.
643
00:16:33,379 --> 00:16:35,068
I mean, you're the woman that
644
00:16:35,068 --> 00:16:36,827
Taught me everything I know, and
645
00:16:36,827 --> 00:16:38,448
I should have listened to your
646
00:16:38,448 --> 00:16:39,724
Ideas instead of being
647
00:16:39,724 --> 00:16:40,586
Disrespectful.
648
00:16:40,586 --> 00:16:41,931
[ sighs ] Calvin.
649
00:16:41,931 --> 00:16:42,896
[ laughs ]
650
00:16:42,896 --> 00:16:44,413
No, baby, really, you
651
00:16:44,413 --> 00:16:47,413
Shouldn't have because I did the
652
00:16:47,413 --> 00:16:48,793
Project.
653
00:16:48,793 --> 00:16:50,413
What did you do?
654
00:16:50,413 --> 00:16:52,034
Let me show you.
655
00:16:52,034 --> 00:16:53,551
Stop. Stop it.
656
00:16:53,551 --> 00:16:55,344
Pull it up here.
657
00:16:55,344 --> 00:16:57,931
Oh, I get it -- baby, calvin
658
00:16:57,931 --> 00:17:00,310
Is supposed to be a eclipse of
659
00:17:00,310 --> 00:17:01,448
The sun!
660
00:17:01,448 --> 00:17:02,000
No.
661
00:17:02,000 --> 00:17:03,241
With gold teeth.
662
00:17:03,241 --> 00:17:08,931
No. My son is the sun.
663
00:17:08,931 --> 00:17:10,206
He can't be the sun.
664
00:17:10,206 --> 00:17:11,965
Nobody want to wake up to calvin
665
00:17:11,965 --> 00:17:12,793
Every morning.
666
00:17:12,793 --> 00:17:14,172
Baby, don't listen to your
667
00:17:14,172 --> 00:17:14,965
Father, please.
668
00:17:14,965 --> 00:17:18,068
You look wonderful.
669
00:17:18,068 --> 00:17:19,413
And, calvin, I'm sorry
670
00:17:19,413 --> 00:17:20,172
Because --
671
00:17:20,172 --> 00:17:21,310
No, don't do it.
672
00:17:21,310 --> 00:17:23,137
You know, I think our projects
673
00:17:23,137 --> 00:17:25,034
Go well together and -- one
674
00:17:25,034 --> 00:17:25,758
Second.
675
00:17:25,758 --> 00:17:29,275
I feel the same way.
676
00:17:29,275 --> 00:17:31,517
I made this for you because
677
00:17:31,517 --> 00:17:32,586
You are my star.
678
00:17:32,586 --> 00:17:33,689
Ahh!
679
00:17:33,689 --> 00:17:35,206
Ooh, I want one!
680
00:17:35,206 --> 00:17:37,517
No.
681
00:17:37,517 --> 00:17:40,517
Well -- oh, behold --
682
00:17:40,517 --> 00:17:43,000
The planets of payne!
683
00:17:43,000 --> 00:17:44,206
I think we make a great team.
684
00:17:44,206 --> 00:17:44,896
Don't you think?
685
00:17:44,896 --> 00:17:45,965
Yes, yes, yes, yes, we do.
686
00:17:45,965 --> 00:17:47,206
What?!
687
00:17:47,206 --> 00:17:48,931
Oh, get him. Get him.
688
00:17:48,931 --> 00:17:50,068
Get him, baby.
689
00:17:50,068 --> 00:17:50,793
Yeah.
690
00:17:50,793 --> 00:17:52,724
Hey, pop, you know that dent in
691
00:17:52,724 --> 00:17:54,586
Your fender you got five years
692
00:17:54,586 --> 00:17:55,068
Ago?
693
00:17:55,068 --> 00:17:56,068
I did that.
694
00:17:56,068 --> 00:17:57,793
That's great, son!
695
00:17:57,793 --> 00:17:59,137
I'm proud of you, too!
696
00:17:59,137 --> 00:18:02,241
Curtis...I'm just gonna go to
697
00:18:02,241 --> 00:18:04,931
The mall, baby, and just go
698
00:18:04,931 --> 00:18:06,862
Crazy with your credit cards.
699
00:18:06,862 --> 00:18:07,620
[ laughs ]
700
00:18:07,620 --> 00:18:09,137
You do, and I'll choke the hell
701
00:18:09,137 --> 00:18:09,827
Out of you!
702
00:18:09,827 --> 00:18:10,827
[ laughs ]
703
00:18:10,827 --> 00:18:11,758
You can hear me?
704
00:18:11,758 --> 00:18:13,068
What?!
705
00:18:13,068 --> 00:18:15,000
What?!
Goes in and out.
706
00:18:15,000 --> 00:18:17,448
Goes in and out.
707
00:18:17,448 --> 00:18:20,068
Hey, uncle curtis, could I
708
00:18:20,068 --> 00:18:21,758
Borrow --
709
00:18:21,758 --> 00:18:22,206
Uncle curtis?
710
00:18:22,206 --> 00:18:24,137
Ugh!
711
00:18:24,137 --> 00:18:27,275
Yah! Ohhhhhh!
712
00:18:27,275 --> 00:18:27,896
Malik!
713
00:18:27,896 --> 00:18:29,758
You can't sneak up on me like
714
00:18:29,758 --> 00:18:30,310
That.
715
00:18:30,310 --> 00:18:32,137
You know I'm trained to kill.
716
00:18:32,137 --> 00:18:34,241
Okay, um, could I --
717
00:18:34,241 --> 00:18:35,724
I came in to --
718
00:18:35,724 --> 00:18:40,413
What?
719
00:18:40,413 --> 00:18:41,482
What are you doing?
720
00:18:41,482 --> 00:18:42,517
I'm turning down the sound.
721
00:18:42,517 --> 00:18:43,517
Look -- I was wondering if it
722
00:18:43,517 --> 00:18:44,517
Would be all right with you...
723
00:18:44,517 --> 00:18:45,413
I can't hear you!
724
00:18:45,413 --> 00:18:46,689
See, I wanted to come here,
725
00:18:46,689 --> 00:18:47,965
And I was asking you, could I
726
00:18:47,965 --> 00:18:48,413
Borrow --
727
00:18:48,413 --> 00:18:49,758
You're gonna have to speak
728
00:18:49,758 --> 00:18:51,310
Up!
729
00:18:51,310 --> 00:18:53,241
Forget it. Forget it.
730
00:18:53,241 --> 00:18:55,793
Oh, good, grab me one, too!
731
00:18:55,793 --> 00:18:57,586
Oh, good, grab me one, too!
You're old enough!
732
00:18:57,586 --> 00:19:05,000
You're old enough!
733
00:19:05,000 --> 00:19:06,862
Gonna milk this as long as I
734
00:19:06,862 --> 00:19:08,206
Gonna milk this as long as I
Can.
43503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.