Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,067 --> 00:00:04,367
Okay, careful, careful,
2
00:00:04,367 --> 00:00:05,867
Careful -- hot, hot, hot, hot.
3
00:00:05,867 --> 00:00:07,133
Careful, careful, careful.
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,467
Hot, hot, hot, for my baby.
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,067
Thank you.
6
00:00:09,067 --> 00:00:10,100
For you.
7
00:00:10,100 --> 00:00:12,533
That was some good stuff!
8
00:00:12,533 --> 00:00:13,433
Yes, it was very good,
9
00:00:13,433 --> 00:00:13,867
Aunt ella.
10
00:00:13,867 --> 00:00:14,767
Thank you. Thank you.
11
00:00:14,767 --> 00:00:15,533
Thank you. Thank you.
12
00:00:15,533 --> 00:00:16,767
Let me say this --
13
00:00:16,767 --> 00:00:18,400
I want to thank everybody for
14
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
Joining me and my baby for our
15
00:00:20,000 --> 00:00:21,067
Anniversary dinner.
16
00:00:21,067 --> 00:00:23,200
Anniversary dinner?
17
00:00:23,200 --> 00:00:24,967
This was not our anniversary
18
00:00:24,967 --> 00:00:25,633
Dinner.
19
00:00:25,633 --> 00:00:27,300
Baby, it's our anniversary.
20
00:00:27,300 --> 00:00:28,067
You forgot?
21
00:00:28,067 --> 00:00:29,633
And we just had dinner.
22
00:00:29,633 --> 00:00:30,933
Curtis!
23
00:00:30,933 --> 00:00:32,767
A dinner I cooked?
24
00:00:32,767 --> 00:00:35,267
And it was wonderful, if I
25
00:00:35,267 --> 00:00:36,200
May say.
26
00:00:36,200 --> 00:00:37,333
It was amazing.
27
00:00:37,333 --> 00:00:38,200
[ chuckles ]
28
00:00:38,200 --> 00:00:40,333
The roast beef was a little dry.
29
00:00:40,333 --> 00:00:41,767
Curtis.
30
00:00:41,767 --> 00:00:42,633
What, baby?
31
00:00:42,633 --> 00:00:44,333
Don't nobody expect you to hit a
32
00:00:44,333 --> 00:00:45,900
Home run every time you cook.
33
00:00:45,900 --> 00:00:46,533
Good gravy.
34
00:00:46,533 --> 00:00:47,900
True that.
35
00:00:47,900 --> 00:00:48,833
You know what?
36
00:00:48,833 --> 00:00:50,067
I cannot believe you guys
37
00:00:50,067 --> 00:00:50,667
Sometimes.
38
00:00:50,667 --> 00:00:51,433
I really can't.
39
00:00:51,433 --> 00:00:53,300
You know, I hope someone
40
00:00:53,300 --> 00:00:55,433
Doesn't take after his father.
41
00:00:55,433 --> 00:00:57,033
Or his uncle.
42
00:00:57,033 --> 00:00:58,933
Wait. What did I do?
43
00:00:58,933 --> 00:01:00,400
Oh, don't put that on me.
44
00:01:00,400 --> 00:01:01,167
That's on him.
45
00:01:01,167 --> 00:01:01,833
[ scoffs ]
46
00:01:01,833 --> 00:01:03,067
Baby, you could use a little
47
00:01:03,067 --> 00:01:04,300
Help in the romance department,
48
00:01:04,300 --> 00:01:04,633
Too.
49
00:01:04,633 --> 00:01:06,967
Pcsh! Pcsh!
50
00:01:06,967 --> 00:01:08,633
I could teach a class on
51
00:01:08,633 --> 00:01:09,333
Romance.
52
00:01:09,333 --> 00:01:11,767
I could be the dean of macking.
53
00:01:11,767 --> 00:01:13,100
[ laughs ]
54
00:01:13,100 --> 00:01:14,467
Mac and cheese, maybe.
55
00:01:14,467 --> 00:01:15,233
[ laughs ]
56
00:01:15,233 --> 00:01:16,533
What are you laughing for?
57
00:01:16,533 --> 00:01:16,900
Ohh.
58
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
I was laughing at him.
59
00:01:17,900 --> 00:01:18,867
Oh, well, you shouldn't.
60
00:01:18,867 --> 00:01:20,400
[ laughter ]
61
00:01:20,400 --> 00:01:22,067
She busted you like that.
62
00:01:22,067 --> 00:01:23,067
What you laughing at?
63
00:01:23,067 --> 00:01:24,500
You the one started all of this.
64
00:01:24,500 --> 00:01:24,967
True.
65
00:01:24,967 --> 00:01:26,100
[ imitates laughing ]
66
00:01:26,100 --> 00:01:27,400
Yes, you did, baby.
67
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
[ laughs ]
68
00:01:28,400 --> 00:01:30,333
Every anniversary, you guys,
69
00:01:30,333 --> 00:01:32,167
It's the same old thing -- buy
70
00:01:32,167 --> 00:01:34,067
Us a gift, if you remember, at
71
00:01:34,067 --> 00:01:35,200
The last minute.
72
00:01:35,200 --> 00:01:36,867
Well, this time I remembered,
73
00:01:36,867 --> 00:01:38,233
And look what it got me.
74
00:01:38,233 --> 00:01:39,700
No, he didn't.
75
00:01:39,700 --> 00:01:40,733
Yes, he did. Yes, he did,
76
00:01:40,733 --> 00:01:41,933
And I don't know how you stand
77
00:01:41,933 --> 00:01:42,233
It.
78
00:01:42,233 --> 00:01:43,967
Hey, hey. Hey.
79
00:01:43,967 --> 00:01:45,133
That's my pops you talking
80
00:01:45,133 --> 00:01:45,567
About.
81
00:01:45,567 --> 00:01:46,300
Yeah. Thank you.
82
00:01:46,300 --> 00:01:47,533
And I don't know what y'all
83
00:01:47,533 --> 00:01:48,567
Women doing with all this
84
00:01:48,567 --> 00:01:49,167
Complaining.
85
00:01:49,167 --> 00:01:50,367
Y'all better check yourselves.
86
00:01:50,367 --> 00:01:51,567
Thank you. Thank you.
87
00:01:51,567 --> 00:01:52,633
Some men in the house.
88
00:01:52,633 --> 00:01:53,967
No, no, no. I'm offended.
89
00:01:53,967 --> 00:01:54,900
I think I should --
90
00:01:54,900 --> 00:01:57,133
Together: what?
91
00:01:57,133 --> 00:01:59,367
Step outside and get some
92
00:01:59,367 --> 00:02:01,067
Fresh air.
93
00:02:01,067 --> 00:02:02,433
Man up, man up 'cause I like
94
00:02:02,433 --> 00:02:03,700
The way you keeping it real.
95
00:02:03,700 --> 00:02:04,167
Yeah.
96
00:02:04,167 --> 00:02:06,600
I'm gonna come join you.
97
00:02:06,600 --> 00:02:07,300
Good idea.
98
00:02:07,300 --> 00:02:09,433
[ laughs ]
99
00:02:09,433 --> 00:02:10,933
I wish I would leave my
100
00:02:10,933 --> 00:02:12,567
House 'cause there's a few mad
101
00:02:12,567 --> 00:02:13,833
Women writing diaries.
102
00:02:13,833 --> 00:02:16,967
Pbht! Please.
103
00:02:16,967 --> 00:02:18,867
Curtis payne -- I leave my house
104
00:02:18,867 --> 00:02:26,333
When I want to!
105
00:02:26,333 --> 00:02:28,100
And I want to.
106
00:02:28,100 --> 00:02:29,133
That's why I'm leaving --
107
00:02:29,133 --> 00:02:31,667
'cause I want to.
108
00:02:31,667 --> 00:02:33,600
Oh, guys, I'm coming!
109
00:02:41,667 --> 00:02:43,367
Did you see how quick it got
110
00:02:43,367 --> 00:02:44,233
Ugly in there?
111
00:02:44,233 --> 00:02:44,867
Yeah.
112
00:02:44,867 --> 00:02:46,333
Women just strike without
113
00:02:46,333 --> 00:02:47,667
Warning, like tornadoes.
114
00:02:47,667 --> 00:02:48,833
And you know what?
115
00:02:48,833 --> 00:02:50,300
Men are the trailer parks,
116
00:02:50,300 --> 00:02:52,067
Sitting there expecting nothing,
117
00:02:52,067 --> 00:02:53,533
And all of a sudden -- boom!
118
00:02:53,533 --> 00:02:55,100
Yeah, for real. They always
119
00:02:55,100 --> 00:02:56,333
Coming down on us about
120
00:02:56,333 --> 00:02:56,967
Something.
121
00:02:56,967 --> 00:02:58,067
Or nothing.
122
00:02:58,067 --> 00:02:59,067
Like shoes.
123
00:02:59,067 --> 00:03:00,067
Oh, goodness.
124
00:03:00,067 --> 00:03:00,967
Oh, my god.
125
00:03:00,967 --> 00:03:02,867
"Calvin, I can't go out like
126
00:03:02,867 --> 00:03:03,433
This.
127
00:03:03,433 --> 00:03:05,333
My shoes don't match my dress."
128
00:03:05,333 --> 00:03:06,267
I hate that!
129
00:03:06,267 --> 00:03:07,967
I want to tell janine, "I don't
130
00:03:07,967 --> 00:03:09,433
Care if you got to wear the
131
00:03:09,433 --> 00:03:10,567
Boxes on your feet.
132
00:03:10,567 --> 00:03:11,700
Let's go!"
133
00:03:11,700 --> 00:03:12,933
Exactly!
134
00:03:12,933 --> 00:03:14,300
And you know what gets me?
135
00:03:14,300 --> 00:03:15,800
Every time she buys a pair of
136
00:03:15,800 --> 00:03:17,167
Shoes, the first thing she
137
00:03:17,167 --> 00:03:18,267
Says -- "Hallelujah!
138
00:03:18,267 --> 00:03:20,067
These go with everything."
139
00:03:20,067 --> 00:03:21,700
That's exactly what miranda
140
00:03:21,700 --> 00:03:22,167
Says.
141
00:03:22,167 --> 00:03:23,933
Now, what I want to know is, how
142
00:03:23,933 --> 00:03:25,567
Do shoes that match everything
143
00:03:25,567 --> 00:03:27,133
Suddenly not match anything?
144
00:03:27,133 --> 00:03:28,467
Thank you!
145
00:03:28,467 --> 00:03:30,533
Truth, truth, truth.
146
00:03:30,733 --> 00:03:32,900
I love those shoes!
147
00:03:32,900 --> 00:03:33,833
Look at those shoes.
148
00:03:33,833 --> 00:03:34,733
Those are nice.
149
00:03:34,733 --> 00:03:35,467
They're high.
150
00:03:35,467 --> 00:03:36,467
I love these shoes.
151
00:03:36,467 --> 00:03:37,500
They go with everything.
152
00:03:37,500 --> 00:03:38,233
I can tell.
153
00:03:38,233 --> 00:03:39,400
I wish c.J. Would just pick up
154
00:03:39,400 --> 00:03:40,200
Some shoes for me.
155
00:03:40,200 --> 00:03:41,333
You know, actually, I wish he
156
00:03:41,333 --> 00:03:42,733
Would just pick up after himself
157
00:03:42,733 --> 00:03:43,533
Around the house.
158
00:03:43,533 --> 00:03:44,600
Hmm.
159
00:03:44,600 --> 00:03:47,267
I have been picking up after
160
00:03:47,267 --> 00:03:49,900
Curtis since, what, uh...The day
161
00:03:49,900 --> 00:03:51,267
After our honeymoon.
162
00:03:51,267 --> 00:03:52,900
You know, calvin picked up
163
00:03:52,900 --> 00:03:53,900
That same trait.
164
00:03:53,900 --> 00:03:54,633
[ chuckles ]
165
00:03:54,633 --> 00:03:55,200
Sorry.
166
00:03:55,200 --> 00:03:56,467
That would be my fault.
167
00:03:56,467 --> 00:03:58,100
And it's probably the last thing
168
00:03:58,100 --> 00:03:59,233
He's going to pick up.
169
00:03:59,233 --> 00:04:00,067
Man!
170
00:04:00,067 --> 00:04:01,600
Including underwear.
171
00:04:01,600 --> 00:04:02,200
Mm-hmm.
172
00:04:02,200 --> 00:04:03,467
Yeah, c.J. Just throws his
173
00:04:03,467 --> 00:04:04,833
Drawers on the floor, and then
174
00:04:04,833 --> 00:04:06,133
He points to the hamper, says,
175
00:04:06,133 --> 00:04:06,967
"Go, boy, get on in there.
176
00:04:06,967 --> 00:04:07,533
Get in the hamper."
177
00:04:07,533 --> 00:04:08,067
No.
178
00:04:08,067 --> 00:04:08,633
Yes.
179
00:04:08,633 --> 00:04:10,333
And they never actually make
180
00:04:10,333 --> 00:04:11,233
It, do they?
181
00:04:11,233 --> 00:04:11,833
No.
182
00:04:11,833 --> 00:04:13,467
Wait a minute. Wait a minute.
183
00:04:13,467 --> 00:04:15,067
And what's the deal with picking
184
00:04:15,067 --> 00:04:16,300
Up behind yourself, huh?
185
00:04:16,300 --> 00:04:18,167
Women kill me with that.
186
00:04:18,167 --> 00:04:19,967
They always killing us.
187
00:04:19,967 --> 00:04:21,067
You know what?
188
00:04:21,067 --> 00:04:23,533
I make one little stop at the
189
00:04:23,533 --> 00:04:25,633
Atm machine, and janine, she got
190
00:04:25,633 --> 00:04:26,767
To go ballistic.
191
00:04:26,767 --> 00:04:28,700
But we wouldn't have been
192
00:04:28,700 --> 00:04:29,767
Late if they would have been
193
00:04:29,767 --> 00:04:30,800
Ready to go in the first
194
00:04:30,800 --> 00:04:31,400
Place, see?
195
00:04:31,400 --> 00:04:32,667
Oh, please.
196
00:04:32,667 --> 00:04:34,633
Here's ella -- "Give me a
197
00:04:34,633 --> 00:04:35,367
Minute!
198
00:04:35,367 --> 00:04:38,100
I'm putting on my face."
199
00:04:38,100 --> 00:04:38,867
What the hell?
200
00:04:38,867 --> 00:04:39,967
How many faces you got?
201
00:04:39,967 --> 00:04:40,767
[ chuckles ]
202
00:04:40,767 --> 00:04:42,233
What, you building them from
203
00:04:42,233 --> 00:04:42,700
Scratch?
204
00:04:42,700 --> 00:04:43,367
Right.
205
00:04:43,367 --> 00:04:45,067
We don't need all that time.
206
00:04:45,067 --> 00:04:46,867
We look good.
207
00:04:46,867 --> 00:04:48,567
Yeah, yeah.
208
00:04:48,567 --> 00:04:50,700
We bringing sexy back.
209
00:04:50,700 --> 00:04:52,067
Uh, excuse me.
210
00:04:52,067 --> 00:04:54,933
With us...It never left.
211
00:04:54,933 --> 00:04:58,433
True. True.
212
00:04:58,433 --> 00:05:00,367
And why do they think that
213
00:05:00,367 --> 00:05:02,767
Everything they do is just so
214
00:05:02,767 --> 00:05:03,233
Sexy?
215
00:05:03,233 --> 00:05:03,967
[ laughs ]
216
00:05:03,967 --> 00:05:05,400
I know. I know. I know.
217
00:05:05,400 --> 00:05:07,267
Let me tell you -- curtis struts
218
00:05:07,267 --> 00:05:09,100
Around in here with his boxers
219
00:05:09,100 --> 00:05:10,867
On, like -- wait, wait, wait --
220
00:05:10,867 --> 00:05:12,800
Like he is denzel.
221
00:05:12,800 --> 00:05:13,533
Aah!
222
00:05:13,533 --> 00:05:14,933
I do not want the visual!
223
00:05:14,933 --> 00:05:16,600
[ laughter ]
224
00:05:16,600 --> 00:05:17,367
Okay, wait.
225
00:05:17,367 --> 00:05:18,633
You think that's bad?
226
00:05:18,633 --> 00:05:21,067
Let me tell you what calvin
227
00:05:21,067 --> 00:05:21,533
Does.
228
00:05:21,533 --> 00:05:22,333
Oh, god.
229
00:05:22,333 --> 00:05:24,067
Calvin will come home from
230
00:05:24,067 --> 00:05:25,600
The gym and snatch off his
231
00:05:25,600 --> 00:05:27,200
Sweaty t-shirt.
232
00:05:27,200 --> 00:05:28,800
Then he'll dab it across his
233
00:05:28,800 --> 00:05:30,567
Forehead as he arches his back
234
00:05:30,567 --> 00:05:31,767
Like --
235
00:05:31,767 --> 00:05:32,600
Ooh.
236
00:05:32,600 --> 00:05:34,900
[ laughs ]
237
00:05:34,900 --> 00:05:36,233
Now that I think about it, it is
238
00:05:36,233 --> 00:05:36,800
Pretty sexy.
239
00:05:36,800 --> 00:05:37,633
Okay, come back.
240
00:05:37,633 --> 00:05:38,700
You're on the wrong team.
241
00:05:38,700 --> 00:05:39,633
I'm sorry.
242
00:05:39,633 --> 00:05:40,133
Sit down.
243
00:05:40,133 --> 00:05:41,300
You're trying for them right
244
00:05:41,300 --> 00:05:41,600
Now.
245
00:05:41,600 --> 00:05:42,567
You over there with them.
246
00:05:42,567 --> 00:05:44,067
My baby is kind of sexy.
247
00:05:44,067 --> 00:05:44,433
Stop!
248
00:05:44,433 --> 00:05:45,233
Aah!
249
00:05:45,233 --> 00:05:46,167
[ laughs ]
250
00:05:46,167 --> 00:05:50,067
[ laughter ]
251
00:05:50,067 --> 00:05:52,067
What are you doing?
252
00:05:52,067 --> 00:05:53,633
This is my domestic survival
253
00:05:53,633 --> 00:05:54,667
Kit.
254
00:05:54,667 --> 00:05:56,167
You do know we got to go back
255
00:05:56,167 --> 00:05:57,767
In there sooner or later, right?
256
00:05:57,767 --> 00:06:01,067
I vote for later.
257
00:06:01,067 --> 00:06:04,600
We need a plan.
258
00:06:04,600 --> 00:06:05,667
What are you two looking at
259
00:06:05,667 --> 00:06:07,100
Me for?
260
00:06:07,100 --> 00:06:08,467
Okay, okay.
261
00:06:08,467 --> 00:06:11,067
I guess maybe I'm a little
262
00:06:11,067 --> 00:06:13,267
Responsible, sort of.
263
00:06:13,267 --> 00:06:15,267
Man, you are responsible for
264
00:06:15,267 --> 00:06:17,367
Half the arguments with my wife.
265
00:06:17,367 --> 00:06:19,067
Oh, please, you got to be
266
00:06:19,067 --> 00:06:19,667
Kidding.
267
00:06:19,667 --> 00:06:20,833
How you gonna blame me for that?
268
00:06:20,833 --> 00:06:21,933
She's the one burned down the
269
00:06:21,933 --> 00:06:23,500
House.
270
00:06:23,500 --> 00:06:25,300
Okay, look -- if there's one
271
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
Thing curtis payne is an expert
272
00:06:27,100 --> 00:06:31,067
In, it's women and fires.
273
00:06:31,067 --> 00:06:31,433
Okay?
274
00:06:31,433 --> 00:06:32,933
One thing I know about both of
275
00:06:32,933 --> 00:06:34,300
Them -- they will kill you if
276
00:06:34,300 --> 00:06:37,200
You let them get out of control.
277
00:06:37,200 --> 00:06:40,967
So, men, follow me.
278
00:06:40,967 --> 00:06:42,067
Oh, boy.
279
00:06:42,067 --> 00:06:43,533
What?
280
00:06:43,533 --> 00:06:44,867
Well, it's the best I can do.
281
00:06:44,867 --> 00:06:45,767
Excuse me, ladies.
282
00:06:45,767 --> 00:06:46,533
Here they come.
283
00:06:46,533 --> 00:06:47,533
Who's first?
284
00:06:47,533 --> 00:06:51,800
Denzel.
285
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
[ clears throat ]
286
00:06:53,800 --> 00:06:55,900
Okay, um...
287
00:06:55,900 --> 00:06:58,600
[ sighs heavily ] Ho ho!
288
00:06:58,600 --> 00:06:59,500
Hey, girl.
289
00:06:59,500 --> 00:07:00,667
[ chuckles ]
290
00:07:00,667 --> 00:07:01,667
Oh, please.
291
00:07:01,667 --> 00:07:03,700
Love of my life!
292
00:07:03,700 --> 00:07:05,300
[ chuckles ]
293
00:07:05,300 --> 00:07:06,600
Oh, boy, I love my life.
294
00:07:06,600 --> 00:07:07,867
I'll tell you the truth.
295
00:07:07,867 --> 00:07:09,433
It amazes me -- after all these
296
00:07:09,433 --> 00:07:10,967
Years of being married, my baby
297
00:07:10,967 --> 00:07:12,200
Still don't know when I'm
298
00:07:12,200 --> 00:07:13,167
Playing with her.
299
00:07:13,167 --> 00:07:13,767
[ laughs ]
300
00:07:13,767 --> 00:07:15,067
Is that the craziest thing?
301
00:07:15,067 --> 00:07:15,933
It's something.
302
00:07:15,933 --> 00:07:16,700
[ sighs ]
303
00:07:16,700 --> 00:07:18,067
You know, just like I thought
304
00:07:18,067 --> 00:07:19,233
Tonight was the anniversary
305
00:07:19,233 --> 00:07:19,667
Dinner.
306
00:07:19,667 --> 00:07:20,400
Please, baby.
307
00:07:20,400 --> 00:07:21,067
Curtis.
308
00:07:21,067 --> 00:07:22,200
That's tomorrow night.
309
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
[ laughs ] Gotcha!
310
00:07:24,200 --> 00:07:25,667
You been punked, ella.
311
00:07:25,667 --> 00:07:27,667
Oh, really?
312
00:07:27,667 --> 00:07:29,733
Yeah, and I got a big night
313
00:07:29,733 --> 00:07:30,500
Planned!
314
00:07:30,500 --> 00:07:31,700
Boy, you don't even know.
315
00:07:31,700 --> 00:07:32,300
You do?
316
00:07:32,300 --> 00:07:32,833
Yeah.
317
00:07:32,833 --> 00:07:34,933
Oh, yeah, yeah, he sure does.
318
00:07:34,933 --> 00:07:35,700
He does.
319
00:07:35,700 --> 00:07:37,733
Yeah, he's taking you to that
320
00:07:37,733 --> 00:07:39,733
Expensive french restaurant, '
321
00:07:39,733 --> 00:07:41,400
Le pompier.
322
00:07:41,400 --> 00:07:43,900
Le pompier?
323
00:07:43,900 --> 00:07:44,700
Curtis!
324
00:07:44,700 --> 00:07:45,567
Huh?
325
00:07:45,567 --> 00:07:47,333
Baby, that is so expensive.
326
00:07:47,333 --> 00:07:48,433
Yeah, that's what I heard.
327
00:07:48,433 --> 00:07:49,967
I heard that, too.
328
00:07:49,967 --> 00:07:51,733
That's why I was so surprised
329
00:07:51,733 --> 00:07:53,533
When he invited me and janine to
330
00:07:53,533 --> 00:07:54,333
Come along.
331
00:07:54,333 --> 00:07:55,067
He did?
332
00:07:55,067 --> 00:07:55,500
I did?
333
00:07:55,500 --> 00:07:55,967
Yeah!
334
00:07:55,967 --> 00:07:56,800
Ooh, you did?
335
00:07:56,800 --> 00:07:58,367
Thank you, uncle curtis!
336
00:07:58,367 --> 00:07:59,167
Thank you!
337
00:07:59,167 --> 00:08:00,100
Hey, baby, what about us?
338
00:08:00,100 --> 00:08:00,567
Are we going?
339
00:08:00,567 --> 00:08:02,700
Oh. Oh, yeah, he invited me,
340
00:08:02,700 --> 00:08:03,933
You, and the baby.
341
00:08:03,933 --> 00:08:05,067
Ooh, the baby.
342
00:08:05,067 --> 00:08:06,233
I didn't invite no baby.
343
00:08:06,233 --> 00:08:07,467
[ coughing ] I'm going to kill
344
00:08:07,467 --> 00:08:08,067
Somebody.
345
00:08:08,067 --> 00:08:08,967
[ coughs ]
346
00:08:08,967 --> 00:08:11,833
Curtis...I just don't know
347
00:08:11,833 --> 00:08:13,700
What to say.
348
00:08:17,600 --> 00:08:18,167
Come on.
349
00:08:18,167 --> 00:08:19,333
Let's go. Let's go. Let's go.
350
00:08:19,333 --> 00:08:20,200
We're gonna miss our
351
00:08:20,200 --> 00:08:20,833
Reservations.
352
00:08:20,833 --> 00:08:22,067
Reservations.
353
00:08:22,067 --> 00:08:23,867
The last time you took me to a
354
00:08:23,867 --> 00:08:27,067
Place that takes reservations --
355
00:08:27,067 --> 00:08:28,567
Have you ever taken me to a
356
00:08:28,567 --> 00:08:30,200
Place that takes reservations?
357
00:08:30,200 --> 00:08:34,467
Ella, please. Of course.
358
00:08:34,467 --> 00:08:35,067
No.
359
00:08:35,067 --> 00:08:36,333
Mm-hmm.
360
00:08:36,333 --> 00:08:37,567
Well, I can't wait.
361
00:08:37,567 --> 00:08:38,200
Okay.
362
00:08:38,200 --> 00:08:38,900
Thank you.
363
00:08:38,900 --> 00:08:39,933
I can't, either. Let's go.
364
00:08:39,933 --> 00:08:41,867
Thank you.
365
00:08:50,133 --> 00:08:53,233
Oh, it's 6 of us.
366
00:08:53,233 --> 00:08:54,633
What's wrong, baby?
367
00:08:54,633 --> 00:08:56,400
Uh, I forgot my wallet.
368
00:08:56,400 --> 00:08:57,067
Oh.
369
00:08:57,067 --> 00:08:58,167
Give me your house keys,
370
00:08:58,167 --> 00:08:58,533
Baby.
371
00:08:58,533 --> 00:09:00,933
Baby, I don't have my keys.
372
00:09:00,933 --> 00:09:02,567
They're in my other purse.
373
00:09:02,567 --> 00:09:03,867
Your other purse?
374
00:09:03,867 --> 00:09:05,900
What's with all these purses?
375
00:09:05,900 --> 00:09:07,567
Baby, y'all make things so hard.
376
00:09:07,567 --> 00:09:08,433
Why do women make things so
377
00:09:08,433 --> 00:09:08,900
Complicated?
378
00:09:08,900 --> 00:09:09,967
All these purses.
379
00:09:09,967 --> 00:09:11,567
Baby, this purse goes with
380
00:09:11,567 --> 00:09:13,067
These shoes, that's all.
381
00:09:13,067 --> 00:09:14,200
Well, if you only had one
382
00:09:14,200 --> 00:09:15,500
Purse, you wouldn't need to buy
383
00:09:15,500 --> 00:09:16,367
Them pair of shoes.
384
00:09:16,367 --> 00:09:19,400
Thank you. Use your keys.
385
00:09:19,400 --> 00:09:20,733
They're in there with my
386
00:09:20,733 --> 00:09:21,267
Wallet.
387
00:09:21,267 --> 00:09:23,133
Curtis, baby, are you telling
388
00:09:23,133 --> 00:09:24,767
Me that you do not have your
389
00:09:24,767 --> 00:09:26,600
Wallet and we are locked out?
390
00:09:35,233 --> 00:09:37,867
Yes, we are locked out.
391
00:09:37,867 --> 00:09:41,533
Yes, I do not have my wallet.
392
00:09:41,533 --> 00:09:43,767
But look on the bright side --
393
00:09:43,767 --> 00:09:46,567
We are locked out together.
394
00:09:46,567 --> 00:09:50,100
Happy anniversary, baby.
395
00:09:50,100 --> 00:09:52,067
Oh, please, curtis.
396
00:09:59,300 --> 00:10:00,633
We're so happy to have you
397
00:10:00,633 --> 00:10:01,067
Again.
398
00:10:01,067 --> 00:10:02,433
We've saved our best table for
399
00:10:02,433 --> 00:10:02,800
You.
400
00:10:02,800 --> 00:10:04,833
[ laughs ]
401
00:10:04,833 --> 00:10:05,733
[ gasps ]
402
00:10:05,733 --> 00:10:09,000
Oh, my goodness.
403
00:10:09,000 --> 00:10:10,400
It's even more pretty than the
404
00:10:10,400 --> 00:10:11,033
Commercials.
405
00:10:11,033 --> 00:10:13,167
It is absolutely stunning.
406
00:10:13,167 --> 00:10:14,167
I have wanted to eat here
407
00:10:14,167 --> 00:10:15,900
For months.
408
00:10:15,900 --> 00:10:17,567
Anything for you, baby.
409
00:10:17,567 --> 00:10:18,900
Thank you, baby.
410
00:10:18,900 --> 00:10:20,767
And I hear the food is
411
00:10:20,767 --> 00:10:21,600
Amazing.
412
00:10:21,600 --> 00:10:23,567
Oh, anything for you, baby,
413
00:10:23,567 --> 00:10:25,367
And our baby.
414
00:10:25,367 --> 00:10:26,067
Bon soir.
415
00:10:26,067 --> 00:10:27,567
I assume you have a reservation.
416
00:10:27,567 --> 00:10:29,167
Oh. Yeah -- uh, payne.
417
00:10:29,167 --> 00:10:30,167
It's under payne.
418
00:10:30,167 --> 00:10:31,433
Payne, payne.
419
00:10:31,433 --> 00:10:34,567
Oh, I am hurting already.
420
00:10:34,567 --> 00:10:37,800
I make a joke.
421
00:10:37,800 --> 00:10:39,100
P-p-p-p-- ah, voilà.
422
00:10:39,100 --> 00:10:41,000
It is here, but it says you are
423
00:10:41,000 --> 00:10:41,300
Six.
424
00:10:41,300 --> 00:10:42,300
Where are the other two?
425
00:10:42,300 --> 00:10:43,367
Well, actually, they're
426
00:10:43,367 --> 00:10:44,267
Running a little late.
427
00:10:44,267 --> 00:10:45,767
Oh, that is so unfortunate
428
00:10:45,767 --> 00:10:47,200
That apparently they don't have
429
00:10:47,200 --> 00:10:47,700
Watches.
430
00:10:47,700 --> 00:10:49,267
I cannot seat you until your
431
00:10:49,267 --> 00:10:50,467
Entire party is here.
432
00:10:50,467 --> 00:10:51,733
I think they'll be here in a
433
00:10:51,733 --> 00:10:52,133
Second.
434
00:10:52,133 --> 00:10:53,667
If I wanted predictions, I
435
00:10:53,667 --> 00:10:54,933
Would call my psychic.
436
00:10:54,933 --> 00:10:56,567
Don't speak to me again until
437
00:10:56,567 --> 00:10:57,567
You are all here.
438
00:10:57,567 --> 00:10:59,067
Oh, no, no, no, mr. Man.
439
00:10:59,067 --> 00:11:01,600
Come. Come. We need to talk.
440
00:11:01,600 --> 00:11:03,933
I am very pregnant, I'm hungry,
441
00:11:03,933 --> 00:11:05,433
And my feet hurt.
442
00:11:05,433 --> 00:11:07,400
So can we please sit down?
443
00:11:07,400 --> 00:11:08,933
My man, can we get a seat
444
00:11:08,933 --> 00:11:09,367
Now?
445
00:11:09,367 --> 00:11:10,600
My wife is expecting.
446
00:11:10,600 --> 00:11:12,100
I see she is, and we have
447
00:11:12,100 --> 00:11:13,767
Something in common 'cause I am
448
00:11:13,767 --> 00:11:15,833
Also expecting the rest of your
449
00:11:15,833 --> 00:11:16,967
Party.
450
00:11:16,967 --> 00:11:18,400
Look, look, look, look.
451
00:11:18,400 --> 00:11:20,133
My man, my man, how would you
452
00:11:20,133 --> 00:11:23,433
Feel if...Abraham lincoln asked
453
00:11:23,433 --> 00:11:24,533
You to seat us?
454
00:11:24,533 --> 00:11:25,867
I would say, "Monsieur
455
00:11:25,867 --> 00:11:27,333
President, the cost of living
456
00:11:27,333 --> 00:11:30,067
Has gone up since 1865."
457
00:11:30,067 --> 00:11:32,067
Okay, well, uh, how about
458
00:11:32,067 --> 00:11:33,967
Andrew jackson?
459
00:11:33,967 --> 00:11:35,100
Ah.
460
00:11:35,100 --> 00:11:37,933
Does mr. Jackson have a twin?
461
00:11:37,933 --> 00:11:39,100
Whew.
462
00:11:39,100 --> 00:11:41,633
Yeah. Yeah. See?
463
00:11:41,633 --> 00:11:42,367
Boom!
464
00:11:42,367 --> 00:11:43,367
[ chuckles ]
465
00:11:43,367 --> 00:11:45,067
And did not president jackson
466
00:11:45,067 --> 00:11:46,133
Have two more brothers?
467
00:11:46,133 --> 00:11:47,067
Okay, look...
468
00:11:47,067 --> 00:11:48,233
You gonna put in on this?
469
00:11:48,233 --> 00:11:49,067
Oh, man.
470
00:11:49,067 --> 00:11:50,767
Uh, I just got a credit card.
471
00:11:50,767 --> 00:11:52,700
Uh, yeah, yeah, two, two.
472
00:11:52,700 --> 00:11:53,733
[ chuckles ]
473
00:11:53,733 --> 00:11:56,700
Your table is right this way.
474
00:11:56,700 --> 00:11:59,800
Baby?
475
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
[ sighs ]
476
00:12:06,900 --> 00:12:08,233
[ laughter ]
477
00:12:08,233 --> 00:12:09,533
I can't believe uncle curtis
478
00:12:09,533 --> 00:12:10,633
And aunt ella are so late.
479
00:12:10,633 --> 00:12:11,200
I know.
480
00:12:11,200 --> 00:12:12,267
I hope they don't mind we
481
00:12:12,267 --> 00:12:13,200
Started without them.
482
00:12:13,200 --> 00:12:13,967
Well, considering
483
00:12:13,967 --> 00:12:14,867
Uncle curtis is paying...
484
00:12:14,867 --> 00:12:16,500
Well, I am just excited that
485
00:12:16,500 --> 00:12:18,100
You and I actually get to go out
486
00:12:18,100 --> 00:12:18,733
On a date.
487
00:12:18,733 --> 00:12:19,167
I know.
488
00:12:19,167 --> 00:12:20,300
You guys got to go out as much
489
00:12:20,300 --> 00:12:21,233
As you can now because...
490
00:12:21,233 --> 00:12:22,067
Now!
491
00:12:22,067 --> 00:12:23,200
...When the kids are here...
492
00:12:23,200 --> 00:12:23,600
Yes.
493
00:12:23,600 --> 00:12:24,767
That's what we've been
494
00:12:24,767 --> 00:12:25,300
Hearing.
495
00:12:25,300 --> 00:12:26,900
Sure, 'cause once we have the
496
00:12:26,900 --> 00:12:28,167
Baby, between your job and
497
00:12:28,167 --> 00:12:29,467
Taking care of the kid, we'll
498
00:12:29,467 --> 00:12:30,333
Never get to go out.
499
00:12:30,333 --> 00:12:31,467
[ chuckles ] My job?
500
00:12:31,467 --> 00:12:32,400
What do you mean?
501
00:12:32,400 --> 00:12:34,867
Your -- your job.
502
00:12:34,867 --> 00:12:36,067
Oh, oh, baby, I plan on
503
00:12:36,067 --> 00:12:37,533
Quitting after we have the baby.
504
00:12:37,533 --> 00:12:38,400
I'm gonna stay at home.
505
00:12:38,400 --> 00:12:39,967
No, you can't do that.
506
00:12:39,967 --> 00:12:42,233
We can't afford that.
507
00:12:42,233 --> 00:12:44,067
Wait. What do you mean, we
508
00:12:44,067 --> 00:12:45,200
Can't afford that?
509
00:12:45,200 --> 00:12:47,267
Wait -- you expect me to leave
510
00:12:47,267 --> 00:12:49,200
My newborn baby with someone
511
00:12:49,200 --> 00:12:50,367
Else?
512
00:12:50,367 --> 00:12:51,967
Are you serious?!
513
00:12:51,967 --> 00:12:53,567
Ugh! Is that what you want?
514
00:12:53,567 --> 00:12:54,533
Hey, hey --
515
00:12:54,533 --> 00:12:56,333
A stranger? Are you serious?
516
00:12:56,333 --> 00:12:57,467
Oh, no, no, no, no, I see what
517
00:12:57,467 --> 00:12:57,833
This is.
518
00:12:57,833 --> 00:12:58,867
You want to have one of those
519
00:12:58,867 --> 00:12:59,833
Little french nannies come in
520
00:12:59,833 --> 00:13:01,067
And she's gonna lure you to the
521
00:13:01,067 --> 00:13:02,167
South of france and you're gonna
522
00:13:02,167 --> 00:13:03,233
Leave me and she's gonna steal
523
00:13:03,233 --> 00:13:05,300
All my jewels and my liquor.
524
00:13:05,300 --> 00:13:05,933
[ coughs ]
525
00:13:07,900 --> 00:13:10,600
This is what happens every year.
526
00:13:10,600 --> 00:13:12,067
Baby, this don't happen every
527
00:13:12,067 --> 00:13:12,400
Year.
528
00:13:12,400 --> 00:13:13,733
We don't get locked out every
529
00:13:13,733 --> 00:13:14,100
Year.
530
00:13:14,100 --> 00:13:15,300
Last year, I just forgot my
531
00:13:15,300 --> 00:13:16,733
Wallet.
532
00:13:16,733 --> 00:13:18,167
This is the worst
533
00:13:18,167 --> 00:13:23,267
Anniversary ever.
534
00:13:23,267 --> 00:13:25,767
Okay, I know what I'm gonna
535
00:13:25,767 --> 00:13:26,300
Do.
536
00:13:26,300 --> 00:13:27,833
I know what I'm gonna do.
537
00:13:27,833 --> 00:13:29,667
I'm gonna show you the romance
538
00:13:29,667 --> 00:13:31,567
And excitement I promised you 32
539
00:13:31,567 --> 00:13:34,300
Years ago.
540
00:13:34,300 --> 00:13:36,133
33?
541
00:13:36,133 --> 00:13:37,533
Curtis...
542
00:13:37,533 --> 00:13:40,600
Or 2-- it couldn't be 28.
543
00:13:40,600 --> 00:13:41,667
Okay. Look -- I got to go.
544
00:13:41,667 --> 00:13:42,767
Wait, wait, wait, wait.
545
00:13:42,767 --> 00:13:43,633
Where are you going?
546
00:13:43,633 --> 00:13:45,933
Baby, I'm gonna find a way to
547
00:13:45,933 --> 00:13:47,600
Make this right.
548
00:13:47,600 --> 00:13:49,500
I'll be right back.
549
00:13:52,233 --> 00:13:53,567
Just my opinion, all right,
550
00:13:53,567 --> 00:13:55,067
But I think that miranda should
551
00:13:55,067 --> 00:13:56,467
Be allowed to work if she wants.
552
00:13:56,467 --> 00:13:56,933
Yeah.
553
00:13:56,933 --> 00:13:58,200
I have been a stay-at-home
554
00:13:58,200 --> 00:13:59,333
Mom, and I found it quite
555
00:13:59,333 --> 00:13:59,867
Rewarding.
556
00:13:59,867 --> 00:14:00,400
Yeah.
557
00:14:00,400 --> 00:14:01,600
But now I'm ready and hoping
558
00:14:01,600 --> 00:14:02,833
To get back into the workforce,
559
00:14:02,833 --> 00:14:03,133
Too.
560
00:14:03,133 --> 00:14:04,800
You are? Good for you.
561
00:14:04,800 --> 00:14:06,067
Thank you. Thank you.
562
00:14:06,067 --> 00:14:06,533
No.
563
00:14:06,533 --> 00:14:07,067
No?
564
00:14:07,067 --> 00:14:07,500
No.
565
00:14:07,500 --> 00:14:07,967
No?
566
00:14:07,967 --> 00:14:09,733
That's not good.
567
00:14:09,733 --> 00:14:10,967
Why isn't that good?
568
00:14:10,967 --> 00:14:12,567
I mean, why do you have to be
569
00:14:12,567 --> 00:14:13,867
The only breadwinner?
570
00:14:13,867 --> 00:14:15,167
Speaking of bread, I need
571
00:14:15,167 --> 00:14:15,833
Some bread.
572
00:14:15,833 --> 00:14:17,600
I am hungry!
573
00:14:17,600 --> 00:14:18,367
Baby.
574
00:14:18,367 --> 00:14:19,867
Philippe!
575
00:14:19,867 --> 00:14:21,333
Can I have some bread?
576
00:14:21,333 --> 00:14:22,300
Please, we are --
577
00:14:22,300 --> 00:14:23,567
It'll come right out, okay?
578
00:14:23,567 --> 00:14:24,600
Maybe some wine?
579
00:14:24,600 --> 00:14:28,533
[ indistinct arguing ]
580
00:14:28,533 --> 00:14:30,067
Why can't you just agree to
581
00:14:30,067 --> 00:14:30,667
Disagree?
582
00:14:30,667 --> 00:14:31,867
Hello? Hello? Hello? Hello?
583
00:14:31,867 --> 00:14:32,833
Hello? Hello? Hello?
584
00:14:32,833 --> 00:14:33,767
Hello, payne family?
585
00:14:33,767 --> 00:14:34,767
Hello? Hello? Hello?
586
00:14:34,767 --> 00:14:35,567
...My anniversary!
587
00:14:35,567 --> 00:14:35,967
What?
588
00:14:35,967 --> 00:14:37,067
Are you ready, perhaps, for
589
00:14:37,067 --> 00:14:38,067
Dessert, or are you ready for
590
00:14:38,067 --> 00:14:39,167
Jerry springer?
591
00:14:39,167 --> 00:14:39,933
You know what?
592
00:14:39,933 --> 00:14:41,167
I'm ready for you to back up off
593
00:14:41,167 --> 00:14:41,733
This table.
594
00:14:41,733 --> 00:14:42,433
Okay, okay.
595
00:14:42,433 --> 00:14:43,633
Philippe, does your wife work?
596
00:14:43,633 --> 00:14:44,100
No.
597
00:14:44,100 --> 00:14:44,900
See? See?
598
00:14:44,900 --> 00:14:46,233
He's good for something.
599
00:14:46,233 --> 00:14:46,900
See? Look.
600
00:14:46,900 --> 00:14:48,100
I married rich.
601
00:14:48,100 --> 00:14:49,067
That was my problem.
602
00:14:49,067 --> 00:14:49,833
I messed up there.
603
00:14:49,833 --> 00:14:50,233
Ha!
604
00:14:50,233 --> 00:14:50,833
Oh.
605
00:14:50,833 --> 00:14:51,967
Oh, no, no, no.
606
00:14:51,967 --> 00:14:54,967
Rich is my partner.
607
00:14:54,967 --> 00:14:55,633
Oh.
608
00:14:55,633 --> 00:14:57,800
And he makes enough money for
609
00:14:57,800 --> 00:14:58,433
Both of us.
610
00:14:58,433 --> 00:15:00,067
Okay, so, why are you working
611
00:15:00,067 --> 00:15:00,500
Here?
612
00:15:00,500 --> 00:15:02,600
To meet enchanting people
613
00:15:02,600 --> 00:15:03,900
Such as yourselves, huh?
614
00:15:03,900 --> 00:15:05,567
I'll have the check brought over
615
00:15:05,567 --> 00:15:06,200
For you.
616
00:15:06,200 --> 00:15:07,900
That way, you can get right out
617
00:15:07,900 --> 00:15:09,367
And on with your evening.
618
00:15:09,367 --> 00:15:10,667
There you are, sir.
619
00:15:10,667 --> 00:15:11,900
This is insane.
620
00:15:11,900 --> 00:15:12,600
I just...
621
00:15:12,600 --> 00:15:15,633
Whoa. Um...Wow.
622
00:15:15,633 --> 00:15:16,267
Ohh.
623
00:15:16,267 --> 00:15:18,067
How are we gonna pay for this?
624
00:15:18,067 --> 00:15:19,667
Uh, that's supposed to be on
625
00:15:19,667 --> 00:15:20,133
Pops.
626
00:15:20,133 --> 00:15:21,100
Pops is not here.
627
00:15:21,100 --> 00:15:22,433
Okay, okay, I will put up
628
00:15:22,433 --> 00:15:23,400
Pops' share, okay?
629
00:15:23,400 --> 00:15:24,833
Everybody put in some money and
630
00:15:24,833 --> 00:15:26,233
We can get it all together and
631
00:15:26,233 --> 00:15:27,467
You can make your bus, huh?
632
00:15:27,467 --> 00:15:28,567
Bus?!
633
00:15:28,567 --> 00:15:29,600
I don't know how you got
634
00:15:29,600 --> 00:15:29,967
Here.
635
00:15:29,967 --> 00:15:31,133
I just want you to go when you
636
00:15:31,133 --> 00:15:32,267
Are ready to go, which is now.
637
00:15:32,267 --> 00:15:33,367
We're not ready to go yet.
638
00:15:33,367 --> 00:15:33,767
Thank you.
639
00:15:33,767 --> 00:15:34,767
Well, I have to turn this
640
00:15:34,767 --> 00:15:35,233
Table over.
641
00:15:35,233 --> 00:15:36,100
There are many other people.
642
00:15:36,100 --> 00:15:37,067
Move me.
643
00:15:37,067 --> 00:15:38,333
I'm still eating.
644
00:15:38,333 --> 00:15:39,333
I'm not going to move you,
645
00:15:39,333 --> 00:15:40,133
Madame, but I know that
646
00:15:40,133 --> 00:15:40,533
You're...
647
00:15:40,533 --> 00:15:41,467
I think I want dessert.
648
00:15:41,467 --> 00:15:42,467
Okay, you want more food?
649
00:15:42,467 --> 00:15:43,233
Then, uh -- excuse me.
650
00:15:43,233 --> 00:15:44,633
Here you go. Take this with you.
651
00:15:44,633 --> 00:15:46,067
There -- it is a happy swan, and
652
00:15:46,067 --> 00:15:47,133
He's got food in there.
653
00:15:47,133 --> 00:15:47,933
It's a surprise.
654
00:15:47,933 --> 00:15:49,300
It's like a piñata from france.
655
00:15:49,300 --> 00:15:50,167
Take that with you, okay?
656
00:15:50,167 --> 00:15:50,767
Piñata from --
657
00:15:50,767 --> 00:15:51,933
Yes, if you open it, there'll
658
00:15:51,933 --> 00:15:52,867
Be food for you.
659
00:15:52,867 --> 00:15:53,600
It's a surprise for you, okay?
660
00:15:53,600 --> 00:15:54,433
Let's just go.
661
00:15:54,433 --> 00:15:54,933
Guys.
662
00:15:54,933 --> 00:15:55,833
Let's just go.
663
00:15:55,833 --> 00:15:56,800
Uh, jacques?
664
00:15:56,800 --> 00:15:58,500
Pull around their, uh -- their
665
00:15:58,500 --> 00:15:59,067
Bus.
666
00:15:59,067 --> 00:16:00,500
Hey!
667
00:16:02,333 --> 00:16:03,067
Close your eyes.
668
00:16:03,067 --> 00:16:04,133
Curtis, my eyes are closed.
669
00:16:04,133 --> 00:16:05,100
Well, keep them closed.
670
00:16:05,100 --> 00:16:05,833
They are closed.
671
00:16:05,833 --> 00:16:06,767
I know we're going in the
672
00:16:06,767 --> 00:16:09,333
Backyard.
673
00:16:09,333 --> 00:16:10,500
Curtis?
674
00:16:10,500 --> 00:16:10,967
Okay.
675
00:16:10,967 --> 00:16:11,400
Okay?
676
00:16:11,400 --> 00:16:12,300
You can open them.
677
00:16:12,300 --> 00:16:15,367
Voilà!
678
00:16:15,367 --> 00:16:17,667
[ laughs ]
679
00:16:17,667 --> 00:16:20,067
[ french accent ] Madame, a
680
00:16:20,067 --> 00:16:22,433
Garden seat under the stars for
681
00:16:22,433 --> 00:16:24,533
The madam.
682
00:16:24,533 --> 00:16:27,400
Curtis, baby, where did you
683
00:16:27,400 --> 00:16:28,567
Get all of this stuff?
684
00:16:28,567 --> 00:16:29,167
[ chuckles ]
685
00:16:29,167 --> 00:16:29,700
Thank you.
686
00:16:29,700 --> 00:16:30,667
[ normal voice ] Well, the
687
00:16:30,667 --> 00:16:31,667
Candle -- well, this one came
688
00:16:31,667 --> 00:16:32,300
From over there.
689
00:16:32,300 --> 00:16:33,733
And those were in the garage,
690
00:16:33,733 --> 00:16:35,300
Where you keep all them candles.
691
00:16:35,300 --> 00:16:36,600
And the lights are courtesy of
692
00:16:36,600 --> 00:16:37,967
The hernandezes, and so is the
693
00:16:37,967 --> 00:16:39,133
Tablecloth -- got it off of
694
00:16:39,133 --> 00:16:40,533
Their clothesline, so we got to
695
00:16:40,533 --> 00:16:41,733
Get that back before they...
696
00:16:41,733 --> 00:16:42,533
Curtis.
697
00:16:42,533 --> 00:16:44,300
[ chuckles ]
698
00:16:44,300 --> 00:16:46,167
[ french accent ] Tonight, we
699
00:16:46,167 --> 00:16:47,800
Drink the fine soda.
700
00:16:47,800 --> 00:16:50,067
Does madam approve the year?
701
00:16:50,067 --> 00:16:51,200
Yes, I do.
702
00:16:51,200 --> 00:16:52,367
It was bottled in
703
00:16:52,367 --> 00:16:53,967
Pennsylvania, purchased at the
704
00:16:53,967 --> 00:16:57,567
Corner store, and opened here.
705
00:16:57,567 --> 00:16:59,600
Must let it breathe.
706
00:16:59,600 --> 00:17:00,633
Would madam like to smell the
707
00:17:00,633 --> 00:17:00,933
Cap?
708
00:17:00,933 --> 00:17:03,233
Curtis...
709
00:17:03,233 --> 00:17:04,133
[ sighs ]
710
00:17:04,133 --> 00:17:05,733
[ normal voice ] Oh, and the
711
00:17:05,733 --> 00:17:07,433
Food is courtesy of the fire
712
00:17:07,433 --> 00:17:08,133
Station.
713
00:17:08,133 --> 00:17:12,267
I'm so glad they ordered out.
714
00:17:12,267 --> 00:17:14,967
Baby, this -- this all
715
00:17:14,967 --> 00:17:17,967
Reminds me of our first date.
716
00:17:17,967 --> 00:17:20,067
Yeah, that's the plan.
717
00:17:20,067 --> 00:17:23,400
Oh, you know, baby, um...
718
00:17:23,400 --> 00:17:24,967
It didn't quite work out the way
719
00:17:24,967 --> 00:17:26,300
I wanted it to.
720
00:17:26,300 --> 00:17:27,467
It's okay.
721
00:17:27,467 --> 00:17:29,467
And I'm sorry about that.
722
00:17:29,467 --> 00:17:30,500
But the important thing is that
723
00:17:30,500 --> 00:17:32,133
You know that I love you so much
724
00:17:32,133 --> 00:17:37,200
And I am so happy that I married
725
00:17:37,200 --> 00:17:37,500
You.
726
00:17:37,500 --> 00:17:38,300
Ooh.
727
00:17:38,300 --> 00:17:40,733
And I would do it again in an
728
00:17:40,733 --> 00:17:42,867
Instant.
729
00:17:42,867 --> 00:17:44,700
Curtis, I'm happy I married
730
00:17:44,700 --> 00:17:46,233
You, too.
731
00:17:46,233 --> 00:17:47,400
Thank you.
732
00:17:47,400 --> 00:17:50,833
And I promise we will be in the
733
00:17:50,833 --> 00:17:51,867
House...
734
00:17:51,867 --> 00:17:53,700
Tonight.
735
00:17:53,700 --> 00:17:54,333
Okay.
736
00:17:54,333 --> 00:17:55,467
Tonight.
737
00:17:55,467 --> 00:17:56,133
Chicken.
738
00:17:56,133 --> 00:17:57,200
Thank you.
739
00:17:57,200 --> 00:17:58,567
Here, baby.
740
00:17:58,567 --> 00:18:00,933
Ooh. This looks good.
741
00:18:00,933 --> 00:18:02,733
[ chuckles ]
742
00:18:02,733 --> 00:18:03,600
Baby.
743
00:18:03,600 --> 00:18:05,933
What?
744
00:18:05,933 --> 00:18:06,933
I bet you the kitchen
745
00:18:06,933 --> 00:18:07,667
Window's open.
746
00:18:07,667 --> 00:18:08,900
Curtis, that kitchen window
747
00:18:08,900 --> 00:18:09,500
Is not open.
748
00:18:09,500 --> 00:18:10,667
Baby, you always leave the
749
00:18:10,667 --> 00:18:11,467
Kitchen window open!
750
00:18:11,467 --> 00:18:12,533
Curtis, I do not always
751
00:18:12,533 --> 00:18:13,600
Leave the kitchen window --
752
00:18:13,600 --> 00:18:14,633
Ella!
753
00:18:14,633 --> 00:18:16,900
Okay, baby, go check it.
754
00:18:16,900 --> 00:18:18,267
Curtis -- okay, if the kitchen
755
00:18:18,267 --> 00:18:19,567
Window is open, what you gonna
756
00:18:19,567 --> 00:18:24,267
Do, climb through it?
757
00:18:24,267 --> 00:18:24,833
You owe me.
758
00:18:24,833 --> 00:18:25,800
Curtis, I don't owe you
759
00:18:25,800 --> 00:18:26,333
Anything.
760
00:18:26,333 --> 00:18:27,567
Baby, the kitchen window is
761
00:18:27,567 --> 00:18:28,067
Wide open.
762
00:18:28,067 --> 00:18:28,567
Curtis!
763
00:18:28,567 --> 00:18:29,533
Do you believe that?
764
00:18:29,533 --> 00:18:31,967
Freeze!
765
00:18:31,967 --> 00:18:33,233
Baby, come on and give me a
766
00:18:33,233 --> 00:18:33,567
Boost.
767
00:18:33,567 --> 00:18:34,733
Just boost me in the window.
768
00:18:34,733 --> 00:18:35,967
I can't believe this.
769
00:18:35,967 --> 00:18:37,133
Look in the window.
770
00:18:37,133 --> 00:18:38,567
I can open the sliding door.
771
00:18:38,567 --> 00:18:41,100
Come on, baby.
772
00:18:41,100 --> 00:18:42,233
Cheers.
773
00:18:43,200 --> 00:18:45,200
Okay, baby, what are we gonna
774
00:18:45,200 --> 00:18:45,867
Do now?
775
00:18:45,867 --> 00:18:50,933
Bab--
776
00:18:50,933 --> 00:18:51,667
Curtis.
777
00:18:51,667 --> 00:18:52,767
[ laughs ]
778
00:18:52,767 --> 00:18:54,567
I was thinking we could do what
779
00:18:54,567 --> 00:18:56,133
We did after the first date.
780
00:18:56,133 --> 00:18:57,067
You heard me?
781
00:18:57,067 --> 00:18:58,400
My little church girl.
782
00:18:58,400 --> 00:19:00,200
[ laughs ]
783
00:19:00,200 --> 00:19:02,067
Baby, we did not do that
784
00:19:02,067 --> 00:19:04,400
After our first date.
785
00:19:04,400 --> 00:19:05,600
And that's why I want a
786
00:19:05,600 --> 00:19:06,167
Do-over.
787
00:19:06,167 --> 00:19:06,867
Curtis --
788
00:19:06,867 --> 00:19:08,300
So we can get it right this
789
00:19:08,300 --> 00:19:08,733
Time.
790
00:19:08,733 --> 00:19:09,500
[ both laugh ]
46935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.