Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,833
All right, hayden, I'm gonna
2
00:00:05,833 --> 00:00:07,300
Go get your dad and your sister,
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,700
And we can start eating, okay?
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
Catch up with you.
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,600
C.J., jazzy, breakfast is ready!
6
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
Come on down!
7
00:00:15,100 --> 00:00:15,900
Good morning.
8
00:00:15,900 --> 00:00:16,600
Morning.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,167
I have your favorite -- some
10
00:00:18,167 --> 00:00:19,600
Shabacon -- sitting there on
11
00:00:19,600 --> 00:00:20,267
The table.
12
00:00:20,267 --> 00:00:21,633
We have apple juice, orange
13
00:00:21,633 --> 00:00:22,133
Juice.
14
00:00:22,133 --> 00:00:22,933
It is a feast.
15
00:00:22,933 --> 00:00:24,533
I got 10 international missed
16
00:00:24,533 --> 00:00:25,567
Calls on this phone.
17
00:00:25,567 --> 00:00:27,933
Ooh, global sexy -- just got
18
00:00:27,933 --> 00:00:30,233
Women in different area codes,
19
00:00:30,233 --> 00:00:30,833
Huh?
20
00:00:30,833 --> 00:00:33,867
[ laughs ]
21
00:00:33,867 --> 00:00:36,533
* oh, chips and dip and
22
00:00:36,533 --> 00:00:37,767
Six-pack of beer *
23
00:00:37,767 --> 00:00:40,033
* I do all my shopping here
24
00:00:40,033 --> 00:00:43,433
* hey, jayden, hey, jayden
25
00:00:43,433 --> 00:00:44,100
That's hayden.
26
00:00:44,100 --> 00:00:45,133
I don't know why you named
27
00:00:45,133 --> 00:00:45,933
The kids that anyway.
28
00:00:45,933 --> 00:00:47,000
Where is hayden, come to think
29
00:00:47,000 --> 00:00:48,133
Of it, or jayden, whichever one?
30
00:00:48,133 --> 00:00:48,967
He's already eaten.
31
00:00:48,967 --> 00:00:50,300
I wish everyone else would join
32
00:00:50,300 --> 00:00:50,633
Him.
33
00:00:50,633 --> 00:00:51,433
What are you doing?
34
00:00:51,433 --> 00:00:52,667
Can I help you with something?
35
00:00:52,667 --> 00:00:54,000
Oh, no, thank you. I'm good.
36
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Hey, c.J.!
37
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I am just repaying myself.
38
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
Oh.
39
00:01:00,400 --> 00:01:02,733
I know those are always good.
40
00:01:02,733 --> 00:01:04,667
I love the canned stuff.
41
00:01:04,667 --> 00:01:06,367
Right. Yeah. Yeah.
42
00:01:06,367 --> 00:01:08,567
Uh, excuse me, busy man.
43
00:01:08,567 --> 00:01:09,967
Excuse me, sir.
44
00:01:09,967 --> 00:01:11,267
Could you tell me what aisle the
45
00:01:11,267 --> 00:01:12,333
Toilet paper's on, please?
46
00:01:12,333 --> 00:01:13,600
Shh, I'm trying to hear this
47
00:01:13,600 --> 00:01:14,067
Message.
48
00:01:14,067 --> 00:01:14,800
"Shh" yourself.
49
00:01:14,800 --> 00:01:15,467
That's so rude.
50
00:01:15,467 --> 00:01:16,767
Hey, uncle curtis.
51
00:01:16,767 --> 00:01:17,667
Hey, baby.
52
00:01:17,667 --> 00:01:19,300
Look at my little jazzy, my
53
00:01:19,300 --> 00:01:20,667
Little musical genius.
54
00:01:20,667 --> 00:01:21,167
Jazzy.
55
00:01:21,167 --> 00:01:22,067
[ laughs ]
56
00:01:22,067 --> 00:01:23,400
You going shopping again?
57
00:01:23,400 --> 00:01:24,433
You know I am.
58
00:01:24,433 --> 00:01:26,067
Oh, peaches are in season.
59
00:01:26,067 --> 00:01:27,467
Look in the bottom cabinet.
60
00:01:27,467 --> 00:01:28,300
That's my baby.
61
00:01:28,300 --> 00:01:29,500
Do you know they didn't say
62
00:01:29,500 --> 00:01:29,967
Nothing?
63
00:01:29,967 --> 00:01:32,233
You are the best employee.
64
00:01:32,233 --> 00:01:34,067
Here. Here you go. Here you go.
65
00:01:34,067 --> 00:01:35,233
Two for one, two for one.
66
00:01:35,233 --> 00:01:36,067
[ laughs ]
67
00:01:36,067 --> 00:01:37,233
Watch out. Watch out.
68
00:01:37,233 --> 00:01:38,633
Watch out. Aisle 6. Aisle 6.
69
00:01:38,633 --> 00:01:39,900
Uncle curtis.
70
00:01:39,900 --> 00:01:40,633
What?
71
00:01:40,633 --> 00:01:42,067
Jazzy, since when did you
72
00:01:42,067 --> 00:01:43,600
Start helping uncle curtis treat
73
00:01:43,600 --> 00:01:44,700
Our kitchen like it's
74
00:01:44,700 --> 00:01:45,867
Double-coupon thursday?
75
00:01:45,867 --> 00:01:47,467
Well, since uncle curtis
76
00:01:47,467 --> 00:01:49,600
Became my musical mentor.
77
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
Fair exchange -- no robbery.
78
00:01:51,600 --> 00:01:52,367
[ chuckles ]
79
00:01:52,367 --> 00:01:53,267
[ chuckles ]
80
00:01:53,267 --> 00:01:54,333
Now, play, baby.
81
00:01:54,333 --> 00:01:55,500
You play, you genius!
82
00:01:55,500 --> 00:01:57,433
You play!
83
00:01:57,433 --> 00:01:59,067
Jazmine, jazmine, not now.
84
00:01:59,067 --> 00:02:00,733
I'm trying to -- I'm on the
85
00:02:00,733 --> 00:02:01,567
Phone, okay?
86
00:02:01,567 --> 00:02:02,867
Hold on. Hold on. Hold on.
87
00:02:02,867 --> 00:02:03,800
Hold on. What's up?
88
00:02:03,800 --> 00:02:05,533
How you gonna do that to this
89
00:02:05,533 --> 00:02:06,300
Butterfly?
90
00:02:06,300 --> 00:02:06,700
Mwah!
91
00:02:06,700 --> 00:02:07,733
This is a butterfly.
92
00:02:07,733 --> 00:02:09,233
She she got to spread her wings.
93
00:02:09,233 --> 00:02:10,400
You crushing her wings.
94
00:02:10,400 --> 00:02:11,500
Don't crush her wings.
95
00:02:11,500 --> 00:02:12,933
Don't care who you talking to.
96
00:02:12,933 --> 00:02:14,967
She a butterfly.
97
00:02:14,967 --> 00:02:16,467
Fly, baby. You fly.
98
00:02:16,467 --> 00:02:18,300
And put a little funk in it.
99
00:02:18,300 --> 00:02:19,633
Fly funky.
100
00:02:19,633 --> 00:02:20,967
[ laughs ]
101
00:02:20,967 --> 00:02:22,067
She gifted.
102
00:02:22,067 --> 00:02:23,667
Jaz. Jaz. Jazmine, baby --
103
00:02:23,667 --> 00:02:24,700
Mnh-mnh. Mnh-mnh.
104
00:02:24,700 --> 00:02:25,933
Butterfly, butterfly.
105
00:02:25,933 --> 00:02:27,200
You should just fly over to
106
00:02:27,200 --> 00:02:28,567
Uncle curtis's when you want to
107
00:02:28,567 --> 00:02:29,300
Do that, okay?
108
00:02:29,300 --> 00:02:30,533
What happened to the pretty
109
00:02:30,533 --> 00:02:31,600
Flute you were playing
110
00:02:31,600 --> 00:02:32,167
Yesterday?
111
00:02:32,167 --> 00:02:33,633
Uncle curtis says there was
112
00:02:33,633 --> 00:02:36,167
Nothing funky about the flute.
113
00:02:36,167 --> 00:02:37,267
Have you ever known a flute
114
00:02:37,267 --> 00:02:40,300
Player to get a record deal?
115
00:02:40,300 --> 00:02:41,800
I got to pick an instrument
116
00:02:41,800 --> 00:02:43,333
By friday for the school band.
117
00:02:43,333 --> 00:02:44,600
You know what?
118
00:02:44,600 --> 00:02:46,467
I went and bought shabacon.
119
00:02:46,467 --> 00:02:47,667
I made pancakes.
120
00:02:47,667 --> 00:02:49,167
Somebody's gonna eat.
121
00:02:49,167 --> 00:02:51,233
C.J. -- your food.
122
00:02:51,233 --> 00:02:53,400
C.J.?
123
00:02:53,400 --> 00:02:55,633
Baby, are you okay?
124
00:02:55,633 --> 00:02:58,533
Uh...I don't know.
125
00:02:58,533 --> 00:03:00,767
Okay, well, what is it?
126
00:03:00,767 --> 00:03:03,167
Someone named clive james
127
00:03:03,167 --> 00:03:04,900
Wants to meet me.
128
00:03:04,900 --> 00:03:07,900
Says he's my father.
129
00:03:07,900 --> 00:03:09,867
Hey, jazzy, do you know "Papa
130
00:03:09,867 --> 00:03:11,967
Was a rollin' stone" in the key
131
00:03:11,967 --> 00:03:14,067
Of "What the hell"?
132
00:03:23,300 --> 00:03:24,367
Here you go.
133
00:03:24,367 --> 00:03:26,067
That's jazzy's sheet music.
134
00:03:26,067 --> 00:03:27,600
Yeah. Thank you, cat.
135
00:03:27,600 --> 00:03:29,467
C.J. -- move, curtis.
136
00:03:29,467 --> 00:03:32,367
C.J., tell me all about that
137
00:03:32,367 --> 00:03:33,133
Phone call.
138
00:03:33,133 --> 00:03:34,733
Sit down, sit down. Sit down.
139
00:03:34,733 --> 00:03:37,967
Okay, what did he say, exactly?
140
00:03:37,967 --> 00:03:39,633
And did he say anything about
141
00:03:39,633 --> 00:03:40,433
Your mother?
142
00:03:40,433 --> 00:03:42,600
Does he have any money?
143
00:03:42,600 --> 00:03:44,300
Curtis.
144
00:03:44,300 --> 00:03:46,233
[ chuckles ]
145
00:03:46,233 --> 00:03:48,633
Does he have any money?
146
00:03:48,633 --> 00:03:50,300
[ both laugh ]
147
00:03:50,300 --> 00:03:53,533
He said, "I'm clive james.
148
00:03:53,533 --> 00:03:55,267
I need to see you.
149
00:03:55,267 --> 00:03:56,800
I'm your father."
150
00:03:56,800 --> 00:03:58,433
You know what this means.
151
00:03:58,433 --> 00:04:00,433
It means he's broke.
152
00:04:00,633 --> 00:04:02,100
He just got out the pen, and all
153
00:04:02,100 --> 00:04:03,167
He's got is a pack of
154
00:04:03,167 --> 00:04:04,700
Cigarettes, some flip-flops, and
155
00:04:04,700 --> 00:04:06,200
The cornrows he walked out with.
156
00:04:06,200 --> 00:04:06,800
Curtis.
157
00:04:06,800 --> 00:04:07,967
That's what it means.
158
00:04:07,967 --> 00:04:09,133
Please.
159
00:04:09,133 --> 00:04:10,367
Clive james.
160
00:04:10,367 --> 00:04:11,567
Clive james.
161
00:04:11,567 --> 00:04:14,300
You know what? I know him.
162
00:04:14,300 --> 00:04:15,800
You do?
163
00:04:15,800 --> 00:04:17,067
He used to fix carburetors
164
00:04:17,067 --> 00:04:19,533
Over on glenwood avenue.
165
00:04:19,533 --> 00:04:22,067
Had a bootleg house on sundays.
166
00:04:22,067 --> 00:04:23,700
They got busted selling corn
167
00:04:23,700 --> 00:04:25,100
Liquor to missionaries.
168
00:04:25,100 --> 00:04:27,133
Did clive know your brother
169
00:04:27,133 --> 00:04:28,600
When c.J. Was adopted?
170
00:04:28,600 --> 00:04:32,500
No, I don't think so, baby.
171
00:04:32,500 --> 00:04:34,867
No, 'cause he used to meet linda
172
00:04:34,867 --> 00:04:36,800
Over at the skating rink.
173
00:04:36,800 --> 00:04:39,867
Two-for-one night, you heard?
174
00:04:39,867 --> 00:04:41,767
Okay, curtis, stop playing.
175
00:04:41,767 --> 00:04:43,667
So, linda is c.J.'s biological
176
00:04:43,667 --> 00:04:44,267
Mother?
177
00:04:44,267 --> 00:04:46,600
No, ma'am.
178
00:04:46,600 --> 00:04:49,067
Linda was jesse's aunt.
179
00:04:49,067 --> 00:04:50,733
Jesse's aunt, the one that had
180
00:04:50,733 --> 00:04:52,133
The twins -- pee-wee and
181
00:04:52,133 --> 00:04:52,733
Wee-pee.
182
00:04:52,733 --> 00:04:54,467
Quit acting like you wasn't
183
00:04:54,467 --> 00:04:55,400
There, ella.
184
00:04:55,400 --> 00:04:56,633
We was right there.
185
00:04:56,633 --> 00:04:57,333
Where?
186
00:04:57,333 --> 00:04:59,100
Look -- in life, when this
187
00:04:59,100 --> 00:05:00,867
Happened, you was right there
188
00:05:00,867 --> 00:05:01,533
With us.
189
00:05:01,533 --> 00:05:03,200
The sister-in-law worked at the
190
00:05:03,200 --> 00:05:04,600
Corrections department.
191
00:05:04,600 --> 00:05:06,433
That's how I know that he called
192
00:05:06,433 --> 00:05:08,833
From the jail cell.
193
00:05:08,833 --> 00:05:13,267
Um, he called from europe.
194
00:05:13,267 --> 00:05:16,633
Then that's not your daddy.
195
00:05:16,633 --> 00:05:17,600
You know what?
196
00:05:17,600 --> 00:05:20,567
I'm thinking of cletus james.
197
00:05:20,567 --> 00:05:21,800
That's who that was.
198
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Right. Yes.
199
00:05:22,800 --> 00:05:24,167
Well, just make sure you got
200
00:05:24,167 --> 00:05:25,600
One of them dna sticks to put in
201
00:05:25,600 --> 00:05:27,367
His mouth.
202
00:05:27,367 --> 00:05:28,700
Really, I felt a connection.
203
00:05:28,700 --> 00:05:30,067
I mean, I talked to him again,
204
00:05:30,067 --> 00:05:31,500
And he told me things that made
205
00:05:31,500 --> 00:05:32,933
Me feel like he was a part of
206
00:05:32,933 --> 00:05:33,233
Me.
207
00:05:33,233 --> 00:05:36,433
C.J., that is wonderful.
208
00:05:36,433 --> 00:05:38,133
He knew my birthday.
209
00:05:38,133 --> 00:05:39,767
So does the dmv.
210
00:05:39,767 --> 00:05:42,133
That don't mean they your daddy.
211
00:05:42,133 --> 00:05:44,233
[ trombone plays off-key ]
212
00:05:44,233 --> 00:05:45,333
You hear that?
213
00:05:45,333 --> 00:05:47,067
See, that's your fault, curtis.
214
00:05:47,067 --> 00:05:48,800
So go and just fix that.
215
00:05:48,800 --> 00:05:50,333
Oh, I can handle this note,
216
00:05:50,333 --> 00:05:50,767
Baby.
217
00:05:50,767 --> 00:05:51,467
I got this.
218
00:05:51,467 --> 00:05:52,767
Good.
219
00:05:52,767 --> 00:05:53,167
Okay.
220
00:05:53,167 --> 00:05:54,433
Aunt ella, I've spent my
221
00:05:54,433 --> 00:05:55,733
Whole life being disconnected
222
00:05:55,733 --> 00:05:56,933
From my biological parents.
223
00:05:56,933 --> 00:05:57,633
Yup.
224
00:05:57,633 --> 00:05:59,800
And now, baby, you get to learn
225
00:05:59,800 --> 00:06:02,200
Your whole story.
226
00:06:02,200 --> 00:06:03,867
I kept playing the voicemail
227
00:06:03,867 --> 00:06:05,400
Over and over just to hear him
228
00:06:05,400 --> 00:06:06,733
Say, "I'm your father."
229
00:06:06,733 --> 00:06:07,533
[ sighs ]
230
00:06:07,533 --> 00:06:08,433
Do you have it?
231
00:06:08,433 --> 00:06:09,800
[ both laugh ]
232
00:06:09,800 --> 00:06:11,133
I'm about to meet my dad.
233
00:06:11,133 --> 00:06:12,500
[ laughs ]
234
00:06:12,500 --> 00:06:14,400
Let me hear.
235
00:06:16,067 --> 00:06:23,667
[ trombone playing off-key ]
236
00:06:23,667 --> 00:06:28,367
And cut!
237
00:06:28,367 --> 00:06:29,433
Am I dripping?
238
00:06:29,433 --> 00:06:30,300
Am I dripping?
239
00:06:30,300 --> 00:06:31,167
Aah!
240
00:06:31,167 --> 00:06:32,533
This was white.
241
00:06:32,533 --> 00:06:35,267
What happened?
242
00:06:35,267 --> 00:06:37,067
Okay, look -- I got this.
243
00:06:37,067 --> 00:06:38,700
Try this.
244
00:06:38,700 --> 00:06:41,333
I want you to play this.
245
00:06:41,333 --> 00:06:43,100
Unwrap it. Unwrap it.
246
00:06:43,100 --> 00:06:44,967
* ahh
247
00:06:44,967 --> 00:06:46,067
It beams like the sunlight,
248
00:06:46,067 --> 00:06:46,533
Don't it?
249
00:06:46,533 --> 00:06:47,367
[ laughs ]
250
00:06:47,367 --> 00:06:48,900
That was given to me by my
251
00:06:48,900 --> 00:06:52,600
Cousin, "Johnny guitar" watson.
252
00:06:52,600 --> 00:06:54,067
Well, why do they call him
253
00:06:54,067 --> 00:06:55,367
"Johnny guitar" watson if he
254
00:06:55,367 --> 00:06:56,167
Plays harmonica?
255
00:06:56,167 --> 00:06:59,433
Okay, look -- don't take all
256
00:06:59,433 --> 00:07:03,300
The mystery out of music, okay?
257
00:07:03,300 --> 00:07:04,600
[ harmonica plays ]
258
00:07:04,600 --> 00:07:05,433
[ chuckles ]
259
00:07:05,433 --> 00:07:06,967
Now, look -- I need you to do
260
00:07:06,967 --> 00:07:08,433
It and sing a little something
261
00:07:08,433 --> 00:07:10,967
And play from your soul, okay?
262
00:07:10,967 --> 00:07:12,700
Do it like you've been
263
00:07:12,700 --> 00:07:13,633
Suffering!
264
00:07:13,633 --> 00:07:14,333
Go on.
265
00:07:14,333 --> 00:07:16,400
Like life has beat you down.
266
00:07:16,400 --> 00:07:17,067
Huh?
267
00:07:17,067 --> 00:07:17,767
I'm 10.
268
00:07:17,767 --> 00:07:19,533
I don't pay rent, I don't pay
269
00:07:19,533 --> 00:07:21,100
Bills, and I eat for free.
270
00:07:21,100 --> 00:07:23,767
What suffering have I done?
271
00:07:23,767 --> 00:07:24,533
Oh, well, you done some
272
00:07:24,533 --> 00:07:26,067
Suffering.
273
00:07:26,067 --> 00:07:27,967
You just don't quite get it yet.
274
00:07:27,967 --> 00:07:29,467
But you will.
275
00:07:29,467 --> 00:07:30,133
[ chuckles ]
276
00:07:30,133 --> 00:07:31,467
You gonna have a whole catalog
277
00:07:31,467 --> 00:07:32,267
When you grow up.
278
00:07:32,267 --> 00:07:34,667
Okay. Give me something.
279
00:07:34,667 --> 00:07:35,267
Okay.
280
00:07:35,267 --> 00:07:36,067
Put something to it.
281
00:07:36,067 --> 00:07:36,767
[ harmonica plays ]
282
00:07:36,767 --> 00:07:38,067
* my mama burned down my
283
00:07:38,067 --> 00:07:38,633
House *
284
00:07:38,633 --> 00:07:40,067
[ harmonica plays ]
285
00:07:40,067 --> 00:07:41,600
* we had no place to go
286
00:07:41,600 --> 00:07:42,833
[ harmonica plays ]
287
00:07:42,833 --> 00:07:43,933
* asked if we could stay with
288
00:07:43,933 --> 00:07:44,600
Uncle curtis *
289
00:07:44,600 --> 00:07:45,500
[ harmonica plays ]
290
00:07:45,500 --> 00:07:47,800
* and he told us, "Hell, no!"
291
00:07:47,800 --> 00:07:51,800
* we got the payne pain blues
292
00:07:51,800 --> 00:07:52,533
Uncle curtis --
293
00:07:52,533 --> 00:07:55,333
* ah-ooh
294
00:07:55,333 --> 00:07:57,700
I'm not singing that.
295
00:07:57,700 --> 00:07:59,067
Girl, that's blues.
296
00:07:59,067 --> 00:07:59,867
That's blues.
297
00:07:59,867 --> 00:08:01,233
You got something better?
298
00:08:01,233 --> 00:08:01,933
Mm-hmm.
299
00:08:01,933 --> 00:08:02,900
Then do it.
300
00:08:02,900 --> 00:08:03,500
Okay.
301
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
[ harmonica plays ]
302
00:08:05,400 --> 00:08:07,067
* I got me an uncle
303
00:08:07,067 --> 00:08:08,367
[ harmonica plays ]
304
00:08:08,367 --> 00:08:10,067
* and curtis is his name
305
00:08:10,067 --> 00:08:11,333
[ harmonica plays ]
306
00:08:11,333 --> 00:08:12,500
* he's a full-grown man
307
00:08:12,500 --> 00:08:13,400
[ harmonica plays ]
308
00:08:13,400 --> 00:08:15,967
* but he plays with toy trains
309
00:08:15,967 --> 00:08:17,767
* I got the payne blues
310
00:08:17,767 --> 00:08:18,867
Play, boy!
311
00:08:18,867 --> 00:08:20,567
[ harmonica plays ]
312
00:08:20,567 --> 00:08:22,633
Whoo, lord, make you tired.
313
00:08:22,633 --> 00:08:24,467
[ laughs ] Cut!
314
00:08:26,633 --> 00:08:27,833
Okay, okay, do we have
315
00:08:27,833 --> 00:08:28,567
Everything?
316
00:08:28,567 --> 00:08:30,067
We got meats. We got cheeses.
317
00:08:30,067 --> 00:08:30,767
Yes, we have meats.
318
00:08:30,767 --> 00:08:31,367
We have cheeses.
319
00:08:31,367 --> 00:08:32,600
Okay. We got sparkling water.
320
00:08:32,600 --> 00:08:33,100
Mm-hmm.
321
00:08:33,100 --> 00:08:34,067
We got mineral water.
322
00:08:34,067 --> 00:08:34,967
We got carbonated water.
323
00:08:34,967 --> 00:08:36,867
As requested.
324
00:08:36,867 --> 00:08:38,400
Okay, we got -- we got meats
325
00:08:38,400 --> 00:08:39,100
And cheeses.
326
00:08:39,100 --> 00:08:40,167
C.J., c.J., would you like
327
00:08:40,167 --> 00:08:41,367
For me to go milk and butcher a
328
00:08:41,367 --> 00:08:41,667
Cow?
329
00:08:41,667 --> 00:08:42,700
No, no, we don't have time
330
00:08:42,700 --> 00:08:43,167
For that.
331
00:08:43,167 --> 00:08:45,300
Baby, baby, it's okay.
332
00:08:45,300 --> 00:08:46,067
It's all right.
333
00:08:46,067 --> 00:08:46,600
Just breathe.
334
00:08:46,600 --> 00:08:47,867
I done went through all these
335
00:08:47,867 --> 00:08:48,267
Pretzels.
336
00:08:48,267 --> 00:08:49,167
Hey, next time, you need to get
337
00:08:49,167 --> 00:08:49,800
Those honey mustard.
338
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Those are good ones.
339
00:08:50,800 --> 00:08:52,300
Man, will you give me that?
340
00:08:52,300 --> 00:08:53,800
You can't eat this in front of
341
00:08:53,800 --> 00:08:54,400
My father.
342
00:08:54,400 --> 00:08:55,633
Then where the hell you want
343
00:08:55,633 --> 00:08:56,267
Me to eat it?
344
00:08:56,267 --> 00:08:57,733
The man travels all over the
345
00:08:57,733 --> 00:08:58,200
World.
346
00:08:58,200 --> 00:08:59,700
He probably dines at the finest
347
00:08:59,700 --> 00:09:01,300
Restaurants, watches the bulls
348
00:09:01,300 --> 00:09:02,067
Run in spain.
349
00:09:02,067 --> 00:09:04,933
I'm watching some bull now.
350
00:09:04,933 --> 00:09:06,567
Would you take these, please?
351
00:09:06,567 --> 00:09:06,933
Uh...
352
00:09:06,933 --> 00:09:08,200
Okay.
353
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Okay, I think we had better
354
00:09:09,200 --> 00:09:09,667
Get in here.
355
00:09:09,667 --> 00:09:10,700
Uncle curtis, can you bring the
356
00:09:10,700 --> 00:09:12,767
Meat and cheese tray, please?
357
00:09:12,767 --> 00:09:14,400
C.J. Is so nervous.
358
00:09:14,400 --> 00:09:16,500
Set it down on the table.
359
00:09:16,500 --> 00:09:22,833
Okay.
360
00:09:22,833 --> 00:09:24,133
Hey, dad, I want to play
361
00:09:24,133 --> 00:09:25,367
Something for grandpa james.
362
00:09:25,367 --> 00:09:27,267
Oh. You should play off-key.
363
00:09:27,267 --> 00:09:29,700
You're good at that.
364
00:09:29,700 --> 00:09:31,067
"Grandpa."
365
00:09:31,067 --> 00:09:33,267
My father really is your
366
00:09:33,267 --> 00:09:34,567
Grandfather.
367
00:09:34,567 --> 00:09:35,767
That's usually how it works,
368
00:09:35,767 --> 00:09:36,967
Alex haley.
369
00:09:36,967 --> 00:09:38,600
[ doorbell rings ]
370
00:09:38,600 --> 00:09:39,867
Okay, everybody, stand up.
371
00:09:39,867 --> 00:09:40,333
Okay.
372
00:09:40,333 --> 00:09:43,167
No, no, sit down. Sit down.
373
00:09:43,167 --> 00:09:44,267
No, stand up. Stand up.
374
00:09:44,267 --> 00:09:44,933
Stand up.
375
00:09:44,933 --> 00:09:46,067
Come on, now.
376
00:09:46,067 --> 00:09:47,567
Open your arms and smile.
377
00:09:47,567 --> 00:09:48,967
Open the door, too.
378
00:09:48,967 --> 00:09:50,100
Open the door.
379
00:09:50,100 --> 00:09:50,867
Okay.
380
00:09:50,867 --> 00:09:52,667
What the hell is this?
381
00:09:52,667 --> 00:09:55,600
Hi, c.J. I'm clive james.
382
00:10:03,000 --> 00:10:07,933
[ laughter ]
383
00:10:07,933 --> 00:10:11,000
This is -- this is my dad.
384
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
How you doing?
385
00:10:12,200 --> 00:10:13,233
Hi.
386
00:10:13,233 --> 00:10:14,533
I'm guessing you're a bit
387
00:10:14,533 --> 00:10:15,333
Shocked, right?
388
00:10:15,333 --> 00:10:16,000
Yeah.
389
00:10:16,000 --> 00:10:16,833
Yeah.
390
00:10:16,833 --> 00:10:18,767
What gave it away, our faces?
391
00:10:18,767 --> 00:10:20,433
[ laughter ]
392
00:10:20,433 --> 00:10:21,600
Or our faces?
393
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
[ laughter ]
394
00:10:23,600 --> 00:10:24,900
Wow.
395
00:10:24,900 --> 00:10:27,367
Oh, uh, I'm janine payne,
396
00:10:27,367 --> 00:10:28,100
C.J.'s wife.
397
00:10:28,100 --> 00:10:29,467
Well, of course you are.
398
00:10:29,467 --> 00:10:30,633
You are just beautiful.
399
00:10:30,633 --> 00:10:31,367
Thank you.
400
00:10:31,367 --> 00:10:32,133
Beautiful.
401
00:10:32,133 --> 00:10:33,233
Thank you so much.
402
00:10:33,233 --> 00:10:33,733
Yeah.
403
00:10:33,733 --> 00:10:34,967
Oh, hi. Jazmine, c.J.'s
404
00:10:34,967 --> 00:10:35,567
Daughter.
405
00:10:35,567 --> 00:10:36,900
Aren't you a lovely young
406
00:10:36,900 --> 00:10:37,300
Lady?
407
00:10:37,300 --> 00:10:38,000
Thank you.
408
00:10:38,000 --> 00:10:40,633
[ chuckles ]
409
00:10:40,633 --> 00:10:41,333
Hi.
410
00:10:41,333 --> 00:10:43,067
[ laughs ]
411
00:10:43,067 --> 00:10:44,133
Hello.
412
00:10:44,133 --> 00:10:46,767
I am ella payne, c.J.'s aunt.
413
00:10:46,767 --> 00:10:47,433
[ chuckles ]
414
00:10:47,433 --> 00:10:48,500
And this is my husband,
415
00:10:48,500 --> 00:10:50,133
Curtis payne.
416
00:10:50,133 --> 00:10:52,200
I'm not related.
417
00:10:52,200 --> 00:10:53,467
Yeah, I just came for the meat
418
00:10:53,467 --> 00:10:54,000
And cheeses.
419
00:10:54,000 --> 00:10:55,867
Please. C.J.'s uncle.
420
00:10:55,867 --> 00:10:56,500
Oh!
421
00:10:56,500 --> 00:10:57,433
[ chuckles ]
422
00:10:57,433 --> 00:10:58,333
[ laughter ]
423
00:10:58,333 --> 00:10:59,400
It's great to meet all of
424
00:10:59,400 --> 00:10:59,700
You.
425
00:10:59,700 --> 00:11:00,900
Yeah, it's wonderful to meet
426
00:11:00,900 --> 00:11:01,333
You, too.
427
00:11:01,333 --> 00:11:02,067
Please have a seat.
428
00:11:02,067 --> 00:11:02,600
Have a seat.
429
00:11:02,600 --> 00:11:04,300
Oh, okay, I'll just sit down.
430
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
You want to sit down, too,
431
00:11:05,300 --> 00:11:05,633
C.J.?
432
00:11:05,633 --> 00:11:06,767
Uh, uh...
433
00:11:06,767 --> 00:11:08,267
And have some meat and
434
00:11:08,267 --> 00:11:09,600
Cheeses.
435
00:11:09,600 --> 00:11:11,633
Or some cucumber sandwiches.
436
00:11:11,633 --> 00:11:14,267
Or chicken paté.
437
00:11:14,267 --> 00:11:14,800
Thanks.
438
00:11:14,800 --> 00:11:15,933
I'm a little full right now,
439
00:11:15,933 --> 00:11:19,267
If you know what I mean.
440
00:11:19,267 --> 00:11:20,367
No wonder he got mineral
441
00:11:20,367 --> 00:11:24,400
Water.
442
00:11:24,400 --> 00:11:26,300
See? This explains it.
443
00:11:26,300 --> 00:11:27,667
That's why he always act like
444
00:11:27,667 --> 00:11:28,933
He was too good to drink water
445
00:11:28,933 --> 00:11:30,267
Out the hose at the back of
446
00:11:30,267 --> 00:11:30,667
The house.
447
00:11:30,667 --> 00:11:31,267
Curtis.
448
00:11:31,267 --> 00:11:33,067
So, you're clive james, the
449
00:11:33,067 --> 00:11:34,833
Man that left the message on my
450
00:11:34,833 --> 00:11:35,367
Phone?
451
00:11:35,367 --> 00:11:37,400
In the flesh, baby.
452
00:11:37,400 --> 00:11:39,167
Look at you, man.
453
00:11:39,167 --> 00:11:41,867
You are just the spitting image
454
00:11:41,867 --> 00:11:43,533
Of me.
455
00:11:43,533 --> 00:11:44,300
Must have been eating
456
00:11:44,300 --> 00:11:46,700
Caramel corn.
457
00:11:46,700 --> 00:11:48,533
You got a lot of explaining
458
00:11:48,533 --> 00:11:49,967
To do.
459
00:11:49,967 --> 00:11:51,433
Don't have to explain
460
00:11:51,433 --> 00:11:52,167
Nothing.
461
00:11:52,167 --> 00:11:53,100
Explain what?
462
00:11:53,100 --> 00:11:55,133
I think it's crystal clear, like
463
00:11:55,133 --> 00:11:55,700
Snow.
464
00:11:55,700 --> 00:11:57,167
Snow is white.
465
00:11:57,167 --> 00:12:00,300
So is your granddaddy.
466
00:12:00,300 --> 00:12:01,800
[ laughs ] Geez.
467
00:12:01,800 --> 00:12:03,067
[ chuckles ]
468
00:12:03,067 --> 00:12:04,833
Baby, it's a revelation.
469
00:12:04,833 --> 00:12:05,933
You never wondered?
470
00:12:05,933 --> 00:12:07,433
Wondered what, curtis?
471
00:12:07,433 --> 00:12:08,800
Well, you the one that told
472
00:12:08,800 --> 00:12:10,067
Me he can't do the electric
473
00:12:10,067 --> 00:12:10,433
Slide.
474
00:12:10,433 --> 00:12:12,067
And he don't have a outside
475
00:12:12,067 --> 00:12:13,800
Jumper.
476
00:12:13,800 --> 00:12:14,933
I do have an outside jumper.
477
00:12:14,933 --> 00:12:16,200
No, you don't.
478
00:12:16,200 --> 00:12:19,700
My god.
479
00:12:19,700 --> 00:12:21,900
I'm sorry that I'm dropping all
480
00:12:21,900 --> 00:12:23,900
Of this on you at once, but I
481
00:12:23,900 --> 00:12:25,800
Can't even imagine what you
482
00:12:25,800 --> 00:12:26,767
Must feel like.
483
00:12:26,767 --> 00:12:27,933
[ laughs ]
484
00:12:27,933 --> 00:12:29,567
Yeah, I don't know what I'm
485
00:12:29,567 --> 00:12:30,467
Feeling.
486
00:12:30,467 --> 00:12:32,100
I'm feeling like, uh...
487
00:12:32,100 --> 00:12:34,633
[ laughter ]
488
00:12:34,633 --> 00:12:36,833
I'm feeling like I'm [laughs]
489
00:12:36,833 --> 00:12:39,100
Meeting my dad for the first
490
00:12:39,100 --> 00:12:40,500
Time and he's...
491
00:12:40,500 --> 00:12:41,533
I don't look like those cats
492
00:12:41,533 --> 00:12:42,400
That you grew up with.
493
00:12:42,400 --> 00:12:43,500
I'm -- I'm white.
494
00:12:43,500 --> 00:12:45,300
Yeah! Yeah, that's it!
495
00:12:45,300 --> 00:12:46,733
Well, actually, you look like
496
00:12:46,733 --> 00:12:48,067
You got a little cherokee in
497
00:12:48,067 --> 00:12:48,400
You.
498
00:12:48,400 --> 00:12:51,533
[ laughs ] Don't we all?
499
00:12:51,533 --> 00:12:53,667
Yeah, we do.
500
00:12:53,667 --> 00:12:54,733
Oh, I like him.
501
00:12:54,733 --> 00:12:55,633
Curtis --
502
00:12:55,633 --> 00:12:56,967
I really like him.
503
00:12:56,967 --> 00:12:58,200
Ooh, I just happen to bring
504
00:12:58,200 --> 00:12:58,567
This.
505
00:12:58,567 --> 00:12:59,867
If you don't mind, could you
506
00:12:59,867 --> 00:13:00,733
Swab your mouth?
507
00:13:00,733 --> 00:13:01,600
Uncle curtis.
508
00:13:01,600 --> 00:13:02,100
What?
509
00:13:02,100 --> 00:13:03,067
Will you be quiet?
510
00:13:03,067 --> 00:13:04,400
You can't tell me what to do.
511
00:13:04,400 --> 00:13:08,100
I'm free, mr. Charlie jr.
512
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
Curtis payne.
513
00:13:09,100 --> 00:13:10,633
Baby, you know what this
514
00:13:10,633 --> 00:13:11,200
Means?
515
00:13:11,200 --> 00:13:12,833
I'm gonna get my job back.
516
00:13:12,833 --> 00:13:14,067
I got to make a phone call.
517
00:13:14,067 --> 00:13:15,133
Who are you calling?
518
00:13:15,133 --> 00:13:16,267
The naacp.
519
00:13:16,267 --> 00:13:17,600
Oh, no, you're not.
520
00:13:17,600 --> 00:13:19,800
This has changed the status
521
00:13:19,800 --> 00:13:20,100
Quo.
522
00:13:20,100 --> 00:13:23,267
Give me the phone.
523
00:13:23,267 --> 00:13:24,900
Gee, I know that this is kind
524
00:13:24,900 --> 00:13:26,600
Of all of a sudden, but I can't
525
00:13:26,600 --> 00:13:28,267
Tell you how long I've waited to
526
00:13:28,267 --> 00:13:28,867
Meet you.
527
00:13:28,867 --> 00:13:30,067
Why?
528
00:13:30,067 --> 00:13:32,233
I mean, after all this time, why
529
00:13:32,233 --> 00:13:34,167
Do you want to just pop up?
530
00:13:34,167 --> 00:13:36,433
I just, uh -- I just wanted
531
00:13:36,433 --> 00:13:37,633
To meet my son.
532
00:13:37,633 --> 00:13:38,433
I'm sorry.
533
00:13:38,433 --> 00:13:40,100
I guess I'm not very good at
534
00:13:40,100 --> 00:13:41,800
Breaking the ice.
535
00:13:41,800 --> 00:13:43,133
You broke the ice like a
536
00:13:43,133 --> 00:13:43,633
Eskimo!
537
00:13:43,633 --> 00:13:45,467
[ laughs ]
538
00:13:45,467 --> 00:13:47,267
You got an eskimo in you, too?
539
00:13:52,833 --> 00:13:56,300
[ laughter ]
540
00:13:56,300 --> 00:13:58,700
So, where did you meet
541
00:13:58,700 --> 00:13:59,833
Delores?
542
00:13:59,833 --> 00:14:01,333
We met at a juke joint.
543
00:14:01,333 --> 00:14:02,767
We were performing together.
544
00:14:02,767 --> 00:14:03,233
Oh.
545
00:14:03,233 --> 00:14:04,933
Last time that I ever got top
546
00:14:04,933 --> 00:14:06,100
Billing on that one.
547
00:14:06,100 --> 00:14:08,633
[ laughter ]
548
00:14:08,633 --> 00:14:11,467
So, clive, you never been to
549
00:14:11,467 --> 00:14:12,267
Jail?
550
00:14:12,267 --> 00:14:13,433
Excuse me?
551
00:14:13,433 --> 00:14:15,133
Don't mind him.
552
00:14:15,133 --> 00:14:17,533
No, he's just being nosy.
553
00:14:17,533 --> 00:14:18,967
Okay, so, how did you find
554
00:14:18,967 --> 00:14:19,367
C.J.?
555
00:14:19,367 --> 00:14:21,267
Where do you live?
556
00:14:21,267 --> 00:14:21,833
Do you have any
557
00:14:21,833 --> 00:14:22,300
Grandchildren?
558
00:14:22,300 --> 00:14:23,067
Are you moving here?
559
00:14:23,067 --> 00:14:24,333
Wait. Wait. Wait. Wait.
560
00:14:24,333 --> 00:14:26,067
I-I don't even know where to
561
00:14:26,067 --> 00:14:27,067
Start.
562
00:14:27,067 --> 00:14:28,967
No, I don't have any
563
00:14:28,967 --> 00:14:29,667
Grandchildren.
564
00:14:29,667 --> 00:14:30,100
Great!
565
00:14:30,100 --> 00:14:30,933
Then I'm your oldest
566
00:14:30,933 --> 00:14:31,500
Granddaughter!
567
00:14:31,500 --> 00:14:32,667
Hey, can I have a xylophone for
568
00:14:32,667 --> 00:14:33,100
Christmas?
569
00:14:33,100 --> 00:14:35,333
Jazmine, that's rude.
570
00:14:35,333 --> 00:14:36,933
Hey, is that yours?
571
00:14:36,933 --> 00:14:37,967
Do you play?
572
00:14:37,967 --> 00:14:38,700
Yes.
573
00:14:38,700 --> 00:14:39,933
Not really, not well, not
574
00:14:39,933 --> 00:14:41,233
Anything you want to hear right
575
00:14:41,233 --> 00:14:41,600
Now.
576
00:14:41,600 --> 00:14:42,700
It's a work in prog--
577
00:14:42,700 --> 00:14:44,167
Actually, she's really just
578
00:14:44,167 --> 00:14:45,167
Starting to learn.
579
00:14:45,167 --> 00:14:46,400
No, I'm just stopping.
580
00:14:46,400 --> 00:14:47,300
I can't do this.
581
00:14:47,300 --> 00:14:48,100
I hate music.
582
00:14:48,100 --> 00:14:49,433
Jazzy!
583
00:14:49,433 --> 00:14:51,267
Oh, baby, it's okay.
584
00:14:51,267 --> 00:14:52,700
You don't ever have to play this
585
00:14:52,700 --> 00:14:54,533
Thing again, ever.
586
00:14:54,533 --> 00:14:57,333
Do you mind if I show jazmine
587
00:14:57,333 --> 00:14:57,867
Something?
588
00:14:57,867 --> 00:14:58,700
Is that all right?
589
00:14:58,700 --> 00:14:59,867
Oh, don't even bother.
590
00:14:59,867 --> 00:15:02,067
It's over with.
591
00:15:02,067 --> 00:15:03,167
Come on, sweetheart.
592
00:15:03,167 --> 00:15:04,467
You know, I've been showing
593
00:15:04,467 --> 00:15:05,800
Her how to put the funk in it.
594
00:15:05,800 --> 00:15:10,167
Therein lies the problem.
595
00:15:10,167 --> 00:15:12,067
When you hold this music, you
596
00:15:12,067 --> 00:15:13,633
Have to hold it very close to
597
00:15:13,633 --> 00:15:14,367
You, okay?
598
00:15:14,367 --> 00:15:14,933
And...
599
00:15:14,933 --> 00:15:16,133
[ guitar strumming ]
600
00:15:16,133 --> 00:15:16,767
There you --
601
00:15:16,767 --> 00:15:18,133
And don't worry about that being
602
00:15:18,133 --> 00:15:21,633
Out of tune like that, okay?
603
00:15:21,633 --> 00:15:23,233
Ohh-ohh!
604
00:15:23,233 --> 00:15:24,067
[ laughs ]
605
00:15:24,067 --> 00:15:25,133
Here -- can you sit down?
606
00:15:25,133 --> 00:15:26,300
I want to hear you play it.
607
00:15:26,300 --> 00:15:27,533
Just try playing a "C" chord.
608
00:15:27,533 --> 00:15:28,800
Do you know how to play a "C"
609
00:15:28,800 --> 00:15:29,200
Chord?
610
00:15:29,200 --> 00:15:30,400
[ guitar plays chord ]
611
00:15:30,400 --> 00:15:31,800
Oh, look at that.
612
00:15:31,800 --> 00:15:32,400
[ giggles ]
613
00:15:32,400 --> 00:15:33,133
That's beautiful.
614
00:15:33,133 --> 00:15:33,700
That's good.
615
00:15:33,700 --> 00:15:34,333
That's fine.
616
00:15:34,333 --> 00:15:35,467
Yeah, just like a showed her.
617
00:15:35,467 --> 00:15:36,900
Now, drop your fingers down
618
00:15:36,900 --> 00:15:37,433
That way.
619
00:15:37,433 --> 00:15:38,100
There you go.
620
00:15:38,100 --> 00:15:39,500
Now, put them on the other frets
621
00:15:39,500 --> 00:15:39,867
There.
622
00:15:39,867 --> 00:15:41,067
Looks like he's good with
623
00:15:41,067 --> 00:15:41,600
Children.
624
00:15:41,600 --> 00:15:43,867
Like father, like son.
625
00:15:43,867 --> 00:15:45,133
Now, that is an "F" chord.
626
00:15:45,133 --> 00:15:46,133
[ guitar plays chord]
627
00:15:46,133 --> 00:15:47,100
Now try playing them together.
628
00:15:47,100 --> 00:15:47,933
Can you play them together?
629
00:15:47,933 --> 00:15:49,567
You know, the "C" and then the
630
00:15:49,567 --> 00:15:50,400
"F."
631
00:15:50,400 --> 00:15:51,067
Hear that?
632
00:15:51,067 --> 00:15:52,233
You were trying to teach her
633
00:15:52,233 --> 00:15:52,867
Something?
634
00:15:52,867 --> 00:15:53,333
That was easy.
635
00:15:53,333 --> 00:15:54,233
No, that's what I taught her
636
00:15:54,233 --> 00:15:54,700
Right there.
637
00:15:54,700 --> 00:15:55,633
I'm waiting for you to show her
638
00:15:55,633 --> 00:15:56,100
The new stuff.
639
00:15:56,100 --> 00:15:56,633
Oh, no, no.
640
00:15:56,633 --> 00:15:57,667
Curtis, you didn't teach me
641
00:15:57,667 --> 00:15:58,067
That.
642
00:15:58,067 --> 00:15:59,067
How you gonna throw me under
643
00:15:59,067 --> 00:16:00,700
The bus like that, jazzy?
644
00:16:00,700 --> 00:16:03,833
[ guitar playing blues music ]
645
00:16:03,833 --> 00:16:05,733
Ooh, you see her bend that
646
00:16:05,733 --> 00:16:06,400
Chord?
647
00:16:06,400 --> 00:16:07,533
Bend that string, baby.
648
00:16:07,533 --> 00:16:08,100
[ laughs ]
649
00:16:08,100 --> 00:16:09,233
That's pretty good.
650
00:16:09,233 --> 00:16:10,533
Now, you taught me that,
651
00:16:10,533 --> 00:16:11,233
Uncle curtis.
652
00:16:11,233 --> 00:16:12,633
I did, didn't I?
653
00:16:12,633 --> 00:16:13,767
[ laughs ]
654
00:16:13,767 --> 00:16:14,867
"The payne blues."
655
00:16:14,867 --> 00:16:15,633
[ laughs ]
656
00:16:15,633 --> 00:16:16,467
Do it, baby.
657
00:16:16,467 --> 00:16:17,833
You got a stanky soul, mama.
658
00:16:17,833 --> 00:16:18,467
[ laughter ]
659
00:16:24,900 --> 00:16:26,167
I'm want to drop something
660
00:16:26,167 --> 00:16:27,567
Pretty heavy on you right now,
661
00:16:27,567 --> 00:16:34,800
But I think you're ready for it.
662
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Who's this?
663
00:16:35,800 --> 00:16:37,467
C.J.,that's your mother,
664
00:16:37,467 --> 00:16:39,267
Delores.
665
00:16:39,267 --> 00:16:40,700
And that's me standing right
666
00:16:40,700 --> 00:16:42,300
Beside her, and that's you right
667
00:16:42,300 --> 00:16:43,267
There in my arms.
668
00:16:43,267 --> 00:16:48,433
May 12, 1971, hope, arkansas.
669
00:16:48,433 --> 00:16:53,967
[ exhales heavily ]
670
00:16:53,967 --> 00:16:56,733
She's beautiful.
671
00:16:56,733 --> 00:16:59,667
Yeah, she was a very pretty
672
00:16:59,667 --> 00:17:01,067
Gal.
673
00:17:01,067 --> 00:17:02,367
C.J., I don't want you to think
674
00:17:02,367 --> 00:17:05,933
That we wanted to give you away.
675
00:17:05,933 --> 00:17:08,933
We just wanted to give you
676
00:17:08,933 --> 00:17:10,833
Opportunities.
677
00:17:10,833 --> 00:17:12,400
See, my father didn't approve of
678
00:17:12,400 --> 00:17:13,333
What we created.
679
00:17:13,333 --> 00:17:18,700
He wouldn't let us get married.
680
00:17:18,700 --> 00:17:20,700
This is everything that your
681
00:17:20,700 --> 00:17:22,067
You.
682
00:17:22,067 --> 00:17:24,433
So, what was my mother like?
683
00:17:24,433 --> 00:17:29,067
She was one heck of a singer,
684
00:17:29,067 --> 00:17:32,467
C.J.
685
00:17:32,467 --> 00:17:35,533
When she sang, the whole place
686
00:17:35,533 --> 00:17:37,733
Would stop.
687
00:17:37,733 --> 00:17:40,567
So did my heart.
688
00:17:40,567 --> 00:17:43,433
I loved that woman.
689
00:17:43,433 --> 00:17:46,400
And she was a fighter.
690
00:17:46,400 --> 00:17:47,833
Breast cancer was the only
691
00:17:47,833 --> 00:17:50,567
Battle that she couldn't win.
692
00:17:50,567 --> 00:17:54,867
You know what she said when she
693
00:17:54,867 --> 00:17:56,100
Was passing away?
694
00:17:56,100 --> 00:17:59,367
She said, "I wonder how our baby
695
00:17:59,367 --> 00:18:02,567
Boy's doing."
696
00:18:02,567 --> 00:18:06,733
She thought about you every day.
697
00:18:11,233 --> 00:18:13,367
Thank you.
698
00:18:13,367 --> 00:18:15,167
Thanks for that.
699
00:18:15,167 --> 00:18:17,067
Appreciate that.
700
00:18:24,067 --> 00:18:25,533
So, you dated black women,
701
00:18:25,533 --> 00:18:25,933
Huh?
702
00:18:25,933 --> 00:18:27,300
Mm-hmm. Several years.
703
00:18:27,300 --> 00:18:28,633
Mm.
704
00:18:28,633 --> 00:18:29,667
So I guess you think you know a
705
00:18:29,667 --> 00:18:30,567
Little something about the
706
00:18:30,567 --> 00:18:31,067
Culture, huh?
707
00:18:31,067 --> 00:18:32,267
Mm.
708
00:18:32,267 --> 00:18:33,767
You know, I can find out if
709
00:18:33,767 --> 00:18:34,600
You really do.
710
00:18:34,600 --> 00:18:35,933
Mm?
711
00:18:35,933 --> 00:18:37,800
"Huh" mean you can hear.
712
00:18:37,800 --> 00:18:38,933
Come on.
713
00:18:38,933 --> 00:18:39,900
Oh, okay.
714
00:18:39,900 --> 00:18:41,600
When they do like this...
715
00:18:41,600 --> 00:18:42,367
Mm-hmm.
716
00:18:42,367 --> 00:18:46,367
...What does that mean?
717
00:18:46,367 --> 00:18:48,167
Wasn't like this, right?
718
00:18:48,167 --> 00:18:49,400
It was like this.
719
00:18:49,400 --> 00:18:50,667
You might as well just let
720
00:18:50,667 --> 00:18:51,067
It go.
721
00:18:51,067 --> 00:18:52,333
Ooh, I wish I'd have put some
722
00:18:52,333 --> 00:18:53,167
Money on this one.
723
00:18:53,167 --> 00:18:54,633
Oh!
724
00:18:54,633 --> 00:18:56,100
A new perm.
725
00:18:56,100 --> 00:18:57,933
[ imitates buzzer ]
726
00:18:57,933 --> 00:18:59,600
It's a new weave!
727
00:18:59,600 --> 00:19:00,800
[ laughs ]
728
00:19:00,800 --> 00:19:01,533
Come on!
729
00:19:01,533 --> 00:19:02,967
I knew you wasn't black!
730
00:19:02,967 --> 00:19:04,233
[ laughs ]
731
00:19:04,233 --> 00:19:07,200
Mnh!
732
00:19:07,200 --> 00:19:10,067
I like you.
43543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.