Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:05,900
Curtis! Baby?
2
00:00:05,900 --> 00:00:06,800
What, what, what, what, what?
3
00:00:06,800 --> 00:00:07,667
Hey, baby, did you see this
4
00:00:07,667 --> 00:00:09,333
Moving van outside?
5
00:00:09,333 --> 00:00:10,933
What the hell?
6
00:00:10,933 --> 00:00:13,267
Who's moving in now?
7
00:00:13,267 --> 00:00:14,400
Baby, lock the doors.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,033
I'll get the windows.
9
00:00:16,033 --> 00:00:17,433
It can't be calvin.
10
00:00:17,433 --> 00:00:20,333
He got the condo, and floyd and
11
00:00:20,333 --> 00:00:21,467
Claretha are staying ay floyd's
12
00:00:21,467 --> 00:00:23,967
Mama house.
13
00:00:23,967 --> 00:00:26,333
Is it c.J.? C.J. Just got the
14
00:00:26,333 --> 00:00:27,100
House.
15
00:00:27,100 --> 00:00:28,167
Did janine burn down the house
16
00:00:28,167 --> 00:00:28,867
Already?
17
00:00:28,867 --> 00:00:30,167
Ooh, would you just stop it,
18
00:00:30,167 --> 00:00:31,767
Please, baby?
19
00:00:31,767 --> 00:00:35,767
Wonder who that could be.
20
00:00:35,767 --> 00:00:37,400
Oh, is it one of your cousins?
21
00:00:37,400 --> 00:00:38,300
No.
22
00:00:38,300 --> 00:00:39,600
Is it johnny may?
23
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
Is it deckie?
24
00:00:40,700 --> 00:00:42,200
Curtis!
25
00:00:42,200 --> 00:00:43,067
Ok. Well, duck down.
26
00:00:43,067 --> 00:00:44,000
Pretend like we're not here.
27
00:00:44,000 --> 00:00:45,833
Duck down.
28
00:00:45,833 --> 00:00:47,067
Baby, would you please?
29
00:00:47,067 --> 00:00:50,167
Curtis, I think we have new
30
00:00:50,167 --> 00:00:52,700
Neighbors.
31
00:00:52,700 --> 00:00:54,600
Whew. Why didn't you say that
32
00:00:54,600 --> 00:00:55,500
In the first place, ella?
33
00:00:55,500 --> 00:00:57,067
You know I got a weak heart.
34
00:00:57,067 --> 00:00:57,867
No, curtis.
35
00:00:57,867 --> 00:01:00,233
You have a weak brain.
36
00:01:00,233 --> 00:01:01,267
Baby, do you know I still
37
00:01:01,267 --> 00:01:03,200
Have nightmares of c.J. And
38
00:01:03,200 --> 00:01:04,133
Everybody moving back in
39
00:01:04,133 --> 00:01:04,933
This house?
40
00:01:04,933 --> 00:01:05,933
Oh.
41
00:01:05,933 --> 00:01:07,067
I mean, it's like they crawl
42
00:01:07,067 --> 00:01:09,100
In like roaches, and then all of
43
00:01:09,100 --> 00:01:10,067
A sudden, they just sneak up
44
00:01:10,067 --> 00:01:10,800
On me.
45
00:01:10,800 --> 00:01:11,433
Hey, pop.
46
00:01:11,433 --> 00:01:12,533
Aah!
47
00:01:12,533 --> 00:01:13,867
Hee hee hee!
48
00:01:13,867 --> 00:01:15,067
How'd you get in?
49
00:01:15,067 --> 00:01:16,200
You do know I still have a
50
00:01:16,200 --> 00:01:17,133
Key, right?
51
00:01:17,133 --> 00:01:17,967
Give me it.
52
00:01:17,967 --> 00:01:19,367
Uh! What?
53
00:01:19,367 --> 00:01:20,667
Give me them keys.
54
00:01:20,667 --> 00:01:22,600
Come here. Come here.
55
00:01:22,600 --> 00:01:23,300
You're too short.
56
00:01:23,300 --> 00:01:24,333
Oh! Curtis!
57
00:01:24,333 --> 00:01:26,100
I'm gonna change the locks.
58
00:01:26,100 --> 00:01:26,800
I'm calling the locksmith
59
00:01:26,800 --> 00:01:28,133
Right now.
60
00:01:28,133 --> 00:01:29,067
Hey, baby.
61
00:01:29,067 --> 00:01:30,067
Hey, mom.
62
00:01:30,067 --> 00:01:31,200
You want some breakfast?
63
00:01:31,200 --> 00:01:32,133
Oh, I would love to, but I
64
00:01:32,133 --> 00:01:33,100
Just came by to borrow one of
65
00:01:33,100 --> 00:01:34,900
Pop's fishing rods.
66
00:01:34,900 --> 00:01:36,367
Oh, they're in the closet.
67
00:01:36,367 --> 00:01:38,833
Will you quit snitching?
68
00:01:38,833 --> 00:01:40,500
Don't tell him where they are.
69
00:01:40,500 --> 00:01:42,233
Go ahead, baby. Take you one.
70
00:01:42,233 --> 00:01:43,967
No. Can't have one.
71
00:01:43,967 --> 00:01:46,367
Take you two. Hee hee hee!
72
00:01:46,367 --> 00:01:47,700
Hello? Yeah.
73
00:01:47,700 --> 00:01:49,733
I need a titanium lock.
74
00:01:49,733 --> 00:01:50,567
You have them?
75
00:01:50,567 --> 00:01:51,833
And some deadbolts for my
76
00:01:51,833 --> 00:01:55,500
Deadbeat son.
77
00:01:55,500 --> 00:01:56,833
Out of all the many times
78
00:01:56,833 --> 00:01:57,833
That your father tried to get
79
00:01:57,833 --> 00:02:00,767
You out on the water, why now?
80
00:02:00,767 --> 00:02:02,233
Because now I need to learn
81
00:02:02,233 --> 00:02:03,467
So I can teach our baby how to
82
00:02:03,467 --> 00:02:05,267
Catch fish.
83
00:02:05,267 --> 00:02:05,900
Well, look.
84
00:02:05,900 --> 00:02:06,933
Who do I need to call for
85
00:02:06,933 --> 00:02:07,833
A moat?
86
00:02:18,567 --> 00:02:21,067
Miranda, wait until you see
87
00:02:21,067 --> 00:02:22,700
What I've got.
88
00:02:22,700 --> 00:02:23,533
Wait until you see what
89
00:02:23,533 --> 00:02:24,733
I've got.
90
00:02:24,733 --> 00:02:28,267
Yay. Hi, daddy.
91
00:02:28,267 --> 00:02:31,133
You had the baby already?
92
00:02:31,133 --> 00:02:33,133
How long was I gone?
93
00:02:33,133 --> 00:02:34,067
Don't be silly.
94
00:02:34,067 --> 00:02:35,200
Tracie dropped calvin jr.
95
00:02:35,200 --> 00:02:35,967
Off early.
96
00:02:35,967 --> 00:02:37,900
Say, "Hi, daddy." hi.
97
00:02:37,900 --> 00:02:41,067
Hey, little man. What's up?
98
00:02:41,067 --> 00:02:42,400
Hmm, this must mean tracie's
99
00:02:42,400 --> 00:02:43,467
Appointment got moved up.
100
00:02:43,467 --> 00:02:44,500
I should call her.
101
00:02:44,500 --> 00:02:45,433
Oh, wait.
102
00:02:45,433 --> 00:02:46,400
Her cellphone number changed.
103
00:02:46,400 --> 00:02:47,367
Let me grab it.
104
00:02:47,367 --> 00:02:53,967
Oh.
105
00:02:53,967 --> 00:02:56,833
Hey, trace. What's up, t?
106
00:02:56,833 --> 00:02:57,833
Ha!
107
00:02:57,833 --> 00:02:58,900
Look, I was just calling to
108
00:02:58,900 --> 00:02:59,533
Make sure.
109
00:02:59,533 --> 00:03:00,467
He's allergic to tomatoes and
110
00:03:00,467 --> 00:03:01,933
Peaches, and he's still on that
111
00:03:01,933 --> 00:03:03,733
Soy milk only, right?
112
00:03:03,933 --> 00:03:06,733
Ha ha! Ha ha ha!
113
00:03:06,733 --> 00:03:08,933
Girl, you are crazy. Yeah.
114
00:03:08,933 --> 00:03:09,933
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
115
00:03:09,933 --> 00:03:11,300
I'll pick one up for you.
116
00:03:11,300 --> 00:03:14,900
Ok. Cool. Ha ha! Ha ha ha!
117
00:03:14,900 --> 00:03:16,400
All right. Later.
118
00:03:16,400 --> 00:03:18,333
"Ha ha! Ha ha ha!
119
00:03:18,333 --> 00:03:21,133
What up, t?"
120
00:03:21,133 --> 00:03:23,267
Hey, little man.
121
00:03:23,267 --> 00:03:24,133
Oh, so you already had
122
00:03:24,133 --> 00:03:25,967
Tracie's number in your phone.
123
00:03:25,967 --> 00:03:26,833
Yeah. I got it when I was
124
00:03:26,833 --> 00:03:28,867
Downtown last week.
125
00:03:28,867 --> 00:03:30,967
Oh, daddy is about to get
126
00:03:30,967 --> 00:03:32,933
In trouble.
127
00:03:32,933 --> 00:03:35,567
Trouble. You hear that?
128
00:03:35,567 --> 00:03:37,433
So, where'd you see tracie?
129
00:03:37,433 --> 00:03:38,800
At the library. Here.
130
00:03:38,800 --> 00:03:39,867
Come on, baby boy.
131
00:03:39,867 --> 00:03:40,933
Stepmommy has got some crazy
132
00:03:40,933 --> 00:03:41,833
Germs, and I don't want you to
133
00:03:41,833 --> 00:03:43,167
Catch them.
134
00:03:43,167 --> 00:03:44,333
No, I don't.
135
00:03:44,333 --> 00:03:47,300
Oh, no. That baby --
136
00:03:47,300 --> 00:03:48,400
Is it that daddy is trying to
137
00:03:48,400 --> 00:03:50,167
Use him as a force field from
138
00:03:50,167 --> 00:03:52,500
Stepmommy, but guess what.
139
00:03:52,500 --> 00:03:56,900
I have superpowers, superpowers.
140
00:03:56,900 --> 00:03:59,367
Raar! Ha ha!
141
00:03:59,367 --> 00:04:01,500
So, did you see tracie last week
142
00:04:01,500 --> 00:04:03,333
Or yesterday, hmm?
143
00:04:03,333 --> 00:04:04,500
Which one? Which one?
144
00:04:04,500 --> 00:04:05,700
I told you, baby, last week.
145
00:04:05,700 --> 00:04:07,367
I go to the library a lot.
146
00:04:07,367 --> 00:04:09,067
Yeah. You have a newfound
147
00:04:09,067 --> 00:04:10,800
Love for reading these days.
148
00:04:10,800 --> 00:04:13,767
Oh, whoa, he's wet.
149
00:04:13,767 --> 00:04:15,500
Where's the diaper bag?
150
00:04:15,500 --> 00:04:17,233
Tracie always keeps extras.
151
00:04:17,233 --> 00:04:18,533
Oh, t's diaper bag is in the
152
00:04:18,533 --> 00:04:20,333
Room.
153
00:04:20,333 --> 00:04:21,567
Oh. Well, I got my
154
00:04:21,567 --> 00:04:22,400
Hands full.
155
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
You mind getting it for me?
156
00:04:23,800 --> 00:04:25,167
Me?
157
00:04:25,167 --> 00:04:26,367
Please?
158
00:04:26,367 --> 00:04:28,667
Ha ha! Cool, c.
159
00:04:28,667 --> 00:04:29,700
Cool. You know t isn't here to
160
00:04:29,700 --> 00:04:31,533
Get it and all, but m is, so I
161
00:04:31,533 --> 00:04:34,433
Got you, boo.
162
00:04:34,433 --> 00:04:35,567
It's just me and you now,
163
00:04:35,567 --> 00:04:36,467
Baby boy.
164
00:04:36,467 --> 00:04:38,067
I'm gonna sit you down.
165
00:04:38,067 --> 00:04:39,100
Yes, I am. Yes, I am.
166
00:04:39,100 --> 00:04:40,633
[ doorbell rings ]
167
00:04:40,633 --> 00:04:41,667
Curtis, come on, baby.
168
00:04:41,667 --> 00:04:43,767
I think I hear the doorbell.
169
00:04:43,767 --> 00:04:44,533
Now, baby, you need to check
170
00:04:44,533 --> 00:04:45,100
And make sure.
171
00:04:45,100 --> 00:04:45,733
Curtis, come on.
172
00:04:45,733 --> 00:04:47,400
Somebody is at the door.
173
00:04:47,400 --> 00:04:48,200
Hey, baby, I'm gonna show you
174
00:04:48,200 --> 00:04:49,067
A magic trick.
175
00:04:49,067 --> 00:04:50,333
If you wait long enough, they'll
176
00:04:50,333 --> 00:04:52,067
Disappear.
177
00:04:52,067 --> 00:04:53,533
Curtis, they can see you.
178
00:04:53,533 --> 00:04:55,367
Would you please answer it?
179
00:04:55,367 --> 00:04:57,100
Oh, all right.
180
00:04:57,100 --> 00:04:58,167
I'm saying I'm gonna trade in
181
00:04:58,167 --> 00:05:03,100
Them glass doors.
182
00:05:03,100 --> 00:05:05,133
Hey, there.
183
00:05:05,133 --> 00:05:06,267
I'm mitch carlson.
184
00:05:06,267 --> 00:05:07,833
This is my wife fiona.
185
00:05:07,833 --> 00:05:09,067
We're the carlsons.
186
00:05:09,067 --> 00:05:10,367
Ok. Well, we're the paynes.
187
00:05:10,367 --> 00:05:12,167
Bye-bye.
188
00:05:12,167 --> 00:05:14,200
Ha ha! Hey, funny guy.
189
00:05:14,200 --> 00:05:15,167
Funny guy.
190
00:05:15,167 --> 00:05:17,500
Either that or rude.
191
00:05:17,500 --> 00:05:18,433
We're renting the house across
192
00:05:18,433 --> 00:05:19,400
The street for a month, and we
193
00:05:19,400 --> 00:05:21,667
Just wanted to stop by and visit
194
00:05:21,667 --> 00:05:22,667
Our new neighbors.
195
00:05:22,667 --> 00:05:23,600
Oh, that's great, but they're
196
00:05:23,600 --> 00:05:25,567
Next door. Bye-bye.
197
00:05:25,567 --> 00:05:26,700
Curtis --
198
00:05:26,700 --> 00:05:27,867
Ha ha! He's killing me.
199
00:05:27,867 --> 00:05:29,067
I love it.
200
00:05:29,067 --> 00:05:32,567
Curtis! That's my husband.
201
00:05:32,567 --> 00:05:34,067
Please come on in.
202
00:05:34,067 --> 00:05:35,067
Make yourselves at home.
203
00:05:35,067 --> 00:05:35,667
Thank you.
204
00:05:35,667 --> 00:05:36,767
Baby, you don't even know
205
00:05:36,767 --> 00:05:37,367
These people.
206
00:05:37,367 --> 00:05:38,633
You're going to just let them in
207
00:05:38,633 --> 00:05:39,133
Like that.
208
00:05:39,133 --> 00:05:40,067
Curtis, they're our
209
00:05:40,067 --> 00:05:40,600
Neighbors.
210
00:05:40,600 --> 00:05:41,833
I'm ella, and you've already my
211
00:05:41,833 --> 00:05:42,600
My husband, curtis.
212
00:05:42,600 --> 00:05:46,967
Ooh, I love your face.
213
00:05:46,967 --> 00:05:49,167
Uh, thank you?
214
00:05:49,167 --> 00:05:51,367
You have to excuse my wife.
215
00:05:51,367 --> 00:05:53,067
She's a photographer.
216
00:05:53,067 --> 00:05:54,233
Ohh...Ohh...
217
00:05:54,233 --> 00:05:54,900
Was scaring the mints
218
00:05:54,900 --> 00:05:56,100
Out of me.
219
00:05:56,100 --> 00:05:57,633
Ooh, I just love
220
00:05:57,633 --> 00:05:58,400
The human form.
221
00:05:58,400 --> 00:05:59,167
Mitch, look.
222
00:05:59,167 --> 00:06:00,567
Have you ever seen such
223
00:06:00,567 --> 00:06:04,367
Powerful, strong bone structure?
224
00:06:04,367 --> 00:06:05,700
Look. Look. Look at the back.
225
00:06:05,700 --> 00:06:06,933
Oh...
226
00:06:06,933 --> 00:06:08,067
Oh, look. I'm so sorry.
227
00:06:08,067 --> 00:06:09,933
Just that you have such an
228
00:06:09,933 --> 00:06:11,500
Amazing face.
229
00:06:11,500 --> 00:06:13,900
I mean, I'd love to shoot you.
230
00:06:13,900 --> 00:06:15,867
I know the feeling.
231
00:06:15,867 --> 00:06:18,133
Don't hate, ella.
232
00:06:18,133 --> 00:06:19,333
Fiona, would you care for
233
00:06:19,333 --> 00:06:20,600
Some tea, coffee?
234
00:06:20,600 --> 00:06:21,767
Oh, I'd love some.
235
00:06:21,767 --> 00:06:22,800
Come on.
236
00:06:22,800 --> 00:06:23,833
You know, you have such a
237
00:06:23,833 --> 00:06:25,433
Lovely home.
238
00:06:25,433 --> 00:06:26,800
Thank you.
239
00:06:26,800 --> 00:06:29,067
Yeah. Ha ha ha!
240
00:06:29,067 --> 00:06:31,267
So, what do you do, curtis?
241
00:06:31,267 --> 00:06:32,867
Oh, I'm retired.
242
00:06:32,867 --> 00:06:33,867
You've got to be kidding.
243
00:06:33,867 --> 00:06:35,067
You're a young man.
244
00:06:35,067 --> 00:06:36,733
Yeah, young and virile.
245
00:06:36,733 --> 00:06:38,100
Ha ha ha!
246
00:06:38,100 --> 00:06:40,067
You heard?
247
00:06:40,067 --> 00:06:41,867
I hear you. I hear you.
248
00:06:41,867 --> 00:06:43,200
So, it's just you and ella now?
249
00:06:43,200 --> 00:06:44,300
Yeah. That's it. That's it.
250
00:06:44,300 --> 00:06:45,333
Me and my baby.
251
00:06:45,333 --> 00:06:47,333
This our little love nest, and
252
00:06:47,333 --> 00:06:48,500
We just run butt-naked through
253
00:06:48,500 --> 00:06:49,500
The house.
254
00:06:49,500 --> 00:06:50,700
Ha ha ha!
255
00:06:50,700 --> 00:06:51,533
But that's a little too much
256
00:06:51,533 --> 00:06:52,400
Information.
257
00:06:52,400 --> 00:06:53,933
No, no. No, no, no, no.
258
00:06:53,933 --> 00:06:56,200
Listen. You do you.
259
00:06:56,200 --> 00:06:57,600
You are a riot.
260
00:06:57,600 --> 00:06:58,767
This is your house.
261
00:06:58,767 --> 00:06:59,733
This is your wife.
262
00:06:59,733 --> 00:07:00,933
That's right, and I love my
263
00:07:00,933 --> 00:07:01,900
Baby, you know?
264
00:07:01,900 --> 00:07:02,633
Yeah.
265
00:07:02,633 --> 00:07:03,367
Yeah. I wouldn't trade her
266
00:07:03,367 --> 00:07:04,200
For nothing in the world...
267
00:07:04,200 --> 00:07:05,267
Uh-huh.
268
00:07:05,267 --> 00:07:06,300
Of course, unless is was a
269
00:07:06,300 --> 00:07:09,967
Very, very good offer.
270
00:07:09,967 --> 00:07:10,733
Mm.
271
00:07:10,733 --> 00:07:11,500
You heard?
272
00:07:11,500 --> 00:07:12,267
How much?
273
00:07:12,267 --> 00:07:13,467
Ha ha ha!
274
00:07:13,467 --> 00:07:14,733
Boy, get out of here with that.
275
00:07:14,733 --> 00:07:15,833
No. I'm just kidding.
276
00:07:15,833 --> 00:07:17,167
I'm kidding. I like you, curtis.
277
00:07:17,167 --> 00:07:17,700
I like you.
278
00:07:17,700 --> 00:07:19,100
What are you two out here
279
00:07:19,100 --> 00:07:20,367
Laughing about?
280
00:07:20,367 --> 00:07:21,933
Your husband is a funny guy.
281
00:07:21,933 --> 00:07:23,533
He's a funny guy. He's funny.
282
00:07:23,533 --> 00:07:24,800
Well, I'm glad you like him.
283
00:07:24,800 --> 00:07:26,267
You want to take him home?
284
00:07:26,267 --> 00:07:28,533
Ha ha ha!
285
00:07:28,533 --> 00:07:32,367
Girl, ooh, I'd love to. Ha ha!
286
00:07:32,367 --> 00:07:33,933
Ha ha ha! No, you didn't.
287
00:07:33,933 --> 00:07:34,900
I'd probably be appreciated
288
00:07:34,900 --> 00:07:36,633
Over there.
289
00:07:36,633 --> 00:07:37,700
You guys are too funny. Look.
290
00:07:37,700 --> 00:07:38,400
We really have to be going,
291
00:07:38,400 --> 00:07:39,633
Anyway.
292
00:07:39,633 --> 00:07:40,900
I'm still unpacking my kitchen,
293
00:07:40,900 --> 00:07:42,167
And I need to make dinner.
294
00:07:42,167 --> 00:07:43,933
Thanks for the coffee, ella.
295
00:07:43,933 --> 00:07:44,933
Oh, you're welcome.
296
00:07:44,933 --> 00:07:45,733
Yeah, and I got to unpack my
297
00:07:45,733 --> 00:07:46,500
Golf clubs.
298
00:07:46,500 --> 00:07:47,167
All right.
299
00:07:47,167 --> 00:07:47,967
Okay. Well, wait, wait, wait,
300
00:07:47,967 --> 00:07:49,300
Wait, wait, wait, wait.
301
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Well, if you two are not too
302
00:07:50,300 --> 00:07:52,067
Tired later, would you like to
303
00:07:52,067 --> 00:07:54,433
Just come back for dessert?
304
00:07:54,433 --> 00:07:55,867
Well, yeah. Good idea.
305
00:07:55,867 --> 00:07:56,733
Huh, are you sure?
306
00:07:56,733 --> 00:07:57,567
Please.
307
00:07:57,567 --> 00:07:58,700
Yeah. Look here.
308
00:07:58,700 --> 00:08:00,067
You would not believe what this
309
00:08:00,067 --> 00:08:02,467
Woman can do in the kitchen. Mm.
310
00:08:02,467 --> 00:08:04,467
And I'll bring my camera.
311
00:08:04,467 --> 00:08:06,633
Well, all right.
312
00:08:06,633 --> 00:08:08,967
Let's get it on.
313
00:08:08,967 --> 00:08:10,233
We'll be back here at 8:00.
314
00:08:10,233 --> 00:08:10,933
Let's do it.
315
00:08:10,933 --> 00:08:11,833
Whoo! Perfect.
316
00:08:11,833 --> 00:08:12,967
All right. See you at 8:00.
317
00:08:12,967 --> 00:08:14,067
See you at 8:00.
318
00:08:14,067 --> 00:08:15,467
Don't be late. Ha ha ha!
319
00:08:15,467 --> 00:08:17,067
It's a date. Don't be late.
320
00:08:17,067 --> 00:08:17,967
See you at 8:00.
321
00:08:17,967 --> 00:08:18,933
Don't be late.
322
00:08:18,933 --> 00:08:21,367
Can't wait. Ha ha ha!
323
00:08:21,367 --> 00:08:23,100
Constipate. Ha!
324
00:08:23,100 --> 00:08:24,700
Curtis.
325
00:08:24,700 --> 00:08:26,267
Hey, I think we're gonna like
326
00:08:26,267 --> 00:08:27,567
Our new neighbors.
327
00:08:27,567 --> 00:08:28,733
He practically threw his wife
328
00:08:28,733 --> 00:08:29,667
At me.
329
00:08:29,667 --> 00:08:30,433
And then they invited us back
330
00:08:30,433 --> 00:08:31,633
Over for dessert.
331
00:08:31,633 --> 00:08:33,233
I mean, this is perfect.
332
00:08:33,233 --> 00:08:34,067
How lucky are we?
333
00:08:34,067 --> 00:08:35,100
First neighbors we meet, and
334
00:08:35,100 --> 00:08:36,433
They are swingers like us.
335
00:08:36,433 --> 00:08:38,400
Ha ha ha!
336
00:08:38,400 --> 00:08:39,067
I'm gonna like this
337
00:08:39,067 --> 00:08:40,067
Neighborhood.
338
00:08:40,067 --> 00:08:42,400
Whoo! Yeah.
339
00:08:45,500 --> 00:08:47,333
Here it comes. Here it comes.
340
00:08:47,333 --> 00:08:48,600
* can't eat the baby food
341
00:08:48,600 --> 00:08:49,633
Too hot *
342
00:08:49,633 --> 00:08:51,233
* cool it down, it hits the
343
00:08:51,233 --> 00:08:51,900
Spot *
344
00:08:51,900 --> 00:08:53,433
* 1, 2
345
00:08:53,433 --> 00:08:55,233
* 3, 4
346
00:08:55,233 --> 00:08:56,733
Open wide.
347
00:08:56,733 --> 00:08:57,567
So, can this mean, old
348
00:08:57,567 --> 00:08:59,733
Stepmom help feed the baby?
349
00:08:59,733 --> 00:09:00,900
Let it go.
350
00:09:00,900 --> 00:09:01,700
Ha ha!
351
00:09:01,700 --> 00:09:02,733
No, no.
352
00:09:02,733 --> 00:09:04,133
You might give him the cooties.
353
00:09:04,133 --> 00:09:05,500
Calvin, I know how to feed a
354
00:09:05,500 --> 00:09:06,800
Baby, and you're feeding him
355
00:09:06,800 --> 00:09:07,567
Too slow.
356
00:09:07,567 --> 00:09:08,767
He's biting the spoon off.
357
00:09:08,767 --> 00:09:09,500
Look at him.
358
00:09:09,500 --> 00:09:10,900
He's reaching for the food.
359
00:09:10,900 --> 00:09:12,367
I see you.
360
00:09:12,367 --> 00:09:14,067
Say, "I'm hungry, daddy."
361
00:09:14,067 --> 00:09:14,700
If this was our baby, you'd
362
00:09:14,700 --> 00:09:15,500
Starve him.
363
00:09:15,500 --> 00:09:17,100
No. He won't be starved.
364
00:09:17,100 --> 00:09:17,967
He'll be having breakfast,
365
00:09:17,967 --> 00:09:19,400
Lunch, and dinner at the topless
366
00:09:19,400 --> 00:09:20,467
Buffet.
367
00:09:20,467 --> 00:09:21,767
Oh, so who's doing all this
368
00:09:21,767 --> 00:09:22,433
Breast-feeding?
369
00:09:22,433 --> 00:09:23,133
Are you making that decision
370
00:09:23,133 --> 00:09:24,267
For me?
371
00:09:24,267 --> 00:09:27,567
I thought you knew.
372
00:09:27,567 --> 00:09:28,867
Well, what if I want to feed
373
00:09:28,867 --> 00:09:30,267
Our baby formula?
374
00:09:30,267 --> 00:09:32,833
Okay, but breast milk
375
00:09:32,833 --> 00:09:34,733
Contains two type of proteins
376
00:09:34,733 --> 00:09:38,067
That allow for easy digestion.
377
00:09:38,067 --> 00:09:40,767
And they also help fight viruses
378
00:09:40,767 --> 00:09:42,967
And bacteria like e coli and
379
00:09:42,967 --> 00:09:43,833
Salmonella.
380
00:09:43,833 --> 00:09:45,667
Oh, he dropped the bunny.
381
00:09:45,667 --> 00:09:46,700
Say, "Daddy, how do you know
382
00:09:46,700 --> 00:09:47,567
All that?"
383
00:09:47,567 --> 00:09:49,200
Oh, I'm an expert at the
384
00:09:49,200 --> 00:09:50,533
Wonders of breast feeding.
385
00:09:50,533 --> 00:09:52,167
Ha ha ha!
386
00:09:52,167 --> 00:09:54,333
Say, "Well, I'm an expert at
387
00:09:54,333 --> 00:09:55,833
The wonders of sleep."
388
00:09:55,833 --> 00:09:56,600
Come on, big guy.
389
00:09:56,600 --> 00:09:57,567
You want to take a nap?
390
00:09:57,567 --> 00:10:00,067
Let's go take a nap.
391
00:10:00,067 --> 00:10:01,233
Oh, well, make sure you lie
392
00:10:01,233 --> 00:10:03,167
Him on his back.
393
00:10:03,167 --> 00:10:04,733
And don't forget to turn on his
394
00:10:04,733 --> 00:10:05,500
Little night light.
395
00:10:05,500 --> 00:10:06,233
He likes it.
396
00:10:06,233 --> 00:10:07,833
Oh, and make sure you put the
397
00:10:07,833 --> 00:10:08,767
Blanket on him.
398
00:10:08,767 --> 00:10:10,033
Calvin! Calvin!
399
00:10:10,033 --> 00:10:12,267
Calvin, come! He's choking!
400
00:10:15,267 --> 00:10:16,267
It's okay, big man.
401
00:10:16,267 --> 00:10:18,633
Daddy has got you.
402
00:10:18,633 --> 00:10:20,367
Yeah.
403
00:10:20,367 --> 00:10:21,433
Calvin, how did you know how
404
00:10:21,433 --> 00:10:22,467
To do that?
405
00:10:22,467 --> 00:10:24,000
I mean, I just panicked.
406
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
What if I do that when our baby
407
00:10:25,000 --> 00:10:26,067
Comes?
408
00:10:26,067 --> 00:10:26,967
Baby, baby, baby...
409
00:10:26,967 --> 00:10:27,733
Baby, what if you're not
410
00:10:27,733 --> 00:10:28,633
Here?
411
00:10:28,633 --> 00:10:29,533
Baby, you'll be fine,
412
00:10:29,533 --> 00:10:33,233
All right?
413
00:10:33,233 --> 00:10:35,133
But what if I'm not?
414
00:10:35,133 --> 00:10:36,067
What if I don't have instincts
415
00:10:36,067 --> 00:10:37,067
Like you have?
416
00:10:37,067 --> 00:10:39,600
It's not all instincts. Here.
417
00:10:39,600 --> 00:10:40,100
Hold him.
418
00:10:40,100 --> 00:10:40,800
Are you sure?
419
00:10:40,800 --> 00:10:42,467
Yeah. It's okay, baby.
420
00:10:42,467 --> 00:10:45,100
Hey. I'm sorry.
421
00:10:45,100 --> 00:10:50,867
Look. I had to learn.
422
00:10:50,867 --> 00:10:53,133
You read all those books?
423
00:10:53,133 --> 00:10:56,967
Every one -- emergencies,
424
00:10:56,967 --> 00:10:59,067
Baby bath basics, their eating
425
00:10:59,067 --> 00:11:00,900
Habits.
426
00:11:00,900 --> 00:11:01,733
That's why I've been at the
427
00:11:01,733 --> 00:11:03,100
Library all this time.
428
00:11:03,100 --> 00:11:04,700
I even took a refresher course
429
00:11:04,700 --> 00:11:07,067
On infant cpr.
430
00:11:07,067 --> 00:11:09,133
Well, when did all of this
431
00:11:09,133 --> 00:11:13,467
Come about?
432
00:11:13,467 --> 00:11:16,200
The heartbeat.
433
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
I missed out on all that with
434
00:11:17,600 --> 00:11:22,633
Junior.
435
00:11:22,633 --> 00:11:23,900
When I first heard it, I
436
00:11:23,900 --> 00:11:28,100
Realized it wasn't all about me.
437
00:11:28,100 --> 00:11:30,633
Amazing.
438
00:11:30,633 --> 00:11:32,067
I know, that little heartbeat
439
00:11:32,067 --> 00:11:33,467
Just beating all fast and --
440
00:11:33,467 --> 00:11:34,267
No, no, no, no, no, no, baby.
441
00:11:34,267 --> 00:11:36,133
I mean you.
442
00:11:36,133 --> 00:11:37,800
You are going to be an amazing
443
00:11:37,800 --> 00:11:40,767
Father to our baby.
444
00:11:40,767 --> 00:11:42,867
I'm so sorry I doubted you.
445
00:11:42,867 --> 00:11:44,667
It's okay, baby.
446
00:11:44,667 --> 00:11:45,900
Just gets me ready for the
447
00:11:45,900 --> 00:11:47,600
Hormonal shift your body is
448
00:11:47,600 --> 00:11:49,233
Gonna go through.
449
00:11:49,233 --> 00:11:50,300
You read about that, too?
450
00:11:50,300 --> 00:11:51,200
Oh, yeah.
451
00:11:51,200 --> 00:11:53,433
Ha ha!
452
00:11:53,433 --> 00:11:54,333
You're about to turn into a
453
00:11:54,333 --> 00:11:55,667
Two-headed monster.
454
00:11:55,667 --> 00:11:56,800
Calvin...
455
00:11:56,800 --> 00:11:58,067
Aww...
456
00:11:58,067 --> 00:11:59,700
That's not funny.
457
00:11:59,700 --> 00:12:01,067
That just means there's more
458
00:12:01,067 --> 00:12:05,700
Of you to love, all right?
459
00:12:05,700 --> 00:12:07,600
He called me a monster.
460
00:12:07,600 --> 00:12:08,800
A two-headed monster.
461
00:12:08,800 --> 00:12:09,667
Say, "Not nice."
462
00:12:09,667 --> 00:12:11,867
Say, "Raar."
463
00:12:14,933 --> 00:12:15,833
Ooh.
464
00:12:15,833 --> 00:12:16,633
Curtis, no.
465
00:12:16,633 --> 00:12:17,433
Baby, come on.
466
00:12:17,433 --> 00:12:18,300
Just give me --
467
00:12:18,300 --> 00:12:19,233
Curtis --
468
00:12:19,233 --> 00:12:20,200
Can I have some dessert?
469
00:12:20,200 --> 00:12:21,067
A little dessert, please.
470
00:12:21,067 --> 00:12:21,900
The carlsons will be here any
471
00:12:21,900 --> 00:12:22,767
Minute, baby.
472
00:12:22,767 --> 00:12:23,433
Wish they'd hurry up.
473
00:12:23,433 --> 00:12:24,200
I'm hungry.
474
00:12:24,200 --> 00:12:24,967
[ doorbell rings ]
475
00:12:24,967 --> 00:12:25,833
They're here.
476
00:12:25,833 --> 00:12:26,867
Good. Finally.
477
00:12:26,867 --> 00:12:29,067
Baby.
478
00:12:29,067 --> 00:12:30,933
Finally. Ha ha ha!
479
00:12:30,933 --> 00:12:32,767
We almost started without you.
480
00:12:32,767 --> 00:12:34,733
Ooh, aren't you the eager
481
00:12:34,733 --> 00:12:35,767
One?
482
00:12:35,767 --> 00:12:37,100
Ha ha ha!
483
00:12:37,100 --> 00:12:38,933
Well, ella over there
484
00:12:38,933 --> 00:12:39,967
Wouldn't let me touch nothing
485
00:12:39,967 --> 00:12:41,300
Until you guys got here.
486
00:12:41,300 --> 00:12:44,867
Oh, funny guy. Funny guy.
487
00:12:44,867 --> 00:12:46,067
Curtis, you were not supposed
488
00:12:46,067 --> 00:12:48,067
To tell them that.
489
00:12:48,067 --> 00:12:49,633
He cannot keep a secret.
490
00:12:49,633 --> 00:12:51,667
Oh, we love secrets, don't
491
00:12:51,667 --> 00:12:52,633
We, honey?
492
00:12:52,633 --> 00:12:54,700
We sure do, baby.
493
00:12:54,700 --> 00:12:55,600
Oh, good. Well, listen.
494
00:12:55,600 --> 00:12:57,067
Everything is almost ready.
495
00:12:57,067 --> 00:12:58,100
I just have to get a few more
496
00:12:58,100 --> 00:12:59,300
Things from the kitchen.
497
00:12:59,300 --> 00:13:01,267
Oh, I'll help.
498
00:13:01,267 --> 00:13:02,833
Nice guy.
499
00:13:02,833 --> 00:13:04,833
So, handsome, brought my
500
00:13:04,833 --> 00:13:05,800
Camera.
501
00:13:05,800 --> 00:13:07,067
Uh-oh!
502
00:13:07,067 --> 00:13:08,533
Uh-oh. Ha ha ha!
503
00:13:08,533 --> 00:13:09,267
What you gonna do?
504
00:13:09,267 --> 00:13:10,200
You gonna take some pictures?
505
00:13:10,200 --> 00:13:11,267
Well, do you mind?
506
00:13:11,267 --> 00:13:12,467
No. I mean, it's great.
507
00:13:12,467 --> 00:13:14,267
What I need to do?
508
00:13:14,267 --> 00:13:17,400
Oh, just be yourself. Yeah.
509
00:13:17,400 --> 00:13:20,533
Come on. That's it. Fabulous.
510
00:13:20,533 --> 00:13:22,600
Ooh, yeah. Come on.
511
00:13:22,600 --> 00:13:23,367
You know, they always told me
512
00:13:23,367 --> 00:13:24,400
I could be a model.
513
00:13:24,400 --> 00:13:25,233
I see why, because you are
514
00:13:25,233 --> 00:13:26,200
Hot.
515
00:13:26,200 --> 00:13:26,833
You like that?
516
00:13:26,833 --> 00:13:27,667
I like that.
517
00:13:27,667 --> 00:13:28,533
Well, you ain't seen nothing.
518
00:13:28,533 --> 00:13:29,300
What if I do like this?
519
00:13:29,300 --> 00:13:30,333
Come on.
520
00:13:30,333 --> 00:13:31,467
Show me what you got in there.
521
00:13:31,467 --> 00:13:32,400
What you got.
522
00:13:32,400 --> 00:13:34,067
Whoo! Yeah. Baby, do that.
523
00:13:34,067 --> 00:13:36,733
Whoo! Do that one again.
524
00:13:36,733 --> 00:13:40,533
Yeah. Come on, baby. Don't stop.
525
00:13:40,533 --> 00:13:41,500
Watch this.
526
00:13:41,500 --> 00:13:43,633
It is so good to meet new
527
00:13:43,633 --> 00:13:44,667
People.
528
00:13:44,667 --> 00:13:45,733
Mm.
529
00:13:45,733 --> 00:13:46,800
I think tonight is gonna be
530
00:13:46,800 --> 00:13:48,533
Good for curtis because we have
531
00:13:48,533 --> 00:13:50,067
Been in a rut lately.
532
00:13:50,067 --> 00:13:50,933
Oh, really?
533
00:13:50,933 --> 00:13:53,267
Yes. With his retirement, oh,
534
00:13:53,267 --> 00:13:55,100
It's just been the same routine
535
00:13:55,100 --> 00:13:56,967
Night after night after night.
536
00:13:56,967 --> 00:13:58,367
Hmm, it's just good to have you
537
00:13:58,367 --> 00:14:00,700
Guys here, mix things up a bit.
538
00:14:00,700 --> 00:14:02,867
Yeah. Mix things up a bit.
539
00:14:02,867 --> 00:14:04,400
Ha ha ha!
540
00:14:04,400 --> 00:14:07,167
Whew! That was a workout.
541
00:14:07,167 --> 00:14:08,667
Ha ha ha!
542
00:14:08,667 --> 00:14:09,400
Come on, curtis.
543
00:14:09,400 --> 00:14:10,200
Take my picture now.
544
00:14:10,200 --> 00:14:10,733
All right.
545
00:14:10,733 --> 00:14:11,767
Let's see what I do with this
546
00:14:11,767 --> 00:14:12,100
Thing.
547
00:14:12,100 --> 00:14:12,800
Come on, curtis.
548
00:14:12,800 --> 00:14:13,467
Come on, curtis.
549
00:14:13,467 --> 00:14:14,200
Okay. This that
550
00:14:14,200 --> 00:14:15,233
New-fangled one. I can't --
551
00:14:15,233 --> 00:14:15,900
Get this pose.
552
00:14:15,900 --> 00:14:16,833
Okay, okay. Wait a minute.
553
00:14:16,833 --> 00:14:17,800
Wait a minute. I turn it on.
554
00:14:17,800 --> 00:14:18,400
It ain't even on.
555
00:14:18,400 --> 00:14:20,133
Oh, curtis. Curtis, come on.
556
00:14:20,133 --> 00:14:21,067
Wait a minute.
557
00:14:21,067 --> 00:14:21,833
I'm trying to get it. Ha ha ha!
558
00:14:21,833 --> 00:14:23,333
Whoo! Ha ha!
559
00:14:23,333 --> 00:14:24,300
Okay. Okay.
560
00:14:24,300 --> 00:14:25,100
Come on, curtis.
561
00:14:25,100 --> 00:14:25,933
Take my picture.
562
00:14:25,933 --> 00:14:26,833
I think it's working.
563
00:14:26,833 --> 00:14:28,233
Come on, curtis. Come on.
564
00:14:28,233 --> 00:14:28,933
Closer.
565
00:14:28,933 --> 00:14:30,967
Okay. Okay, you. All right.
566
00:14:30,967 --> 00:14:31,767
Okay.
567
00:14:31,767 --> 00:14:33,067
You ready for dessert?
568
00:14:33,067 --> 00:14:34,467
Oh, you read my mind.
569
00:14:34,467 --> 00:14:35,133
Hey, look.
570
00:14:35,133 --> 00:14:35,867
I'm gonna go in and see if
571
00:14:35,867 --> 00:14:37,200
They're ready to dig in.
572
00:14:37,200 --> 00:14:38,933
Listen. If I know curtis, he
573
00:14:38,933 --> 00:14:41,233
Is ready to dig in.
574
00:14:41,233 --> 00:14:43,167
Ha ha ha!
575
00:14:43,167 --> 00:14:44,400
Okay. We'll take a picture.
576
00:14:44,400 --> 00:14:45,600
Close-up.
577
00:14:45,600 --> 00:14:46,967
We got a close-up of that.
578
00:14:46,967 --> 00:14:49,767
We got a close-up. Here you go.
579
00:14:49,767 --> 00:14:51,467
Is she always like this?
580
00:14:51,467 --> 00:14:53,500
Oh, she's great, ain't she?
581
00:14:53,500 --> 00:14:54,633
Maybe not so much.
582
00:14:54,633 --> 00:14:55,467
Mm, hee hee!
583
00:14:55,467 --> 00:14:57,700
Okay. All right.
584
00:14:57,700 --> 00:14:58,800
Are we ready for dessert?
585
00:14:58,800 --> 00:15:01,233
Oh, here comes the sweetness.
586
00:15:01,233 --> 00:15:03,067
Ooh, ha ha ha!
587
00:15:03,067 --> 00:15:04,700
Well, I hope everybody is ready
588
00:15:04,700 --> 00:15:05,733
For pound cake.
589
00:15:05,733 --> 00:15:06,733
Ooh, yes.
590
00:15:06,733 --> 00:15:07,400
Cake?
591
00:15:07,400 --> 00:15:08,100
Yes.
592
00:15:08,100 --> 00:15:08,867
Honey, let's just enjoy a
593
00:15:08,867 --> 00:15:09,900
Sandwich.
594
00:15:09,900 --> 00:15:11,067
A sandwich? Curtis!
595
00:15:11,067 --> 00:15:12,067
Didn't you say you wanted to
596
00:15:12,067 --> 00:15:13,100
Get down?
597
00:15:13,100 --> 00:15:13,900
Curtis!
598
00:15:13,900 --> 00:15:14,800
Wait. Now hold the hell up.
599
00:15:14,800 --> 00:15:15,833
What the hell you doing in
600
00:15:15,833 --> 00:15:16,700
My house?
601
00:15:16,700 --> 00:15:17,500
No, you ain't!
602
00:15:17,500 --> 00:15:18,333
Wait, wait.
603
00:15:18,333 --> 00:15:19,700
You said you wanted to, you
604
00:15:19,700 --> 00:15:20,133
Know.
605
00:15:20,133 --> 00:15:20,733
You know.
606
00:15:20,733 --> 00:15:22,100
That's it. Everybody out.
607
00:15:22,100 --> 00:15:23,433
Everybody out.
608
00:15:23,433 --> 00:15:24,333
Get thee in front of me,
609
00:15:24,333 --> 00:15:25,300
Beelzebub.
610
00:15:25,300 --> 00:15:29,333
Get out quick. Get out. Get out.
611
00:15:29,333 --> 00:15:29,967
Out!
612
00:15:29,967 --> 00:15:31,667
Out!
613
00:15:31,667 --> 00:15:33,733
See you at the block party.
614
00:15:33,733 --> 00:15:34,700
Bye-bye.
615
00:15:34,700 --> 00:15:35,900
Out!
616
00:15:35,900 --> 00:15:37,767
Curtis, curtis, what just
617
00:15:37,767 --> 00:15:38,833
Happened?
618
00:15:38,833 --> 00:15:39,533
You let strangers in
619
00:15:39,533 --> 00:15:40,367
The house.
620
00:15:40,367 --> 00:15:41,633
That's what happened.
621
00:15:41,633 --> 00:15:42,967
That's why I'm getting a moat
622
00:15:42,967 --> 00:15:44,567
With alligators.
623
00:15:44,567 --> 00:15:47,467
Yeah.
624
00:15:47,467 --> 00:15:48,933
So, tracie said they're
625
00:15:48,933 --> 00:15:50,467
Home and calvin jr. Went
626
00:15:50,467 --> 00:15:51,833
Straight to sleep.
627
00:15:51,833 --> 00:15:55,300
Good. Oh, what a day.
628
00:15:55,300 --> 00:15:58,367
I am so exhausted.
629
00:15:58,367 --> 00:16:00,133
I'm about to go in the back, and
630
00:16:00,133 --> 00:16:03,200
I'm gonna take a nap, baby.
631
00:16:03,200 --> 00:16:05,533
Ooh.
632
00:16:05,533 --> 00:16:06,867
[ whistle blows ]
633
00:16:06,867 --> 00:16:07,833
Where did you get that from?
634
00:16:07,833 --> 00:16:08,900
You're going to baby boot
635
00:16:08,900 --> 00:16:09,733
Camp.
636
00:16:09,733 --> 00:16:10,533
Boot camp?
637
00:16:10,533 --> 00:16:11,567
Fall in, soldier.
638
00:16:11,567 --> 00:16:14,067
What?
639
00:16:14,067 --> 00:16:15,533
Diaper drill.
640
00:16:15,533 --> 00:16:16,467
I know how to change a
641
00:16:16,467 --> 00:16:17,367
Diaper, calvin.
642
00:16:17,367 --> 00:16:18,467
Go! Go! Go!
643
00:16:18,467 --> 00:16:19,833
Are you timing me?
644
00:16:19,833 --> 00:16:20,867
Clock is ticking.
645
00:16:20,867 --> 00:16:22,133
Baby is crying.
646
00:16:22,133 --> 00:16:23,100
You said you wanted to learn.
647
00:16:23,100 --> 00:16:24,933
Learn.
648
00:16:24,933 --> 00:16:25,900
Okay.
649
00:16:25,900 --> 00:16:27,067
Oh! Oh, you just lost 5
650
00:16:27,067 --> 00:16:28,067
Seconds, soldier.
651
00:16:28,067 --> 00:16:29,333
Why are you yelling at me?
652
00:16:29,333 --> 00:16:30,367
Oh, oh, oh!
653
00:16:30,367 --> 00:16:31,733
You just soiled the playground.
654
00:16:31,733 --> 00:16:32,667
Where's the baby wipe?
655
00:16:32,667 --> 00:16:33,567
Where's the baby wipe?
656
00:16:33,567 --> 00:16:34,433
Baby wipe?
657
00:16:34,433 --> 00:16:38,800
Man down. Code 10. Holler.
658
00:16:38,800 --> 00:16:40,333
Oh, oh, you used too much baby
659
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
Powder.
660
00:16:41,333 --> 00:16:42,367
Well -- ohh...
661
00:16:42,367 --> 00:16:43,200
Uhh!
662
00:16:43,200 --> 00:16:46,633
This is a squash.
663
00:16:46,633 --> 00:16:47,667
I hate the look of diaper
664
00:16:47,667 --> 00:16:50,500
Rash in the morning.
665
00:16:50,500 --> 00:16:53,133
It's the evening. It's 7:00.
666
00:16:53,133 --> 00:16:54,300
Chow time. Open wide.
667
00:16:54,300 --> 00:16:55,333
Are you serious?
668
00:16:55,333 --> 00:16:56,967
* can't feed the baby food
669
00:16:56,967 --> 00:16:58,567
Too hot *
670
00:16:58,567 --> 00:17:00,567
Sing it.
671
00:17:00,567 --> 00:17:01,933
* can't feed the baby food
672
00:17:01,933 --> 00:17:02,800
Too hot *
673
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
* cool it down,
674
00:17:03,800 --> 00:17:05,067
It hits the spot *
675
00:17:05,067 --> 00:17:06,233
* uh nuh nuh...The spot
676
00:17:06,233 --> 00:17:06,933
Oh!
677
00:17:06,933 --> 00:17:08,767
Mmm. Mmm. Yeah.
678
00:17:08,767 --> 00:17:11,067
Eat the vegetables. Yum.
679
00:17:11,067 --> 00:17:12,633
Okay, you know what?
680
00:17:12,633 --> 00:17:14,167
I get it. I get it.
681
00:17:14,167 --> 00:17:17,467
You are the master daddy person
682
00:17:17,467 --> 00:17:18,900
Drill sergeant, okay?
683
00:17:18,900 --> 00:17:19,667
[ whistle blows ]
684
00:17:19,667 --> 00:17:20,800
Hey, baby --
685
00:17:20,800 --> 00:17:22,333
We're not done yet, soldier.
686
00:17:22,333 --> 00:17:25,067
Fall in.
687
00:17:25,067 --> 00:17:27,300
It's time to retreat...
688
00:17:27,300 --> 00:17:28,567
To the bedroom.
689
00:17:28,567 --> 00:17:30,767
Ooh, yes, sir!
690
00:17:30,767 --> 00:17:31,933
Mm-hmm. I can't hear you.
691
00:17:31,933 --> 00:17:33,700
Sir, yes, sir!
692
00:17:33,700 --> 00:17:36,067
Double time. 1, 2! 1, 2!
693
00:17:36,067 --> 00:17:37,800
1, 2! 1, 2! 1 -- whoo!
694
00:17:42,333 --> 00:17:46,467
Look, look, look.
695
00:17:46,467 --> 00:17:48,433
Okay. I can't see nothing.
696
00:17:48,433 --> 00:17:51,500
Mm-hmm. Uh-uh. No, no.
697
00:17:51,500 --> 00:17:52,567
No, no, no, no. Curtis?
698
00:17:52,567 --> 00:17:53,400
Look at the beautiful
699
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
Constellations.
700
00:17:54,400 --> 00:17:55,600
What are you doing out
701
00:17:55,600 --> 00:17:56,567
Of bed?
702
00:17:56,567 --> 00:17:57,433
Baby, I'm counting the stars.
703
00:17:57,433 --> 00:17:58,167
You know I like to count the
704
00:17:58,167 --> 00:17:59,600
Stars twinkling.
705
00:17:59,600 --> 00:18:00,967
* twinkle, twink, twinkle
706
00:18:00,967 --> 00:18:01,733
Curtis, you're not
707
00:18:01,733 --> 00:18:03,067
Fooling me.
708
00:18:03,067 --> 00:18:04,867
I know you are out here spying
709
00:18:04,867 --> 00:18:06,300
On the carlsons over there.
710
00:18:06,300 --> 00:18:07,233
Please. Ain't nobody spying.
711
00:18:07,233 --> 00:18:08,067
Trying to peek in their
712
00:18:08,067 --> 00:18:08,833
Windows, baby?
713
00:18:08,833 --> 00:18:10,433
Baby, please.
714
00:18:10,433 --> 00:18:11,233
That woman told me she needed a
715
00:18:11,233 --> 00:18:11,933
Cup of sugar.
716
00:18:11,933 --> 00:18:12,967
That's all.
717
00:18:12,967 --> 00:18:14,067
Well, you won't be taking her
718
00:18:14,067 --> 00:18:14,833
A cup of sugar.
719
00:18:14,833 --> 00:18:15,800
You know what?
720
00:18:15,800 --> 00:18:16,700
I need to sneak over there,
721
00:18:16,700 --> 00:18:17,600
Baby, because I think they want
722
00:18:17,600 --> 00:18:18,433
To put those pictures on the
723
00:18:18,433 --> 00:18:19,467
Internet.
724
00:18:19,467 --> 00:18:20,333
Curtis, she will not put your
725
00:18:20,333 --> 00:18:22,367
Pictures on the internet.
726
00:18:22,367 --> 00:18:23,167
Ella, you should've heard
727
00:18:23,167 --> 00:18:23,500
Her.
728
00:18:23,500 --> 00:18:24,667
She kept saying I had perfect
729
00:18:24,667 --> 00:18:25,400
Bone structure.
730
00:18:25,400 --> 00:18:26,267
You don't know that.
731
00:18:26,267 --> 00:18:27,433
Curtis, I don't care what
732
00:18:27,433 --> 00:18:28,433
She said.
733
00:18:28,433 --> 00:18:29,967
Would you just get back in here?
734
00:18:29,967 --> 00:18:30,700
Baby, I want to see the
735
00:18:30,700 --> 00:18:31,767
Freaks, baby. Come on.
736
00:18:31,767 --> 00:18:32,433
Curtis --
737
00:18:32,433 --> 00:18:33,633
I never get to see the
738
00:18:33,633 --> 00:18:34,100
Freaks.
739
00:18:34,100 --> 00:18:35,367
We never have freaks on the
740
00:18:35,367 --> 00:18:36,700
Street.
741
00:18:36,700 --> 00:18:39,800
It's a special occasion, baby.
742
00:18:39,800 --> 00:18:41,067
Always ruining the fun.
743
00:18:41,067 --> 00:18:42,333
Okay.
744
00:18:42,333 --> 00:18:45,267
Oh, those christians.
745
00:18:45,267 --> 00:18:45,767
Go on.
746
00:18:45,767 --> 00:18:47,067
You ain't gonna make me a
747
00:18:47,067 --> 00:18:48,200
Sandwich or nothing like she
748
00:18:48,200 --> 00:18:49,367
Said you was gonna make me?
749
00:18:49,367 --> 00:18:51,500
Curtis, stop playing.
750
00:18:51,500 --> 00:18:52,233
This thing.
751
00:18:52,233 --> 00:18:53,067
You're not gonna bring this in?
752
00:18:53,067 --> 00:18:53,767
You're not gonna take this
753
00:18:53,767 --> 00:18:55,900
In the house?
754
00:18:55,900 --> 00:18:56,633
You just gonna leave this
755
00:18:56,633 --> 00:18:58,867
Out here?
756
00:18:58,867 --> 00:19:00,767
Oh, my god.
757
00:19:00,767 --> 00:19:01,633
What are you doing there?
758
00:19:01,633 --> 00:19:02,600
Get in here.
759
00:19:02,600 --> 00:19:03,767
You know what?
760
00:19:03,767 --> 00:19:04,800
The stars are beautiful.
761
00:19:04,800 --> 00:19:05,500
Aren't they?
762
00:19:05,500 --> 00:19:07,433
Twinkle, twinkle.
45559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.