Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,367
Okay. You got it?
2
00:00:06,367 --> 00:00:06,833
Hey.
3
00:00:06,833 --> 00:00:08,300
Thanks for the picnic basket,
4
00:00:08,300 --> 00:00:08,933
Aunt ella.
5
00:00:08,933 --> 00:00:09,967
I need to borrow it.
6
00:00:09,967 --> 00:00:11,433
We've been wanting to go on a
7
00:00:11,433 --> 00:00:12,667
Romantic picnic for months.
8
00:00:12,667 --> 00:00:13,633
No problem.
9
00:00:13,633 --> 00:00:15,467
You want to stay for breakfast?
10
00:00:15,467 --> 00:00:17,233
Thanks for the offer, but I
11
00:00:17,233 --> 00:00:18,900
Am sure that uncle curtis is
12
00:00:18,900 --> 00:00:20,533
About to throw me out right
13
00:00:20,533 --> 00:00:24,667
About...Now.
14
00:00:24,667 --> 00:00:26,333
Okay, you can stay as long as
15
00:00:26,333 --> 00:00:26,900
You want.
16
00:00:26,900 --> 00:00:27,600
I don't care.
17
00:00:27,600 --> 00:00:29,033
Don't tempt me, uncle curtis.
18
00:00:29,033 --> 00:00:30,367
I'll stay here all day in your
19
00:00:30,367 --> 00:00:31,800
House, eating your food that you
20
00:00:31,800 --> 00:00:35,900
Paid for.
21
00:00:35,900 --> 00:00:36,800
Love what you've done with
22
00:00:36,800 --> 00:00:38,333
Uncle curtis.
23
00:00:38,333 --> 00:00:39,867
C.J., something is really
24
00:00:39,867 --> 00:00:40,400
Wrong.
25
00:00:40,400 --> 00:00:41,633
No, no, no, no, no, no.
26
00:00:41,633 --> 00:00:42,867
Leave him like he is.
27
00:00:42,867 --> 00:00:44,233
He's great just like that.
28
00:00:44,233 --> 00:00:45,767
Would you be serious, c.J.?
29
00:00:45,767 --> 00:00:47,833
I'm really worried about him.
30
00:00:47,833 --> 00:00:49,700
Nothing makes him happy.
31
00:00:49,700 --> 00:00:51,867
He just sits around and just
32
00:00:51,867 --> 00:00:52,533
Mopes.
33
00:00:52,533 --> 00:00:53,833
He's not even reacting to
34
00:00:53,833 --> 00:00:55,100
Anything.
35
00:00:55,100 --> 00:00:56,133
Not reacting to anything?
36
00:00:56,133 --> 00:00:56,700
Nothing.
37
00:00:56,700 --> 00:00:58,567
I'll see about that.
38
00:00:58,567 --> 00:01:01,867
What are you gonna do?
39
00:01:01,867 --> 00:01:03,133
Ha ha.
40
00:01:03,133 --> 00:01:05,667
Uncle curtis!
41
00:01:09,467 --> 00:01:12,600
Look at this.
42
00:01:12,600 --> 00:01:15,233
It's uncle curtis' last beer.
43
00:01:15,233 --> 00:01:16,600
Bet you didn't know this was
44
00:01:16,600 --> 00:01:17,867
Your last beer.
45
00:01:17,867 --> 00:01:18,900
I saw it in there, and I said,
46
00:01:18,900 --> 00:01:21,633
"Hey, I know it's early, but I
47
00:01:21,633 --> 00:01:22,300
Think I should drink
48
00:01:22,300 --> 00:01:26,433
Uncle curtis' last beer."
49
00:01:26,433 --> 00:01:29,567
I don't care.
50
00:01:29,567 --> 00:01:31,067
See?
51
00:01:31,067 --> 00:01:32,367
Hey, unc, I bet you didn't
52
00:01:32,367 --> 00:01:33,767
Know that russian gymnastics was
53
00:01:33,767 --> 00:01:35,133
On.
54
00:01:35,133 --> 00:01:39,333
Fine. Whatever.
55
00:01:39,333 --> 00:01:40,933
Hey.
56
00:01:40,933 --> 00:01:44,133
How about your favorite -- a
57
00:01:44,133 --> 00:01:46,267
Chick-flick marathon?
58
00:01:46,267 --> 00:01:48,300
I don't care.
59
00:01:48,300 --> 00:01:51,900
12 hours of estrogen and
60
00:01:51,900 --> 00:01:54,300
Sensitivity.
61
00:01:54,300 --> 00:01:55,567
I can't believe she did that to
62
00:01:55,567 --> 00:01:57,400
Him.
63
00:01:57,400 --> 00:01:59,533
I don't care.
64
00:01:59,533 --> 00:02:03,067
See? Nothing affects him.
65
00:02:03,067 --> 00:02:04,700
I know what will affect him.
66
00:02:04,700 --> 00:02:06,233
I know what'll affect him.
67
00:02:06,233 --> 00:02:08,667
Uncle curtis, can't see the tv,
68
00:02:08,667 --> 00:02:09,567
Man.
69
00:02:09,567 --> 00:02:12,700
Mind if I sit in your chair?
70
00:02:12,700 --> 00:02:13,833
Uncle.
71
00:02:13,833 --> 00:02:15,767
Uncle curtis.
72
00:02:15,767 --> 00:02:17,433
I'm jumping up and down in your
73
00:02:17,433 --> 00:02:18,167
Chair, man.
74
00:02:18,167 --> 00:02:19,767
I'm gonna jump up and down in
75
00:02:19,767 --> 00:02:21,700
It.
76
00:02:33,167 --> 00:02:34,467
He is sick.
77
00:02:34,467 --> 00:02:36,400
You need to get him some help.
78
00:02:50,067 --> 00:02:51,467
Oh.
79
00:02:51,467 --> 00:02:53,433
Ew.
80
00:02:53,433 --> 00:02:54,833
I can't believe -- why'd you
81
00:02:54,833 --> 00:02:55,967
Drag me down here, ella?
82
00:02:55,967 --> 00:02:57,167
Because, curtis, you weren't
83
00:02:57,167 --> 00:02:59,467
Doing anything at home, and
84
00:02:59,467 --> 00:03:01,567
Maybe here, baby, maybe you can
85
00:03:01,567 --> 00:03:03,133
Make yourself useful.
86
00:03:03,133 --> 00:03:04,267
I was being useful.
87
00:03:04,267 --> 00:03:05,633
I was getting used to doing
88
00:03:05,633 --> 00:03:08,067
Nothing at home.
89
00:03:08,067 --> 00:03:10,400
Curtis, maybe you can just
90
00:03:10,400 --> 00:03:11,733
Sort through these clothes,
91
00:03:11,733 --> 00:03:12,167
Okay?
92
00:03:12,167 --> 00:03:13,667
We need them all tagged by the
93
00:03:13,667 --> 00:03:14,533
End of the day.
94
00:03:14,533 --> 00:03:15,433
You can do that.
95
00:03:15,433 --> 00:03:17,067
Are you -- I am not about to
96
00:03:17,067 --> 00:03:18,467
Stand here and sort no doggone
97
00:03:18,467 --> 00:03:20,800
Clothes, ella.
98
00:03:20,800 --> 00:03:22,067
Baby, here's a chair.
99
00:03:22,067 --> 00:03:23,167
Sit down and do it.
100
00:03:23,167 --> 00:03:24,067
Oh, you funny.
101
00:03:24,067 --> 00:03:24,933
You real funny.
102
00:03:24,933 --> 00:03:26,467
What I need is some gloves,
103
00:03:26,467 --> 00:03:26,933
Baby.
104
00:03:26,933 --> 00:03:28,400
I ain't touching these used
105
00:03:28,400 --> 00:03:30,333
Clothes without no gloves.
106
00:03:30,533 --> 00:03:31,967
Clarence, could you help?
107
00:03:31,967 --> 00:03:32,933
Certainly.
108
00:03:32,933 --> 00:03:35,067
Maybe I can find some gloves in
109
00:03:35,067 --> 00:03:36,167
Here somewhere.
110
00:03:36,167 --> 00:03:37,167
Yeah, but then I'll need a
111
00:03:37,167 --> 00:03:38,233
Pair of gloves to pick up those
112
00:03:38,233 --> 00:03:41,733
Gloves.
113
00:03:41,733 --> 00:03:43,200
Well, maybe I can find the
114
00:03:43,200 --> 00:03:44,767
Gloves to pick up the gloves you
115
00:03:44,767 --> 00:03:49,900
Need to pick up the gloves.
116
00:03:49,900 --> 00:03:51,200
Well, I'll still need a pair
117
00:03:51,200 --> 00:03:52,500
Of gloves to pick up the gloves
118
00:03:52,500 --> 00:03:53,900
You picked up to pick up the
119
00:03:53,900 --> 00:03:55,300
Gloves I need to pick up the
120
00:03:55,300 --> 00:03:56,267
Gloves.
121
00:03:56,267 --> 00:03:57,333
[ laughs ]
122
00:03:57,333 --> 00:03:59,867
I can do this all day!
123
00:03:59,867 --> 00:04:01,733
Clarence sanderson.
124
00:04:01,733 --> 00:04:03,133
Curtis payne.
125
00:04:03,133 --> 00:04:04,367
Yeah, the payne man.
126
00:04:04,367 --> 00:04:05,067
[ laughs ]
127
00:04:05,067 --> 00:04:06,500
Yeah. I see your wife drug
128
00:04:06,500 --> 00:04:08,067
You down here to do this, too.
129
00:04:08,067 --> 00:04:09,367
Now, now, no.
130
00:04:09,367 --> 00:04:11,333
I, uh -- this is on my own.
131
00:04:11,333 --> 00:04:12,067
What?!
132
00:04:12,067 --> 00:04:12,667
Mm-hmm.
133
00:04:12,667 --> 00:04:14,167
Well, then, man, get out
134
00:04:14,167 --> 00:04:15,367
While ain't nobody looking.
135
00:04:15,367 --> 00:04:16,067
[ laughs ]
136
00:04:16,067 --> 00:04:17,300
He's up in here with this
137
00:04:17,300 --> 00:04:17,667
Mess.
138
00:04:17,667 --> 00:04:18,167
Yeah.
139
00:04:18,167 --> 00:04:19,467
How are things going over
140
00:04:19,467 --> 00:04:19,867
Here?
141
00:04:19,867 --> 00:04:20,600
Fine, fine.
142
00:04:20,600 --> 00:04:22,067
We're doing fine, thank you.
143
00:04:22,067 --> 00:04:22,500
Good.
144
00:04:22,500 --> 00:04:23,700
Curtis, I'm watching you.
145
00:04:23,700 --> 00:04:25,100
And I'm watching you, too.
146
00:04:25,100 --> 00:04:25,967
I'm watching you.
147
00:04:25,967 --> 00:04:26,767
Oh, come on.
148
00:04:26,767 --> 00:04:28,267
It's not so bad, man.
149
00:04:28,267 --> 00:04:30,167
All you got to do is sort it
150
00:04:30,167 --> 00:04:32,067
With the "Yes" pile and put
151
00:04:32,067 --> 00:04:34,400
These with the "Maybe" pile
152
00:04:34,400 --> 00:04:34,933
And --
153
00:04:34,933 --> 00:04:36,700
Where's the "Hell, no" pile?
154
00:04:36,700 --> 00:04:37,867
Where that pile at?
155
00:04:37,867 --> 00:04:39,700
Ha! I like you.
156
00:04:39,700 --> 00:04:42,900
I'm gonna put it over here.
157
00:04:42,900 --> 00:04:44,733
What, did that slip?
158
00:04:44,733 --> 00:04:45,967
That slipped out of my hand.
159
00:04:45,967 --> 00:04:46,533
Curtis.
160
00:04:46,533 --> 00:04:47,633
Don't touch it, baby.
161
00:04:47,633 --> 00:04:49,400
It stinks.
162
00:04:49,400 --> 00:04:50,900
Okay, I'm helping.
163
00:04:50,900 --> 00:04:53,900
I'm helping, okay?
164
00:04:53,900 --> 00:04:55,233
I don't know how you do this,
165
00:04:55,233 --> 00:04:55,600
Man.
166
00:04:55,600 --> 00:04:56,200
Do what?
167
00:04:56,200 --> 00:04:57,467
Man, I ain't got nothing
168
00:04:57,467 --> 00:04:58,933
Against the homeless, you know.
169
00:04:58,933 --> 00:05:00,367
We all been down on our luck,
170
00:05:00,367 --> 00:05:01,400
You know what I'm saying?
171
00:05:01,400 --> 00:05:01,833
Yeah.
172
00:05:01,833 --> 00:05:03,800
But...I mean, most of 'em are
173
00:05:03,800 --> 00:05:04,700
Crazy anyway.
174
00:05:04,700 --> 00:05:06,667
You think?
175
00:05:06,667 --> 00:05:07,367
Oh, I know.
176
00:05:07,367 --> 00:05:08,367
I know. I read stuff.
177
00:05:08,367 --> 00:05:08,933
Really?
178
00:05:08,933 --> 00:05:09,433
Yeah.
179
00:05:09,433 --> 00:05:10,600
You know, I mean, come on.
180
00:05:10,600 --> 00:05:11,867
Must of 'em want to be on the
181
00:05:11,867 --> 00:05:12,300
Street.
182
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
That's what I hear.
183
00:05:13,300 --> 00:05:14,067
Oh, yeah.
184
00:05:14,067 --> 00:05:15,533
You know, I've heard about that
185
00:05:15,533 --> 00:05:16,300
Argument.
186
00:05:16,300 --> 00:05:17,800
Beat ya.
187
00:05:17,800 --> 00:05:19,333
Yeah. You don't have to read a
188
00:05:19,333 --> 00:05:20,700
Paper to know that, though.
189
00:05:20,700 --> 00:05:22,133
I mean, I was out there with
190
00:05:22,133 --> 00:05:22,533
'em.
191
00:05:22,533 --> 00:05:23,967
I was in the trenches with --
192
00:05:23,967 --> 00:05:24,500
Get out.
193
00:05:24,500 --> 00:05:25,733
Yeah. I used to be a fireman.
194
00:05:25,733 --> 00:05:26,567
Get out of here.
195
00:05:26,567 --> 00:05:27,467
Yeah, I was fire chief.
196
00:05:27,467 --> 00:05:29,633
Whoa. Yeah?
197
00:05:29,633 --> 00:05:31,400
Yeah. Man, I saw people live
198
00:05:31,400 --> 00:05:32,500
All kind of ways.
199
00:05:32,500 --> 00:05:33,133
Yeah.
200
00:05:33,133 --> 00:05:34,667
All kind of crazy ways.
201
00:05:34,667 --> 00:05:36,933
I mean, some of the stuff I saw
202
00:05:36,933 --> 00:05:39,500
Was just...Very sad.
203
00:05:39,500 --> 00:05:41,200
Yeah. I could imagine. Yeah.
204
00:05:41,200 --> 00:05:42,600
I mean, like, pathetic.
205
00:05:42,600 --> 00:05:44,833
Yeah, yeah.
206
00:05:44,833 --> 00:05:45,800
Watch out. Watch out.
207
00:05:45,800 --> 00:05:46,667
Watch out for my shot.
208
00:05:46,667 --> 00:05:47,167
Watch out.
209
00:05:47,167 --> 00:05:49,367
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
210
00:05:49,367 --> 00:05:50,467
Whoa. Hold on, there.
211
00:05:50,467 --> 00:05:51,333
Hold on, there.
212
00:05:51,333 --> 00:05:52,067
Oh, no.
213
00:05:52,067 --> 00:05:53,400
That's the "Hell, no" pile.
214
00:05:53,400 --> 00:05:56,833
No, no. That's my jacket.
215
00:06:01,400 --> 00:06:02,767
Thank you.
216
00:06:02,767 --> 00:06:05,667
You see, curtis, I'm one of
217
00:06:05,667 --> 00:06:08,567
Those crazy, pathetic, sad,
218
00:06:08,567 --> 00:06:10,467
Homeless folks!
219
00:06:12,067 --> 00:06:13,233
What's the matter?
220
00:06:13,233 --> 00:06:14,767
Why are you worrying about?
221
00:06:14,767 --> 00:06:15,433
Floyd?
222
00:06:15,433 --> 00:06:16,567
Excuse me.
223
00:06:16,567 --> 00:06:17,333
What?
224
00:06:17,333 --> 00:06:21,633
Fl--
225
00:06:21,633 --> 00:06:22,767
Y'all cable good, right?
226
00:06:22,767 --> 00:06:23,867
Yes, our cable is fine.
227
00:06:23,867 --> 00:06:24,833
Whew! I thought I was gonna
228
00:06:24,833 --> 00:06:25,667
Actually have to pay my bill
229
00:06:25,667 --> 00:06:26,567
This month.
230
00:06:26,567 --> 00:06:28,133
[ doorbell rings ]
231
00:06:28,133 --> 00:06:30,167
Somebody gonna get the door?
232
00:06:30,167 --> 00:06:32,533
Floyd, what are you doing?
233
00:06:32,533 --> 00:06:33,733
"Matchword '76" is on right
234
00:06:33,733 --> 00:06:35,567
Now.
235
00:06:35,567 --> 00:06:38,900
Hey, hey.
236
00:06:38,900 --> 00:06:39,933
Ahem.
237
00:06:39,933 --> 00:06:41,367
Oh.
238
00:06:41,367 --> 00:06:44,900
[ both chuckle ]
239
00:06:44,900 --> 00:06:45,800
Hey!
240
00:06:45,800 --> 00:06:46,333
Hi.
241
00:06:46,333 --> 00:06:47,133
Sorry, cuz.
242
00:06:47,133 --> 00:06:48,700
We just had a long, romantic
243
00:06:48,700 --> 00:06:49,733
Walk in the park.
244
00:06:49,733 --> 00:06:51,700
What's all this?
245
00:06:51,700 --> 00:06:52,700
Is that right?
246
00:06:52,700 --> 00:06:54,400
We're about to have a long,
247
00:06:54,400 --> 00:06:55,933
Romantic walk in the park
248
00:06:55,933 --> 00:06:56,633
Ourselves.
249
00:06:56,633 --> 00:06:58,600
Yeah. You know, it makes us a
250
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Little lovey.
251
00:06:59,600 --> 00:07:01,167
No, no. We don't know.
252
00:07:01,167 --> 00:07:02,500
You know, we'd like to know, and
253
00:07:02,500 --> 00:07:03,700
We just can't seem to get there
254
00:07:03,700 --> 00:07:05,133
To find out.
255
00:07:05,133 --> 00:07:05,633
Shh!
256
00:07:05,633 --> 00:07:06,567
You know what?
257
00:07:06,567 --> 00:07:07,667
You know what, c.J.?
258
00:07:07,667 --> 00:07:08,733
Let's just forget it.
259
00:07:08,733 --> 00:07:09,600
He needs a nap.
260
00:07:09,600 --> 00:07:09,933
No.
261
00:07:09,933 --> 00:07:11,067
He's gonna need a nap soon.
262
00:07:11,067 --> 00:07:12,233
Jazi will be home from school.
263
00:07:12,233 --> 00:07:13,167
Let's just cancel.
264
00:07:13,167 --> 00:07:14,800
Baby, that's how we're gonna
265
00:07:14,800 --> 00:07:15,167
Be.
266
00:07:15,167 --> 00:07:17,767
Nuh-unh.
267
00:07:17,767 --> 00:07:20,200
Will you two cut it out?
268
00:07:20,200 --> 00:07:21,633
Get a room.
269
00:07:21,633 --> 00:07:22,833
Testy.
270
00:07:22,833 --> 00:07:24,600
Somebody needs a vacation.
271
00:07:24,600 --> 00:07:25,433
I know.
272
00:07:25,433 --> 00:07:27,433
Baby, we just need to go get a
273
00:07:27,433 --> 00:07:28,767
Room for the weekend.
274
00:07:28,767 --> 00:07:30,667
Calvin and miranda can watch the
275
00:07:30,667 --> 00:07:31,733
Kids.
276
00:07:31,733 --> 00:07:32,700
I got a little place in the
277
00:07:32,700 --> 00:07:34,333
Mountains.
278
00:07:34,333 --> 00:07:35,433
How you get a place in the
279
00:07:35,433 --> 00:07:35,933
Mountains?
280
00:07:35,933 --> 00:07:37,967
Family feud.
281
00:07:37,967 --> 00:07:39,200
You were on a game show?
282
00:07:39,200 --> 00:07:40,400
No. I wrestled my sister
283
00:07:40,400 --> 00:07:41,133
Bernice for it.
284
00:07:41,133 --> 00:07:42,200
But, look -- hey, it's a
285
00:07:42,200 --> 00:07:42,833
One-bedroom.
286
00:07:42,833 --> 00:07:44,167
You can have it if you want it.
287
00:07:44,167 --> 00:07:46,067
Yeah, sounds perfect.
288
00:07:46,067 --> 00:07:47,367
What are y'all, twins?
289
00:07:47,367 --> 00:07:49,067
You said you would watch the
290
00:07:49,067 --> 00:07:49,467
Kids.
291
00:07:49,467 --> 00:07:51,767
He said it's a free place.
292
00:07:51,767 --> 00:07:53,300
Miranda and I can afford that.
293
00:07:53,300 --> 00:07:53,933
We're going.
294
00:07:53,933 --> 00:07:55,133
Unh-unh, buddy. Back off.
295
00:07:55,133 --> 00:07:56,267
The place is ours. Thanks.
296
00:07:56,267 --> 00:07:57,467
[ laughs ] Wait a minute.
297
00:07:57,467 --> 00:08:01,300
I'm pregnant.
298
00:08:01,300 --> 00:08:02,167
Floyd, you wouldn't
299
00:08:02,167 --> 00:08:03,167
Disappoint a pregnant woman,
300
00:08:03,167 --> 00:08:03,633
Would you?
301
00:08:03,633 --> 00:08:04,333
Oh, oh...
302
00:08:04,333 --> 00:08:05,233
That is so low.
303
00:08:05,233 --> 00:08:06,300
...You gonna use the
304
00:08:06,300 --> 00:08:06,900
Pregnancy?
305
00:08:06,900 --> 00:08:07,767
What?
306
00:08:07,767 --> 00:08:08,533
Ha!
307
00:08:08,533 --> 00:08:09,467
My wife has post-partum
308
00:08:09,467 --> 00:08:10,067
Depression.
309
00:08:10,067 --> 00:08:10,433
Yeah.
310
00:08:10,433 --> 00:08:11,567
Show 'em you sad face, baby.
311
00:08:11,567 --> 00:08:12,333
[ laughs ]
312
00:08:12,333 --> 00:08:13,900
Look at that. Priceless.
313
00:08:13,900 --> 00:08:15,533
Your hormones don't have
314
00:08:15,533 --> 00:08:17,133
Anything on my hormones.
315
00:08:17,133 --> 00:08:18,433
My hormone is in my hand.
316
00:08:18,433 --> 00:08:19,200
What you want?
317
00:08:19,200 --> 00:08:19,900
Exactly.
318
00:08:19,900 --> 00:08:21,233
Ha ha! Ah, this is right!
319
00:08:21,233 --> 00:08:22,067
This is right!
320
00:08:22,067 --> 00:08:23,633
Yes, yes, yes. I figured it out.
321
00:08:23,633 --> 00:08:24,967
You know, look -- I can't decide
322
00:08:24,967 --> 00:08:26,133
Right now, but you know what
323
00:08:26,133 --> 00:08:26,867
We're gonna do?
324
00:08:26,867 --> 00:08:28,167
Everybody meet me back here at
325
00:08:28,167 --> 00:08:28,967
8:00.
326
00:08:28,967 --> 00:08:30,300
We're gonna settle this the
327
00:08:30,300 --> 00:08:31,233
Old-fashioned way.
328
00:08:31,233 --> 00:08:32,700
What, a showdown?
329
00:08:32,700 --> 00:08:34,533
Close. A game showdown.
330
00:08:34,533 --> 00:08:35,433
Yeah.
331
00:08:35,433 --> 00:08:38,067
You know, we got a meeting
332
00:08:38,067 --> 00:08:41,067
Here tonight, uh, at 7:30 -- a
333
00:08:41,067 --> 00:08:43,133
Men's group.
334
00:08:43,133 --> 00:08:45,600
Yeah, we sit around, talk about
335
00:08:45,600 --> 00:08:47,067
Things -- you know, how our
336
00:08:47,067 --> 00:08:48,367
Lives are going, that sort of
337
00:08:48,367 --> 00:08:49,233
Thing, you know?
338
00:08:49,233 --> 00:08:52,667
Just...It's a support group.
339
00:08:52,667 --> 00:08:53,867
And we'd sure love to have --
340
00:08:53,867 --> 00:08:54,633
Eee!
341
00:08:54,633 --> 00:08:56,600
You can put the brakes on it,
342
00:08:56,600 --> 00:08:58,367
Clarence, okay?
343
00:08:58,367 --> 00:09:00,333
I don't need any support.
344
00:09:00,333 --> 00:09:01,900
How do you know?
345
00:09:01,900 --> 00:09:03,500
'cause last time I checked
346
00:09:03,500 --> 00:09:05,233
The wimp gauge, it registered,
347
00:09:05,233 --> 00:09:06,767
"Grown-ass man."
348
00:09:06,767 --> 00:09:07,500
Oh.
349
00:09:07,500 --> 00:09:08,800
That's me.
350
00:09:08,800 --> 00:09:11,967
Oh, okay.
351
00:09:11,967 --> 00:09:13,500
Would you please get out the
352
00:09:13,500 --> 00:09:14,067
Way?
353
00:09:14,067 --> 00:09:16,233
You know, there really is no
354
00:09:16,233 --> 00:09:19,667
Shame in asking for help.
355
00:09:19,667 --> 00:09:24,067
No. The shame...
356
00:09:24,067 --> 00:09:25,167
People are so rude.
357
00:09:25,167 --> 00:09:26,500
Yeah, don't mind him.
358
00:09:26,500 --> 00:09:28,733
He's looking for a home.
359
00:09:28,733 --> 00:09:30,267
The shame is in getting it,
360
00:09:30,267 --> 00:09:32,167
Okay?
361
00:09:32,167 --> 00:09:34,367
Look, it's easy for you, all
362
00:09:34,367 --> 00:09:35,133
Right?
363
00:09:35,133 --> 00:09:36,533
You're homeless.
364
00:09:36,533 --> 00:09:37,967
Oh, you noticed.
365
00:09:37,967 --> 00:09:38,767
Back in the days...
366
00:09:38,767 --> 00:09:39,133
Yeah?
367
00:09:39,133 --> 00:09:40,133
...It was a lot easier back
368
00:09:40,133 --> 00:09:42,267
Then 'cause you were just bums,
369
00:09:42,267 --> 00:09:44,067
Right?
370
00:09:48,700 --> 00:09:52,433
Yeah, life can, um, be hard
371
00:09:52,433 --> 00:09:53,633
Sometimes.
372
00:09:53,633 --> 00:09:55,600
[ sighs ]
373
00:09:55,600 --> 00:09:57,100
Look, life throws you curves
374
00:09:57,100 --> 00:09:58,667
Every now and then, don't it?
375
00:09:58,667 --> 00:09:59,800
Yeah, yeah, yeah.
376
00:09:59,800 --> 00:10:00,433
All right.
377
00:10:00,433 --> 00:10:01,767
Well, then, if you hit a speed
378
00:10:01,767 --> 00:10:02,233
Bump...
379
00:10:02,233 --> 00:10:03,300
Vroom! Vroom!
380
00:10:03,300 --> 00:10:05,267
[ imitates engine revving ]
381
00:10:05,267 --> 00:10:07,800
Huh? Vroom! Vroom! Vroom! Vroom!
382
00:10:07,800 --> 00:10:09,133
...You strap it on a little
383
00:10:09,133 --> 00:10:09,633
Tighter.
384
00:10:09,633 --> 00:10:10,500
Uh-huh, uh-huh.
385
00:10:10,500 --> 00:10:11,767
And you go a little faster,
386
00:10:11,767 --> 00:10:12,300
That's all.
387
00:10:12,300 --> 00:10:13,267
Tell me something.
388
00:10:13,267 --> 00:10:14,400
You ever hit a speed bump?
389
00:10:14,400 --> 00:10:15,100
A little one.
390
00:10:15,100 --> 00:10:15,667
Uh-huh.
391
00:10:15,667 --> 00:10:20,700
We named him calvin. Ha ha!
392
00:10:20,700 --> 00:10:21,533
Calvin?
393
00:10:21,533 --> 00:10:23,233
Calvin. That's my son.
394
00:10:23,233 --> 00:10:24,367
Oh. Oh, I see.
395
00:10:24,367 --> 00:10:25,767
A little speed bump.
396
00:10:25,767 --> 00:10:26,500
I see.
397
00:10:26,500 --> 00:10:28,933
Forget it.
398
00:10:28,933 --> 00:10:30,567
And I'm newly retired, so
399
00:10:30,567 --> 00:10:32,533
That's -- that's been strange.
400
00:10:32,533 --> 00:10:33,367
You're pretty young to be
401
00:10:33,367 --> 00:10:34,033
Retired, aren't you?
402
00:10:34,033 --> 00:10:35,733
Yeah, well...
403
00:10:35,733 --> 00:10:37,533
It wasn't my idea.
404
00:10:37,533 --> 00:10:39,067
So...How you handling
405
00:10:39,067 --> 00:10:41,233
Retirement?
406
00:10:41,233 --> 00:10:43,033
You tell me.
407
00:10:43,033 --> 00:10:45,300
This is it.
408
00:10:45,300 --> 00:10:47,733
Well, I mean, retirement's
409
00:10:47,733 --> 00:10:49,200
Nothing you handle.
410
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
It's not an egg.
411
00:10:50,600 --> 00:10:51,633
Mm-hmm.
412
00:10:51,633 --> 00:10:54,000
I mean, retirement is...
413
00:10:54,000 --> 00:10:57,567
It's meant to be enjoyed...
414
00:10:57,567 --> 00:10:59,633
I thought.
415
00:10:59,633 --> 00:11:02,300
Like an egg.
416
00:11:02,300 --> 00:11:05,600
So, I guess it is like an egg.
417
00:11:05,600 --> 00:11:10,867
How are you enjoying the egg?
418
00:11:10,867 --> 00:11:12,433
I'm settling into it.
419
00:11:12,433 --> 00:11:16,800
Let's say that.
420
00:11:16,800 --> 00:11:18,767
Here. I got this for you.
421
00:11:18,767 --> 00:11:21,500
Here.
422
00:11:21,500 --> 00:11:23,300
What's this?
423
00:11:23,300 --> 00:11:24,833
Depression?
424
00:11:24,833 --> 00:11:27,200
I'm sorry, clarence.
425
00:11:27,200 --> 00:11:31,067
You're homeless and depressed?
426
00:11:31,067 --> 00:11:33,067
I'm sorry.
427
00:11:33,067 --> 00:11:34,700
I made a mistake.
428
00:11:34,700 --> 00:11:39,267
I thought you were depressed.
429
00:11:39,267 --> 00:11:41,900
Wha--
430
00:11:41,900 --> 00:11:46,533
Did he just call me "Depressed"?
431
00:11:46,533 --> 00:11:49,100
Excuse me. Excuse me.
432
00:11:49,100 --> 00:11:49,900
Yeah?
433
00:11:49,900 --> 00:11:52,233
Okay, look, I didn't come all
434
00:11:52,233 --> 00:11:54,433
The way down here from my house
435
00:11:54,433 --> 00:11:56,833
For some homeless guy to
436
00:11:56,833 --> 00:11:59,067
Diagnose me, you heard?
437
00:11:59,067 --> 00:12:01,833
Okay, and there's nothing wrong
438
00:12:01,833 --> 00:12:03,233
With me, okay?
439
00:12:03,233 --> 00:12:04,800
So, all your little bitty words
440
00:12:04,800 --> 00:12:06,267
And all that, you can do what
441
00:12:06,267 --> 00:12:07,733
I -- there's nothing wrong with
442
00:12:07,733 --> 00:12:09,133
Me.
443
00:12:09,133 --> 00:12:09,700
You hear that?!
444
00:12:09,700 --> 00:12:14,567
There's nothing wrong with --
445
00:12:15,600 --> 00:12:17,567
[ sighs ]
446
00:12:17,567 --> 00:12:19,067
I'll see you tonight at 8:00,
447
00:12:19,067 --> 00:12:21,700
Curtis.
448
00:12:33,367 --> 00:12:34,767
Where's floyd anyway?
449
00:12:34,767 --> 00:12:36,433
He told us to be here at 8:00.
450
00:12:36,433 --> 00:12:37,933
Oh, don't worry. He's here.
451
00:12:37,933 --> 00:12:39,133
Maestro, if you will.
452
00:12:39,133 --> 00:12:41,400
Here's floyd!
453
00:12:41,400 --> 00:12:45,100
* oh, my lord, it's floyd
454
00:12:45,100 --> 00:12:48,267
* oh, my lord, it's floyd
455
00:12:48,267 --> 00:12:49,533
Oh, thank you.
456
00:12:49,533 --> 00:12:53,500
Thank you. Thank you.
457
00:12:53,500 --> 00:12:56,400
Welcome to another rousing game
458
00:12:56,400 --> 00:12:58,400
Of "Check your mate."
459
00:12:58,400 --> 00:13:00,067
[ laughs ]
460
00:13:00,067 --> 00:13:01,667
This is the game where we really
461
00:13:01,667 --> 00:13:03,233
See how compatible couples are
462
00:13:03,233 --> 00:13:05,300
While trying to win cash and
463
00:13:05,300 --> 00:13:06,067
Prizes.
464
00:13:06,067 --> 00:13:07,133
[ laughs ]
465
00:13:07,133 --> 00:13:08,867
Now, with every good game-show
466
00:13:08,867 --> 00:13:10,300
Host, you have a wonderful
467
00:13:10,300 --> 00:13:11,067
Assistant.
468
00:13:11,067 --> 00:13:14,133
Please welcome vannaniqua black.
469
00:13:14,133 --> 00:13:15,267
[ laughs ]
470
00:13:15,267 --> 00:13:17,067
Isn't she gorgeous?
471
00:13:17,067 --> 00:13:17,867
Who is this?
472
00:13:17,867 --> 00:13:19,100
How'd she get in here?
473
00:13:19,100 --> 00:13:20,467
Yes, through the window.
474
00:13:20,467 --> 00:13:21,933
That's my man's sister.
475
00:13:21,933 --> 00:13:22,467
All right.
476
00:13:22,467 --> 00:13:23,800
Okay, well, look -- you two, you
477
00:13:23,800 --> 00:13:24,567
Stand over here.
478
00:13:24,567 --> 00:13:25,067
Come on.
479
00:13:25,067 --> 00:13:26,400
Get up, get up, get up, kids.
480
00:13:26,400 --> 00:13:27,700
And, you two, you stand over
481
00:13:27,700 --> 00:13:28,100
Here.
482
00:13:28,100 --> 00:13:29,200
Come on, get up, get up.
483
00:13:29,200 --> 00:13:30,733
We'll see how these couples
484
00:13:30,733 --> 00:13:32,233
Really do know each other.
485
00:13:32,233 --> 00:13:34,067
And I'm gonna get your buzzer --
486
00:13:34,067 --> 00:13:38,733
I said, "Buzzers," not "Buzz."
487
00:13:38,733 --> 00:13:39,633
It's hard to find good help
488
00:13:39,633 --> 00:13:40,067
These days.
489
00:13:40,067 --> 00:13:41,300
Take that, please.
490
00:13:41,300 --> 00:13:42,567
Thank you so much.
491
00:13:42,567 --> 00:13:43,833
Take that.
492
00:13:43,833 --> 00:13:44,433
All right.
493
00:13:44,433 --> 00:13:45,833
And you answer with the buzzer,
494
00:13:45,833 --> 00:13:46,233
Okay?
495
00:13:46,233 --> 00:13:49,600
Now, our first question -- c.J.,
496
00:13:49,600 --> 00:13:51,567
Let me ask you something.
497
00:13:51,567 --> 00:13:53,733
In the event that a video vixen
498
00:13:53,733 --> 00:13:55,833
Was to ask your sorry behind out
499
00:13:55,833 --> 00:13:58,233
To lunch for some strange reason
500
00:13:58,233 --> 00:14:00,067
And then all of a sudden she
501
00:14:00,067 --> 00:14:01,967
Wanted to, after lunch, take you
502
00:14:01,967 --> 00:14:04,167
Home, do all kinds of crazy
503
00:14:04,167 --> 00:14:06,133
Things to you, what would you
504
00:14:06,133 --> 00:14:07,367
Do?
505
00:14:07,367 --> 00:14:08,200
What kind of question is --
506
00:14:08,200 --> 00:14:08,667
Ah, ah, ah!
507
00:14:08,667 --> 00:14:09,267
That's an easy one.
508
00:14:09,267 --> 00:14:09,800
Buzzer, buzzer.
509
00:14:09,800 --> 00:14:11,067
That's an easy question.
510
00:14:11,067 --> 00:14:12,300
Answer it, babe -- buzzer.
511
00:14:12,300 --> 00:14:14,300
[ buzzer dings ]
512
00:14:14,300 --> 00:14:18,800
I would just go to lunch.
513
00:14:18,800 --> 00:14:20,333
[ laughter ]
514
00:14:20,333 --> 00:14:21,433
Good answer, c.J.
515
00:14:21,433 --> 00:14:23,967
That's 7 floyd points for the
516
00:14:23,967 --> 00:14:24,833
Paynes.
517
00:14:24,833 --> 00:14:25,867
7 points?
518
00:14:25,867 --> 00:14:27,133
No, not good.
519
00:14:27,133 --> 00:14:28,400
That's 7 points.
520
00:14:28,400 --> 00:14:29,967
Not a good answer, c.J.
521
00:14:29,967 --> 00:14:30,867
7 points.
522
00:14:30,867 --> 00:14:31,967
Yeah, uh-huh.
523
00:14:31,967 --> 00:14:32,733
I guess you don't know each
524
00:14:32,733 --> 00:14:33,500
Other as well as you thought,
525
00:14:33,500 --> 00:14:34,067
Huh?
526
00:14:34,067 --> 00:14:34,767
Right.
527
00:14:34,767 --> 00:14:35,667
[ laughs ]
528
00:14:35,667 --> 00:14:36,800
All right, this next question is
529
00:14:36,800 --> 00:14:39,067
Gonna go to miranda!
530
00:14:39,067 --> 00:14:40,067
Let's give her a hand, give her
531
00:14:40,067 --> 00:14:40,833
A hand, give her a hand.
532
00:14:40,833 --> 00:14:41,367
Yes, yes, yes.
533
00:14:41,367 --> 00:14:42,767
Thank you, thank you.
534
00:14:42,767 --> 00:14:43,900
Now, miranda...
535
00:14:43,900 --> 00:14:44,600
Mm-hmm?
536
00:14:44,600 --> 00:14:46,067
...If you were to kill
537
00:14:46,067 --> 00:14:47,500
Calvin, what would be your
538
00:14:47,500 --> 00:14:48,567
Weapon of choice?
539
00:14:48,567 --> 00:14:50,333
[ buzzer dings ]
540
00:14:50,333 --> 00:14:51,067
That's easy.
541
00:14:51,067 --> 00:14:51,800
It would be a, um --
542
00:14:51,800 --> 00:14:52,833
Whoa, whoa, whoa, whoa!
543
00:14:52,833 --> 00:14:53,900
Why you answering so quickly?
544
00:14:53,900 --> 00:14:55,200
You thought about this?
545
00:14:55,200 --> 00:14:57,067
Well, baby, not seriously, of
546
00:14:57,067 --> 00:14:57,600
Course.
547
00:14:57,600 --> 00:14:58,567
Watch your back.
548
00:14:58,567 --> 00:14:59,767
[ laughs ]
549
00:14:59,767 --> 00:15:01,133
It is good to be prepared,
550
00:15:01,133 --> 00:15:02,067
Though, calvin.
551
00:15:02,067 --> 00:15:02,767
[ chuckles ]
552
00:15:02,767 --> 00:15:03,867
Plus you know he's on the shady
553
00:15:03,867 --> 00:15:05,467
Side anyway.
554
00:15:05,467 --> 00:15:08,133
5 floyd points for them!
555
00:15:08,133 --> 00:15:08,600
5 points.
556
00:15:08,600 --> 00:15:09,533
Floyd, hold on, hold on,
557
00:15:09,533 --> 00:15:09,900
Hold on.
558
00:15:09,900 --> 00:15:11,133
Why did they get 7?
559
00:15:11,133 --> 00:15:12,467
Uh, because she's
560
00:15:12,467 --> 00:15:13,067
Light-skinned.
561
00:15:13,067 --> 00:15:13,900
Oh, no, no, no, no.
562
00:15:13,900 --> 00:15:14,800
You know I don't play that,
563
00:15:14,800 --> 00:15:15,133
Floyd.
564
00:15:15,133 --> 00:15:15,500
What?
565
00:15:15,500 --> 00:15:16,533
Don't let me hurt him today.
566
00:15:16,533 --> 00:15:17,100
Oh, wait.
567
00:15:17,100 --> 00:15:18,200
Stop being such a sore loser.
568
00:15:18,200 --> 00:15:19,133
Just play the next game.
569
00:15:19,133 --> 00:15:20,367
Hey, look, go back over
570
00:15:20,367 --> 00:15:22,533
There.
571
00:15:22,533 --> 00:15:23,633
Let's go. Come on.
572
00:15:23,633 --> 00:15:26,100
We're winning, baby.
573
00:15:29,333 --> 00:15:30,367
The more she sips, the less
574
00:15:30,367 --> 00:15:32,600
Points you get?
575
00:15:35,700 --> 00:15:37,733
And there's nothing wrong with
576
00:15:37,733 --> 00:15:38,333
That.
577
00:15:38,333 --> 00:15:43,700
But eventually you're gonna have
578
00:15:43,700 --> 00:15:47,367
To talk about the pain, curtis.
579
00:15:47,367 --> 00:15:52,133
Let it go, man.
580
00:15:52,133 --> 00:15:54,567
Okay. All right.
581
00:15:54,567 --> 00:15:58,200
So, lately I have been a little
582
00:15:58,200 --> 00:16:00,400
Worried.
583
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
I mean, I got a lot of people...
584
00:16:03,200 --> 00:16:05,767
Worried about my future, okay?
585
00:16:05,767 --> 00:16:09,467
People depend on me, and, uh,
586
00:16:09,467 --> 00:16:12,833
I...
587
00:16:12,833 --> 00:16:14,500
Go on. You're doing good.
588
00:16:14,500 --> 00:16:16,967
Go on. Go on. Go on.
589
00:16:16,967 --> 00:16:18,867
You just don't expect it.
590
00:16:18,867 --> 00:16:21,067
Huh?
591
00:16:21,067 --> 00:16:23,067
I mean, I'm starting over.
592
00:16:23,067 --> 00:16:26,367
I'm in my 50s.
593
00:16:26,367 --> 00:16:27,900
Yeah, sometimes I want to talk
594
00:16:27,900 --> 00:16:31,500
To somebody -- yeah, you know?
595
00:16:31,500 --> 00:16:34,400
[ sighs ]
596
00:16:34,400 --> 00:16:35,200
Sometimes I just feel like
597
00:16:35,200 --> 00:16:38,833
Nobody understands.
598
00:16:38,833 --> 00:16:41,533
You know?
599
00:16:41,533 --> 00:16:43,233
Whew.
600
00:16:43,233 --> 00:16:44,433
I guess, clarence, for the first
601
00:16:44,433 --> 00:16:48,733
Time in my life...
602
00:16:48,733 --> 00:16:50,900
I'm scared.
603
00:16:50,900 --> 00:16:54,167
Well, we all get a little
604
00:16:54,167 --> 00:16:55,067
Scared.
605
00:16:55,067 --> 00:16:58,233
I'm terrified.
606
00:16:58,233 --> 00:17:01,067
You know, for us men,
607
00:17:01,067 --> 00:17:03,067
Sometimes it's kind of hard to
608
00:17:03,067 --> 00:17:04,900
Find someplace to get help.
609
00:17:04,900 --> 00:17:07,967
But there are places -- doctors,
610
00:17:07,967 --> 00:17:11,800
Counselors, groups like this.
611
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
Yeah.
612
00:17:12,800 --> 00:17:14,567
You got to talk.
613
00:17:14,567 --> 00:17:16,600
You got to talk it out.
614
00:17:16,600 --> 00:17:17,633
Yeah. It feels -- it feels
615
00:17:17,633 --> 00:17:18,067
Better.
616
00:17:18,067 --> 00:17:20,567
Yeah! [ laughs ]
617
00:17:20,567 --> 00:17:21,867
Whew! Who'd have ever
618
00:17:21,867 --> 00:17:25,067
Thought...That a dude living in
619
00:17:25,067 --> 00:17:26,633
A cardboard box could help me?
620
00:17:26,633 --> 00:17:28,767
[ laughs ] Yeah.
621
00:17:28,767 --> 00:17:29,533
Curtis...
622
00:17:29,533 --> 00:17:30,067
Yeah?
623
00:17:30,067 --> 00:17:31,300
...I don't live in a
624
00:17:31,300 --> 00:17:33,833
Cardboard box.
625
00:17:33,833 --> 00:17:36,500
I'm sorry, man.
626
00:17:36,500 --> 00:17:38,633
I live under the bridge.
627
00:17:38,633 --> 00:17:42,533
[ laughs ]
628
00:17:42,533 --> 00:17:44,200
Go on home, man.
629
00:17:44,200 --> 00:17:45,267
Go on.
630
00:17:45,267 --> 00:17:46,900
Go home, man.
631
00:17:46,900 --> 00:17:48,500
Talk to your wife. Go ahead.
632
00:17:48,500 --> 00:17:50,233
You know, I can talk to ellie
633
00:17:50,233 --> 00:17:50,800
Tonight.
634
00:17:50,800 --> 00:17:52,300
If you don't mind, I'd -- I'd
635
00:17:52,300 --> 00:17:53,900
Like to stay for the rest of the
636
00:17:53,900 --> 00:17:56,400
Meeting and, you know, just be
637
00:17:56,400 --> 00:17:59,200
Here for everybody.
638
00:17:59,433 --> 00:18:02,867
Okay. Last question.
639
00:18:02,867 --> 00:18:04,767
Finally!
640
00:18:04,767 --> 00:18:06,300
Okay, let your spouse
641
00:18:06,300 --> 00:18:08,333
Complete this classic love poem.
642
00:18:08,333 --> 00:18:10,967
Humpty-dumpty sat on a wall.
643
00:18:10,967 --> 00:18:12,200
Oh!
644
00:18:12,200 --> 00:18:14,600
Humpty-dumpty had a great --
645
00:18:14,600 --> 00:18:15,133
Floyd?
646
00:18:15,133 --> 00:18:15,567
Mm?
647
00:18:15,567 --> 00:18:16,800
Will you just add up the
648
00:18:16,800 --> 00:18:17,267
Points?
649
00:18:17,267 --> 00:18:18,867
Can you please just tell us
650
00:18:18,867 --> 00:18:20,233
Who won the cabin, please?
651
00:18:20,233 --> 00:18:21,433
Yeah, I need to know soon so
652
00:18:21,433 --> 00:18:22,567
I can get a bullet-proof vest,
653
00:18:22,567 --> 00:18:24,167
Right, trigger finger?
654
00:18:24,167 --> 00:18:24,933
Oh-ho.
655
00:18:24,933 --> 00:18:26,767
Okay, let's go to the cards.
656
00:18:26,767 --> 00:18:28,800
Vannaniqua, let's -- just --
657
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
Could you add up -- mm.
658
00:18:30,400 --> 00:18:31,267
Wow.
659
00:18:31,267 --> 00:18:33,367
[ inhales, exhales sharply ]
660
00:18:33,367 --> 00:18:34,100
Okay, wait.
661
00:18:34,100 --> 00:18:35,433
So, you mean you don't know who
662
00:18:35,433 --> 00:18:35,733
Won?
663
00:18:35,733 --> 00:18:37,100
But you know what?
664
00:18:37,100 --> 00:18:38,900
As a parting, loving gift, I'm
665
00:18:38,900 --> 00:18:40,433
Gonna let all of you go.
666
00:18:40,433 --> 00:18:41,533
How, floyd?
667
00:18:41,533 --> 00:18:43,200
It's a one-bedroom cabin.
668
00:18:43,200 --> 00:18:44,167
No, baby.
669
00:18:44,167 --> 00:18:46,267
It's a 3-bedroom with a hot tub.
670
00:18:46,267 --> 00:18:48,200
I would not wrestle my sister
671
00:18:48,200 --> 00:18:49,933
For a doggone one-bedroom.
672
00:18:49,933 --> 00:18:50,967
Floyd, why didn't you tell us
673
00:18:50,967 --> 00:18:51,767
That in the first place?
674
00:18:51,767 --> 00:18:53,667
'cause I wanted to play
675
00:18:53,667 --> 00:18:54,833
Game-show host.
676
00:18:54,833 --> 00:18:55,567
Oh, you wanted to play
677
00:18:55,567 --> 00:18:56,067
Game-show host?
678
00:18:56,067 --> 00:18:56,433
Yeah!
679
00:18:56,433 --> 00:18:57,333
Okay, I'm about to put you in
680
00:18:57,333 --> 00:18:58,200
"Jeopardy!"
681
00:18:58,200 --> 00:18:59,533
Oh, come on, c.J.
682
00:18:59,533 --> 00:19:00,600
Come on, now.
683
00:19:00,600 --> 00:19:02,533
I guess that's another rounding
684
00:19:02,533 --> 00:19:05,067
Game of "Know your mate."
685
00:19:05,067 --> 00:19:05,967
Now we're gonna change into our
686
00:19:05,967 --> 00:19:08,433
Sponsors, "Running man."
687
00:19:08,433 --> 00:19:09,400
[ chuckles ]
40891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.