All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S06E13 - Blackout X 3 WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,833 --> 00:00:06,567 [ indistinct conversations ] 2 00:00:06,567 --> 00:00:08,367 Okay, okay, that's it. 3 00:00:08,367 --> 00:00:09,400 Everyone has had their last free 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,200 Meal of the week. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,567 The restaurant is closed. 6 00:00:12,567 --> 00:00:15,033 Everybody go home. 7 00:00:15,033 --> 00:00:17,433 And take your ribs with you. 8 00:00:17,433 --> 00:00:19,000 Baby, we didn't have ribs. 9 00:00:19,000 --> 00:00:19,867 I'm not talking about those 10 00:00:19,867 --> 00:00:20,433 Ribs. 11 00:00:20,433 --> 00:00:22,267 I'm talking about those ribs. 12 00:00:22,267 --> 00:00:23,400 You don't read the bible? 13 00:00:23,400 --> 00:00:24,867 What -- how -- you never read 14 00:00:24,867 --> 00:00:26,067 The bible. 15 00:00:26,067 --> 00:00:27,700 Curtis, baby, please, don't 16 00:00:27,700 --> 00:00:28,467 Do that. 17 00:00:28,467 --> 00:00:30,233 We are having coffee. 18 00:00:30,233 --> 00:00:31,033 I made you decaf. 19 00:00:31,033 --> 00:00:31,667 How do you take it? 20 00:00:31,667 --> 00:00:33,200 Ella, please, she will take 21 00:00:33,200 --> 00:00:35,300 It to go, because she's leaving. 22 00:00:35,300 --> 00:00:36,133 Come on, baby. 23 00:00:36,133 --> 00:00:37,100 We gotta go anyway. 24 00:00:37,100 --> 00:00:38,333 The game is about to start. 25 00:00:38,333 --> 00:00:39,300 Okay, real quick, c.J. 26 00:00:39,300 --> 00:00:40,467 Help me finish up this grocery 27 00:00:40,467 --> 00:00:40,800 List. 28 00:00:40,800 --> 00:00:41,700 I know we need formula. 29 00:00:41,700 --> 00:00:42,333 What else? 30 00:00:42,333 --> 00:00:43,600 You know what babies love? 31 00:00:43,600 --> 00:00:45,633 What? 32 00:00:45,633 --> 00:00:46,767 Hot sauce. 33 00:00:46,767 --> 00:00:48,033 They love hot sauce. 34 00:00:48,033 --> 00:00:48,733 Just go crazy with it. 35 00:00:48,733 --> 00:00:50,500 Put it on their tongue. Come on. 36 00:00:50,500 --> 00:00:51,867 Uncle -- uncle curtis, okay, 37 00:00:51,867 --> 00:00:52,533 Bye. 38 00:00:52,533 --> 00:00:53,667 [ thunder crashes ] 39 00:00:53,667 --> 00:00:54,800 Whoa! Whoa. 40 00:00:54,800 --> 00:00:55,867 It looks like a storm's coming. 41 00:00:55,867 --> 00:00:56,600 Oh, that ain't nothing. 42 00:00:56,600 --> 00:00:57,667 Uncle curtis, we can't 43 00:00:57,667 --> 00:00:58,333 Go out in that. 44 00:00:58,333 --> 00:00:59,267 Yeah, of course you can. Run! 45 00:00:59,267 --> 00:01:00,233 Miss the rain! 46 00:01:00,233 --> 00:01:01,367 Miss the rain, cornbread. 47 00:01:01,367 --> 00:01:02,433 Curtis. 48 00:01:02,433 --> 00:01:04,167 Hurry up before you get wet! 49 00:01:04,167 --> 00:01:05,533 Too late. Here, take that. 50 00:01:05,533 --> 00:01:06,933 Put some holes in it, make a 51 00:01:06,933 --> 00:01:09,800 Poncho, and bob and weave. 52 00:01:09,800 --> 00:01:11,167 [ laughs ] 53 00:01:11,167 --> 00:01:12,267 You guys, we do need to get 54 00:01:12,267 --> 00:01:13,400 Going, so... 55 00:01:13,400 --> 00:01:14,733 Good. Thank you. Finally. 56 00:01:14,733 --> 00:01:16,133 Thank you. 57 00:01:16,133 --> 00:01:17,200 Yeah, you know the game 58 00:01:17,200 --> 00:01:17,967 That's coming on? 59 00:01:17,967 --> 00:01:19,400 I have a little action on it. 60 00:01:19,400 --> 00:01:21,467 Ooh? Action? 61 00:01:21,467 --> 00:01:22,200 Oh, that's cute. 62 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 You placed a little bet? 63 00:01:23,200 --> 00:01:24,267 I mean, come on, baby. 64 00:01:24,267 --> 00:01:25,067 It's my alma mater. 65 00:01:25,067 --> 00:01:25,900 Just a little one. 66 00:01:25,900 --> 00:01:26,900 Hey, look at miranda. 67 00:01:26,900 --> 00:01:27,700 Hold on, hold on. 68 00:01:27,700 --> 00:01:28,933 Let me holla at you. 69 00:01:28,933 --> 00:01:29,933 So, do you think you can put a 70 00:01:29,933 --> 00:01:31,067 Little something down for me? 71 00:01:31,067 --> 00:01:33,567 Curtis, I will not stand here 72 00:01:33,567 --> 00:01:35,067 And watch you place a bet. 73 00:01:35,067 --> 00:01:37,300 Then sit down. 74 00:01:37,300 --> 00:01:38,233 Curtis, come on. 75 00:01:38,233 --> 00:01:39,800 Gambling leads to the love of 76 00:01:39,800 --> 00:01:40,900 Money, and it's just sinful. 77 00:01:40,900 --> 00:01:42,100 Baby, we don't have money for 78 00:01:42,100 --> 00:01:42,467 This. 79 00:01:42,467 --> 00:01:44,300 What is -- what ain't sinful, 80 00:01:44,300 --> 00:01:45,533 Ella? 81 00:01:45,533 --> 00:01:47,900 Put 20 on the game for me. 82 00:01:47,900 --> 00:01:48,800 Okay. 83 00:01:48,800 --> 00:01:50,567 All right. Ha! 84 00:01:50,567 --> 00:01:54,167 Goodbye! 85 00:01:54,167 --> 00:01:55,067 Love is sinful. 86 00:01:55,067 --> 00:01:58,367 That love is sinful. 87 00:01:58,367 --> 00:02:00,733 Oh, god... 88 00:02:00,733 --> 00:02:03,833 If loving gambling is sinful, 89 00:02:03,833 --> 00:02:05,067 Give me a sign. 90 00:02:05,067 --> 00:02:09,333 [ thunder crashes ] 91 00:02:09,333 --> 00:02:10,967 Bet you won't do it again. 92 00:02:10,967 --> 00:02:14,333 [ thunder crashes ] 93 00:02:14,333 --> 00:02:16,433 That don't count. Two out of 3. 94 00:02:16,433 --> 00:02:17,700 [ thunder crashes ] 95 00:02:27,167 --> 00:02:28,633 [ thunder crashes ] 96 00:02:28,633 --> 00:02:30,467 Whew. Oh, boy. 97 00:02:30,467 --> 00:02:32,633 Oh, hi, baby. Thank you. 98 00:02:32,633 --> 00:02:34,300 Hey, hey. 99 00:02:34,300 --> 00:02:35,833 Wait, where's the receipt? 100 00:02:35,833 --> 00:02:36,767 Oh. 101 00:02:36,767 --> 00:02:38,533 Oh, man, it's cold out there. 102 00:02:38,533 --> 00:02:39,500 Wait, wait, wait, wait, wait. 103 00:02:39,500 --> 00:02:41,233 Baby, $150? 104 00:02:41,233 --> 00:02:42,633 There's nothing on the list that 105 00:02:42,633 --> 00:02:44,067 We needed in here. 106 00:02:44,067 --> 00:02:45,100 No, no, we needed all of 107 00:02:45,100 --> 00:02:46,067 This. 108 00:02:46,067 --> 00:02:46,833 Yeah. 109 00:02:46,833 --> 00:02:48,133 We needed the cheese puffs. 110 00:02:48,133 --> 00:02:49,433 We need these cheese puffs. 111 00:02:49,433 --> 00:02:50,333 This orange soda. 112 00:02:50,333 --> 00:02:51,367 Look, check this out. 113 00:02:51,367 --> 00:02:52,200 Check this out. 114 00:02:52,200 --> 00:02:53,667 You see what this is, baby? 115 00:02:53,667 --> 00:02:54,633 What? 116 00:02:54,633 --> 00:02:56,100 This is bacon wrapped in 117 00:02:56,100 --> 00:02:58,933 Shrimp wrapped in bacon. 118 00:02:58,933 --> 00:02:59,633 Know what they call it? 119 00:02:59,633 --> 00:03:01,800 Nasty. 120 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Shbacon. 121 00:03:02,800 --> 00:03:05,133 Keep your mouth shut. 122 00:03:05,133 --> 00:03:05,933 [ scoffs ] 123 00:03:05,933 --> 00:03:07,500 $29? 124 00:03:07,500 --> 00:03:08,700 Have you seen the commercial? 125 00:03:08,700 --> 00:03:09,600 It's made by mermaids. 126 00:03:09,600 --> 00:03:10,200 That's it. 127 00:03:10,200 --> 00:03:11,433 We're starting a budget. 128 00:03:11,433 --> 00:03:12,367 No, baby, look, I can't do 129 00:03:12,367 --> 00:03:13,267 That right now. 130 00:03:13,267 --> 00:03:14,800 The game is coming on, and I got 131 00:03:14,800 --> 00:03:16,533 To heat up my shbacon. 132 00:03:16,733 --> 00:03:18,067 No, you need to grab a sh-pad 133 00:03:18,067 --> 00:03:19,333 And a sh-pen and come over here 134 00:03:19,333 --> 00:03:20,833 And help me with this budget. 135 00:03:20,833 --> 00:03:21,967 Look at me. Look at me. 136 00:03:21,967 --> 00:03:22,867 Do you see me? 137 00:03:22,867 --> 00:03:24,200 I run into burning buildings 138 00:03:24,200 --> 00:03:25,233 Every day. 139 00:03:25,233 --> 00:03:26,833 I stare death down. 140 00:03:26,833 --> 00:03:28,233 And when I come home, the only 141 00:03:28,233 --> 00:03:29,833 Thing I want to do is watch the 142 00:03:29,833 --> 00:03:34,800 Game, eat my cheese puffs, drink 143 00:03:34,800 --> 00:03:36,500 And have my shbacon. 144 00:03:36,500 --> 00:03:39,867 C.J., please, can I -- 145 00:03:39,867 --> 00:03:42,733 Listen, listen, we have a new 146 00:03:42,733 --> 00:03:43,567 We have four children, more 147 00:03:43,567 --> 00:03:44,833 Bills, and we just bought all of 148 00:03:44,833 --> 00:03:45,433 This furniture. 149 00:03:45,433 --> 00:03:46,533 C.J., the last thing I need is 150 00:03:46,533 --> 00:03:47,733 For my husband to walk around 151 00:03:47,733 --> 00:03:48,867 Like another child with some 152 00:03:48,867 --> 00:03:49,300 Shbacon. 153 00:03:49,300 --> 00:03:50,500 Look, look, look, you're not 154 00:03:50,500 --> 00:03:51,633 Going to talk to me like that, 155 00:03:51,633 --> 00:03:51,967 Okay? 156 00:03:51,967 --> 00:03:52,667 I'm a grown man. 157 00:03:52,667 --> 00:03:53,600 Shbacon. 158 00:03:53,600 --> 00:03:56,300 Uh, uh, shbacon. Yeah. 159 00:03:56,300 --> 00:04:00,367 [ grunting ] 160 00:04:00,367 --> 00:04:01,267 Curtis. 161 00:04:01,267 --> 00:04:02,333 [ grunting ] 162 00:04:02,333 --> 00:04:03,800 Curtis. 163 00:04:03,800 --> 00:04:04,900 You need more fiber, baby. 164 00:04:04,900 --> 00:04:06,267 Curtis, would you just help 165 00:04:06,267 --> 00:04:07,733 Me rearrange this furniture, 166 00:04:07,733 --> 00:04:08,200 Please? 167 00:04:08,200 --> 00:04:09,267 I can't take it. 168 00:04:09,267 --> 00:04:10,067 Baby, not now. 169 00:04:10,067 --> 00:04:10,867 Come on, come on. 170 00:04:10,867 --> 00:04:12,133 The southeast classic is on. 171 00:04:12,133 --> 00:04:13,367 It's the biggest black-college 172 00:04:13,367 --> 00:04:14,533 Football game of the year. 173 00:04:14,533 --> 00:04:15,267 Come on. 174 00:04:15,267 --> 00:04:16,667 Curtis, last week you said it 175 00:04:16,667 --> 00:04:18,400 Was the bayou classic. 176 00:04:18,400 --> 00:04:19,467 And then before that, you said 177 00:04:19,467 --> 00:04:21,833 It was the magic city classic. 178 00:04:21,833 --> 00:04:22,933 Which one is it? 179 00:04:22,933 --> 00:04:24,600 Whichever one's on tv. 180 00:04:24,600 --> 00:04:26,467 Good. 181 00:04:26,467 --> 00:04:27,467 [ chuckles ] 182 00:04:27,467 --> 00:04:28,867 None of them are on tv, curtis, 183 00:04:28,867 --> 00:04:30,200 Okay? 184 00:04:30,200 --> 00:04:31,833 Would you just help me? 185 00:04:31,833 --> 00:04:35,067 Baby, I like it where it is! 186 00:04:35,067 --> 00:04:36,300 Look, I need stability in my 187 00:04:36,300 --> 00:04:37,600 Life, okay? 188 00:04:37,600 --> 00:04:39,367 It's just all these changes. 189 00:04:39,367 --> 00:04:40,667 Come on, baby. 190 00:04:40,667 --> 00:04:43,233 So many changes. 191 00:04:43,233 --> 00:04:44,467 Goodness. 192 00:04:44,467 --> 00:04:45,867 Look, I just need to know this 193 00:04:45,867 --> 00:04:48,567 Couch is gonna be here, okay? 194 00:04:48,567 --> 00:04:49,667 I want to know this remote's 195 00:04:49,667 --> 00:04:50,967 Gonna be in my hand. 196 00:04:50,967 --> 00:04:52,167 Is that okay? 197 00:04:52,167 --> 00:04:56,067 Too much to ask for? 198 00:04:56,067 --> 00:04:57,867 All I need is a beer. 199 00:04:57,867 --> 00:04:59,233 I mean, I want to know that I 200 00:04:59,233 --> 00:05:00,433 Can have another beer when my 201 00:05:00,433 --> 00:05:01,267 Beer goes down. 202 00:05:01,267 --> 00:05:02,633 I wanna just know I have a beer, 203 00:05:02,633 --> 00:05:03,067 You know? 204 00:05:03,067 --> 00:05:03,600 Another one. 205 00:05:03,600 --> 00:05:04,467 Well, I'll get it. 206 00:05:04,467 --> 00:05:05,367 I'll get that for you. 207 00:05:05,367 --> 00:05:06,067 I'll get that. 208 00:05:06,067 --> 00:05:08,433 Thank you. Thank you, girl. 209 00:05:12,867 --> 00:05:13,667 And the award for best 210 00:05:13,667 --> 00:05:14,800 Performance from a forcibly 211 00:05:14,800 --> 00:05:16,533 Retired husband... 212 00:05:16,533 --> 00:05:19,267 Curtis payne! 213 00:05:19,267 --> 00:05:21,167 [ thunder crashes ] 214 00:05:26,900 --> 00:05:29,067 [ thunder crashes ] 215 00:05:29,067 --> 00:05:32,067 Oh, look at my baby. 216 00:05:32,067 --> 00:05:33,233 Loyal to her team, bettin' on 217 00:05:33,233 --> 00:05:34,333 The underdogs. 218 00:05:34,333 --> 00:05:36,100 Yeah. 219 00:05:36,100 --> 00:05:37,267 Don't they look good in those 220 00:05:37,267 --> 00:05:38,367 New blue uniforms? 221 00:05:38,367 --> 00:05:39,667 Oh, they can't lose wearing 222 00:05:39,667 --> 00:05:40,067 Those. 223 00:05:40,067 --> 00:05:41,433 You picked them because of 224 00:05:41,433 --> 00:05:42,733 The color of their uniforms? 225 00:05:42,733 --> 00:05:43,933 Oh, I bet you they're gonna 226 00:05:43,933 --> 00:05:44,967 Beat that team in the little 227 00:05:44,967 --> 00:05:47,600 Nasty orange and green. 228 00:05:47,600 --> 00:05:48,900 Okay. 229 00:05:48,900 --> 00:05:50,667 Well, how about we place a bet? 230 00:05:50,667 --> 00:05:51,567 Okay. 231 00:05:51,567 --> 00:05:52,300 20 bucks. 232 00:05:52,300 --> 00:05:53,733 That's what we call a little 233 00:05:53,733 --> 00:05:55,067 Side action. 234 00:05:55,067 --> 00:05:57,067 Oh, a little side action? 235 00:05:57,067 --> 00:05:58,667 Well, okay. 236 00:05:58,667 --> 00:06:00,333 How about we make it interesting 237 00:06:00,333 --> 00:06:02,433 And make it $100? 238 00:06:02,433 --> 00:06:04,867 Oh, you are so cute. 239 00:06:04,867 --> 00:06:05,867 Okay, fine. 240 00:06:05,867 --> 00:06:07,200 Oh. 241 00:06:07,200 --> 00:06:08,100 That's just more money 242 00:06:08,100 --> 00:06:09,467 Towards my new tv for the 243 00:06:09,467 --> 00:06:10,500 Bedroom. 244 00:06:10,500 --> 00:06:11,400 [ chuckles ] 245 00:06:11,400 --> 00:06:13,067 And I need some new shoes. 246 00:06:13,067 --> 00:06:15,067 Okay. You got a bet. 247 00:06:15,067 --> 00:06:16,167 Bet. 248 00:06:16,167 --> 00:06:18,533 [ chuckles ] 249 00:06:18,533 --> 00:06:19,667 No turning back now. 250 00:06:19,667 --> 00:06:21,067 Uh, baby? 251 00:06:21,067 --> 00:06:23,300 For the future, never bet on a 252 00:06:23,300 --> 00:06:24,267 Team because of the color of 253 00:06:24,267 --> 00:06:25,567 Their uniform. 254 00:06:25,567 --> 00:06:26,600 [ chuckles ] 255 00:06:26,600 --> 00:06:27,333 [ laughs ] 256 00:06:27,333 --> 00:06:28,633 Oh, baby, that's not the only 257 00:06:28,633 --> 00:06:30,067 Reason I picked them. 258 00:06:30,067 --> 00:06:31,300 Your quarterback is a 259 00:06:31,300 --> 00:06:32,700 Third-string redshirt with a 260 00:06:32,700 --> 00:06:35,167 Pass rating of 54.6. 261 00:06:35,167 --> 00:06:37,400 Oh, yeah, and they closed the 262 00:06:37,400 --> 00:06:39,500 Spread by 23%, so I was figuring 263 00:06:39,500 --> 00:06:41,167 That, you know, the handicappers 264 00:06:41,167 --> 00:06:42,367 Had an inside line. 265 00:06:42,367 --> 00:06:43,667 So, who'd you say, over and 266 00:06:43,667 --> 00:06:44,300 Under about 35? 267 00:06:44,300 --> 00:06:45,233 Does that work for you? 268 00:06:45,233 --> 00:06:46,300 Or we can parlay it with the 269 00:06:46,300 --> 00:06:46,933 Clemson game. 270 00:06:46,933 --> 00:06:48,067 You know, it's totally up to 271 00:06:48,067 --> 00:06:52,067 You. 272 00:06:52,067 --> 00:06:53,133 [ sighs ] 273 00:06:53,133 --> 00:06:54,200 Babe. 274 00:06:54,200 --> 00:06:56,233 What? 275 00:06:56,233 --> 00:06:57,400 My head hurts. 276 00:06:57,400 --> 00:06:58,600 Did you buy any? 277 00:06:58,600 --> 00:06:58,967 No. 278 00:06:58,967 --> 00:07:00,100 Why don't you rub some 279 00:07:00,100 --> 00:07:00,733 Shbacon on it? 280 00:07:00,733 --> 00:07:02,067 That's what the mermaids would 281 00:07:02,067 --> 00:07:02,967 Do. 282 00:07:02,967 --> 00:07:05,200 Ah, very funny. 283 00:07:05,200 --> 00:07:06,933 Can I tell you why my head is 284 00:07:06,933 --> 00:07:07,967 Hurting, what's going on with 285 00:07:07,967 --> 00:07:08,767 Me? 286 00:07:08,767 --> 00:07:09,800 Yes. 287 00:07:09,800 --> 00:07:10,767 Aww. Thank you, baby. 288 00:07:10,767 --> 00:07:12,067 See, it started off this morning 289 00:07:12,067 --> 00:07:12,433 With -- 290 00:07:12,433 --> 00:07:13,567 Just as soon as the game is 291 00:07:13,567 --> 00:07:15,600 Over. 292 00:07:15,600 --> 00:07:17,933 Drive it down their throat! 293 00:07:17,933 --> 00:07:20,733 Yes. 294 00:07:20,733 --> 00:07:21,900 Curtis, I'm worried about 295 00:07:21,900 --> 00:07:23,400 You. 296 00:07:23,400 --> 00:07:24,700 We need to talk about -- 297 00:07:24,700 --> 00:07:26,133 About your future, baby. 298 00:07:26,133 --> 00:07:27,367 Yeah, yeah, yeah, baby, yeah. 299 00:07:27,367 --> 00:07:28,467 Future is good. 300 00:07:28,467 --> 00:07:29,700 What is going on? 301 00:07:29,700 --> 00:07:31,633 We need to talk, curtis. 302 00:07:31,633 --> 00:07:32,400 Yes! 303 00:07:32,400 --> 00:07:33,567 Curtis! 304 00:07:33,567 --> 00:07:34,800 Oh! Yes! 305 00:07:34,800 --> 00:07:36,100 That's what I'm talking about! 306 00:07:36,100 --> 00:07:36,933 Get some! 307 00:07:36,933 --> 00:07:37,767 Rrr! 308 00:07:37,767 --> 00:07:39,333 Run it down their throat! 309 00:07:39,333 --> 00:07:41,267 How do you like that? 310 00:07:41,267 --> 00:07:42,467 Yeah, you are kind of sexy 311 00:07:42,467 --> 00:07:43,300 When you're betting. 312 00:07:43,300 --> 00:07:45,500 [ laughs ] 313 00:07:45,500 --> 00:07:46,400 We should go in the back and 314 00:07:46,400 --> 00:07:47,833 Play a little fantasy football. 315 00:07:47,833 --> 00:07:50,133 Okay, baby, after the game. 316 00:07:50,133 --> 00:07:52,133 [ thunder crashes ] 317 00:07:52,133 --> 00:07:53,300 What--what the-- 318 00:07:53,300 --> 00:07:54,167 What the-- 319 00:07:54,167 --> 00:08:01,667 What the hell?! 320 00:08:01,667 --> 00:08:02,600 What? 321 00:08:02,600 --> 00:08:03,800 It smells like burning 322 00:08:03,800 --> 00:08:04,867 Strawberries in here. 323 00:08:04,867 --> 00:08:07,367 Baby. 324 00:08:07,367 --> 00:08:08,700 Maybe this is just the lord's 325 00:08:08,700 --> 00:08:11,067 Way of giving us some time to 326 00:08:11,067 --> 00:08:12,400 Talk. 327 00:08:12,400 --> 00:08:13,533 Ella, what kind of cruel and 328 00:08:13,533 --> 00:08:15,933 Vengeful god do you worship? 329 00:08:15,933 --> 00:08:18,600 Curtis. 330 00:08:18,600 --> 00:08:21,200 Okay, just kidding. 331 00:08:21,200 --> 00:08:22,633 [ grunts ] 332 00:08:22,633 --> 00:08:24,367 All right, let's talk. 333 00:08:37,733 --> 00:08:40,433 Okay, that was a nice talk. 334 00:08:40,433 --> 00:08:43,967 We should do it again sometimes. 335 00:08:43,967 --> 00:08:44,933 Curtis. 336 00:08:44,933 --> 00:08:46,433 Baby, just give it some time, 337 00:08:46,433 --> 00:08:47,733 Okay? 338 00:08:47,733 --> 00:08:50,733 There's no tv, no computer. 339 00:08:50,733 --> 00:08:52,567 No radio. Just -- 340 00:08:52,567 --> 00:08:55,667 Aah! That's it. That's it. 341 00:08:55,667 --> 00:08:56,967 My transistor radio. I should -- 342 00:08:56,967 --> 00:08:59,367 I can listen to the game. 343 00:08:59,367 --> 00:09:01,633 C.J. Had it last. C.J. Had it. 344 00:09:01,633 --> 00:09:03,100 Curtis, why do you care 345 00:09:03,100 --> 00:09:04,633 So much about this game? 346 00:09:04,633 --> 00:09:05,800 Ugh! 347 00:09:05,800 --> 00:09:06,500 Not working. 348 00:09:06,500 --> 00:09:07,800 Curtis. 349 00:09:07,800 --> 00:09:09,200 I know you did not bet on this 350 00:09:09,200 --> 00:09:09,600 Game. 351 00:09:09,600 --> 00:09:11,800 I know you did not bet on it. 352 00:09:11,800 --> 00:09:13,333 C.J. 353 00:09:13,333 --> 00:09:14,767 Come on, baby, seriously. 354 00:09:14,767 --> 00:09:16,700 Talk to me. 355 00:09:16,700 --> 00:09:17,600 Wait a minute. Wait a minute. 356 00:09:17,600 --> 00:09:17,967 What? 357 00:09:17,967 --> 00:09:18,667 I gotta get this. 358 00:09:18,667 --> 00:09:19,933 [ cellphone rings ] 359 00:09:19,933 --> 00:09:23,267 You have to get this? 360 00:09:23,267 --> 00:09:24,100 Hello? 361 00:09:24,100 --> 00:09:25,600 C.J. 362 00:09:25,600 --> 00:09:26,633 Is it an emergency? 363 00:09:26,633 --> 00:09:27,533 No. 364 00:09:27,533 --> 00:09:28,533 Yes. 365 00:09:28,533 --> 00:09:29,600 Uncle curtis. 366 00:09:29,600 --> 00:09:31,200 Hey, are your lights out? 367 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 I'm gonna knock your lights 368 00:09:32,200 --> 00:09:33,133 Out. 369 00:09:33,133 --> 00:09:35,100 Look, I want my radio back. 370 00:09:35,100 --> 00:09:36,867 I don't have it. 371 00:09:36,867 --> 00:09:38,900 Then where is it, smart guy? 372 00:09:38,900 --> 00:09:40,300 Because it sure isn't here. 373 00:09:40,300 --> 00:09:42,700 Is it here, ella? 374 00:09:42,700 --> 00:09:44,267 C.J., I need your attention. 375 00:09:44,267 --> 00:09:45,200 It's not my problem. 376 00:09:45,200 --> 00:09:46,267 This isn't your problem? 377 00:09:46,267 --> 00:09:47,233 I'm not talking to you. 378 00:09:47,233 --> 00:09:48,433 Oh, so now you're not talking 379 00:09:48,433 --> 00:09:48,767 To me. 380 00:09:48,767 --> 00:09:49,800 Cute. 381 00:09:49,800 --> 00:09:51,467 Y-yeah. Wait. No. 382 00:09:51,467 --> 00:09:52,367 Give me a minute. 383 00:09:52,367 --> 00:09:53,400 I know you're not talking to 384 00:09:53,400 --> 00:09:55,067 Me like that. 385 00:09:55,067 --> 00:09:56,400 Uncle curtis, why don't you 386 00:09:56,400 --> 00:09:57,533 Ask calvin about your stupid 387 00:09:57,533 --> 00:09:58,867 Radio? 388 00:09:58,867 --> 00:10:00,433 My radio is not stupid. 389 00:10:00,433 --> 00:10:02,400 You don't call my radio stupid. 390 00:10:02,400 --> 00:10:04,033 Okay? You still a suspect. 391 00:10:04,033 --> 00:10:05,133 You stay on the line. 392 00:10:05,133 --> 00:10:08,567 I'm gonna call him. 393 00:10:08,567 --> 00:10:09,500 Call my radio stupid. 394 00:10:09,500 --> 00:10:10,333 It wasn't stupid. 395 00:10:10,333 --> 00:10:11,700 When you borrowed it, it wasn't 396 00:10:11,700 --> 00:10:12,200 Stupid. 397 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 [ cellphone rings ] 398 00:10:14,200 --> 00:10:14,933 Crazy talk. 399 00:10:14,933 --> 00:10:15,833 Hello? 400 00:10:15,833 --> 00:10:16,767 You the one that's stupid. 401 00:10:16,767 --> 00:10:17,967 Who you calling stupid? 402 00:10:17,967 --> 00:10:19,333 Look -- calvin. 403 00:10:19,333 --> 00:10:20,433 I want my radio back. 404 00:10:20,433 --> 00:10:21,500 Pa, right now is not the 405 00:10:21,500 --> 00:10:22,633 Time. 406 00:10:22,633 --> 00:10:23,533 You should've thought about 407 00:10:23,533 --> 00:10:26,233 That before you stole my radio. 408 00:10:26,233 --> 00:10:27,400 What radio? 409 00:10:27,400 --> 00:10:29,233 The radio. That's right. 410 00:10:29,233 --> 00:10:30,233 Hey. 411 00:10:30,233 --> 00:10:31,267 See? I told you. 412 00:10:31,267 --> 00:10:32,867 I don't have it. 413 00:10:32,867 --> 00:10:33,833 C.J.? 414 00:10:33,833 --> 00:10:34,767 Calvin. 415 00:10:34,767 --> 00:10:35,700 C.J.! 416 00:10:35,700 --> 00:10:36,633 Janine. 417 00:10:36,633 --> 00:10:37,533 Calvin! 418 00:10:37,533 --> 00:10:38,700 Curtis! 419 00:10:38,700 --> 00:10:41,000 Baby. Baby, no, no. 420 00:10:41,000 --> 00:10:42,733 What? 421 00:10:42,733 --> 00:10:44,700 Don't call me "Baby." 422 00:10:44,700 --> 00:10:47,833 C.J., we have to talk! 423 00:10:47,833 --> 00:10:48,767 Are you sure neither one of 424 00:10:48,767 --> 00:10:49,700 You got my radio? 425 00:10:49,700 --> 00:10:51,733 No! 426 00:10:51,733 --> 00:10:54,267 Fine! 427 00:10:54,267 --> 00:10:55,200 No, baby, wait. 428 00:10:55,200 --> 00:10:56,567 I was talking to uncle curtis. 429 00:10:56,567 --> 00:10:58,400 Look, I gotta go, man. 430 00:10:58,400 --> 00:11:00,667 Wh-wh-why do you need this 431 00:11:00,667 --> 00:11:01,967 Radio so bad? 432 00:11:01,967 --> 00:11:03,200 No reason, baby. No reason. 433 00:11:03,200 --> 00:11:05,100 It's tradition. 434 00:11:05,100 --> 00:11:06,267 Baby, baby, let's go back to 435 00:11:06,267 --> 00:11:07,133 The bedroom. 436 00:11:07,133 --> 00:11:07,967 Baby, baby, baby, baby, hold 437 00:11:07,967 --> 00:11:09,500 On, hold on, hold on. 438 00:11:09,500 --> 00:11:10,433 What's happening? 439 00:11:10,433 --> 00:11:11,233 Did you find it? 440 00:11:11,233 --> 00:11:12,967 Pop, I don't have your radio. 441 00:11:12,967 --> 00:11:14,233 I found the radio! 442 00:11:14,233 --> 00:11:15,400 Shh! 443 00:11:15,400 --> 00:11:17,833 Did you just shush me? 444 00:11:17,833 --> 00:11:20,367 Look, do I hear a radio? 445 00:11:20,367 --> 00:11:21,833 No, no. See, that's miranda 446 00:11:21,833 --> 00:11:23,533 Talking in her sleep. Bye. 447 00:11:23,533 --> 00:11:24,600 I think that's a radio. 448 00:11:24,600 --> 00:11:25,833 I heard that radio. I heard it. 449 00:11:25,833 --> 00:11:26,833 I heard a radio. 450 00:11:26,833 --> 00:11:29,333 I heard a radio. 451 00:11:29,333 --> 00:11:31,067 He hung up on me. 452 00:11:31,067 --> 00:11:32,567 There's a conspiracy to keep me 453 00:11:32,567 --> 00:11:34,867 From my radio. 454 00:11:34,867 --> 00:11:35,900 Okay, you can't watch the 455 00:11:35,900 --> 00:11:36,233 Game. 456 00:11:36,233 --> 00:11:37,467 You're finally off the phone. 457 00:11:37,467 --> 00:11:38,333 The kids are asleep. 458 00:11:38,333 --> 00:11:39,600 Can I please, please have some 459 00:11:39,600 --> 00:11:40,967 Of your time now? 460 00:11:40,967 --> 00:11:42,900 Oh, baby. 461 00:11:42,900 --> 00:11:44,167 Yeah. 462 00:11:44,167 --> 00:11:45,600 You can have all the time you 463 00:11:45,600 --> 00:11:45,967 Need. 464 00:11:45,967 --> 00:11:47,900 Thank you. Okay. 465 00:11:47,900 --> 00:11:49,167 So, I took the time, and I came 466 00:11:49,167 --> 00:11:50,333 Up with this budget, right? 467 00:11:50,333 --> 00:11:51,200 Oh, no, unh-unh. 468 00:11:51,200 --> 00:11:52,333 I ain't got no time for that. 469 00:11:52,333 --> 00:11:53,067 Come on, c.J. 470 00:11:53,067 --> 00:11:54,233 We really need to go over these 471 00:11:54,233 --> 00:11:55,433 Figures, babe. 472 00:11:55,433 --> 00:11:56,633 Baby, I want to go over your 473 00:11:56,633 --> 00:11:57,600 Figures. 474 00:11:57,600 --> 00:11:59,100 [ chuckles ] 475 00:11:59,100 --> 00:12:00,067 Hell. No. 476 00:12:00,067 --> 00:12:01,867 This is serious, c.J., for real. 477 00:12:01,867 --> 00:12:03,567 Janine, man, give it a rest. 478 00:12:03,567 --> 00:12:04,300 No, no. 479 00:12:04,300 --> 00:12:06,100 No, c.J., how many times do I 480 00:12:06,100 --> 00:12:06,767 Have to tell you? 481 00:12:06,767 --> 00:12:07,833 We need to get our house in 482 00:12:07,833 --> 00:12:08,200 Order. 483 00:12:08,200 --> 00:12:09,333 I made the grocery list, and 484 00:12:09,333 --> 00:12:10,400 Then you went out and bought 485 00:12:10,400 --> 00:12:11,433 All this furniture without 486 00:12:11,433 --> 00:12:12,267 Telling me anything. 487 00:12:12,267 --> 00:12:13,400 I need for you to become more 488 00:12:13,400 --> 00:12:14,067 Responsible, c.J. 489 00:12:14,067 --> 00:12:14,667 Responsible? 490 00:12:14,667 --> 00:12:15,533 You talking to me about 491 00:12:15,533 --> 00:12:16,133 Responsibility? 492 00:12:16,133 --> 00:12:17,200 You're the only other person 493 00:12:17,200 --> 00:12:17,733 In the room. 494 00:12:17,733 --> 00:12:18,767 I mean, c.J., lately you've 495 00:12:18,767 --> 00:12:19,167 Been -- 496 00:12:19,167 --> 00:12:21,367 I've been what? Huh? 497 00:12:21,367 --> 00:12:22,567 I've been going to work every 498 00:12:22,567 --> 00:12:22,867 Day. 499 00:12:22,867 --> 00:12:24,067 I've been taking care of my 500 00:12:24,067 --> 00:12:24,433 Family. 501 00:12:24,433 --> 00:12:25,533 And you want to jump on me 502 00:12:25,533 --> 00:12:26,833 Because I'm not sticking to some 503 00:12:26,833 --> 00:12:27,400 Grocery list? 504 00:12:27,400 --> 00:12:28,500 C.J., it's not just about the 505 00:12:28,500 --> 00:12:29,200 Grocery list, okay? 506 00:12:29,200 --> 00:12:30,233 I'm just saying I don't feel 507 00:12:30,233 --> 00:12:31,433 Like you're really trying. 508 00:12:31,433 --> 00:12:32,133 I'm not trying? 509 00:12:32,133 --> 00:12:33,100 No, you're not trying. 510 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 All I do is try. 511 00:12:34,500 --> 00:12:35,100 Right? 512 00:12:35,100 --> 00:12:37,067 I'm trying to feed my kids. 513 00:12:37,067 --> 00:12:38,833 I'm trying to make sure that the 514 00:12:38,833 --> 00:12:40,067 Kids get off to school. 515 00:12:40,067 --> 00:12:41,933 I'm trying to forget that for a 516 00:12:41,933 --> 00:12:43,700 Long while, I had to do this all 517 00:12:43,700 --> 00:12:45,533 By myself! 518 00:12:51,500 --> 00:12:52,933 Oh, baby. 519 00:12:52,933 --> 00:12:55,067 Do you remember our first 520 00:12:55,067 --> 00:12:56,167 Blackout? 521 00:12:56,167 --> 00:12:57,167 Yup. We were newlyweds. 522 00:12:57,167 --> 00:12:59,067 Ha. In that tiny little 523 00:12:59,067 --> 00:13:00,067 Apartment. 524 00:13:00,067 --> 00:13:01,667 Our first apartment. 525 00:13:01,667 --> 00:13:02,633 Oh, god, it was so tiny in 526 00:13:02,633 --> 00:13:03,467 There, baby. 527 00:13:03,467 --> 00:13:05,667 The stove was over the bathtub. 528 00:13:05,667 --> 00:13:06,400 Remember? 529 00:13:06,400 --> 00:13:08,267 Yep. You made me breakfast in 530 00:13:08,267 --> 00:13:10,533 Bath. 531 00:13:10,533 --> 00:13:13,067 I was so glad to finally get 532 00:13:13,067 --> 00:13:15,067 A house. 533 00:13:15,067 --> 00:13:17,133 I always wanted a home. 534 00:13:17,133 --> 00:13:18,333 Yeah. Well, I always had a 535 00:13:18,333 --> 00:13:20,933 Home, because you were in it. 536 00:13:20,933 --> 00:13:22,700 Curtis... 537 00:13:22,700 --> 00:13:24,300 Oh, baby. 538 00:13:24,300 --> 00:13:27,100 Look, baby...I know I don't 539 00:13:27,100 --> 00:13:28,233 Help around the house like you 540 00:13:28,233 --> 00:13:29,967 Want me to. 541 00:13:29,967 --> 00:13:31,967 And you need to. 542 00:13:31,967 --> 00:13:32,933 How you gonna do that? 543 00:13:32,933 --> 00:13:34,067 You just killed my moment like 544 00:13:34,067 --> 00:13:35,100 That, baby. 545 00:13:35,100 --> 00:13:36,567 It's all nice and sweet, and I'm 546 00:13:36,567 --> 00:13:37,500 Doing the moment, and it's 547 00:13:37,500 --> 00:13:38,367 Sweet, and I'm about to go 548 00:13:38,367 --> 00:13:39,467 Over -- but I forgot what I was 549 00:13:39,467 --> 00:13:39,833 Saying. 550 00:13:39,833 --> 00:13:40,900 You always had a home because 551 00:13:40,900 --> 00:13:41,433 I was in it. 552 00:13:41,433 --> 00:13:41,967 Forget it. 553 00:13:41,967 --> 00:13:43,067 I don't even want to say it. 554 00:13:43,067 --> 00:13:43,467 Curtis! 555 00:13:43,467 --> 00:13:44,200 Okay. I'll do it. 556 00:13:44,200 --> 00:13:47,800 But it's not gonna be the same. 557 00:13:47,800 --> 00:13:48,467 You want me to do it? 558 00:13:48,467 --> 00:13:51,067 Yes. 559 00:13:51,067 --> 00:13:53,067 Baby, you know my house -- 560 00:13:53,067 --> 00:13:55,167 I gotta say our house -- is 561 00:13:55,167 --> 00:13:56,567 Really important to me. 562 00:13:56,567 --> 00:13:57,133 You know that? 563 00:13:57,133 --> 00:13:59,600 Mm-hmm. 564 00:13:59,600 --> 00:14:01,167 So, if rearranging the 565 00:14:01,167 --> 00:14:02,767 Furniture will make you happy, 566 00:14:02,767 --> 00:14:04,767 Something you really wanna do, 567 00:14:04,767 --> 00:14:05,967 You go right on ahead and you do 568 00:14:05,967 --> 00:14:06,300 It. 569 00:14:06,300 --> 00:14:08,200 Right now. Not now, but right 570 00:14:08,200 --> 00:14:09,467 Now. 571 00:14:09,467 --> 00:14:10,800 Curtis, you know the lights 572 00:14:10,800 --> 00:14:11,967 Are out. 573 00:14:11,967 --> 00:14:13,333 Shoot. That's right. 574 00:14:13,333 --> 00:14:14,867 You can't-- 575 00:14:14,867 --> 00:14:15,633 Are you sure you can't? 576 00:14:15,633 --> 00:14:16,367 You're full of it. 577 00:14:16,367 --> 00:14:17,233 You're full of it, curtis. 578 00:14:17,233 --> 00:14:17,867 You're full of it. 579 00:14:17,867 --> 00:14:19,467 [ laughs ] 580 00:14:19,467 --> 00:14:21,467 [ chuckles ] 581 00:14:21,467 --> 00:14:22,900 So, baby, what can we do now? 582 00:14:22,900 --> 00:14:24,800 [ chuckles ] 583 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 What? 584 00:14:26,400 --> 00:14:27,500 You thinking what I'm 585 00:14:27,500 --> 00:14:28,467 Thinking? 586 00:14:28,467 --> 00:14:30,133 Yup. We need to defrost that 587 00:14:30,133 --> 00:14:31,067 Freezer. 588 00:14:31,067 --> 00:14:32,133 Mm-hmm. 589 00:14:32,133 --> 00:14:33,167 Yes. Let's go do that. 590 00:14:33,167 --> 00:14:33,933 Curtis, come on. 591 00:14:33,933 --> 00:14:35,567 No. Is that code? 592 00:14:35,567 --> 00:14:37,567 That's code. 593 00:14:37,567 --> 00:14:39,567 For * da-da-da-da 594 00:14:39,567 --> 00:14:40,733 Curtis, no. You so bad. 595 00:14:40,733 --> 00:14:43,433 * da-da-da-da-da-da 596 00:14:43,433 --> 00:14:44,433 No. 597 00:14:44,433 --> 00:14:46,400 * da-da-da-da 598 00:14:46,400 --> 00:14:49,933 [ both laugh ] 599 00:14:49,933 --> 00:14:50,967 Oh. Oh. 600 00:14:50,967 --> 00:14:51,833 Come on, come on! 601 00:14:51,833 --> 00:14:53,900 Oh. Oh! 602 00:14:53,900 --> 00:14:55,067 Oh! 603 00:14:55,067 --> 00:14:57,233 That's what I'm talking 'bout. 604 00:14:57,233 --> 00:14:58,433 Get some! 605 00:14:58,433 --> 00:14:59,800 Next year, I'll be watching the 606 00:14:59,800 --> 00:15:01,200 Game on my brand-new tv in my 607 00:15:01,200 --> 00:15:02,067 Bedroom. 608 00:15:02,067 --> 00:15:04,067 Pow! Unh! 609 00:15:04,067 --> 00:15:05,667 Hold on. Shh. Shh. 610 00:15:05,667 --> 00:15:06,500 Do you hear that? 611 00:15:06,500 --> 00:15:06,900 Huh? 612 00:15:06,900 --> 00:15:07,800 Do you hear that? 613 00:15:07,800 --> 00:15:08,967 No. 'cause the fat lady ain't 614 00:15:08,967 --> 00:15:09,433 Sung yet. 615 00:15:09,433 --> 00:15:10,533 The game is not over. 616 00:15:10,533 --> 00:15:11,567 Oh, oh, no. It's over. 617 00:15:11,567 --> 00:15:12,100 It's over. 618 00:15:12,100 --> 00:15:13,400 You better be glad you only bet 619 00:15:13,400 --> 00:15:14,100 $100. 620 00:15:14,100 --> 00:15:15,267 Oh, you wanna double down, 621 00:15:15,267 --> 00:15:16,500 Little girl? 622 00:15:16,500 --> 00:15:17,333 Okay. 623 00:15:17,333 --> 00:15:19,700 200 bucks, and the loser has to 624 00:15:19,700 --> 00:15:20,933 Change the baby diapers for the 625 00:15:20,933 --> 00:15:22,200 First month. 626 00:15:22,200 --> 00:15:23,533 Listen, if you can't run with 627 00:15:23,533 --> 00:15:25,600 The big dogs, toto, go back to 628 00:15:25,600 --> 00:15:27,333 Kansas. 629 00:15:31,067 --> 00:15:32,133 This is the bet. 630 00:15:32,133 --> 00:15:33,733 The loser is gonna have to 631 00:15:33,733 --> 00:15:35,367 Change the baby diapers until 632 00:15:35,367 --> 00:15:39,967 It's potty-trained, and... 633 00:15:39,967 --> 00:15:41,900 The winner gets the cookie-jar 634 00:15:41,900 --> 00:15:43,100 Money. 635 00:15:43,100 --> 00:15:44,567 There's o-- there's over $500 636 00:15:44,567 --> 00:15:45,067 In there. 637 00:15:45,067 --> 00:15:46,200 Aww, is it too steep for you, 638 00:15:46,200 --> 00:15:47,100 Toto? 639 00:15:47,100 --> 00:15:49,700 Arf! 640 00:15:49,700 --> 00:15:50,833 It's on, dorothy. 641 00:15:50,833 --> 00:15:52,600 Hmm, turn the radio up, then. 642 00:15:52,600 --> 00:15:55,733 I will, then. 643 00:16:03,767 --> 00:16:06,367 Something like that to me? 644 00:16:06,367 --> 00:16:07,833 It was stupid. It was stupid. 645 00:16:07,833 --> 00:16:08,667 I'm sorry. 646 00:16:08,667 --> 00:16:10,067 It was worse than stupid. 647 00:16:10,067 --> 00:16:11,067 It was mean. It was hurtful. 648 00:16:11,067 --> 00:16:14,433 And I -- 649 00:16:14,433 --> 00:16:16,367 I'm scared. 650 00:16:16,367 --> 00:16:17,500 For the first time in a long 651 00:16:17,500 --> 00:16:19,133 Time, we actually have a house 652 00:16:19,133 --> 00:16:21,067 And we have a chance for 653 00:16:21,067 --> 00:16:22,267 Everything to be back the way it 654 00:16:22,267 --> 00:16:23,367 Was, and I don't want to mess it 655 00:16:23,367 --> 00:16:26,433 Up again. 656 00:16:26,433 --> 00:16:27,133 And don't worry. 657 00:16:27,133 --> 00:16:28,467 I can never forget what I did to 658 00:16:28,467 --> 00:16:30,833 This family. 659 00:16:30,833 --> 00:16:33,633 Okay, okay. 660 00:16:33,633 --> 00:16:35,500 All right. 661 00:16:38,367 --> 00:16:39,433 What's in the past is in the 662 00:16:39,433 --> 00:16:42,433 Past, all right? 663 00:16:42,433 --> 00:16:43,267 Okay. 664 00:16:43,267 --> 00:16:46,067 You -- you are my life. 665 00:16:46,067 --> 00:16:46,700 Okay? 666 00:16:46,700 --> 00:16:47,633 Mm-hmm. 667 00:16:47,633 --> 00:16:49,767 My life, and I love my life, 668 00:16:49,767 --> 00:16:51,067 Right? 669 00:16:51,067 --> 00:16:52,300 So give me some of that. 670 00:16:52,300 --> 00:16:53,967 Mm. Look at those eyes. 671 00:16:53,967 --> 00:16:55,333 Let's get them tears out of 672 00:16:55,333 --> 00:16:55,800 There. 673 00:16:55,800 --> 00:16:56,433 All right? 674 00:16:56,433 --> 00:16:57,567 Mm-hmm. 675 00:16:57,567 --> 00:16:59,400 Because I love you, and I 676 00:16:59,400 --> 00:17:02,400 Love my life. 677 00:17:02,400 --> 00:17:04,067 Even if I have to clip coupons 678 00:17:04,067 --> 00:17:05,267 To be able to afford it. 679 00:17:05,267 --> 00:17:07,967 [ laughs ] 680 00:17:07,967 --> 00:17:08,867 All right? 681 00:17:08,867 --> 00:17:09,900 So we can do the budget? 682 00:17:09,900 --> 00:17:11,067 Yeah. So we gonna get 683 00:17:11,067 --> 00:17:13,067 Together, we gonna figure out 684 00:17:13,067 --> 00:17:15,967 A budget. 685 00:17:15,967 --> 00:17:19,133 All right? 686 00:17:19,133 --> 00:17:22,467 Did you say coupons? 687 00:17:22,467 --> 00:17:24,533 Yeah. You like that? Coupons? 688 00:17:24,533 --> 00:17:25,533 I like coupons. You know, I 689 00:17:25,533 --> 00:17:26,900 Like it when you talk budget. 690 00:17:26,900 --> 00:17:28,467 Let me tell you something. 691 00:17:28,467 --> 00:17:31,833 Thursday is double-coupon day. 692 00:17:31,833 --> 00:17:32,767 What that do for you? 693 00:17:32,767 --> 00:17:33,633 Ooh. 694 00:17:33,633 --> 00:17:34,533 Yeah, that get you heated? 695 00:17:34,533 --> 00:17:35,367 Mm-hmm. 696 00:17:35,367 --> 00:17:36,367 Yeah. 697 00:17:36,367 --> 00:17:37,333 [ laughs ] 698 00:17:37,333 --> 00:17:38,933 Yeah. Coupons. 699 00:17:38,933 --> 00:17:40,367 Double coupons. Come here. 700 00:17:40,367 --> 00:17:41,300 Double coupons. 701 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 [ chuckles ] 702 00:17:42,300 --> 00:17:44,833 Mmm. Hey. 703 00:17:44,833 --> 00:17:46,067 You got anything in here where 704 00:17:46,067 --> 00:17:47,867 I could get half-off? 705 00:17:47,867 --> 00:17:49,067 Ooh. 706 00:17:49,067 --> 00:17:50,200 50%? 707 00:17:50,200 --> 00:17:50,867 You know I like a good 708 00:17:50,867 --> 00:17:51,533 Bargain. 709 00:17:51,533 --> 00:17:53,300 [ laughs ] 710 00:17:56,133 --> 00:17:59,067 [ baby crying ] 711 00:17:59,067 --> 00:18:00,567 Ohh. 712 00:18:00,567 --> 00:18:01,933 I'll get hayden. 713 00:18:01,933 --> 00:18:05,367 I'll get jayden. 714 00:18:05,367 --> 00:18:06,133 But I'm gonna get you first. 715 00:18:06,133 --> 00:18:09,100 [ shrieks ] 716 00:18:09,100 --> 00:18:11,267 Ah-la-la-la. Ah-la-la-la. 717 00:18:11,267 --> 00:18:12,467 How could they lose? 718 00:18:12,467 --> 00:18:13,600 [ laughs ] 719 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 I tried to tell you. 720 00:18:16,200 --> 00:18:17,500 You weren't serious about 721 00:18:17,500 --> 00:18:21,367 Really taking my money, right? 722 00:18:21,367 --> 00:18:22,633 Yup. 723 00:18:22,633 --> 00:18:24,700 And I'm gonna take my winnings 724 00:18:24,700 --> 00:18:26,067 And I'm gonna add them to my 725 00:18:26,067 --> 00:18:28,533 Cookie-jar money... 726 00:18:28,533 --> 00:18:31,133 And I'm gonna buy you a new tv 727 00:18:31,133 --> 00:18:32,867 For the bedroom. 728 00:18:32,867 --> 00:18:33,733 You serious? 729 00:18:33,733 --> 00:18:34,300 Mm-hmm. 730 00:18:34,300 --> 00:18:35,667 I figure you need something to 731 00:18:35,667 --> 00:18:37,067 Watch while you're changing all 732 00:18:37,067 --> 00:18:38,867 Those diapers. 733 00:18:41,300 --> 00:18:43,400 No! Let me go! 734 00:18:43,400 --> 00:18:44,300 Stop it. 735 00:18:44,300 --> 00:18:45,200 Let me go! 736 00:18:45,200 --> 00:18:46,200 Wait a minute, baby. 737 00:18:46,200 --> 00:18:46,867 You animal! You animal! 738 00:18:46,867 --> 00:18:47,900 Oh, boy. 739 00:18:47,900 --> 00:18:49,067 [ chuckles ] 740 00:18:49,067 --> 00:18:49,900 Baby, what are you doing? 741 00:18:49,900 --> 00:18:51,467 Turn off the lights. 742 00:18:51,467 --> 00:18:52,600 What? We're gonna sit out 743 00:18:52,600 --> 00:18:53,433 Here in the dark? 744 00:18:53,433 --> 00:18:54,433 Curtis, please. 745 00:18:54,433 --> 00:18:55,333 Nope. 746 00:18:55,333 --> 00:18:56,800 I know. You want to see what 747 00:18:56,800 --> 00:18:57,833 The score of your little game 748 00:18:57,833 --> 00:19:00,733 Is? 749 00:19:00,733 --> 00:19:02,567 I got all the game I need. 750 00:19:02,567 --> 00:19:04,067 What, curtis? 751 00:19:04,067 --> 00:19:06,900 Come on, get in here. 752 00:19:06,900 --> 00:19:08,067 Curtis, let's defrost the 753 00:19:08,067 --> 00:19:08,833 Freezer. 44555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.