Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:06,867
>> FLOYD, I NEED TO TALK TO YOU!
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,133
>> WELL, JUST -- OHH!
3
00:00:09,133 --> 00:00:10,667
>> OH! DETAILS ABOUT LAST
4
00:00:10,667 --> 00:00:11,900
DETAILS ABOUT LAST NIGHT.
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,133
NIGHT? WHAT'S UP?
6
00:00:14,133 --> 00:00:15,400
WHAT'S UP?
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,000
>> YOU KNOW THAT GIRL YOU HOOKED
8
00:00:16,000 --> 00:00:16,700
>> YOU KNOW THAT GIRL YOU
9
00:00:16,700 --> 00:00:17,300
ME UP WITH AT THE BAR?
10
00:00:17,300 --> 00:00:17,967
HOOKED ME UP WITH AT THE B
11
00:00:17,967 --> 00:00:18,433
>> YES, YES.?
12
00:00:18,433 --> 00:00:19,767
OH, CALVIN, YOU SHOULD HAVE SEEU
13
00:00:19,767 --> 00:00:20,367
THEM, BOY.LD HAVE SEEN
14
00:00:20,367 --> 00:00:22,333
SHE HAD LEGS UP TO HERE, AHEM, Y
15
00:00:22,333 --> 00:00:24,700
LITTLE BITTY WAIST, AND AN ONION
16
00:00:24,700 --> 00:00:25,700
TO CRY OVER.
17
00:00:25,700 --> 00:00:26,500
YES, SIR.
18
00:00:26,500 --> 00:00:27,533
>> "CRY OVER"?
19
00:00:27,533 --> 00:00:30,200
MORE LIKE "THE CRYING GAME"!
20
00:00:30,200 --> 00:00:31,767
>> WELL, WHAT HAPPENED?
21
00:00:31,767 --> 00:00:33,433
>> I TOOK HER BACK TO MY PLACE.
22
00:00:33,433 --> 00:00:35,833
>> Both: GOOD SIGN, GOOD SIGN.
23
00:00:35,833 --> 00:00:37,333
>> I PUT ON SOME MUSIC.
24
00:00:37,333 --> 00:00:38,200
>> GOOD SIGN.
25
00:00:38,200 --> 00:00:39,400
>> GOOD SIGN.
26
00:00:39,400 --> 00:00:40,533
>> THEN SHE EXCUSED HERSELF TO
27
00:00:40,533 --> 00:00:41,967
GO TO THE BATHROOM.
28
00:00:41,967 --> 00:00:44,267
>> OOH, GOOD SIGN.
29
00:00:44,267 --> 00:00:46,267
>> AND SHE LEFT THE TOILET SEAT
30
00:00:46,267 --> 00:00:49,633
UP.
31
00:00:49,633 --> 00:00:50,967
>> NOW, THAT'S WEIRD, 'CAUSE
32
00:00:50,967 --> 00:00:54,833
MOST WOMEN...
33
00:00:54,833 --> 00:00:57,133
>> BAD SIGN, BAD SIGN!
34
00:00:57,133 --> 00:00:57,767
>> EW!
35
00:00:57,767 --> 00:00:59,067
>> DID YOU WASH UP?
36
00:00:59,067 --> 00:01:01,667
>> IT'S NOT FUNNY.
37
00:01:01,667 --> 00:01:02,767
>> YO, YO, YO, YO.
38
00:01:02,767 --> 00:01:03,567
>> HEY, DARNELL.
39
00:01:03,567 --> 00:01:04,367
>> HEY, YOU.
40
00:01:04,367 --> 00:01:05,067
>> WHAT UP?
41
00:01:05,067 --> 00:01:05,733
>> HEY!
42
00:01:05,733 --> 00:01:06,867
IT'S THE FAIRY WEED MOTHER.
43
00:01:06,867 --> 00:01:08,133
>> HA, HA, HA. THERE YOU GO.
44
00:01:08,133 --> 00:01:09,467
HEY, MAN, I TOLD YOU, I DON'T
45
00:01:09,467 --> 00:01:10,467
DO THAT NO MORE, MAN.
46
00:01:10,467 --> 00:01:11,100
>> OH, YEAH?
47
00:01:11,100 --> 00:01:12,500
>> Y'ALL LOOKING AT THE BAGGER
48
00:01:12,500 --> 00:01:13,433
OF THE WEEK DOWN AT
49
00:01:13,433 --> 00:01:14,333
SACK AND SAVE.
50
00:01:14,333 --> 00:01:14,900
>> YEAH!
51
00:01:14,900 --> 00:01:15,700
>> ALL RIGHT.
52
00:01:15,700 --> 00:01:17,267
SO YOU BAGGING WEED, OR YOU
53
00:01:17,267 --> 00:01:18,100
BAGGING FOOD?
54
00:01:18,100 --> 00:01:19,533
>> I'M BAGGING FOOD, MAN.
55
00:01:19,533 --> 00:01:20,367
>> OH, OKAY.
56
00:01:20,367 --> 00:01:21,333
PAPER OR PLASTIC?
57
00:01:21,333 --> 00:01:22,067
>> PLASTIC.
58
00:01:22,067 --> 00:01:23,533
>> I'M KILLING MYSELF, MAN.
59
00:01:23,533 --> 00:01:24,433
KILLING MYSELF.
60
00:01:24,433 --> 00:01:25,867
>> THIS DUDE, HERE.
61
00:01:25,867 --> 00:01:27,633
HEY, HOW YOU DOING, DANA?
62
00:01:27,633 --> 00:01:28,333
HEY, DANA.
63
00:01:28,333 --> 00:01:29,300
>> HEY, HEY.
64
00:01:29,300 --> 00:01:30,367
>> WHAT UP, SIS?
65
00:01:30,367 --> 00:01:31,933
CAN I GET, LIKE, THE EMPLOYEE
66
00:01:31,933 --> 00:01:33,067
DISCOUNT HAIRCUT?
67
00:01:33,067 --> 00:01:33,800
>> ALWAYS.
68
00:01:33,800 --> 00:01:35,267
>> NO, NO, NO. NO DISCOUNT.
69
00:01:35,267 --> 00:01:36,733
HE WORKING.
70
00:01:36,733 --> 00:01:38,733
[ CELLPHONE RINGS ]
71
00:01:38,733 --> 00:01:39,667
>> YOU KNOW WHAT?
72
00:01:39,667 --> 00:01:41,200
I AM NOT EVEN GOING TO GET THAT.
73
00:01:41,200 --> 00:01:41,933
THAT'S SCOOP.
74
00:01:41,933 --> 00:01:42,733
HE KEEP CALLING.
75
00:01:42,733 --> 00:01:44,067
HE WILL NOT LEAVE ME ALONE.
76
00:01:44,067 --> 00:01:44,567
>> SCOOP?
77
00:01:44,567 --> 00:01:45,067
>> YEAH.
78
00:01:45,067 --> 00:01:46,300
>> I THOUGHT YOU BROKE UP WITH
79
00:01:46,300 --> 00:01:46,667
HIM.
80
00:01:46,667 --> 00:01:47,900
>> NO, I DID, BUT HE KEEP
81
00:01:47,900 --> 00:01:49,333
TEXTING ME, E-MAILING ME, PAGING
82
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
ME, TRYING TO FAX ME.
83
00:01:50,333 --> 00:01:52,533
I AIN'T EVEN GOT NO FAX, D.
84
00:01:52,533 --> 00:01:53,100
>> RIGHT.
85
00:01:53,100 --> 00:01:54,400
>> IF YOU ASK ME, KIKI, I
86
00:01:54,400 --> 00:01:55,833
PERSONALLY THINK THAT YOU'RE
87
00:01:55,833 --> 00:01:57,133
SENDING HIM MIXED SIGNALS.
88
00:01:57,133 --> 00:01:59,267
>> WHAT IS MIXED ABOUT "LEAVE ME
89
00:01:59,267 --> 00:02:01,400
ALONE, FOOL, BEFORE I CALL THE
90
00:02:01,400 --> 00:02:01,833
COPS"?
91
00:02:01,833 --> 00:02:02,633
>> [ CHUCKLES ]
92
00:02:02,633 --> 00:02:04,167
WHY DON'T YOU JUST INTRODUCE HIM
93
00:02:04,167 --> 00:02:04,933
TO ZACK'S DATE?
94
00:02:04,933 --> 00:02:05,933
[ LAUGHTER ]
95
00:02:05,933 --> 00:02:07,433
>> IT WASN'T A DATE!
96
00:02:07,433 --> 00:02:08,700
IT WAS A SETUP!
97
00:02:08,700 --> 00:02:09,533
[ CELLPHONE RINGS ]
98
00:02:09,533 --> 00:02:10,633
>> YO, SON, ARE YOU SERIOUS
99
00:02:10,633 --> 00:02:11,133
RIGHT NOW?
100
00:02:11,133 --> 00:02:12,100
>> YO, IS THAT OUR BOY?
101
00:02:12,100 --> 00:02:12,533
>> YEAH.
102
00:02:12,533 --> 00:02:13,233
>> I GOT THIS.
103
00:02:13,233 --> 00:02:14,100
LET ME HANDLE THIS.
104
00:02:14,100 --> 00:02:17,533
>> THANK YOU.
105
00:02:17,533 --> 00:02:19,133
>> HEY, YO, LOOK, PARTNER!
106
00:02:19,133 --> 00:02:20,967
IF YOU DON'T WANT TO GET ROLLED
107
00:02:20,967 --> 00:02:22,600
UP ON -- I'M TALKIN' ABOUT
108
00:02:22,600 --> 00:02:24,300
HEAVY, HEAVY KETCHUP IN YOUR
109
00:02:24,300 --> 00:02:25,900
WIG, THEN I STRONGLY SUGGEST
110
00:02:25,900 --> 00:02:27,867
THAT YOU -- HUH?
111
00:02:27,867 --> 00:02:28,667
OH.
112
00:02:28,667 --> 00:02:29,700
YEAH.
113
00:02:29,700 --> 00:02:30,767
OH, I'M SORRY.
114
00:02:30,767 --> 00:02:32,367
NO, I DIDN'T TOUCH YOUR WIG.
115
00:02:32,367 --> 00:02:36,600
KIKI, IT'S MAMA.
116
00:02:36,600 --> 00:02:37,333
[ SIREN WAILS ]
117
00:02:37,333 --> 00:02:39,333
[ HORN HONKS ]
118
00:02:39,333 --> 00:02:47,667
[ TIRES SCREECH ]
119
00:02:47,667 --> 00:02:49,267
>> SO, HOW ARE YOU LIKING SCHOOL
120
00:02:49,267 --> 00:02:49,800
SO FAR?
121
00:02:49,800 --> 00:02:52,133
>> IT'S COOL, EXCEPT I'M HAVING
122
00:02:52,133 --> 00:02:54,667
TROUBLE IN SPANISH.
123
00:02:54,700 --> 00:02:56,433
>> HOW DOES A MEXICAN NOT
124
00:02:56,433 --> 00:02:57,833
UNDERSTAND SPANISH?
125
00:02:57,833 --> 00:03:00,067
>> MR. PAYNE, I'M NOT MEXICAN.
126
00:03:00,067 --> 00:03:01,067
I'M AMERICAN.
127
00:03:01,067 --> 00:03:03,267
BOTH MY PARENTS AND ME WERE BORN
128
00:03:03,267 --> 00:03:03,833
HERE.
129
00:03:03,833 --> 00:03:05,600
>> YEAH, WHATEVER.
130
00:03:05,633 --> 00:03:06,900
NOW, LOOK, I DON'T KNOW HOW I
131
00:03:06,900 --> 00:03:08,200
GOT STUCK WATCHING YOU TWO IN
132
00:03:08,200 --> 00:03:08,967
THE FIRST PLACE.
133
00:03:08,967 --> 00:03:10,067
I GOT TO RUN OVER TO THE
134
00:03:10,067 --> 00:03:10,600
FIREHOUSE.
135
00:03:10,600 --> 00:03:12,667
BEHAVE YOURSELVES!
136
00:03:12,667 --> 00:03:15,767
IN ENGLISH AND IN SPAÑOL.
137
00:03:15,967 --> 00:03:18,333
COMPREHENDO?
138
00:03:18,333 --> 00:03:19,300
>> IT'S "COMPRENDE."
139
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
>> I THOUGHT YOU DIDN'T KNOW
140
00:03:20,300 --> 00:03:22,833
SPANISH!
141
00:03:22,833 --> 00:03:25,433
>> GOODBYE, UNCLE CURTIS.
142
00:03:25,433 --> 00:03:28,567
SO, UH, WHO WAS THAT GUY I SAW
143
00:03:28,567 --> 00:03:30,633
YOU WITH AT LUNCH?
144
00:03:30,633 --> 00:03:32,267
>> OH.
145
00:03:32,267 --> 00:03:33,800
[ SMACKS LIPS ] THAT WAS TONY.
146
00:03:33,800 --> 00:03:35,233
>> OH, JUST TONY.
147
00:03:35,233 --> 00:03:36,433
[ CHUCKLES ]
148
00:03:36,433 --> 00:03:38,333
WELL, IS THIS TONY AS IN "TONY,
149
00:03:38,333 --> 00:03:39,900
YOUR COUSIN," "TONY, YOUR
150
00:03:39,900 --> 00:03:41,767
FRIEND," "TONY, YOUR CLASSMATE,"
151
00:03:41,767 --> 00:03:44,300
"TONY THE TIGER"?
152
00:03:44,300 --> 00:03:46,167
I MEAN, I DON'T MEAN TO PRY.
153
00:03:46,167 --> 00:03:47,933
>> OH, HE WAS -- HE'S JUST A GUY
154
00:03:47,933 --> 00:03:48,633
IN MY HOMEROOM.
155
00:03:48,633 --> 00:03:51,233
>> OH, "JUST A GUY," SHE SAYS.
156
00:03:51,233 --> 00:03:53,100
OH, SHE SAYS HE'S JUST A GUY.
157
00:03:53,100 --> 00:03:53,633
HMM?
158
00:03:53,633 --> 00:03:55,633
JUST A GUY AS IN, "JUST A GUY
159
00:03:55,633 --> 00:03:57,400
YOU KNOW," "JUST A GUY YOU
160
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
LIKE," OR "JUST A GUY YOU LIKE
161
00:03:59,400 --> 00:04:02,067
TO KNOW"?
162
00:04:02,067 --> 00:04:04,567
>> UM -- HE'S JUST A GUY.
163
00:04:04,567 --> 00:04:06,467
AND SINCE WE'RE ASKING ALL THESE
164
00:04:06,467 --> 00:04:09,100
QUESTIONS...
165
00:04:09,100 --> 00:04:10,367
WHO WAS THAT GIRL I SAW YOU
166
00:04:10,367 --> 00:04:13,133
WITH, CARRYING HER BOOKS?
167
00:04:13,133 --> 00:04:14,333
>> [ SCOFFS ]
168
00:04:14,333 --> 00:04:16,533
>> YEAH.
169
00:04:16,533 --> 00:04:18,100
>> MAN, YOU TALKING ABOUT
170
00:04:18,100 --> 00:04:20,167
LELANA.
171
00:04:20,167 --> 00:04:21,900
SEE, WHAT HAD HAPPENED WAS,
172
00:04:21,900 --> 00:04:23,667
LIKE, I WAS WALKING DOWN THE
173
00:04:23,667 --> 00:04:24,700
HALLWAY, RIGHT?
174
00:04:24,700 --> 00:04:26,500
AND HER B-- HER BOOKS HAD DONE
175
00:04:26,500 --> 00:04:27,400
DROPPED.
176
00:04:27,400 --> 00:04:28,633
AND I STOPPED AND I WAS LIKE,
177
00:04:28,633 --> 00:04:29,867
"WELL, LET ME GO AHEAD AND HELP
178
00:04:29,867 --> 00:04:31,133
HER UP 'CAUSE I'M ON MY WAY TO
179
00:04:31,133 --> 00:04:31,533
CLASS."
180
00:04:31,533 --> 00:04:34,067
AND, MAN, I DON'T EVEN LIKE THAT
181
00:04:34,067 --> 00:04:36,100
GIRL.
182
00:04:36,100 --> 00:04:37,467
>> [ LAUGHS ]
183
00:04:37,467 --> 00:04:38,533
SO ARE WE DONE PLAYING 20
184
00:04:38,533 --> 00:04:39,533
QUESTIONS?
185
00:04:39,533 --> 00:04:41,167
>> WELL, NO.
186
00:04:41,167 --> 00:04:43,667
I HAVE ONE MORE QUESTION.
187
00:04:43,667 --> 00:04:44,633
[ EXHALES HEAVILY ]
188
00:04:44,633 --> 00:04:48,300
WILL YOU GO OUT WITH ME?
189
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
>> OUR PARENTS WON'T GO FOR
190
00:04:49,300 --> 00:04:50,067
THAT.
191
00:04:50,067 --> 00:04:51,967
>> WELL, NOT IF WE STAY IN WHEN
192
00:04:51,967 --> 00:04:57,367
WE GO OUT.
193
00:04:57,367 --> 00:04:59,867
SEE, IF WE DATE AT HOME,
194
00:04:59,867 --> 00:05:01,067
EVERYBODY WILL THINK WE'RE JUST
195
00:05:01,067 --> 00:05:03,433
HANGING OUT LIKE USUAL.
196
00:05:03,433 --> 00:05:06,800
>> MALIK, THAT'S BRILLIANT.
197
00:05:06,800 --> 00:05:07,400
>> THANK YOU.
198
00:05:07,400 --> 00:05:09,233
SO, HOW DO YOU SAY "GENIUS" IN
199
00:05:09,233 --> 00:05:10,367
SPANISH?
200
00:05:10,367 --> 00:05:12,067
>> HMM.
201
00:05:12,067 --> 00:05:13,200
OH.
202
00:05:13,200 --> 00:05:15,500
MALIK.
203
00:05:29,100 --> 00:05:29,967
>> HEY, DARNELL.
204
00:05:29,967 --> 00:05:31,067
>> WHAT'S UP, DANA?
205
00:05:31,067 --> 00:05:32,433
>> OH, MY GOD, WHAT HAPPENED TO
206
00:05:32,433 --> 00:05:33,067
YOUR HAND?
207
00:05:33,067 --> 00:05:33,667
>> UNH-UNH!
208
00:05:33,667 --> 00:05:34,567
WHAT DID YOU DO?
209
00:05:34,567 --> 00:05:36,067
>> IT TURNED OUT YOUR BOY SCOOP
210
00:05:36,067 --> 00:05:37,433
WASN'T AS HARDHEADED AS YOU
211
00:05:37,433 --> 00:05:39,500
THOUGHT HE WAS.
212
00:05:39,500 --> 00:05:40,467
>> I TOLD YOU I WAS GOING TO
213
00:05:40,467 --> 00:05:41,200
HANDLE THAT.
214
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
>> DID YOU KILL HIM?
215
00:05:42,200 --> 00:05:42,867
>> OW!
216
00:05:42,867 --> 00:05:44,500
>> WHAT ARE YOU DOING?
217
00:05:44,500 --> 00:05:46,667
CURIOSITY KILLED THE BARBER.
218
00:05:46,667 --> 00:05:47,833
>> YOU'RE RIGHT.
219
00:05:47,833 --> 00:05:49,700
I-I DON'T WANT TO KNOW.
220
00:05:49,700 --> 00:05:50,667
IT'S ALL RIGHT.
221
00:05:50,667 --> 00:05:51,800
>> DARNELL, I TOLD YOWAS
222
00:05:51,800 --> 00:05:52,833
GOING TO HANDLE THAT, MAN.
223
00:05:52,833 --> 00:05:53,933
>> KIKI, I'M JUST LOOKING OUT.
224
00:05:53,933 --> 00:05:55,067
I'M YOUR BIG BROTHER.
225
00:05:55,067 --> 00:05:56,400
I'M JUST LOOKING OUT LIKE I DO
226
00:05:56,400 --> 00:05:57,267
ALL THE OTHER TIMES.
227
00:05:57,267 --> 00:05:58,233
>> ALL THE OTHER TIMES?
228
00:05:58,233 --> 00:05:59,067
WHAT OTHER TIMES?
229
00:05:59,067 --> 00:06:00,067
>> WHAT OTHER TIMES?
230
00:06:00,067 --> 00:06:00,533
>> YEAH.
231
00:06:00,533 --> 00:06:01,067
>> OKAY.
232
00:06:01,067 --> 00:06:02,300
REMEMBER WHEN YOU WAS FAILING
233
00:06:02,300 --> 00:06:02,767
GEOMETRY?
234
00:06:02,767 --> 00:06:03,333
>> MM-HMM.
235
00:06:03,333 --> 00:06:05,400
>> BUT YOU STILL GOT AN "A"?
236
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
>> OH, THAT'S RIGHT.
237
00:06:06,400 --> 00:06:07,933
I GOT AN "A" IN THAT CLASS, AND
238
00:06:07,933 --> 00:06:09,200
I DIDN'T EVEN GO TO THE FINAL.
239
00:06:09,200 --> 00:06:10,967
>> THAT'S BECAUSE I HANDLED IT.
240
00:06:10,967 --> 00:06:12,067
OKAY, OKAY, OKAY.
241
00:06:12,067 --> 00:06:13,900
REMEMBER WHEN YOU SOLD 300 BOXES
242
00:06:13,900 --> 00:06:15,600
OF GIRL SCOUT COOKIES, AND YOU
243
00:06:15,600 --> 00:06:17,100
WASN'T EVEN A GIRL SCOUT?
244
00:06:17,100 --> 00:06:18,167
>> AND I GOT A 10-SPEED BIKE
245
00:06:18,167 --> 00:06:19,233
AND EVERYTHING.
246
00:06:19,233 --> 00:06:20,233
>> WITH THE LITTLE HORN ON IT.
247
00:06:20,233 --> 00:06:21,133
>> RIGHT.
248
00:06:21,133 --> 00:06:23,467
>> THAT'S BECAUSE I HANDLED IT.
249
00:06:23,467 --> 00:06:24,067
>> OH.
250
00:06:24,067 --> 00:06:25,133
OKAY, WELL, WAIT.
251
00:06:25,133 --> 00:06:26,600
I DID SOMETHING ON MY OWN.
252
00:06:26,600 --> 00:06:28,067
REMEMBER THAT TIME ME, YOU,
253
00:06:28,067 --> 00:06:29,600
MAN-MAN, POOH-POOH, DAY-DAY,
254
00:06:29,600 --> 00:06:30,333
RON-RON --
255
00:06:30,333 --> 00:06:31,933
>> Both: TA-TA, SHAY-SHAY --
256
00:06:31,933 --> 00:06:33,700
>> ARE YOU STUTTERING, OR ARE
257
00:06:33,700 --> 00:06:35,067
THOSE REAL LIFE NAMES?
258
00:06:35,067 --> 00:06:37,433
>> DANA, MIND YOUR BUSINESS.
259
00:06:37,433 --> 00:06:38,233
>> BRING IT ON BACK.
260
00:06:38,233 --> 00:06:39,333
ALL RIGHT, NO, I DID SOMETHING
261
00:06:39,333 --> 00:06:39,800
BY MYSELF.
262
00:06:39,800 --> 00:06:41,067
REMEMBER THAT TIME Y'ALL SENT ME
263
00:06:41,067 --> 00:06:42,067
TO MRS. PARKER'S HOUSE, Y'ALL
264
00:06:42,067 --> 00:06:43,200
HAD ME CLIMB THROUGH HER BEDROOM
265
00:06:43,200 --> 00:06:44,067
WINDOW AND THROUGH THE
266
00:06:44,067 --> 00:06:45,067
DRAINPIPE, THEN I GOT IN HER
267
00:06:45,067 --> 00:06:46,067
CAR AND HOT-WIRED IT, AND TOOK
268
00:06:46,067 --> 00:06:46,767
IT DOWN THE STREET?
269
00:06:46,767 --> 00:06:47,267
>> KIKI.
270
00:06:47,267 --> 00:06:48,400
>> I DID THAT BY MYSELF.
271
00:06:48,400 --> 00:06:49,200
THAT WAS ALL ME.
272
00:06:49,200 --> 00:06:50,067
>> KIKI, KIKI --
273
00:06:50,067 --> 00:06:50,933
>> THAT WAS ALL ME.
274
00:06:50,933 --> 00:06:51,900
DON'T SAY IT WASN'T!
275
00:06:51,900 --> 00:06:52,767
>> KIKI, IT WASN'T.
276
00:06:52,767 --> 00:06:54,133
OKAY, FIRST OF ALL, THAT WAS NOT
277
00:06:54,133 --> 00:06:55,467
MRS. PORTER'S HOUSE, THAT WAS
278
00:06:55,467 --> 00:06:57,333
RAY-RAY'S BABY'S MAMA'S HOUSE.
279
00:06:57,333 --> 00:06:58,667
AND I LEFT THE KEYS IN THE CAR
280
00:06:58,667 --> 00:06:59,133
FOR YOU.
281
00:06:59,133 --> 00:07:00,433
YOU KNOW, I COULDN'T HAVE YOU
282
00:07:00,433 --> 00:07:01,833
LOOK LIKE NO PUNK IN FRONT OF MY
283
00:07:01,833 --> 00:07:02,167
BOYS.
284
00:07:02,167 --> 00:07:06,500
>> DARNELL, DANG!
285
00:07:06,500 --> 00:07:08,167
MY NAME REALLY KIKI?
286
00:07:08,167 --> 00:07:11,100
>> YEAH, YOUR NAME "KIKI"...NOW.
287
00:07:20,433 --> 00:07:21,767
>> WHOA, ALL I'M SAYING IS,
288
00:07:21,767 --> 00:07:23,333
SOMETIMES, WOMEN LIKE DUDES THAT
289
00:07:23,333 --> 00:07:24,067
AREROUBLE.
290
00:07:24,067 --> 00:07:25,467
>> AND ALL I'M SAYING IS, I'M
291
00:07:25,467 --> 00:07:26,667
NOT ONE OF THEM, CALVIN.
292
00:07:26,667 --> 00:07:27,467
>> KIKI, PLEASE!
293
00:07:27,467 --> 00:07:28,433
YOU LOVE ROUGHNECKS.
294
00:07:28,433 --> 00:07:29,800
AND SCOOP IS A PRIME EXAMPLE OF
295
00:07:29,800 --> 00:07:30,933
THE ROUGHNECKS YOU LIKE.
296
00:07:30,933 --> 00:07:32,100
>> NO, SCOOP MIGHT BE A
297
00:07:32,100 --> 00:07:33,600
ROUGHNECK ON THE OUTSIDE, BUT ON
298
00:07:33,600 --> 00:07:34,833
THE INSIDE, Y'ALL, HE IS A
299
00:07:34,833 --> 00:07:36,900
BIG-OLD TEDDY BEAR.
300
00:07:36,900 --> 00:07:38,767
>> YEAH, A TEDDY BEAR STUFFED
301
00:07:38,767 --> 00:07:40,867
WITH RAZOR BLADES.
302
00:07:40,867 --> 00:07:42,133
>> LOOK, THE BOTTOM LINE,
303
00:07:42,133 --> 00:07:43,467
KIKI -- IF THE MAN HAS HIS
304
00:07:43,467 --> 00:07:44,800
MAMA'S NAME TATTOOED ON HIS
305
00:07:44,800 --> 00:07:45,933
NECK, LEAVE HIM ALONE.
306
00:07:45,933 --> 00:07:48,067
>> YEAH, IF THE MAN'S DRIVING A
307
00:07:48,067 --> 00:07:49,633
LAND ROVER, BUT DOESN'T OWN ANY
308
00:07:49,633 --> 00:07:51,333
LAND, LEAVE HIM ALONE.
309
00:07:51,333 --> 00:07:52,067
>> OOH.
310
00:07:52,067 --> 00:07:53,833
WAIT A MINUTE, I GOT ONE.
311
00:07:53,833 --> 00:07:54,833
IF YOUR GUY IS WEARING A
312
00:07:54,833 --> 00:07:56,100
PERSONALIZED ELECTRONIC DEVICE
313
00:07:56,100 --> 00:07:57,433
AND IT'S ALL BLINGED OUT, GIRL,
314
00:07:57,433 --> 00:07:58,633
YOU NEED TO LEAVE HIM ALONE.
315
00:07:58,633 --> 00:07:59,533
>> WAIT, WAIT, WAIT.
316
00:07:59,533 --> 00:08:00,667
ANOTHER ONE, ANOTHER ONE,
317
00:08:00,667 --> 00:08:01,367
ANOTHER ONE.
318
00:08:01,367 --> 00:08:03,067
IF HE USES A PAYROLL COMPANY TO
319
00:08:03,067 --> 00:08:04,600
PAY HIS CHILD SUPPORT, LEAVE
320
00:08:04,600 --> 00:08:07,067
HIS BEHIND ALONE.
321
00:08:07,067 --> 00:08:08,367
>> WHAT?
322
00:08:08,367 --> 00:08:09,167
>> OKAY, WHATEVER.
323
00:08:09,167 --> 00:08:10,467
I GET WHAT YOU -- HOLD ON, HOLD
324
00:08:10,467 --> 00:08:11,400
ON, HOLD ON.
325
00:08:11,400 --> 00:08:14,367
HEY, MA.
326
00:08:14,367 --> 00:08:15,733
WAIT, WHAT -- WAIT, SAY WHAT?
327
00:08:15,733 --> 00:08:18,333
SHH.
328
00:08:18,333 --> 00:08:22,233
DARNELL?
329
00:08:22,233 --> 00:08:23,633
MOMMY --
330
00:08:23,633 --> 00:08:24,900
MOMMY -- MOMMY, PUT HIM ON THE
331
00:08:24,900 --> 00:08:26,833
PHONE, PLEASE.
332
00:08:26,833 --> 00:08:27,667
MOMMY, JUST PUT HIM ON THE
333
00:08:27,667 --> 00:08:30,933
PHONE.
334
00:08:30,933 --> 00:08:32,467
OH, MY GOD.
335
00:08:32,467 --> 00:08:32,933
OH, MY GOD.
336
00:08:32,933 --> 00:08:33,600
>> KIKI.
337
00:08:33,600 --> 00:08:34,267
>> OH, MY GOD.
338
00:08:34,267 --> 00:08:34,933
>> KIKI?
339
00:08:34,933 --> 00:08:36,500
>> HELLO, MS. RODRIGUEZ?
340
00:08:36,500 --> 00:08:37,667
NO, THIS IS DANA.
341
00:08:37,667 --> 00:08:41,300
WHAT'S GOING ON?
342
00:08:41,300 --> 00:08:44,067
OH, MY GOD, ARE YOU SERIOUS?
343
00:08:44,067 --> 00:08:47,433
DARNELL'S BEEN SHOT.
344
00:08:47,433 --> 00:08:48,467
>> DAMN.
345
00:08:55,867 --> 00:08:57,167
>> SHE WON'T TALK TO ME, AND THE
346
00:08:57,167 --> 00:08:59,433
BATHROOM DOOR IS STILL LOCKED.
347
00:08:59,433 --> 00:09:00,233
>> [ SIGHS ]
348
00:09:00,233 --> 00:09:02,467
HOPE SHE'S GONNA BE OKAY.
349
00:09:02,467 --> 00:09:03,900
>> MAN, THIS -- THIS IS MESSED
350
00:09:03,900 --> 00:09:04,233
UP.
351
00:09:04,233 --> 00:09:05,767
I'M SO TIRED OF BROTHERS GETTING
352
00:09:05,767 --> 00:09:07,833
SHOT LIKE THAT.
353
00:09:07,833 --> 00:09:10,100
>> HEY, KIKI.
354
00:09:10,100 --> 00:09:14,067
CAN WE DO ANYTHING FOR YOU?
355
00:09:14,067 --> 00:09:15,600
>> KIKI, IF YOU NEED A RIDE TO
356
00:09:15,600 --> 00:09:16,500
THE HOSPITAL --
357
00:09:16,500 --> 00:09:18,067
>> MNH-MNH, MNH-MNH, MNH-MNH.
358
00:09:18,067 --> 00:09:20,100
I'M GOOD, I'M FINE.
359
00:09:31,067 --> 00:09:34,800
>> Y'ALL, I SAID I'M OKAY.
360
00:09:34,800 --> 00:09:35,967
GET OFF ME, PLEASE.
361
00:09:35,967 --> 00:09:36,600
>> ZACK.
362
00:09:36,600 --> 00:09:38,333
>> ZACK, MOVE. ZACK.
363
00:09:38,333 --> 00:09:43,933
>> SORRY.
364
00:09:43,933 --> 00:09:47,633
>> I JUST -- I DON'T GET IT.
365
00:09:47,633 --> 00:09:49,233
YOU KNOW?
366
00:09:49,233 --> 00:09:51,067
DARNELL -- HE WAS -- HE WAS
367
00:09:51,067 --> 00:09:52,333
TRYING TO TURN HIS LIFE AROUND.
368
00:09:52,333 --> 00:09:53,400
HE WAS TRYING TO DO GOOD.
369
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
HE WAS TRYING TO STAY OFF THE
370
00:09:54,600 --> 00:09:55,100
STREETS.
371
00:09:55,100 --> 00:09:56,433
HE GOT A JOB AND EVERYTHING, YOU
372
00:09:56,433 --> 00:09:56,800
KNOW?
373
00:09:56,800 --> 00:09:58,767
SO, WHY -- WHY HE HAVE TO BE THE
374
00:09:58,767 --> 00:09:59,900
ONE TO GET SHOT?
375
00:09:59,900 --> 00:10:01,867
I'M NOT -- I'M NOT GOING TO NO
376
00:10:01,867 --> 00:10:02,633
HOSPITAL.
377
00:10:02,633 --> 00:10:04,233
I'M NOT GOING TO THE HOSPITAL.
378
00:10:04,233 --> 00:10:06,233
I'M NOT GONNA SEE HIM LIKE THAT.
379
00:10:06,233 --> 00:10:07,533
I DON'T WANT TO SEE HIM.
380
00:10:07,533 --> 00:10:08,667
>> KIKI, I KNOW.
381
00:10:08,667 --> 00:10:10,467
IT'S HARD TO UNDERSTAND THE HARD
382
00:10:10,467 --> 00:10:11,600
TIMES LIKE THIS.
383
00:10:11,600 --> 00:10:13,333
AND I DON'T HAVE ANY EXPLANATION
384
00:10:13,333 --> 00:10:15,900
FOR IT, BUT, YOU KNOW, THE BIBLE
385
00:10:15,900 --> 00:10:18,500
SAYS -- I BELIEVE IT'S SOMEWHERE
386
00:10:18,500 --> 00:10:21,767
AROUND FIRST CORONA, SECOND
387
00:10:21,767 --> 00:10:23,167
DISTRICT, SOMEWHERE AROUND THE
388
00:10:23,167 --> 00:10:24,733
THIRD VERSE, HEH.
389
00:10:24,733 --> 00:10:25,800
MY LORD.
390
00:10:25,800 --> 00:10:28,333
AND IT SAYS IN HIS WORD,
391
00:10:28,333 --> 00:10:32,467
"WEEPIN' MAY ENDURE TILL 11:59
392
00:10:32,467 --> 00:10:36,200
P.M., BUT JOY IS GOING TO COME
393
00:10:36,200 --> 00:10:38,800
TOMORROW AFTERNOON AT 3:15,
394
00:10:38,800 --> 00:10:40,833
EASTERN STANDARD TIME."
395
00:10:40,833 --> 00:10:41,767
WHOO!
396
00:10:41,767 --> 00:10:42,967
MY LORD.
397
00:10:42,967 --> 00:10:44,667
IT'S ALL RIGHT.
398
00:10:44,667 --> 00:10:46,233
I'M LETTING HIM USE ME, ALL
399
00:10:46,233 --> 00:10:47,933
RIGHT?
400
00:10:47,933 --> 00:10:49,067
HE SHALL BE PRESENT THERE
401
00:10:49,067 --> 00:10:50,333
TOMORROW.
402
00:10:50,333 --> 00:10:51,633
HEY, GLORY!
403
00:10:51,633 --> 00:10:53,233
WHOO!
404
00:10:57,267 --> 00:10:58,700
>> HEY, ALEX.
405
00:10:58,700 --> 00:11:00,933
WELCOME TO MALIK'S MOVIE MAGIC
406
00:11:00,933 --> 00:11:03,200
MATINEE.
407
00:11:03,200 --> 00:11:05,333
>> BUT IT'S NIGHT.
408
00:11:05,333 --> 00:11:06,067
>> WELL, YEAH.
409
00:11:06,067 --> 00:11:07,400
YEAH, UH, JUST -- JUST STAY WITH
410
00:11:07,400 --> 00:11:07,733
ME.
411
00:11:07,733 --> 00:11:08,633
STAY WITH ME HERE.
412
00:11:08,633 --> 00:11:09,900
ALL RIGHT, FOR YOUR VIEWING
413
00:11:09,900 --> 00:11:11,267
PLEASURES, PLEASE CHOOSE FROM
414
00:11:11,267 --> 00:11:12,333
ONE OF THE FOLLOWING.
415
00:11:12,333 --> 00:11:13,633
[ Imitating announcer ] FOR
416
00:11:13,633 --> 00:11:16,100
ROMANCE, SAY ONE.
417
00:11:16,100 --> 00:11:17,400
FOR COMEDY [Normal voice]
418
00:11:17,400 --> 00:11:18,500
SAY TWO.
419
00:11:18,500 --> 00:11:19,967
FOR HORROR, SAY THREE.
420
00:11:19,967 --> 00:11:21,167
MM.
421
00:11:21,167 --> 00:11:22,367
>> THREE.
422
00:11:22,367 --> 00:11:23,867
>> OH.
423
00:11:23,867 --> 00:11:26,800
>> FOR ROMANCE, SAY ONE.
424
00:11:26,800 --> 00:11:28,433
>> OKAY. ONE.
425
00:11:28,433 --> 00:11:30,133
>> OKAY.
426
00:11:30,133 --> 00:11:32,567
UH, MIGHT I INTEREST YOU IN A
427
00:11:32,567 --> 00:11:33,933
CHOCOLATE SHAKE?
428
00:11:33,933 --> 00:11:36,200
>> SURE.
429
00:11:36,200 --> 00:11:37,367
>> WILL YOU LOOK AT THAT?
430
00:11:37,367 --> 00:11:39,733
I ONLY GOT ONE SHAKE.
431
00:11:39,733 --> 00:11:41,900
BUT I HAVE TWO STRAWS.
432
00:11:47,733 --> 00:11:49,067
>> WHAT THE HELL GOING ON OUT
433
00:11:49,067 --> 00:11:49,467
HERE?
434
00:11:49,467 --> 00:11:52,067
>> UM, NOTHING, SIR.
435
00:11:52,067 --> 00:11:55,167
>> WHAT THE HELL WRONG WITH
436
00:11:55,167 --> 00:11:56,800
YOUR VOICE?
437
00:11:56,800 --> 00:11:57,700
>> N-NOTHING.
438
00:11:57,700 --> 00:11:59,833
NOTHING'S WRONG WITH MY VOICE.
439
00:11:59,833 --> 00:12:01,200
>> LOOKS LIKE A DATE.
440
00:12:01,200 --> 00:12:02,833
>> [ LAUGHS ]
441
00:12:02,833 --> 00:12:04,233
SAY, WHAT?
442
00:12:04,233 --> 00:12:06,067
UNCLE CURTIS, HOW WE GONNA BE
443
00:12:06,067 --> 00:12:07,100
DATING?
444
00:12:07,100 --> 00:12:08,500
WE AT HOME.
445
00:12:08,500 --> 00:12:10,067
>> WELL, I DIDN'T EVEN THINK
446
00:12:10,067 --> 00:12:12,467
ABOUT IT.
447
00:12:12,467 --> 00:12:15,433
OKAY, LOOK -- DON'T BE LONG.
448
00:12:15,433 --> 00:12:16,267
HURRY IT UP.
449
00:12:16,267 --> 00:12:17,633
WRAP IT UP, WRAP IT UP.
450
00:12:17,633 --> 00:12:18,900
WHAT'S THAT?
451
00:12:18,900 --> 00:12:20,900
GIVE ME SOME FRIES.
452
00:12:30,533 --> 00:12:33,167
THEY'RE MISSING SOMETHING.
453
00:12:33,167 --> 00:12:34,967
HMM.
454
00:12:34,967 --> 00:12:37,700
BURGER.
455
00:12:37,700 --> 00:12:40,267
GIVE ME THE BURGER.
456
00:12:40,267 --> 00:12:43,467
THANK YOU.
457
00:12:43,467 --> 00:12:45,767
AAH!
458
00:12:45,767 --> 00:12:47,300
IS THAT A SHAKE?
459
00:12:47,300 --> 00:12:48,967
IS THAT A STRAWBERRY SHAKE?
460
00:12:48,967 --> 00:12:50,767
>> NO, IT'S CHOCOLATE.
461
00:12:50,767 --> 00:12:53,633
>> THAT'S MY FAVORITE.
462
00:12:53,633 --> 00:12:54,700
AND I'M SO PARCHED.
463
00:12:54,700 --> 00:12:55,567
I'M SO PARCHED.
464
00:12:55,567 --> 00:12:56,767
AND YOU GOT TWO STRAWS.
465
00:12:56,767 --> 00:12:58,333
THAT'S THE WAY I DO IT -- WITH
466
00:12:58,333 --> 00:12:59,067
TWO STRAWS.
467
00:12:59,067 --> 00:13:02,133
IT GO DOWN QUICKER.
468
00:13:02,133 --> 00:13:03,667
YOU GOT 15 MINUTES, ALEX.
469
00:13:03,667 --> 00:13:05,733
YOU GOT TO GO HOME.
470
00:13:05,733 --> 00:13:06,933
>> I'M SORRY, ALEX.
471
00:13:06,933 --> 00:13:08,500
THIS JUST DIDN'T WORK OUT LIKE
472
00:13:08,500 --> 00:13:09,967
WE PLANNED.
473
00:13:09,967 --> 00:13:10,933
>> IT'S OKAY.
474
00:13:10,933 --> 00:13:12,133
I'M STILL HAVING FUN.
475
00:13:12,133 --> 00:13:12,833
>> REALLY?
476
00:13:12,833 --> 00:13:14,367
I MEAN, WE DIDN'T EVEN GET TO
477
00:13:14,367 --> 00:13:16,067
EAT OUR FOOD OR WATCH OUR MOVIE.
478
00:13:16,067 --> 00:13:18,500
>> WELL, I JUST LIKE BEING WITH
479
00:13:18,500 --> 00:13:19,133
YOU.
480
00:13:19,133 --> 00:13:20,367
>> WELL, COOL.
481
00:13:20,367 --> 00:13:22,100
SO, UH...
482
00:13:22,100 --> 00:13:23,367
WHAT IF WE WERE TOGETHER ALL THE
483
00:13:23,367 --> 00:13:23,967
TIME?
484
00:13:23,967 --> 00:13:25,233
>> WHAT ARE YOU SAYING?
485
00:13:25,233 --> 00:13:26,367
>> WHAT I'M SAYING --
486
00:13:26,367 --> 00:13:27,933
[ Imitating announcer ] IF YOU
487
00:13:27,933 --> 00:13:29,500
WANT TO BE MY GIRLFRIEND, SAY
488
00:13:29,500 --> 00:13:31,233
ONE!
489
00:13:31,233 --> 00:13:34,100
>> ONE!
490
00:13:34,100 --> 00:13:35,233
>> WHAT THE HELL -- WHAT THE
491
00:13:35,233 --> 00:13:38,067
HELL GOING ON?
492
00:13:38,067 --> 00:13:40,067
YOU GOT TO GO HOM NOW.
493
00:13:44,367 --> 00:13:45,633
[ Imitating announcer ] FOR
494
00:13:45,633 --> 00:13:48,733
ASS-WHUPPING, SAY THREE.
495
00:13:48,733 --> 00:13:51,667
FOR GOOD ASS-WHUPPING, SAY TWO.
496
00:13:51,667 --> 00:13:54,433
FOR TWO ASS-WHUPPINGS, SAY ONE.
497
00:13:58,067 --> 00:13:58,900
GO, SPANDEX.
498
00:13:58,900 --> 00:13:59,600
>> ZACK.
499
00:13:59,600 --> 00:14:00,933
WHAT'S GOOD, BABY?
500
00:14:00,933 --> 00:14:02,367
>> WHAT'S UP, TREYVON?
501
00:14:02,367 --> 00:14:04,067
HAVEN'T SEEN YOU IN A MINUTE.
502
00:14:04,067 --> 00:14:05,200
>> PSH. NOTHING MUCH.
503
00:14:05,200 --> 00:14:06,300
SAME OLD, SAME OLD.
504
00:14:06,300 --> 00:14:07,733
YOU KNOW, DOING WHAT I DO
505
00:14:07,733 --> 00:14:08,867
BEST -- BEING A STREET
506
00:14:08,867 --> 00:14:10,267
ENTREPRENEUR.
507
00:14:10,267 --> 00:14:11,500
>> OH.
508
00:14:11,500 --> 00:14:13,567
YOU MEAN, LIFETIME CRIMINAL.
509
00:14:13,567 --> 00:14:14,533
>> WELL, I PREFER THE TERM
510
00:14:14,533 --> 00:14:16,933
"CRIMINOLOGY SPECIALIST."
511
00:14:16,933 --> 00:14:18,167
>> "WELL, I PREFER THE TERM,
512
00:14:18,167 --> 00:14:20,400
CRIMINOLOGY SPECIALIST."
513
00:14:20,400 --> 00:14:21,900
>> WHAT'S WRONG WITH HER?
514
00:14:21,900 --> 00:14:23,067
>> SHE HAD A REALLY, REALLY
515
00:14:23,067 --> 00:14:23,667
ROUGH WEEK.
516
00:14:23,667 --> 00:14:24,800
>> HEY, IF YOU'RE IN A BIG
517
00:14:24,800 --> 00:14:26,067
HURRY, THOUGH, KIKI WILL CUT
518
00:14:26,067 --> 00:14:26,367
YOU.
519
00:14:26,367 --> 00:14:27,633
SHE'S GOOD.
520
00:14:27,633 --> 00:14:28,667
>> YEAH.
521
00:14:28,667 --> 00:14:30,200
I THINK I WANT THE SHORTY TO
522
00:14:30,200 --> 00:14:30,900
HOOK ME UP.
523
00:14:30,900 --> 00:14:32,433
>> OKAY, I AM NOT "THE SHORTY."
524
00:14:32,433 --> 00:14:33,633
>> HEY, CALM DOWN, BABY.
525
00:14:33,633 --> 00:14:35,100
I'M JUST TEASING.
526
00:14:35,100 --> 00:14:36,633
I JUST NEED A SHAVE AND A EDGE
527
00:14:36,633 --> 00:14:38,067
UP.
528
00:14:38,067 --> 00:14:39,333
>> YOU KNOW WHAT?
529
00:14:39,333 --> 00:14:41,333
IN THE ISLANDS, YOU KNOW, THEY
530
00:14:41,333 --> 00:14:45,567
USE A COCONUT SHELL TO SHAVE.
531
00:14:45,567 --> 00:14:47,500
>> FLOYD, IS THAT A FACT?
532
00:14:47,500 --> 00:14:48,833
>> I MEAN, IT JUST SEEMS LIKE
533
00:14:48,833 --> 00:14:49,467
THEY WOULD.
534
00:14:49,467 --> 00:14:50,267
IT MAKES SENSE.
535
00:14:50,267 --> 00:14:52,200
>> HEY, TREY, WHEN'S THE LAST
536
00:14:52,200 --> 00:14:53,600
TIME YOU SAW JASON?
537
00:14:53,600 --> 00:14:54,067
>> OH.
538
00:14:54,067 --> 00:14:55,300
YOU KNOW, I SAW HIM LAST WEEK,
539
00:14:55,300 --> 00:14:56,100
AND HE WAS HOT.
540
00:14:56,100 --> 00:14:57,467
SOME DUDE BEAT DOWN HIS COUSIN,
541
00:14:57,467 --> 00:14:57,867
SCOOP.
542
00:14:57,867 --> 00:14:59,067
HE SAID HE WAS GONNA HANDLE
543
00:14:59,067 --> 00:15:00,167
THAT, AND I AIN'T SEEN HIM
544
00:15:00,167 --> 00:15:00,600
SINCE.
545
00:15:00,600 --> 00:15:01,733
>> WHOA, YOU KNOW SCOOP?
546
00:15:01,733 --> 00:15:03,067
>> NO, I KNOW HIS COUSIN JASON.
547
00:15:03,067 --> 00:15:03,867
WHY, YOU KNOW SCOOP?
548
00:15:03,867 --> 00:15:05,167
>> YEAH, YEAH, I USED TO DATE.
549
00:15:05,167 --> 00:15:06,400
BUT THIS DUDE JASON, YOU SAID
550
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
HE HANDLED SOMETHING?
551
00:15:07,400 --> 00:15:08,467
>> HEY, HEY, HEY, MY NAME
552
00:15:08,467 --> 00:15:12,067
BENNETT, AND I AIN'T HEARING IT.
553
00:15:12,067 --> 00:15:13,600
>> LOOK, OKAY, WHATEVER.
554
00:15:13,600 --> 00:15:16,433
UM, THIS DUDE THAT HE HANDLED,
555
00:15:16,433 --> 00:15:19,067
WAS HE, LIKE, 5'10", BROWN SKIN,
556
00:15:19,067 --> 00:15:20,167
WORE A HAT, LIKE, ALL THE TIME?
557
00:15:20,167 --> 00:15:20,867
>> I DON'T KNOW.
558
00:15:20,867 --> 00:15:21,700
WHAT'S UP WITH ALL THE
559
00:15:21,700 --> 00:15:22,133
QUESTIONS?
560
00:15:22,133 --> 00:15:23,533
YOU 5-0?
561
00:15:23,533 --> 00:15:24,667
>> NAH, THAT DUDE WAS MY
562
00:15:24,667 --> 00:15:26,733
BROTHER.
563
00:15:26,733 --> 00:15:27,833
>> LOOK, I'M SORRY ABOUT YOUR
564
00:15:27,833 --> 00:15:28,933
BROTHER, BUT I DON'T KNOW
565
00:15:28,933 --> 00:15:29,433
ANYTHING.
566
00:15:29,433 --> 00:15:30,233
>> YOU KNOW WHAT?
567
00:15:30,233 --> 00:15:31,367
I THINK YOU KNOW SOMETHING.
568
00:15:31,367 --> 00:15:32,667
>> HEY, YO, ZACK, GET YOUR GIRL.
569
00:15:32,667 --> 00:15:33,933
>> I THINK YOU KNOW SOMETHING.
570
00:15:33,933 --> 00:15:34,967
I THINK YOU BETTER --
571
00:15:34,967 --> 00:15:36,667
>> KIKI!
572
00:15:36,667 --> 00:15:38,467
PUT DOWN THE RAZOR!
573
00:15:38,467 --> 00:15:39,800
>> IF YOU WERE SMART, YOU'LL PUT
574
00:15:39,800 --> 00:15:40,500
THE RAZOR DOWN.
575
00:15:40,500 --> 00:15:41,233
>> IF I'M SMART?
576
00:15:41,233 --> 00:15:42,567
WHAT, YOU THREATENING ME AND I'M
577
00:15:42,567 --> 00:15:43,800
THE ONE WITH THE BLADE, DUDE?
578
00:15:43,800 --> 00:15:45,067
ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW?
579
00:15:45,067 --> 00:15:46,167
>> I DON'T KNOW NOTHIN'.
580
00:15:46,167 --> 00:15:46,833
>> KIKI, KIKI.
581
00:15:46,833 --> 00:15:48,100
IT'S NOT WORTH IT.
582
00:15:48,100 --> 00:15:50,267
PUT THE BLADE DOWN.
583
00:15:50,267 --> 00:15:50,667
KIKI --
584
00:15:50,667 --> 00:15:51,533
>> I THINK YOU KNOW.
585
00:15:51,533 --> 00:15:52,233
YOU KNOW, DON'T YOU?
586
00:15:52,233 --> 00:15:52,967
>> I'M TELLING YOU --
587
00:15:52,967 --> 00:15:53,500
>> LET HIM GO!
588
00:15:53,500 --> 00:15:54,367
>> I'M TELLING YOU, I DON'T
589
00:15:54,367 --> 00:15:54,900
KNOW NOTHIN'.
590
00:15:54,900 --> 00:15:55,800
>> YOU KNOW SOMETHING, DON'T
591
00:15:55,800 --> 00:15:56,100
YOU?
592
00:15:56,100 --> 00:15:58,067
>> LOOK, KIKI, I KNOW YOU'RE
593
00:15:58,067 --> 00:16:01,867
UPSET, BUT THIS ISN'T THE WAY.
594
00:16:01,867 --> 00:16:03,233
>> ZACK, YOUR GIRL IS TRIPPING!
595
00:16:03,233 --> 00:16:04,300
I TOLD YOU I DON'T KNOW
596
00:16:04,300 --> 00:16:04,800
ANYTHING!
597
00:16:04,800 --> 00:16:06,167
>> TRIPPING, I MIGHT BE, BUT IF
598
00:16:06,167 --> 00:16:07,500
IT WAS YOUR BROTHER, WHAT WOULD
599
00:16:07,500 --> 00:16:07,967
YOU DO?
600
00:16:07,967 --> 00:16:09,333
DUDE, IF YOU KNOW SOMETHING, SAY
601
00:16:09,333 --> 00:16:10,967
SOMETHING!
602
00:16:10,967 --> 00:16:12,267
PLEASE!
603
00:16:15,667 --> 00:16:17,967
GET OFF ME!
604
00:16:21,600 --> 00:16:23,100
>> SO, KIKI, HAVE YOU HEARD
605
00:16:23,100 --> 00:16:23,733
ANYTHING?
606
00:16:23,733 --> 00:16:24,267
>> NO.
607
00:16:24,267 --> 00:16:25,733
YOU KNOW HOW IT IS -- AIN'T
608
00:16:25,733 --> 00:16:27,167
NOBODY SEEN NOTHIN', AIN'T
609
00:16:27,167 --> 00:16:28,367
NOBODY HEARD NOTHIN'.
610
00:16:28,367 --> 00:16:29,700
YOU KNOW, I SHOULD HAVE NEVER
611
00:16:29,700 --> 00:16:30,933
LET TREYVON GO WITHOUT GETTING
612
00:16:30,933 --> 00:16:32,167
THAT INFORMATION ON THE JASON
613
00:16:32,167 --> 00:16:32,467
KID.
614
00:16:32,467 --> 00:16:33,667
>> EVEN IF HE WOULD HAVE GAVE
615
00:16:33,667 --> 00:16:35,067
YOU THE INFORMATION, SERIOUSLY,
616
00:16:35,067 --> 00:16:36,233
WHAT WOULD YOU HAVE DONE WITH
617
00:16:36,233 --> 00:16:37,500
IT?
618
00:16:37,500 --> 00:16:38,667
>> DUMMY, WHAT DO YOU THINK I
619
00:16:38,667 --> 00:16:40,467
WOULD HAVE DONE WITH IT?
620
00:16:40,467 --> 00:16:41,733
>> NO, BUT FOR REAL, KIKI, THIS
621
00:16:41,733 --> 00:16:43,067
IS SOMETHING THAT YOU NEED TO
622
00:16:43,067 --> 00:16:44,400
ACTUALLY LET THE POLICE HANDLE.
623
00:16:44,400 --> 00:16:44,833
>> WHY?
624
00:16:44,833 --> 00:16:46,133
SO THEY CAN TAKE HIM DOWNTOWN
625
00:16:46,133 --> 00:16:47,433
AND QUESTION HIM AND THEN CALL
626
00:16:47,433 --> 00:16:48,800
HIS BABY MOMMY AND SHE GIVE HIM
627
00:16:48,800 --> 00:16:50,167
AN ALIBI AND THEY LET HIM WALK
628
00:16:50,167 --> 00:16:50,567
FREE?
629
00:16:50,567 --> 00:16:51,833
NO, IT'S NOT GOING DOWN LIKE
630
00:16:51,833 --> 00:16:52,233
THAT.
631
00:16:52,233 --> 00:16:53,567
AND HE BETTER HOPE THE POLICE
632
00:16:53,567 --> 00:16:54,500
FIND HIM BEFORE I DO.
633
00:16:54,733 --> 00:16:55,833
SEE, THAT'S THE PROBLEM.
634
00:16:55,833 --> 00:16:57,167
SOMEBODY WILL DO SOMETHING TO
635
00:16:57,167 --> 00:16:58,467
SOMEBODY, AND THEN EVERYBODY
636
00:16:58,467 --> 00:16:59,400
WANTS TO RETALIATE.
637
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
IT'S A NEVER-ENDING CYCLE.
638
00:17:01,100 --> 00:17:02,300
>> FLOYD, I'M JUST DOING WHAT
639
00:17:02,300 --> 00:17:03,533
MY BROTHER WOULD HAVE DONE FOR
640
00:17:03,533 --> 00:17:03,833
ME.
641
00:17:03,833 --> 00:17:04,933
>> WHAT?
642
00:17:04,933 --> 00:17:06,433
KIKI, IF YOU GO OFF AND TRY TO
643
00:17:06,433 --> 00:17:07,967
HANDLE THIS ON YOUR OWN, YOU'RE
644
00:17:07,967 --> 00:17:10,367
GONNA END UP IN JAIL OR WORSE.
645
00:17:17,667 --> 00:17:18,967
>> KIKI, CAN I HOLLER AT YOU
646
00:17:18,967 --> 00:17:20,567
FOR A MINUTE?
647
00:17:20,567 --> 00:17:21,900
>> ONLY UNLESS YOU GOT SOMETHING
648
00:17:21,900 --> 00:17:24,500
YOU WANT TO SAY.
649
00:17:24,500 --> 00:17:25,767
>> LOOK, I GOT SOMETHING FOR
650
00:17:25,767 --> 00:17:26,100
YOU.
651
00:17:26,100 --> 00:17:27,767
>> WHAT'S UP?
652
00:17:27,767 --> 00:17:28,300
>> OH!
653
00:17:28,300 --> 00:17:29,400
GET DOWN, GET DOWN!
654
00:17:29,400 --> 00:17:31,500
HE'S GONNA GO SCARFACE ON US!
655
00:17:31,500 --> 00:17:34,067
>> CALM DOWN, FOOL.
656
00:17:34,067 --> 00:17:35,167
>> OH.
657
00:17:35,167 --> 00:17:37,333
>> WHAT IS THIS?
658
00:17:37,333 --> 00:17:40,967
>> AN ADDRESS I THINK YOU'LL BE
659
00:17:40,967 --> 00:17:44,200
INTERESTED IN.
660
00:17:44,200 --> 00:17:45,767
>> WHAT MADE YOU CHANGE YOUR
661
00:17:45,767 --> 00:17:46,233
MIND?
662
00:17:46,233 --> 00:17:48,433
>> WHAT YOU SAID.
663
00:17:48,433 --> 00:17:50,300
MY LITTLE BROTHER WAS SHOT AT A
664
00:17:50,300 --> 00:17:53,500
BLOCK PARTY IN BROAD DAYLIGHT.
665
00:17:53,500 --> 00:17:55,067
200 PEOPLE, AND NOBODY SAW
666
00:17:55,067 --> 00:17:56,667
NOTHING.
667
00:17:56,667 --> 00:17:59,533
SO I KNOW WHAT IT FEELS LIKE.
668
00:17:59,533 --> 00:18:01,167
>> THANK YOU.
669
00:18:01,167 --> 00:18:04,467
>> HEY, THAT'S GOOD LOOKING OUT.
670
00:18:04,467 --> 00:18:07,467
'CAUSE THAT NO-SNITCH RULE IS
671
00:18:07,467 --> 00:18:09,767
KILLING OUR COMMUNITY.
672
00:18:09,767 --> 00:18:10,800
>> YEAH.
673
00:18:10,800 --> 00:18:12,500
>> TRUE, THAT.
674
00:18:12,500 --> 00:18:13,733
BUT DON'T SAY YOU GOT THAT FROM
675
00:18:13,733 --> 00:18:17,600
ME.
676
00:18:17,600 --> 00:18:18,500
>> THANKS, TREY.
677
00:18:18,500 --> 00:18:20,067
UP TOP.
678
00:18:30,333 --> 00:18:31,867
>> HEY.
679
00:18:31,867 --> 00:18:33,433
IT'S KIKI.
680
00:18:33,433 --> 00:18:36,567
UM, IS YOUR UNCLE STILL WITH
681
00:18:36,567 --> 00:18:39,567
ATLANTA P.D.?
682
00:18:39,567 --> 00:18:41,067
I GOT SOME INFORMATION FOR HIM
683
00:18:41,067 --> 00:18:42,167
ON THE DUDE THAT SHOT MY
684
00:18:42,167 --> 00:18:45,567
BROTHER.
685
00:18:47,133 --> 00:18:48,733
>> HI, MY NAME IS LANCE GROSS.
686
00:18:48,733 --> 00:18:50,233
IN THIS COUNTRY, 50% OF ALL
687
00:18:50,233 --> 00:18:51,400
MURDER VICTIMS WERE
688
00:18:51,400 --> 00:18:52,533
AFRICAN-AMERICAN.
689
00:18:52,533 --> 00:18:54,533
AND 93% OF THOSE VICTIMS WERE
690
00:18:54,533 --> 00:18:55,467
KILLED BY OTHER
691
00:18:55,467 --> 00:18:56,500
AFRICAN-AMERICANS.
692
00:18:56,500 --> 00:18:58,067
EACH YEAR, MANY OF THESE CASES
693
00:18:58,067 --> 00:18:59,667
GO UNRESOLVED DUE TO A LACK OF
694
00:18:59,667 --> 00:19:00,933
PEOPLE COMING FORWARD.
695
00:19:00,933 --> 00:19:02,567
IF YOU WANT TO HELP STOP THIS
696
00:19:02,567 --> 00:19:03,933
SENSELESS VIOLENCE IN OUR
697
00:19:03,933 --> 00:19:05,300
COMMUNITY, YOU HAVE TO GET
698
00:19:05,300 --> 00:19:05,900
INVOLVED.
699
00:19:05,900 --> 00:19:08,200
HOPEFULLY, WE CAN STOP ALL THE
700
00:19:08,200 --> 00:19:09,833
VIOLENCE -- TOGETHER.
43623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.