All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E07 - Payneful News WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:04,467 SO I WENT AND GOT IN THE 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,700 BATHTUB, RIGHT? THEN IT GRABBED 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,867 ME BY MY LEG. 4 00:00:09,867 --> 00:00:10,833 I SNATCHED IT OFF, AND THEN I 5 00:00:10,833 --> 00:00:13,133 SHOOK IT. THEN I FLUNG IT 6 00:00:13,133 --> 00:00:15,033 AGAINST THE WALL, AND IT JUMPED 7 00:00:15,033 --> 00:00:16,267 BACK ON ME. 8 00:00:16,267 --> 00:00:17,800 [GAGS] 9 00:00:17,800 --> 00:00:18,800 AND IT HAD ME BY THE NECK, AND 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,200 IT POKED ME IN THE EYE. IT WENT 11 00:00:21,200 --> 00:00:22,267 DARK, DAWG. IT WENT DARK. I 12 00:00:22,267 --> 00:00:23,933 IT WENT DARK. 13 00:00:23,933 --> 00:00:25,967 I COULDN'T SEE NOTHING. 14 00:00:25,967 --> 00:00:27,467 GOOD MORNING. 15 00:00:27,467 --> 00:00:28,533 AM I INTERRUPTING? 16 00:00:28,533 --> 00:00:29,733 ACTUALLY, YOU ARE. 17 00:00:29,733 --> 00:00:30,733 GO ON, FLOYD. 18 00:00:30,733 --> 00:00:32,867 YEAH, SO WHAT WAS IT? 19 00:00:32,867 --> 00:00:35,167 IT WAS VANITA'S PONYTAIL 20 00:00:35,167 --> 00:00:35,933 WEAVE. 21 00:00:35,933 --> 00:00:36,733 EW! 22 00:00:36,733 --> 00:00:37,267 MAN! 23 00:00:37,267 --> 00:00:38,800 SO YOU MEAN TO TELL ME YOU 24 00:00:38,800 --> 00:00:40,433 GOT INTO A FIGHT WITH SOME HAIR? 25 00:00:40,433 --> 00:00:41,100 HEY. 26 00:00:41,100 --> 00:00:43,000 UNTIL YOU'VE HAD AN EXPERIENCE 27 00:00:43,000 --> 00:00:44,867 WITH SOFT 'N' SILKY NUMBER 5, 28 00:00:44,867 --> 00:00:46,400 DON'T SAY NOTHING TO ME ABOUT 29 00:00:46,400 --> 00:00:47,667 IT. 30 00:00:47,667 --> 00:00:48,667 WHOA! 31 00:00:48,667 --> 00:00:49,400 [ LAUGHS ] 32 00:00:49,400 --> 00:00:50,267 LOOK, ANYWAY. 33 00:00:50,267 --> 00:00:51,733 BABY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 34 00:00:51,733 --> 00:00:53,267 I THOUGHT YOU HAD AN APPOINTMENT 35 00:00:53,267 --> 00:00:54,633 WITH THE BABY DOCTOR. 36 00:00:54,633 --> 00:00:56,767 BABY DOCTOR? 37 00:00:56,767 --> 00:00:59,367 AW, ARE YOU -- ARE YOU PREGNANT? 38 00:00:59,367 --> 00:01:01,400 WE'RE TRYING. 39 00:01:01,400 --> 00:01:02,200 TRYING? 40 00:01:02,200 --> 00:01:04,133 I JUST HUG MY WIFE, AND SHE GETS 41 00:01:04,133 --> 00:01:04,867 PREGNANT. 42 00:01:04,867 --> 00:01:06,533 [ LAUGHS ] 43 00:01:06,533 --> 00:01:07,267 LISTEN, BABY. 44 00:01:07,267 --> 00:01:08,500 SO THE DOCTOR PUT ME ON A 45 00:01:08,500 --> 00:01:10,067 SCHEDULE SO THAT WE CAN BE AWARE 46 00:01:10,067 --> 00:01:11,567 OF THE DAYS WE'RE MOST LIKELY TO 47 00:01:11,567 --> 00:01:12,133 CONCEIVE. 48 00:01:12,133 --> 00:01:14,367 THAT SOUNDS ROMANTIC. 49 00:01:14,367 --> 00:01:16,500 CALVIN, FOCUS. 50 00:01:16,500 --> 00:01:17,567 OKAY. 51 00:01:17,567 --> 00:01:18,367 SO LISTEN. 52 00:01:18,367 --> 00:01:20,100 SO WHEN IT'S TIME, I'M GONNA 53 00:01:20,100 --> 00:01:21,933 GIVE YOU A CALL, AND I'M GONNA 54 00:01:21,933 --> 00:01:24,367 SAY, "BABY, COFFEE'S READY." 55 00:01:24,367 --> 00:01:25,800 AND YOU DROP WHATEVER YOU'RE 56 00:01:25,800 --> 00:01:27,333 DOING, AND YOU COME RIGHT HOME. 57 00:01:27,333 --> 00:01:28,833 HA HA! 58 00:01:28,833 --> 00:01:30,067 Y'ALL HEAR THAT? 59 00:01:30,067 --> 00:01:32,067 SO, BASICALLY WHAT SHE SAID IS, 60 00:01:32,067 --> 00:01:33,900 WHENEVER SHE'S "READY," SHE'S 61 00:01:33,900 --> 00:01:35,933 GONNA CALL ME, AND WE GET TO GO 62 00:01:35,933 --> 00:01:37,067 HAVE COFFEE. 63 00:01:37,067 --> 00:01:38,067 MM-HMM! 64 00:01:38,067 --> 00:01:39,800 YEAH, SO, BABY, LISTEN. 65 00:01:39,800 --> 00:01:41,467 YOU HAVE TO COME HOME WHENEVER I 66 00:01:41,467 --> 00:01:42,933 CALL YOU BECAUSE IT'S ONLY A 67 00:01:42,933 --> 00:01:44,100 SMALL WINDOW OF TIME. 68 00:01:44,100 --> 00:01:45,133 SO, WAIT A MINUTE. 69 00:01:45,133 --> 00:01:46,233 LET ME GET THIS RIGHT. 70 00:01:46,233 --> 00:01:46,700 HMM? 71 00:01:46,700 --> 00:01:48,100 WHENEVER YOU'RE "READY," NO 72 00:01:48,100 --> 00:01:49,367 MATTER WHERE YOU ARE -- YOU 73 00:01:49,367 --> 00:01:50,733 COULD BE IN TRAFFIC, DOWNTOWN 74 00:01:50,733 --> 00:01:53,067 CONNECTOR, 5:00 P.M. -- YOU GUYS 75 00:01:53,067 --> 00:01:54,967 ARE GONNA PULL OVER AND... 76 00:01:54,967 --> 00:01:56,767 MM, MAKE SOME COFFEE, GIRL. 77 00:01:56,767 --> 00:01:57,367 YES. 78 00:01:57,367 --> 00:02:00,100 OOH! 79 00:02:00,100 --> 00:02:01,067 [ SIREN ] 80 00:02:01,067 --> 00:02:03,067 [ HORN HONKS ] 81 00:02:03,067 --> 00:02:04,533 [ TIRES SCREECH ] 82 00:02:08,900 --> 00:02:10,833 [ INDISTINCT TALKING ] 83 00:02:10,833 --> 00:02:11,933 THIS IS WHEN HE GONNA BASH IN 84 00:02:11,933 --> 00:02:13,067 HER HEAD AND THE BLOOD GONNA 85 00:02:13,067 --> 00:02:14,100 SQUIRT ON THE LADY NEXT TO HIM 86 00:02:14,100 --> 00:02:15,200 AND THE DOOR GONNA BE LOCKED. 87 00:02:15,200 --> 00:02:15,933 SHE CAN'T GET OUT. 88 00:02:15,933 --> 00:02:16,567 DO YOU MIND? 89 00:02:16,567 --> 00:02:17,633 WE TRYING TO WATCH A MOVIE HERE. 90 00:02:17,633 --> 00:02:19,200 WELL, GO WATCH IT AT YOUR 91 00:02:19,200 --> 00:02:22,133 HOUSE ON THE HOMELESS CHANNEL. 92 00:02:22,167 --> 00:02:23,600 WHAT BE ALL THE NOISE ABOUT? 93 00:02:23,600 --> 00:02:24,733 LOOK WHAT'S ON, BABY. 94 00:02:24,733 --> 00:02:25,533 LOOK WHAT'S ON. 95 00:02:25,533 --> 00:02:26,733 OH, CURTIS, THIS IS OUR 96 00:02:26,733 --> 00:02:27,167 MOVIE! 97 00:02:27,167 --> 00:02:28,367 REMEMBER THIS? REMEMBER? 98 00:02:28,367 --> 00:02:29,467 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 99 00:02:29,467 --> 00:02:30,100 LOOK AT THAT! 100 00:02:30,100 --> 00:02:30,733 UGH! 101 00:02:30,767 --> 00:02:32,067 HE DRINKING IT! 102 00:02:32,067 --> 00:02:33,467 HE'S GONNA DRINK IT. 103 00:02:33,467 --> 00:02:35,267 NOW IN TWO MORE SCENES, HE'S 104 00:02:35,300 --> 00:02:37,367 GONNA DRINK SOME MORE BLOOD, AND 105 00:02:37,367 --> 00:02:40,133 THEN HE'S GONNA EAT THE GUTS. 106 00:02:40,167 --> 00:02:40,800 ALL RIGHT. 107 00:02:40,800 --> 00:02:42,100 NOW THAT WE KNOW HOW THE MOVIE'S 108 00:02:42,100 --> 00:02:42,767 GOING TO END. 109 00:02:42,767 --> 00:02:43,800 [ TELEVISION SHUTS OFF ] 110 00:02:43,800 --> 00:02:44,767 WHAT ARE YOU DOING? 111 00:02:44,767 --> 00:02:45,467 YOU DON'T -- 112 00:02:45,500 --> 00:02:46,700 I'M GONNA GET SOMETHING TO 113 00:02:46,700 --> 00:02:47,100 DRINK. 114 00:02:47,100 --> 00:02:48,100 EXCUSE ME. 115 00:02:48,100 --> 00:02:49,533 OH, WAIT. WHOA, WHOA, WHOA. 116 00:02:49,533 --> 00:02:51,100 AUNT ELLA, I FORGOT -- I HAVE A 117 00:02:51,100 --> 00:02:52,633 FEW JOB INTERVIEWS THIS WEEK. 118 00:02:52,633 --> 00:02:55,500 CAN YOU BABY-SIT THE TWINS? 119 00:02:55,500 --> 00:02:57,067 B-BOTH OF THEM? 120 00:02:57,067 --> 00:02:59,333 TWINS WITH AN "S," YES. 121 00:02:59,533 --> 00:03:00,367 I CAN'T. 122 00:03:00,367 --> 00:03:02,167 JANINE, I HAVE TO GO TO THE HELP 123 00:03:02,167 --> 00:03:02,700 CENTER. 124 00:03:02,700 --> 00:03:03,133 OHH. 125 00:03:03,133 --> 00:03:04,733 I APPRECIATE THAT ANYWAY. 126 00:03:04,733 --> 00:03:06,433 YES, YOU APPRECIATE -- WHEN 127 00:03:06,433 --> 00:03:08,433 YOU GOT TO GO, BABY? 128 00:03:08,433 --> 00:03:10,133 WHEN DID YOU GOT TO GO? 129 00:03:10,133 --> 00:03:11,433 DON'T DO THAT. 130 00:03:11,433 --> 00:03:12,633 [ BOTH LAUGH ] 131 00:03:12,633 --> 00:03:14,100 I'M JUST ASKING. 132 00:03:14,100 --> 00:03:15,367 I'M JUST ASKING 'CAUSE I KNOW 133 00:03:15,367 --> 00:03:16,600 YOU TOLD ME YOU DIDN'T HAVE TO 134 00:03:16,600 --> 00:03:17,733 GO, YOU HAD A WEEK OFF. 135 00:03:17,733 --> 00:03:19,233 SO I'M JUST CURIOUS WHEN YOU -- 136 00:03:19,233 --> 00:03:20,167 DON'T DO THAT. 137 00:03:20,167 --> 00:03:21,567 THIS IS -- THIS IS CALLED 138 00:03:21,567 --> 00:03:24,433 CATCH A LYING CHRISTIAN. 139 00:03:24,433 --> 00:03:26,067 WAIT, CURTIS, DON'T DO THAT. 140 00:03:26,067 --> 00:03:27,067 WHEN -- WHEN YOUR INTERVIEW? 141 00:03:27,067 --> 00:03:28,567 WELL, I HAVE ONE MONDAY, THEN 142 00:03:28,567 --> 00:03:30,067 I ALSO HAVE TWO THURSDAY, AND 143 00:03:30,067 --> 00:03:31,433 THEN I HAVE ANOTHER ONE ON 144 00:03:31,433 --> 00:03:32,400 FRIDAY. 145 00:03:32,400 --> 00:03:33,067 YEAH. 146 00:03:33,067 --> 00:03:34,700 SO YOU'RE GONNA WORK ALL THEM 147 00:03:34,700 --> 00:03:35,200 DAYS? 148 00:03:35,200 --> 00:03:36,667 NOW YOU CHANGED IT FROM 15 149 00:03:36,667 --> 00:03:37,500 MINUTES AGO? 150 00:03:37,500 --> 00:03:38,567 CURTIS, DON'T DO THAT. 151 00:03:38,567 --> 00:03:39,300 YOU'RE LYING. 152 00:03:39,300 --> 00:03:40,267 YOU'RE A LYING SAINT. 153 00:03:40,267 --> 00:03:41,467 JUST TELL EVERYBODY YOU'RE A 154 00:03:41,467 --> 00:03:42,067 LYING SAINT. 155 00:03:42,067 --> 00:03:43,933 IT AIN'T THAT HARD. 156 00:03:43,933 --> 00:03:45,133 I-I CAN'T DO IT. 157 00:03:45,133 --> 00:03:45,800 OKAY. 158 00:03:45,800 --> 00:03:47,533 WELL, SINCE AUNT ELLA CAN'T, 159 00:03:47,533 --> 00:03:49,200 UNCLE CURTIS, WOULD YOU MIND 160 00:03:49,200 --> 00:03:50,767 WATCHING THE TWINS FOR ME? 161 00:03:50,767 --> 00:03:51,733 I'M WATCHING THEM NOW. 162 00:03:51,733 --> 00:03:52,700 THEY A SCREENSAVER ON THE 163 00:03:52,700 --> 00:03:53,100 COMPUTER. 164 00:03:53,100 --> 00:03:54,167 THEY'RE CUTE THERE, BUT I 165 00:03:54,167 --> 00:03:55,100 NEED YOU TO WATCH THEM IN 166 00:03:55,100 --> 00:03:55,467 PERSON. 167 00:03:55,467 --> 00:03:56,067 PLEASE CAN YOU? 168 00:03:56,067 --> 00:03:56,400 NO. 169 00:03:56,400 --> 00:04:00,367 WHY NOT? 170 00:04:00,367 --> 00:04:01,167 EXSQUEEZE ME? 171 00:04:01,167 --> 00:04:02,433 WHY -- WHY CAN'T YOU WATCH 172 00:04:02,433 --> 00:04:03,067 THE TWINS? 173 00:04:03,067 --> 00:04:04,133 WHY YOU ASKING ME WHY I 174 00:04:04,133 --> 00:04:04,533 CAN'T? 175 00:04:04,533 --> 00:04:05,333 'CAUSE I SAID SO. 176 00:04:05,333 --> 00:04:06,667 I AIN'T GOT TO TELL YOU WHY I 177 00:04:06,667 --> 00:04:07,700 CAN'T WATCH THEM KIDS. 178 00:04:07,700 --> 00:04:08,467 THEM YOUR KIDS. 179 00:04:08,467 --> 00:04:09,933 I CAN'T WATCH THEM BECAUSE I GOT 180 00:04:09,933 --> 00:04:11,500 SOMETHING YOUR WIFE DON'T HAVE. 181 00:04:11,500 --> 00:04:13,433 HEMORRHOIDS. 182 00:04:13,433 --> 00:04:14,400 YEAH, YOU REAL FUNNY. 183 00:04:14,400 --> 00:04:14,867 WELL. 184 00:04:14,867 --> 00:04:16,067 NO, A JOB -- THAT'S WHAT I 185 00:04:16,067 --> 00:04:16,367 GOT. 186 00:04:16,367 --> 00:04:17,567 I'M TRYING TO GET A JOB. 187 00:04:17,567 --> 00:04:18,767 NO ONE WILL WATCH THE TWINS. 188 00:04:18,767 --> 00:04:20,167 BABY, I DON'T THINK IT'S A 189 00:04:20,167 --> 00:04:21,133 GOOD IDEA FOR YOU TO LEAVE THE 190 00:04:21,133 --> 00:04:22,133 TWINS WITH HIM ANYWAY. 191 00:04:22,133 --> 00:04:23,267 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 192 00:04:23,267 --> 00:04:26,333 LOOK, MA. I CAN GET A JOB. 193 00:04:26,333 --> 00:04:29,367 MALIK, YOU ARE TOO YOUNG. 194 00:04:29,367 --> 00:04:30,067 W-WHAT? 195 00:04:30,067 --> 00:04:31,467 I'M TALKING ABOUT HE'S TOO 196 00:04:31,467 --> 00:04:31,900 YOUNG. 197 00:04:31,900 --> 00:04:33,467 AS BIG -- LOOK AT HOW BIG -- 198 00:04:33,467 --> 00:04:34,900 LOOK AT HOW BIG THIS BOY IS. 199 00:04:34,900 --> 00:04:39,300 UNCLE CURTIS. 200 00:04:39,300 --> 00:04:41,067 LOOK, HE WASN'T TOO YOUNG TO 201 00:04:41,067 --> 00:04:42,533 STEAL MY MOTORCYCLE, WAS HE? 202 00:04:42,533 --> 00:04:44,200 IF YOU CAN GET ARRESTED, YOU CAN 203 00:04:44,200 --> 00:04:44,900 GET A JOB. 204 00:04:44,900 --> 00:04:45,400 NO. 205 00:04:45,400 --> 00:04:47,067 UNCLE CURTIS, THIS BOY'S PAPER 206 00:04:47,067 --> 00:04:48,233 ROUTE WAS A FIASCO. 207 00:04:48,233 --> 00:04:49,800 HE COULDN'T EVEN DELIVER OUR 208 00:04:49,800 --> 00:04:50,633 PAPER ON TIME. 209 00:04:50,633 --> 00:04:51,367 NO, MALIK. 210 00:04:51,367 --> 00:04:52,500 I'M SORRY, SON -- NO JOB. 211 00:04:52,500 --> 00:04:53,667 C.J., YOU DONE LOST YOUR 212 00:04:53,667 --> 00:04:54,067 MIND. 213 00:04:54,067 --> 00:04:55,367 YOU GOT A SON THAT WANT TO WORK, 214 00:04:55,367 --> 00:04:56,667 AND YOU GONNA TELL HIM HE CAN'T 215 00:04:56,667 --> 00:04:57,633 WORK? 216 00:04:57,633 --> 00:04:59,867 MAN, GET OUT OF HERE WITH THAT. 217 00:04:59,867 --> 00:05:02,133 WHEN I WAS HIS AGE, I HAD FIVE 218 00:05:02,133 --> 00:05:04,467 JOBS. 219 00:05:04,467 --> 00:05:06,933 I WAS 5 YEARS OLD WHEN I GOT MY 220 00:05:06,933 --> 00:05:08,967 FIRST JOB. 221 00:05:08,967 --> 00:05:10,900 I'LL NEVER FORGET IT. 222 00:05:10,900 --> 00:05:12,200 I REMEMBER IT WAS THE FIRST JOB 223 00:05:12,200 --> 00:05:12,567 I HAD. 224 00:05:12,567 --> 00:05:13,800 IT WAS IN THE BLIZZARD OF -- 225 00:05:13,800 --> 00:05:16,967 OF -- OF '61. 226 00:05:16,967 --> 00:05:19,567 IT WAS IN JUNE. 227 00:05:19,567 --> 00:05:20,867 I DIDN'T EVEN HAVE SHOES TO GO 228 00:05:20,867 --> 00:05:21,433 TO WORK IN. 229 00:05:21,433 --> 00:05:22,867 I HAD TO GO TO MY COUSIN'S HOUSE 230 00:05:22,867 --> 00:05:25,300 AND GET SOME SHOES BY 7:30 SO I 231 00:05:25,300 --> 00:05:26,933 COULD COME BACK AND HAVE SHOES 232 00:05:26,933 --> 00:05:28,433 ON SO I COULD GO TO MY JOB IN 233 00:05:28,433 --> 00:05:30,167 THE SWAMP, WHERE I USED TO PICK 234 00:05:30,167 --> 00:05:30,600 RICE. 235 00:05:30,600 --> 00:05:32,167 THAT WAS MY FIRST JOB. 236 00:05:32,167 --> 00:05:34,333 THAT WAS AT 8:00 IN THE MORNING. 237 00:05:34,333 --> 00:05:36,300 MY SECOND JOB WAS IN ALABAMA, 238 00:05:36,300 --> 00:05:41,600 THE NEXT STATE OVER. 239 00:05:41,600 --> 00:05:42,333 CALVIN! 240 00:05:42,333 --> 00:05:43,600 COME ON, MAN, WAKE UP. 241 00:05:43,600 --> 00:05:45,167 YOU'RE GONNA LOSE ME CUSTOMERS. 242 00:05:45,167 --> 00:05:46,067 I KNOW, FLOYD. 243 00:05:46,067 --> 00:05:47,133 I'M JUST EXHAUSTED. 244 00:05:47,133 --> 00:05:48,733 MIRANDA AND I HAVE BEEN HAVING 245 00:05:48,733 --> 00:05:51,067 WAY TOO MUCH COFFEE. 246 00:05:51,067 --> 00:05:52,967 BROTHER, YOU CAN NEVER MAKE 247 00:05:52,967 --> 00:05:53,933 WAY TOO MUCH COFFEE. 248 00:05:53,933 --> 00:05:54,800 YES, YOU CAN. 249 00:05:54,800 --> 00:05:56,167 BESIDES, IT'S NOT AS FUN WHEN 250 00:05:56,167 --> 00:05:56,900 IT'S SCHEDULED. 251 00:05:56,900 --> 00:05:58,067 CALVIN, YOU NEED TO STOP 252 00:05:58,067 --> 00:05:58,533 WHINING. 253 00:05:58,533 --> 00:05:59,900 YOU KNOW HOW MANY MEN WOULD LOVE 254 00:05:59,900 --> 00:06:00,867 TO BE IN YOUR SHOES? 255 00:06:00,867 --> 00:06:02,133 THEY COULD HAVE MY SHOES IF I 256 00:06:02,133 --> 00:06:03,367 COULD GET THE REST OF ME TO GO 257 00:06:03,367 --> 00:06:04,233 TO SLEEP. 258 00:06:04,233 --> 00:06:05,433 LOOK. DRINK THIS. 259 00:06:05,433 --> 00:06:06,900 THIS WILL GIVE YOU ENERGY. 260 00:06:06,900 --> 00:06:07,800 WHAT IS IT? 261 00:06:07,800 --> 00:06:09,467 HELL, I DON'T KNOW. 262 00:06:09,467 --> 00:06:10,767 BUT THE M IN MY FAMILY BEEN 263 00:06:10,767 --> 00:06:11,767 DRINKING IT FOR YEARS. 264 00:06:11,767 --> 00:06:12,933 I GOT GALLONS OF THIS STUFF IN 265 00:06:12,933 --> 00:06:13,433 MY GARAGE. 266 00:06:13,433 --> 00:06:14,167 [ CELLPHONE RINGS ] 267 00:06:14,167 --> 00:06:15,433 I DON'T THINK SO, FLOYD. 268 00:06:15,433 --> 00:06:18,633 NO, I CAN'T POUR IT BACK. 269 00:06:18,633 --> 00:06:20,200 [ SIGHS ] 270 00:06:20,200 --> 00:06:22,500 HEY, BABY. 271 00:06:22,500 --> 00:06:25,200 OKAY. 272 00:06:25,200 --> 00:06:26,533 All: COFFEE'S READY? 273 00:06:26,533 --> 00:06:27,167 YEAH. 274 00:06:27,167 --> 00:06:28,467 OKAY, I'LL DRINK IT. 275 00:06:28,467 --> 00:06:29,833 OKAY, THAT'S GOOD. 276 00:06:29,833 --> 00:06:30,733 [ GULPS ] 277 00:06:30,733 --> 00:06:31,533 NO, NO. 278 00:06:31,533 --> 00:06:32,067 OOH! 279 00:06:32,067 --> 00:06:32,500 AHH! 280 00:06:32,500 --> 00:06:34,067 HE'S GETTING A BALD SPOT 281 00:06:34,067 --> 00:06:38,300 ALREADY. 282 00:06:38,300 --> 00:06:39,100 UGH. WHOO! 283 00:06:39,100 --> 00:06:39,900 ALL RIGHT! 284 00:06:39,900 --> 00:06:41,367 I'M ABOUT TO DA-DA-DAZZLE. 285 00:06:41,367 --> 00:06:42,333 ALL RIGHT, NOW! 286 00:06:42,333 --> 00:06:43,133 BE BREEZY! 287 00:06:43,133 --> 00:06:43,900 ALL RIGHT! 288 00:06:43,900 --> 00:06:46,600 GO, TIGER, GO! 289 00:06:46,600 --> 00:06:47,933 LAST ONE OF MY COUSINS DRANK IT 290 00:06:47,933 --> 00:06:49,167 LIKE THAT, HE SWAM ALL THE WAY 291 00:06:49,167 --> 00:06:49,900 BACK TO AFRICA. 292 00:06:49,900 --> 00:06:50,800 HEY, MALIK. 293 00:06:50,800 --> 00:06:51,733 HEY, MR. PAYNE. 294 00:06:51,733 --> 00:06:53,200 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 295 00:06:53,200 --> 00:06:54,567 HEY, WHERE CALVIN GOING? 296 00:06:54,567 --> 00:06:55,967 HE ALMOST KNOCKED ME DOWN. 297 00:06:55,967 --> 00:06:58,467 IS THAT POSSIBLE? 298 00:06:58,467 --> 00:07:00,367 SO, WHAT'S GOING ON, SIZ-IR? 299 00:07:00,367 --> 00:07:01,367 FL-ZIZ-OYD. 300 00:07:01,367 --> 00:07:02,333 [ LAUGHS ] 301 00:07:02,333 --> 00:07:04,167 HOW'S THE FIRE BUSINESS GOING? 302 00:07:04,167 --> 00:07:04,967 SMOKING. 303 00:07:04,967 --> 00:07:05,933 [ BOTH LAUGH ] 304 00:07:05,933 --> 00:07:07,767 HOW'S THE HAIR BUSINESS, FLOYD? 305 00:07:07,767 --> 00:07:08,567 GROWING. 306 00:07:08,567 --> 00:07:09,933 [ BOTH LAUGH ] 307 00:07:09,933 --> 00:07:11,067 EXCEPT RIGHT THERE. 308 00:07:11,067 --> 00:07:13,400 EXCEPT RIGHT THERE. 309 00:07:13,400 --> 00:07:14,733 OLD PEOPLE. 310 00:07:14,733 --> 00:07:16,267 SO, I MEAN, WHAT I CAN I DO 311 00:07:16,267 --> 00:07:17,400 FOR Y'ALL TODAY, BRO? 312 00:07:17,400 --> 00:07:17,900 OH. 313 00:07:17,900 --> 00:07:19,500 WE'RE LOOKING FOR A JOB, FLOYD. 314 00:07:19,500 --> 00:07:21,067 OH, OKAY, BUT, UM, I DON'T 315 00:07:21,067 --> 00:07:22,567 THINK WE GOT A PLACE FOR JHERI 316 00:07:22,567 --> 00:07:24,167 CURLS BLOWING UP ANYMORE, SO YOU 317 00:07:24,167 --> 00:07:25,667 DON'T HAVE TO PUT NO FIRES OUT 318 00:07:25,667 --> 00:07:26,067 HERE. 319 00:07:26,067 --> 00:07:26,633 OH, STOP. 320 00:07:26,633 --> 00:07:27,733 I AIN'T TALKING ABOUT ME. 321 00:07:27,733 --> 00:07:28,733 I'M TALKING ABOUT MALIK. 322 00:07:28,733 --> 00:07:30,067 LOOK, I COULD SWEEP UP, RUN 323 00:07:30,067 --> 00:07:31,333 ERRANDS, ANYTHINGOU NEED ME TO 324 00:07:31,333 --> 00:07:31,633 DO. 325 00:07:31,633 --> 00:07:32,667 THAT'S WHAT I'M TALKING 326 00:07:32,667 --> 00:07:33,067 ABOUT! 327 00:07:33,067 --> 00:07:33,900 Y'ALL HEAR THAT, GIRLS? 328 00:07:33,900 --> 00:07:34,433 A GO-GETTER. 329 00:07:34,433 --> 00:07:35,700 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT! 330 00:07:35,700 --> 00:07:36,400 OH! 331 00:07:36,400 --> 00:07:38,600 THAT'S SO WONDERFUL, WONDERFUL! 332 00:07:38,600 --> 00:07:39,667 BOY, YOU A GO-GETTER. 333 00:07:39,667 --> 00:07:41,233 REMINDS ME OF ME WHEN I WAS YOUR 334 00:07:41,233 --> 00:07:41,600 AGE. 335 00:07:41,600 --> 00:07:44,433 BOY, I REMEMBER...I WAS JUST 336 00:07:44,433 --> 00:07:47,233 LIKE YOU EXCEPT...I WAS A LOT 337 00:07:47,233 --> 00:07:49,600 TALLER, AND I WAS MORE HANDSOME, 338 00:07:49,600 --> 00:07:51,500 AND I WAS MORE ATHLETIC. 339 00:07:51,500 --> 00:07:53,300 I HAD A GIRLFRIEND, AND I HAD A 340 00:07:53,300 --> 00:07:54,467 VEGA STATION WAGON. 341 00:07:54,467 --> 00:07:55,767 OKAY, OKAY, OKAY. 342 00:07:55,767 --> 00:07:57,533 A C.B. ANTNA ON THE BACK. 343 00:07:57,533 --> 00:07:58,167 OKAY. 344 00:07:58,167 --> 00:07:59,667 LOOK, MAN, I GET IT, OKAY? 345 00:07:59,667 --> 00:08:00,367 OKAY. 346 00:08:00,367 --> 00:08:01,833 LOOK, WHEN CAN I START? 347 00:08:01,833 --> 00:08:03,167 YOU CAN START RIGHT NOW...AS 348 00:08:03,167 --> 00:08:04,300 SOON AS YOU WATCH THAT TONE, 349 00:08:04,300 --> 00:08:04,800 ALL RIGHT? 350 00:08:04,800 --> 00:08:06,867 ALL RIGHT. 351 00:08:10,500 --> 00:08:11,667 ALL RIGHT, FLOYD, I'LL SEE 352 00:08:11,667 --> 00:08:12,600 YOU IN ABOUT A HOUR. 353 00:08:12,600 --> 00:08:13,467 WE GOING TO LUNCH. 354 00:08:13,467 --> 00:08:14,133 ALL RIGHT. 355 00:08:14,133 --> 00:08:14,900 I'LL SEE Y'ALL. 356 00:08:14,900 --> 00:08:17,700 ALL RIGHT. 357 00:08:17,700 --> 00:08:18,833 WHERE DO YOU THINK YOU'RE 358 00:08:18,833 --> 00:08:20,167 GOING? 359 00:08:20,167 --> 00:08:21,167 I'M GOING WITH YOU. 360 00:08:21,167 --> 00:08:22,233 NO, YOU'RE NOT. 361 00:08:22,233 --> 00:08:23,067 YOU MESSED UP. 362 00:08:23,067 --> 00:08:24,567 NEXT TIME I TELL YOU "SMACK A 363 00:08:24,567 --> 00:08:29,300 CHICK," YOU SMACK HER. 364 00:08:29,300 --> 00:08:30,800 LOOK HERE. 365 00:08:30,800 --> 00:08:32,100 I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR 366 00:08:32,100 --> 00:08:32,400 ME. 367 00:08:32,400 --> 00:08:33,633 I NEED YOU TO WATCH THE SHOP 368 00:08:33,633 --> 00:08:34,933 BECAUSE I GOT SOMETHING VERY, 369 00:08:34,933 --> 00:08:35,867 VERY IMPORTANT TO DO. 370 00:08:35,867 --> 00:08:37,433 WELL, WHAT'S THAT? 371 00:08:37,433 --> 00:08:39,167 I GOT TO TAKE A NAP. 372 00:08:39,167 --> 00:08:39,833 AND LOOK HERE. 373 00:08:39,833 --> 00:08:41,067 WHEN YOU FINISH -- GET THROUGH 374 00:08:41,067 --> 00:08:42,400 STRAIGHTENING UP THE WHOLE PLACE 375 00:08:42,400 --> 00:08:43,600 AND SWEEPING UP REAL GOOD, I 376 00:08:43,600 --> 00:08:44,900 NEED YOU TO CLEAN THOSE CLIPPERS 377 00:08:44,900 --> 00:08:46,200 OUT OVER THERE 'CAUSE THAT GIRL 378 00:08:46,200 --> 00:08:53,500 KIKI A REAL TRIFLE, ALL RIGHT? 379 00:08:53,500 --> 00:08:54,300 YO, WHAT'S UP? 380 00:08:54,300 --> 00:08:55,533 I NEED A TRIM UP IN THE BACK. 381 00:08:55,533 --> 00:08:56,333 I'M SORRY, MAN. 382 00:08:56,333 --> 00:08:57,300 EVERYBODY'S ON BREAK. 383 00:08:57,300 --> 00:08:58,667 WELL, COME ON, I CAN'T WAIT. 384 00:08:58,667 --> 00:09:00,067 LOOK, I JUST STARTED A NEW JOB 385 00:09:00,067 --> 00:09:01,433 TODAY, AND IT'S A BIG PROMOTION. 386 00:09:01,433 --> 00:09:03,100 WHAT ABOUT YOU, LITTLE MAN? 387 00:09:03,100 --> 00:09:05,267 CAN YOU TRIM ME IN THE BACK? 388 00:09:05,267 --> 00:09:06,500 WELL, YEAH, UH, YEAH. 389 00:09:06,500 --> 00:09:12,100 GO ON -- GO ON, SIT DOWN. 390 00:09:12,100 --> 00:09:13,233 ALL RIGHT. 391 00:09:13,233 --> 00:09:15,300 HEY, UH...HOW LONG YOU BEEN 392 00:09:15,300 --> 00:09:16,567 CUTTING HAIR FOR? 393 00:09:16,567 --> 00:09:17,867 WHO -- WHO ME? 394 00:09:17,867 --> 00:09:19,300 UH, HOW LONG? 395 00:09:19,300 --> 00:09:20,433 NOT -- NOT LONG. 396 00:09:20,433 --> 00:09:22,233 [ CLIPPERS BUZZING ] 397 00:09:22,233 --> 00:09:22,933 [ SIGHS ] 398 00:09:22,933 --> 00:09:24,700 SO, UM, WHAT'S UP WITH YOUR NEW 399 00:09:24,700 --> 00:09:25,133 JOB? 400 00:09:25,133 --> 00:09:26,867 I'M IN CHARGE OF SALES, WHICH 401 00:09:26,867 --> 00:09:28,433 IS A LOT OF RESPONSIBILITY. 402 00:09:28,433 --> 00:09:29,400 I'M A LITTLE NERVOUS. 403 00:09:29,400 --> 00:09:30,500 WELL, YOU KNOW WHAT? 404 00:09:30,500 --> 00:09:32,067 JUST THINK OF WHATEVER MAKES YOU 405 00:09:32,067 --> 00:09:33,333 HAPPY, AND IT WILL RELAX YOU. 406 00:09:33,333 --> 00:09:33,867 OKAY. 407 00:09:33,867 --> 00:09:35,267 WELL, THAT WOULD BE MY GIRL. 408 00:09:35,267 --> 00:09:36,600 WE'VE BEEN GOING THROUGH IT. 409 00:09:36,600 --> 00:09:37,733 YOU HEARD OF DR. PHIL? 410 00:09:37,733 --> 00:09:38,300 YEAH. 411 00:09:38,300 --> 00:09:39,800 WELL, THEYALL ME DR. MALIK. 412 00:09:39,800 --> 00:09:41,267 WHEN YOUR GIRL COMES UP TO YOU, 413 00:09:41,267 --> 00:09:42,633 SHE, "BLAH, BLAH, BLAH, BLAH," 414 00:09:42,633 --> 00:09:44,067 SHE ALL IN YOUR EAR, YOU KNOW? 415 00:09:44,067 --> 00:09:45,267 YOU KNOW -- YOU KNOW WHAT 416 00:09:45,267 --> 00:09:46,167 THEY -- YOU KNOW. 417 00:09:46,167 --> 00:09:47,467 WHO CARES WHAT THEY TALKING 418 00:09:47,467 --> 00:09:48,933 ABOUT, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 419 00:09:48,933 --> 00:09:50,767 LOOK, JUST THROW IN A FEW, 420 00:09:50,767 --> 00:09:51,467 "UH-HUH. 421 00:09:51,467 --> 00:09:51,933 MM. 422 00:09:51,933 --> 00:09:53,267 OH, IS THAT RIGHT? 423 00:09:53,267 --> 00:09:55,233 OKAY. I'M SORRY." 424 00:09:55,233 --> 00:09:56,600 AND THEN WHEN YOU FINISH, JUST 425 00:09:56,600 --> 00:09:57,667 BE LIKE, "LOOK, BABY. 426 00:09:57,667 --> 00:09:59,100 I AIN'T EVEN SEE IT THAT WAY." 427 00:09:59,100 --> 00:10:00,567 AND THEN YOU'LL BE ALL RIGHT, 428 00:10:00,567 --> 00:10:02,133 YOU KNOW? 429 00:10:02,133 --> 00:10:03,267 ALL RIGHT. 430 00:10:03,267 --> 00:10:04,400 THANKS, MAN. 431 00:10:04,400 --> 00:10:06,900 [ BUZZING STOPS ] 432 00:10:06,900 --> 00:10:10,267 THERE YOU GO. 433 00:10:10,267 --> 00:10:11,033 OH, WOW. 434 00:10:11,033 --> 00:10:12,000 THIS IS TIGHT. 435 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 HEY, THANKS FOR HOOKING A 436 00:10:13,600 --> 00:10:15,900 BROTHER UP, MAN. 437 00:10:15,900 --> 00:10:17,300 MALIK, WHAT ARE YOU DOING? 438 00:10:17,300 --> 00:10:18,767 GIVING ME A TRIM UP IN THE 439 00:10:18,767 --> 00:10:19,167 BACK. 440 00:10:19,167 --> 00:10:19,733 HEY, YO. 441 00:10:19,733 --> 00:10:21,133 THANKS FOR THE HOOKUP, MAN. 442 00:10:21,133 --> 00:10:22,200 HOW MUCH I OWE YOU? 443 00:10:22,200 --> 00:10:23,667 LOOK, MAN, I CAN'T ACCEPT 444 00:10:23,667 --> 00:10:24,633 ANYTHING BUT TIPS. 445 00:10:24,633 --> 00:10:25,400 LOOK, MAN. 446 00:10:25,400 --> 00:10:26,667 WELL, HERE'S A $20 TIP. 447 00:10:26,667 --> 00:10:28,000 WOW. 448 00:10:28,000 --> 00:10:28,967 ALL RIGHT? 449 00:10:28,967 --> 00:10:30,567 OKAY, DR. MALIK. 450 00:10:30,567 --> 00:10:32,033 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 451 00:10:32,033 --> 00:10:33,900 ALL RIGHT. 452 00:10:33,900 --> 00:10:35,167 LOOK. 453 00:10:35,167 --> 00:10:36,133 I GOT A 20. 454 00:10:36,133 --> 00:10:38,067 THAT IS SUCH A COINCIDENCE. 455 00:10:38,067 --> 00:10:40,600 I JUST MADE $20, TOO. 456 00:10:45,033 --> 00:10:47,833 SO, ARE YOU NERVOUS? 457 00:10:47,833 --> 00:10:48,667 A LITTLE. 458 00:10:48,667 --> 00:10:50,333 WELL, LOOK, DON'T WORRY, 459 00:10:50,333 --> 00:10:50,900 BABY. 460 00:10:50,900 --> 00:10:52,567 WOMEN HAVE PROBLEMS GETTING 461 00:10:52,567 --> 00:10:55,133 PREGNANT ALL THE TIME. 462 00:10:55,133 --> 00:10:56,967 EVERYTHING WILL BE OKAY. 463 00:10:56,967 --> 00:10:58,900 I HOPE, BABY. 464 00:10:58,900 --> 00:11:00,567 HEY, BABY, DO YOU WANT SOME 465 00:11:00,567 --> 00:11:01,100 COFFEE? 466 00:11:01,100 --> 00:11:02,367 HERE? 467 00:11:02,367 --> 00:11:03,600 I-IN THE DOCTOR'S OFFICE? 468 00:11:03,600 --> 00:11:04,133 YEAH. 469 00:11:04,133 --> 00:11:05,233 OOH, YOU'RE A FREAK. 470 00:11:05,233 --> 00:11:06,067 YOU'RE A FREAK. 471 00:11:06,067 --> 00:11:09,200 BABY! ACTUAL COFFEE! 472 00:11:09,200 --> 00:11:09,733 OH. 473 00:11:09,733 --> 00:11:10,467 OH, Y-YEAH. 474 00:11:10,467 --> 00:11:11,267 [ LAUGHS ] 475 00:11:11,267 --> 00:11:12,700 I KNEW WHAT YOU MEANT. 476 00:11:12,700 --> 00:11:14,700 NAW, I'M GOOD. 477 00:11:18,633 --> 00:11:21,133 BABY. 478 00:11:21,133 --> 00:11:22,867 BABY, WHAT IF I CAN'T HAVE KIDS? 479 00:11:22,867 --> 00:11:24,500 WILL YOU THINK OF ME AS LESS OF 480 00:11:24,500 --> 00:11:25,100 A WOMAN? 481 00:11:25,100 --> 00:11:26,800 NO, BABY, I WOULD NEVER THINK 482 00:11:26,800 --> 00:11:27,233 THAT. 483 00:11:27,233 --> 00:11:28,767 IF WE CAN'T HAVE KIDS, WE'LL 484 00:11:28,767 --> 00:11:30,167 JUST ADOPT OR TAKE ONE OF 485 00:11:30,167 --> 00:11:30,733 C.J.'s. 486 00:11:30,733 --> 00:11:31,767 HE WON'T MISS ONE. 487 00:11:31,767 --> 00:11:32,533 [ LAUGHS ] 488 00:11:32,533 --> 00:11:33,900 WE'LL BE THE NEXT BRAD AND 489 00:11:33,900 --> 00:11:35,300 ANGELINA. 490 00:11:35,300 --> 00:11:36,967 WILL YOU STILL LOVE ME? 491 00:11:36,967 --> 00:11:38,800 OF COURSE I WILL, ANGELINA. 492 00:11:38,800 --> 00:11:39,433 AW. 493 00:11:39,433 --> 00:11:40,933 MR. AND MRS. PAYNE, 494 00:11:40,933 --> 00:11:43,100 DR. JONES IS NOT HERE TODAY, SO 495 00:11:43,100 --> 00:11:45,400 I WILL -- OH, NO! 496 00:11:45,400 --> 00:11:46,500 IT'S YOU! 497 00:11:46,500 --> 00:11:48,167 Both: IT'S HIM! 498 00:11:48,167 --> 00:11:49,967 TYRONE AND MOESHA. 499 00:11:49,967 --> 00:11:51,400 YOU'RE THE CRAZY PEOPLE WHO GET 500 00:11:51,400 --> 00:11:52,800 MARRIED IN MY DELIVERY ROOM. 501 00:11:52,800 --> 00:11:54,133 YEAH, AND YOU'RE THE CRAZY 502 00:11:54,133 --> 00:11:55,500 DOCTOR FROM THE DELIVERY ROOM. 503 00:11:55,500 --> 00:11:57,833 SO, HOW'S IT GOING? 504 00:11:57,833 --> 00:11:58,900 YOU TELL US. 505 00:11:58,900 --> 00:12:00,400 YOU HAVE THE RESULTS. 506 00:12:00,400 --> 00:12:01,300 OH, YES. 507 00:12:01,300 --> 00:12:02,567 SIT DOWN, PLEASE. 508 00:12:02,567 --> 00:12:04,333 I MUST BRACE YOU FOR THE BAD 509 00:12:04,333 --> 00:12:04,900 NEWS. 510 00:12:04,900 --> 00:12:06,067 BABY. 511 00:12:06,067 --> 00:12:07,700 I'M JOKING! 512 00:12:07,700 --> 00:12:08,633 HA! 513 00:12:08,633 --> 00:12:10,233 LITTLE DOCTOR HUMOR. 514 00:12:10,233 --> 00:12:12,167 YOU GOT ME. [ CHUCKLES ] 515 00:12:12,167 --> 00:12:14,567 OKAY, OKAY, OKAY. 516 00:12:14,567 --> 00:12:18,933 LET'S TAKE A LOOK. 517 00:12:18,933 --> 00:12:21,500 MM-HMM. MM-HMM. MM-HMM. 518 00:12:21,500 --> 00:12:23,100 AHA. 519 00:12:23,100 --> 00:12:23,800 UH-OH. 520 00:12:23,800 --> 00:12:24,600 U-UH-OH? 521 00:12:24,600 --> 00:12:27,533 AIN'T NO "UH-OH" IN RESULTS. 522 00:12:27,533 --> 00:12:29,600 YES, THERE IS UH-OH. 523 00:12:29,600 --> 00:12:30,700 I SEE NOW WHY YOU'RE HAVING 524 00:12:30,700 --> 00:12:31,567 TROUBLE CONCEIVING. 525 00:12:31,567 --> 00:12:32,567 GO AHEAD AND TELL HER, 526 00:12:32,567 --> 00:12:33,067 DOCTOR. 527 00:12:33,067 --> 00:12:34,267 I ALREADY PREPARED HER FOR THE 528 00:12:34,267 --> 00:12:34,667 WORST. 529 00:12:34,667 --> 00:12:35,233 SHE'S READY. 530 00:12:35,233 --> 00:12:36,267 IT'S NOT YOUR FAULT, BABY. 531 00:12:36,267 --> 00:12:37,200 IT'S NOT YOUR FAULT. 532 00:12:37,200 --> 00:12:38,067 IT'S NOT YOUR FAULT. 533 00:12:38,067 --> 00:12:39,333 FRESH PRINCE IS RIGHT, 534 00:12:39,333 --> 00:12:41,067 SHANAYNAY. 535 00:12:41,067 --> 00:12:42,433 THERE IS ONLY ONE THING KEEPING 536 00:12:42,433 --> 00:12:45,967 YOU FROM HAVING A BABY -- HIM. 537 00:12:45,967 --> 00:12:48,433 LIL' WAYNE HERE HAS A LOW SPERM 538 00:12:48,433 --> 00:12:49,233 COUNT. 539 00:12:54,867 --> 00:12:55,500 WHAT?! 540 00:12:55,500 --> 00:12:56,833 I GOT A LOW SPERM COUNT? 541 00:12:56,833 --> 00:12:58,133 NO, I DEMAND A RECOUNT. 542 00:12:58,133 --> 00:12:59,800 MAYBE ALL MY BOYS DIDN'T VOTE. 543 00:12:59,800 --> 00:13:01,633 SHOOT, I GOT A MILLION MAN MARCH 544 00:13:01,633 --> 00:13:02,667 GOING ON IN HERE. 545 00:13:02,667 --> 00:13:05,233 NO, ACTUALLY, YOU GOT MORE 546 00:13:05,233 --> 00:13:07,400 LIKE SIX GUYS IN A PARK PLAYING 547 00:13:07,400 --> 00:13:08,367 BASKETBALL. 548 00:13:08,367 --> 00:13:10,300 "THROW ME THE BALL, LEROY!" 549 00:13:10,300 --> 00:13:13,433 "NO, NO, YOU THROW ME A BALL!" 550 00:13:13,433 --> 00:13:14,600 OKAY, WAIT, WAIT, WAIT. 551 00:13:14,600 --> 00:13:16,100 SO NOW THAT WE KNOW HE'S THE ONE 552 00:13:16,100 --> 00:13:17,333 WITH THE LITTLE PROBLEM -- 553 00:13:17,333 --> 00:13:18,067 WHOA, WHOA! 554 00:13:18,067 --> 00:13:22,467 I AIN'T GOT NO LITTLE PROBLEMS. 555 00:13:22,467 --> 00:13:24,600 SO, DOCTOR, WHAT CAN WE DO? 556 00:13:24,600 --> 00:13:25,933 WELL, JUST BECAUSE YOU'RE A 557 00:13:25,933 --> 00:13:28,067 FEW BEERS SHORT OF A SIX-PACK OR 558 00:13:28,067 --> 00:13:29,200 A COUPLE OF SANDWICHES SHY OF 559 00:13:29,200 --> 00:13:30,333 THE PICNIC, YOU AIN'T GOT NO 560 00:13:30,333 --> 00:13:31,700 SPRINKLES ON THE DOUGHNUTS, AND 561 00:13:31,700 --> 00:13:32,867 THE DRIVEWAY DON'T MEET THE 562 00:13:32,867 --> 00:13:33,333 ROAD -- 563 00:13:33,333 --> 00:13:34,567 OKAY, OKAY, I GOT IT. 564 00:13:34,567 --> 00:13:35,633 I GOT IT. I GET IT. 565 00:13:35,633 --> 00:13:37,133 IT DOESN'T MEAN YOU CANNOT 566 00:13:37,133 --> 00:13:37,767 CONCEIVE. 567 00:13:37,767 --> 00:13:39,067 IT JUST MAKES IT A BIT 568 00:13:39,067 --> 00:13:39,633 DIFFICULT. 569 00:13:39,633 --> 00:13:41,633 OR YOU COULD ALWAYS ADOPT. 570 00:13:41,633 --> 00:13:42,900 PSH! PSH! 571 00:13:42,900 --> 00:13:43,900 ADOPT? 572 00:13:43,900 --> 00:13:44,867 WE AIN'T ADOPTING. 573 00:13:44,867 --> 00:13:46,433 WHO YOU THINK WE ARE -- BRAD AND 574 00:13:46,433 --> 00:13:47,367 ANGELINA? 575 00:13:47,367 --> 00:13:47,867 UNH-UNH. 576 00:13:47,867 --> 00:13:49,533 BABY, JUST A MINUTE AGO WHEN 577 00:13:49,533 --> 00:13:51,100 YOU THOUGHT IT WAS MY PROBLEM, 578 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 YOU WERE ALL ABOUT ADOPTING. 579 00:13:52,567 --> 00:13:54,200 OH, BABY, THAT'S 'CAUSE YOU A 580 00:13:54,200 --> 00:13:54,667 GIRL. 581 00:13:54,667 --> 00:13:56,733 MY MANHOOD'S AT STAKE NOW. 582 00:13:56,733 --> 00:13:58,967 TELL ME, MR. PAYNE -- DO YOU 583 00:13:58,967 --> 00:14:00,100 WEAR BOXERS OR BRIEFS? 584 00:14:00,100 --> 00:14:01,400 OKAY, WHY YOU IN MY BUSINESS? 585 00:14:01,400 --> 00:14:02,467 I DON'T KNOW YOU LIKE THAT. 586 00:14:02,467 --> 00:14:03,667 I DIDN'T ASK YOU IF YOU GOT ON 587 00:14:03,667 --> 00:14:05,100 THONGS ARE BOY SHORTS. 588 00:14:05,100 --> 00:14:06,967 I DON'T WEAR NO DRAWERS. 589 00:14:06,967 --> 00:14:10,233 THAT'S WHY I GOT SEVEN KIDS. 590 00:14:10,233 --> 00:14:11,833 HOW DO YOUR PEOPLE SAY IN THE 591 00:14:11,833 --> 00:14:13,167 UNDERGROUND RAILROAD? 592 00:14:13,167 --> 00:14:18,067 GIVE US US FREE! 593 00:14:18,067 --> 00:14:19,333 IT'S LIKE THAT. 594 00:14:19,333 --> 00:14:21,733 YOU SEE, IF YOU WEAR BOXERS, IT 595 00:14:21,733 --> 00:14:24,200 GIVES MORE ROOM FOR YOUR MILLION 596 00:14:24,200 --> 00:14:25,867 MEN TO MARCH. 597 00:14:25,867 --> 00:14:28,400 IF NOT, THEN YOUR MILLION MEN 598 00:14:28,400 --> 00:14:30,800 BECOME ONE MAN, AND HE IS SO 599 00:14:30,800 --> 00:14:32,100 LONELY. 600 00:14:32,100 --> 00:14:36,300 [ Imitating echoing ] "HELLO?" 601 00:14:36,300 --> 00:14:38,067 SO, DR. JAFFE -- 602 00:14:38,067 --> 00:14:39,467 YES, BONQUISHA? 603 00:14:39,467 --> 00:14:41,067 LISTEN -- MIRANDA. 604 00:14:41,067 --> 00:14:42,967 WAIT, HE SAW THE FAKE I.D.s? 605 00:14:42,967 --> 00:14:44,733 NOT NOW, BABY, NOT NOW. 606 00:14:44,733 --> 00:14:47,500 SO IS THERE ANYTHING ELSE THAT 607 00:14:47,500 --> 00:14:48,300 WE CAN DO? 608 00:14:48,300 --> 00:14:50,133 YES, YOU SHOULD CUT BACK ON 609 00:14:50,133 --> 00:14:51,900 ALCOHOL -- THAT MEANS NO MORE 610 00:14:51,900 --> 00:14:55,367 40s -- AND CAFFEINE, AND MOST 611 00:14:55,367 --> 00:14:57,200 IMPORTANTLY, YOU SHOULD MINIMIZE 612 00:14:57,200 --> 00:14:58,167 YOUR STRESS. 613 00:14:58,167 --> 00:14:59,167 [ CHUCKLES ] 614 00:14:59,167 --> 00:15:00,933 LISTEN TO ME -- "MINIMIZE, CUT 615 00:15:00,933 --> 00:15:01,467 BACK." 616 00:15:01,467 --> 00:15:03,633 THIS IS YOUR PROBLEM NOW! 617 00:15:03,633 --> 00:15:05,400 OKAY, YOU'RE STRESSING ME OUT 618 00:15:05,400 --> 00:15:06,133 RIGHT NOW. 619 00:15:06,133 --> 00:15:07,767 BECAUSE OF YOU, I JUST LOST A 620 00:15:07,767 --> 00:15:08,667 THOUSAND MORE. 621 00:15:08,667 --> 00:15:09,967 I'M SORRY, BABY. 622 00:15:09,967 --> 00:15:12,567 OH, BABY, IT'S OKAY. 623 00:15:12,567 --> 00:15:13,133 LISTEN. 624 00:15:13,133 --> 00:15:14,867 WE'RE GONNA GO TO THE MALL, AND 625 00:15:14,867 --> 00:15:16,867 WE'RE GONNA GET YOU SOME BIG-ASS 626 00:15:16,867 --> 00:15:17,700 DRAWERS, OKAY? 627 00:15:17,700 --> 00:15:18,833 SO I CAN BE BREEZY? 628 00:15:18,833 --> 00:15:21,533 YOU CAN BE BREEZY. 629 00:15:21,533 --> 00:15:23,300 THEN WE'LL GO HOME AND PRACTICE. 630 00:15:23,300 --> 00:15:24,567 TIME TO MAKE SOME COFFEE? 631 00:15:24,567 --> 00:15:26,700 OH, YEAH, BABY. 632 00:15:32,867 --> 00:15:34,567 HOLLA. 633 00:15:37,833 --> 00:15:39,567 MAN...I AIN'T HAD NO 634 00:15:39,567 --> 00:15:40,600 CUSTOMERS ALL DAY. 635 00:15:40,600 --> 00:15:42,133 THAT LITTLE BOY IS MESSING WITH 636 00:15:42,133 --> 00:15:43,067 MY MONEY, FLOYD. 637 00:15:43,067 --> 00:15:44,100 I'LL BEAT UP A KID. 638 00:15:44,100 --> 00:15:44,933 I DON'T CARE. 639 00:15:44,933 --> 00:15:46,533 HEY, HEY, HEY. 640 00:15:46,533 --> 00:15:47,900 OOH, GIRL, I FEEL FOR YOU, 641 00:15:47,900 --> 00:15:49,233 BUT MY POCKETS DON'T 'CAUSE 642 00:15:49,233 --> 00:15:50,600 SINCE THAT BOY STARTED WORKING 643 00:15:50,600 --> 00:15:52,100 HERE, MY CUSTOMERS HAVE DOUBLED. 644 00:15:52,100 --> 00:15:53,533 AS A MATTER OF FACT, SINCE 645 00:15:53,533 --> 00:15:54,800 YOU AVAILABLE, GO AHEAD AND PUT 646 00:15:54,800 --> 00:15:55,700 SOME MORE MONEY IN THE METER 647 00:15:55,700 --> 00:15:57,533 FOR MY CAR. 648 00:15:57,533 --> 00:15:59,167 AND WHEN YOU GET BACK, MAKE SURE 649 00:15:59,167 --> 00:16:00,533 YOU SWEEP UP EVERYTHING. 650 00:16:00,533 --> 00:16:02,067 JUST TAKE A LITTLE OFF THE 651 00:16:02,067 --> 00:16:02,467 TOP. 652 00:16:02,467 --> 00:16:03,833 ALL RIGHT, NO PROBLEM. 653 00:16:03,833 --> 00:16:05,567 I SEE YOU'RE REALLY POPULAR. 654 00:16:05,567 --> 00:16:07,267 HOW LONG YOU BEEN CUTTING HAIR? 655 00:16:07,267 --> 00:16:08,900 OH, LONG ENOUGH TO STACK UP 656 00:16:08,900 --> 00:16:10,067 SOME MAJOR CHEDDAR. 657 00:16:10,067 --> 00:16:12,533 LOOK, I MAY BE ONLY 14, BUT I'M 658 00:16:12,533 --> 00:16:13,433 BALLIN'! 659 00:16:13,433 --> 00:16:14,267 WOW. 660 00:16:14,267 --> 00:16:16,300 WELL, YOU MUST BE THE MAN. 661 00:16:16,300 --> 00:16:17,567 WELL, YOU KNOW, SOMETHING 662 00:16:17,567 --> 00:16:18,167 LIKE THAT. 663 00:16:18,167 --> 00:16:19,600 HEY, YOU WANT ME TO DO SOMETHING 664 00:16:19,600 --> 00:16:20,100 SPECIAL? 665 00:16:20,100 --> 00:16:21,333 HOW ABOUT I CUT YOUR NAME IN 666 00:16:21,333 --> 00:16:21,900 YOUR HAIR? 667 00:16:21,900 --> 00:16:23,900 NO, WHAT I WANT IS TO SEE 668 00:16:23,900 --> 00:16:25,700 OUR NAME ON YOUR BARBER'S Y 669 00:16:25,700 --> 00:16:27,600 LICENSE. 670 00:16:27,600 --> 00:16:31,167 UH...W-WHAT'S THAT? 671 00:16:31,167 --> 00:16:33,067 I'M INSPECTOR THOMPSON WITH 672 00:16:33,067 --> 00:16:33,833 THE BOARD OF BARBERING AND 673 00:16:33,833 --> 00:16:35,067 COSMETOLOGY. 674 00:16:35,067 --> 00:16:36,167 Y'ALL HAVE BADGES? 675 00:16:36,167 --> 00:16:37,400 YOU HAVE AN UNLICENSED 676 00:16:37,400 --> 00:16:38,733 UNDERAGE EMPLOYEE WORKING HERE, 677 00:16:38,733 --> 00:16:40,067 AND IF HE DOESN'T STOP CUTTING 678 00:16:40,067 --> 00:16:41,300 HAIR IMMEDIATELY, I WILL SHUT 679 00:16:41,300 --> 00:16:42,100 THIS PLACE DOWN. 680 00:16:42,100 --> 00:16:43,867 HEY, HEY, LOOK, LOOK. 681 00:16:43,867 --> 00:16:45,800 I DON'T KNOW HIM THAT WELL. 682 00:16:45,800 --> 00:16:47,133 HE SAID HE WAS 37. 683 00:16:47,133 --> 00:16:48,933 YEAH, I THOUGHT HE HAD THE 684 00:16:48,933 --> 00:16:51,133 GARY COLEMAN THING GOING ON AND 685 00:16:51,133 --> 00:16:53,300 ALL THAT. 686 00:16:53,300 --> 00:16:55,133 YOU GET YOUR EMMANUEL LEWIS ON 687 00:16:55,133 --> 00:16:58,100 UP OUT OF HERE. 688 00:16:58,100 --> 00:16:59,700 WELL, I GUESS MY JOB HERE IS 689 00:16:59,700 --> 00:17:00,200 DONE. 690 00:17:00,200 --> 00:17:01,967 [ CLICKS TONGUE ] 691 00:17:05,633 --> 00:17:10,167 BYE, BOOBOO. 692 00:17:10,167 --> 00:17:11,133 YOU KNOW HIM? 693 00:17:11,133 --> 00:17:11,967 KNOW HIM? 694 00:17:11,967 --> 00:17:14,600 PSH, I CALLED HIM. 695 00:17:14,600 --> 00:17:16,267 DON'T PLAY WITH KIKI'S MONEY. 696 00:17:23,133 --> 00:17:23,867 [ LAUGHTER ] 697 00:17:23,867 --> 00:17:24,967 I DON'T LIKE THIS. 698 00:17:24,967 --> 00:17:27,100 WAIT, WAIT. WATCH THIS, BABY. 699 00:17:27,100 --> 00:17:27,967 HEY, BABY. 700 00:17:27,967 --> 00:17:28,967 HI, MIRANDA. 701 00:17:28,967 --> 00:17:29,667 CALVIN. 702 00:17:29,667 --> 00:17:31,533 CALVIN, WHAT ARE YOU DOING? 703 00:17:31,533 --> 00:17:32,900 WHAT'S THE MATTER, CAL? 704 00:17:32,900 --> 00:17:34,500 YOU LOOK KIND OF DOWN, MAN. 705 00:17:34,500 --> 00:17:35,533 HA! HA HA HA! 706 00:17:35,533 --> 00:17:36,233 I GET IT. 707 00:17:36,233 --> 00:17:37,867 "DOWN," LIKE MY SPERM COUNT. 708 00:17:37,867 --> 00:17:38,500 WHAT? 709 00:17:38,500 --> 00:17:39,700 WHOA, WHOA, HOLD UP. 710 00:17:39,700 --> 00:17:40,333 TIMEOUT. 711 00:17:40,333 --> 00:17:42,133 NOBODY TALKING ABOUT YOUR LITTLE 712 00:17:42,133 --> 00:17:43,500 BUDDIES. 713 00:17:43,500 --> 00:17:44,533 OKAY, CALVIN. 714 00:17:44,533 --> 00:17:45,733 BABY, WHAT IS WRONG? 715 00:17:45,733 --> 00:17:47,433 WELL, MISS ELLA, WE WENT TO 716 00:17:47,433 --> 00:17:49,133 THE DOCTOR TODAY, AND WE FOUND 717 00:17:49,133 --> 00:17:50,800 OUT THAT ACTUALLY IT'S CALVIN 718 00:17:50,800 --> 00:17:52,067 THAT HAS THE LITTLE PROBLEM. 719 00:17:52,067 --> 00:17:53,067 WHOA, WHOA, WHOA. 720 00:17:53,067 --> 00:17:55,933 I DON'T HAVE ANY LITTLE PROBLEM. 721 00:17:55,933 --> 00:17:57,833 OKAY, LET ME REPHRASE IT -- 722 00:17:57,833 --> 00:18:00,067 HIS GUN IS SHOOTING, IT JUST HAS 723 00:18:00,067 --> 00:18:01,167 NO AMMUNITION. 724 00:18:01,167 --> 00:18:01,967 OH. 725 00:18:01,967 --> 00:18:03,067 OH. 726 00:18:03,067 --> 00:18:06,500 EW, EW, EW, EW. EW. 727 00:18:06,500 --> 00:18:09,067 CURTIS. 728 00:18:09,067 --> 00:18:09,867 PLEASE, DON'T. 729 00:18:09,867 --> 00:18:11,300 I AIN'T GOT TO WORRY ABOUT 730 00:18:11,300 --> 00:18:12,433 IT 'CAUSE I'M A PAYNE. 731 00:18:12,433 --> 00:18:13,933 I DON'T KNOW WHERE YOU GOT THAT 732 00:18:13,933 --> 00:18:14,367 FROM. 733 00:18:14,367 --> 00:18:15,867 YOU AIN'T GET IT FROM ME. 734 00:18:15,867 --> 00:18:17,600 PAYNES ARE WARRIORS. 735 00:18:17,600 --> 00:18:18,767 OH-BOO-DA LO-BOO-DA! 736 00:18:18,767 --> 00:18:21,233 UGH! 737 00:18:21,233 --> 00:18:22,900 GOT THAT FROM YOUR MAMA'S SIDE 738 00:18:22,900 --> 00:18:23,800 OF THE FAMILY. 739 00:18:23,800 --> 00:18:24,500 SEE THERE? 740 00:18:24,500 --> 00:18:25,200 SEE, ELLA? 741 00:18:25,200 --> 00:18:26,867 ALL THAT BREAST MILK, ALL THAT 742 00:18:26,867 --> 00:18:28,567 NURTURING, ALL THAT BABYING YOU 743 00:18:28,567 --> 00:18:29,267 WAS DOING? 744 00:18:29,267 --> 00:18:30,067 I TOLD YOU. 745 00:18:30,067 --> 00:18:31,333 NOW YOU GOT THE BOY -- YOU 746 00:18:31,333 --> 00:18:32,833 KILLING HIS BA-- EVERY TIME YOU 747 00:18:32,833 --> 00:18:33,500 BATHED HIM. 748 00:18:33,500 --> 00:18:35,200 BATHED THAT BOY TILL HE 24 YEARS 749 00:18:35,200 --> 00:18:35,600 OLD. 750 00:18:35,600 --> 00:18:36,867 THAT DON'T MAKE NO SENSE. 751 00:18:36,867 --> 00:18:38,267 EVERY TIME YOU BATHED HIM, YOU 752 00:18:38,267 --> 00:18:39,633 WAS KILLING ONE OF HIS LITTLE 753 00:18:39,633 --> 00:18:40,167 BUDDIES. 754 00:18:40,167 --> 00:18:41,467 LOOK, COUSIN CALVIN. 755 00:18:41,467 --> 00:18:43,200 THERE'S PLENTY OF THINGS YOU CAN 756 00:18:43,200 --> 00:18:44,433 DO KEEP YOUR COUNT UP. 757 00:18:44,433 --> 00:18:45,500 JUST DO WHAT I DO. 758 00:18:45,500 --> 00:18:47,233 LOOK, JUST STAY OUT OF JACUZZIS, 759 00:18:47,233 --> 00:18:48,433 STOP RIDING BICYCLES. 760 00:18:48,433 --> 00:18:49,567 WAIT, WAIT, WAIT. 761 00:18:49,567 --> 00:18:50,500 DO WHAT YOU DO? 762 00:18:50,500 --> 00:18:51,533 NO. NO, NO, NO. 763 00:18:51,533 --> 00:18:52,533 L-LET HIM FINISH. 764 00:18:52,533 --> 00:18:54,100 I WANT TO HEAR WHAT YOU DO TO 765 00:18:54,100 --> 00:18:55,200 KEEP YOUR COUNT UP. 766 00:18:55,200 --> 00:18:56,133 GO AHEAD. CONTINUE. 767 00:18:56,133 --> 00:18:57,400 WHAT DO YOU DO TO KEEP YOUR 768 00:18:57,400 --> 00:19:00,267 COUNT UP? 769 00:19:00,267 --> 00:19:01,267 YES. 770 00:19:01,267 --> 00:19:01,933 UH... 771 00:19:01,933 --> 00:19:03,467 I WAS TALKING ABOUT -- I'M GONNA 772 00:19:03,467 --> 00:19:04,267 COUNT MY MATH. 773 00:19:04,267 --> 00:19:05,067 COUNTING. 774 00:19:05,067 --> 00:19:05,533 YEAH. 775 00:19:05,533 --> 00:19:07,167 YEAH. GO AHEAD. 776 00:19:07,167 --> 00:19:09,100 GET COUNTING. 46598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.