Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,833 --> 00:00:04,967
OOH! OOH! TAMALES,
2
00:00:04,967 --> 00:00:06,367
ENCHILADAS.
3
00:00:06,367 --> 00:00:08,500
CURTIS, STOP. HONEY, THIS
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,833
IS FOR DINNER TONIGHT AT
5
00:00:09,833 --> 00:00:11,833
THE HERNANDEZES.
6
00:00:11,833 --> 00:00:13,133
I DON'T KNOW WHY YOU INSISTED
7
00:00:13,133 --> 00:00:14,900
ON US BRINGING MEXICAN FOOD.
8
00:00:14,900 --> 00:00:15,500
I DON'T KNOW WHY YO
9
00:00:15,500 --> 00:00:16,333
I DON'T KNOW WHY YOU INSISTEI
10
00:00:16,333 --> 00:00:17,700
ON ME GOING.
11
00:00:17,700 --> 00:00:19,200
CURTIS, I SHOULD HAVE MADE
12
00:00:19,200 --> 00:00:19,967
MY POT ROAST.
13
00:00:19,967 --> 00:00:20,733
MY POT ROAST.
14
00:00:20,733 --> 00:00:22,100
OR WE COULD HAVE JUST MADE
15
00:00:22,100 --> 00:00:22,533
TACOS.
16
00:00:22,533 --> 00:00:23,500
THEY'RE WAY EASIER.
17
00:00:23,500 --> 00:00:24,800
LOOK, WHEN YOU GO TO AN
18
00:00:24,800 --> 00:00:26,100
ITALIAN RESTAURANT, WHAT DO
19
00:00:26,100 --> 00:00:26,600
YOU EAT?
20
00:00:26,600 --> 00:00:27,167
ITALIAN.
21
00:00:27,167 --> 00:00:28,200
WHEN YOU GO TO A CHINESE
22
00:00:28,200 --> 00:00:29,467
RESTAURANT, WHAT DO YOU EAT?
23
00:00:29,467 --> 00:00:30,833
A CHEESEBURGER, BUT THAT'S
24
00:00:30,833 --> 00:00:34,000
JUST ME.
25
00:00:34,000 --> 00:00:35,033
OH.
26
00:00:35,033 --> 00:00:37,133
YOU'RE TRYING TO MAKE A POINT.
27
00:00:37,133 --> 00:00:38,800
MM-HMM.
28
00:00:38,800 --> 00:00:39,767
I'M SORRY.
29
00:00:39,767 --> 00:00:41,400
UH, I EAT CHINESE.
30
00:00:41,400 --> 00:00:42,433
THANK YOU.
31
00:00:42,433 --> 00:00:43,900
NOW, WE'RE GOING TO A MEXICAN
32
00:00:43,900 --> 00:00:45,267
HOUSE, SO WE'RE GONNA EAT
33
00:00:45,267 --> 00:00:45,867
MEXICAN.
34
00:00:45,867 --> 00:00:46,867
ARRIBA, ARRIBA.
35
00:00:46,867 --> 00:00:48,433
OKAY, THAT'S JUST HOW IT IS.
36
00:00:48,433 --> 00:00:49,700
CURTIS, WAIT, BABY.
37
00:00:49,700 --> 00:00:51,267
HOW MANY TIMES DO I HAVE TO
38
00:00:51,267 --> 00:00:52,833
TELL YOU, THE HERNANDEZES
39
00:00:52,833 --> 00:00:54,833
ARE NOT JUST MEXICAN.
40
00:00:54,833 --> 00:00:57,400
NOW, CARLOS IS HALF-MEXICAN AND
41
00:00:57,400 --> 00:00:58,500
HALF-CUBAN.
42
00:00:58,500 --> 00:01:00,633
ELLA, CUBA AIN'T NOTHING
43
00:01:00,633 --> 00:01:02,767
BUT MEXICO ON THE, UH, WEST SIDE
44
00:01:02,767 --> 00:01:04,233
OF FLORIDA.
45
00:01:04,233 --> 00:01:05,800
EVERYBODY KNOW THAT.
46
00:01:05,800 --> 00:01:07,900
OKAY, AND ROSIE, BABY, IS
47
00:01:07,900 --> 00:01:09,233
FROM PUERTO RICO.
48
00:01:09,233 --> 00:01:11,200
[ Spanish accent ] PUERTO
49
00:01:11,200 --> 00:01:12,133
RICO?
50
00:01:12,133 --> 00:01:14,333
IT'S MEXICO IN THE MIDDLE OF
51
00:01:14,333 --> 00:01:16,200
THE PACIFICO.
52
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
IT'S AN ISLAND.
53
00:01:17,400 --> 00:01:19,067
DUMMY-O.
54
00:01:19,067 --> 00:01:20,567
CURTIS, YOU KNOW WHAT?
55
00:01:20,567 --> 00:01:22,067
YOU AMAZE ME.
56
00:01:22,067 --> 00:01:23,333
YOU ARE A STRAIGHT-UP
57
00:01:23,333 --> 00:01:23,933
JACK--
58
00:01:23,933 --> 00:01:26,133
UH...
59
00:01:26,133 --> 00:01:27,967
JACK--JACK--JACQUELINE.
60
00:01:27,967 --> 00:01:28,833
JACK.
61
00:01:28,833 --> 00:01:30,100
YOU WATCH TOO MUCH CABLE.
62
00:01:30,100 --> 00:01:31,133
WHAT ABOUT THE DESSERT?
63
00:01:31,133 --> 00:01:32,800
OH! OH!
64
00:01:32,800 --> 00:01:33,833
THANK YOU.
65
00:01:33,833 --> 00:01:35,600
HEY! I GOT THE...
66
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
DID YOU GET IT?
67
00:01:37,400 --> 00:01:40,100
YEP.
68
00:01:40,100 --> 00:01:41,833
[ WHOOPS ]
69
00:01:41,833 --> 00:01:47,067
[ HUMMING MARIACHI TUNE ]
70
00:01:47,067 --> 00:01:48,133
[ SIRENS WAIL ]
71
00:01:48,133 --> 00:01:49,867
[ HORN HONKS ]
72
00:01:49,867 --> 00:01:51,233
[ TIRES SCREECH ]
73
00:01:54,133 --> 00:01:55,667
[ RINGTONE PLAYS ]
74
00:01:55,667 --> 00:01:56,900
DANA, WHEN YOU GONNA GET A
75
00:01:56,900 --> 00:01:58,133
GROWNUP RINGTONE?
76
00:01:58,167 --> 00:01:59,467
I CAN HAVE WHATEVER RINGTONE
77
00:01:59,467 --> 00:02:00,800
THAT I WANT 'CAUSE I'M A GROWN
78
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
WOMAN.
79
00:02:02,433 --> 00:02:03,833
HELLO?
80
00:02:03,833 --> 00:02:05,533
HI, DADDY.
81
00:02:05,533 --> 00:02:07,133
IS THAT HER DADDY OR HER
82
00:02:07,133 --> 00:02:08,900
SUGAR DADDY?
83
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
WHAT?!
84
00:02:09,900 --> 00:02:12,733
WELL [ SPEAKING KOREAN ]
85
00:02:12,733 --> 00:02:14,200
THAT'S HER DADDY.
86
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
YEAH.
87
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
[ SPEAKING KOREAN ]
88
00:02:16,533 --> 00:02:17,467
YOU KNOW WHAT?
89
00:02:17,467 --> 00:02:19,067
THIS IS JUST LIKE ONE OF THOSE
90
00:02:19,067 --> 00:02:20,400
KUNG FU MOVIES WITHOUT ALL THE
91
00:02:20,400 --> 00:02:20,800
"FU."
92
00:02:20,800 --> 00:02:21,933
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
93
00:02:21,933 --> 00:02:23,200
OKAY, WELL, I MEAN, I CAN
94
00:02:23,200 --> 00:02:24,567
JUST MEET YOU GUYS LATER AT THE
95
00:02:24,567 --> 00:02:25,633
HOTEL.
96
00:02:25,667 --> 00:02:27,467
OKAY.
97
00:02:27,467 --> 00:02:28,900
OKAY.
98
00:02:28,900 --> 00:02:29,833
BYE.
99
00:02:30,067 --> 00:02:30,567
OH, MY GOD!
100
00:02:30,567 --> 00:02:31,533
OKAY, I NEED SOME HELP!
101
00:02:31,533 --> 00:02:32,433
I N-- I NEED SCRUBS.
102
00:02:32,433 --> 00:02:33,333
I NEED MEDICAL BOOKS.
103
00:02:33,333 --> 00:02:34,100
I NEED NOTEBOOKS.
104
00:02:34,100 --> 00:02:35,367
I NEED A STETHOSCOPE.
105
00:02:35,367 --> 00:02:36,533
I NEED -- I NEED --
106
00:02:36,533 --> 00:02:37,967
HELP! HELP ME!
107
00:02:37,967 --> 00:02:39,067
YOU CALM DOWN.
108
00:02:39,067 --> 00:02:39,967
YOU CALM DOWN.
109
00:02:39,967 --> 00:02:41,067
YOU'RE SCARING ME.
110
00:02:41,067 --> 00:02:43,533
I MEAN, THE CUSTOMERS.
111
00:02:43,533 --> 00:02:44,367
YOU ALL RIGHT?
112
00:02:44,367 --> 00:02:45,200
YEAH, I'M OKAY.
113
00:02:45,200 --> 00:02:45,833
YOU SURE?
114
00:02:45,833 --> 00:02:46,733
YEAH, I PROMISE.
115
00:02:46,733 --> 00:02:47,667
WHOA!
116
00:02:47,667 --> 00:02:48,967
YOUR LITTLE CHINESE GIRL DONE
117
00:02:48,967 --> 00:02:49,900
LOST HER MIND, FLOYD.
118
00:02:49,900 --> 00:02:51,133
FOR THE LAST TIME, I'M
119
00:02:51,133 --> 00:02:52,233
KOREAN, AND THERE'S A
120
00:02:52,233 --> 00:02:52,900
DIFFERENCE.
121
00:02:52,900 --> 00:02:54,133
WHAT'S THE DIFFERENCE?
122
00:02:54,133 --> 00:02:55,467
Y'ALL BOTH CHARGE EXTRA FOR
123
00:02:55,467 --> 00:02:56,100
DUCK SAUCE.
124
00:02:56,100 --> 00:02:57,333
AND WHAT'S IN DUCK SAUCE?
125
00:02:57,333 --> 00:02:58,900
WHAT IS IT, YOU JUST SQUEEZE THE
126
00:02:58,900 --> 00:03:00,367
NECK OF A DUCK AND THEY JUST
127
00:03:00,367 --> 00:03:01,100
BURP UP THE SAUCE?
128
00:03:01,100 --> 00:03:01,533
FLOYD!
129
00:03:01,533 --> 00:03:02,600
THEM LITTLE ORANGE SPECKS,
130
00:03:02,600 --> 00:03:03,467
THOUGH, THEY SCARE ME.
131
00:03:03,467 --> 00:03:06,067
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
132
00:03:06,067 --> 00:03:07,067
NOW, ARE YOU CALM?
133
00:03:07,067 --> 00:03:07,900
I'M CALM.
134
00:03:07,900 --> 00:03:08,967
ARE YOU CALM? ARE YOU GOOD?
135
00:03:08,967 --> 00:03:09,567
I PROMISE.
136
00:03:09,567 --> 00:03:10,833
SHE GOOD, GIRL. COME ON.
137
00:03:10,833 --> 00:03:11,933
NOW, WHAT'S THE PROBLEM?
138
00:03:11,933 --> 00:03:14,133
I KIND OF TOLD MY PARENTS
139
00:03:14,133 --> 00:03:15,933
A LITTLE WHITE LIE.
140
00:03:15,933 --> 00:03:17,067
I TOLD THEM I WAS IN COLLEGE
141
00:03:17,067 --> 00:03:18,367
PREMED.
142
00:03:18,367 --> 00:03:20,867
[ BOTH LAUGHING ]
143
00:03:20,867 --> 00:03:22,533
ARE YOU SERIOUS?
144
00:03:22,533 --> 00:03:24,233
HA HA!
145
00:03:24,233 --> 00:03:25,767
HELL NO!
146
00:03:25,767 --> 00:03:26,733
PREMED?
147
00:03:26,733 --> 00:03:28,967
YOU COULDN'T EVEN SPELL "PRE."
148
00:03:28,967 --> 00:03:29,700
SPELL IT, SPELL IT.
149
00:03:29,700 --> 00:03:31,167
SEE, SHE CAN'T DO IT!
150
00:03:31,167 --> 00:03:34,400
[ BOTH LAUGH ]
151
00:03:34,400 --> 00:03:34,767
NURSE?
152
00:03:34,767 --> 00:03:35,267
DOCTOR?
153
00:03:35,267 --> 00:03:35,667
NURSE?
154
00:03:35,667 --> 00:03:36,133
DOCTOR?
155
00:03:36,133 --> 00:03:36,567
HOLD UP.
156
00:03:36,567 --> 00:03:37,533
WHY I GOTTA BE THE NURSE?
157
00:03:37,533 --> 00:03:38,567
WHY YOU CAN'T BE THE NURSE?
158
00:03:38,567 --> 00:03:39,333
I'LL BE THE DOCTOR.
159
00:03:39,333 --> 00:03:40,267
NO, NO, YOU GOTTA BE THE
160
00:03:40,267 --> 00:03:41,333
NURSE 'CAUSE I'M WAITING ON A
161
00:03:41,333 --> 00:03:41,900
SPONGE BATH.
162
00:03:41,900 --> 00:03:42,433
EW!
163
00:03:42,433 --> 00:03:43,667
HELLO! OVER HERE!
164
00:03:43,667 --> 00:03:44,767
CRISIS OVER HERE.
165
00:03:44,767 --> 00:03:46,333
HELP ME!
166
00:03:46,333 --> 00:03:47,933
SO NEEDY.
167
00:03:47,933 --> 00:03:49,600
DANA, WHY YOU TELL A LIE
168
00:03:49,600 --> 00:03:50,633
LIKE THAT FOR?
169
00:03:50,633 --> 00:03:52,067
WELL, MY DAD'S A TOP SURGEON
170
00:03:52,067 --> 00:03:53,533
IN BOSTON, AND SO WHEN I DROPPED
171
00:03:53,533 --> 00:03:54,967
OUT OF SCHOOL, I DIDN'T WANT TO
172
00:03:54,967 --> 00:03:56,433
DISAPPOINT HIM SO I DIDN'T TELL
173
00:03:56,433 --> 00:03:57,433
HIM THE WHOLE TRUTH.
174
00:03:57,433 --> 00:03:58,733
SO, WHY DID YOU DROP OUT OF
175
00:03:58,733 --> 00:03:59,200
SCHOOL?
176
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
FIRST OF ALL, THERE'S A LOT
177
00:04:00,600 --> 00:04:02,100
OF READING AND WRITING INVOLVED,
178
00:04:02,100 --> 00:04:03,467
AND I CAN'T BE DOING ALL THAT.
179
00:04:03,467 --> 00:04:04,700
AND THEN SECONDLY, THEM COATS
180
00:04:04,700 --> 00:04:05,900
MADE ME LOOK FAT, AND THERE
181
00:04:05,900 --> 00:04:07,267
AREN'T ANY CUTE BOYS IN SCHOOL!
182
00:04:07,267 --> 00:04:08,500
THIS IS AN EXAMPLE OF THE
183
00:04:08,500 --> 00:04:09,800
BRAND-NEW DUMB I WAS TALKING
184
00:04:09,800 --> 00:04:10,233
ABOUT.
185
00:04:10,233 --> 00:04:11,400
I'M GONNA HELP YOU, LITTLE
186
00:04:11,400 --> 00:04:12,133
BRAIN-DEAD ONE.
187
00:04:12,133 --> 00:04:14,200
SIT BACK.
188
00:04:14,200 --> 00:04:15,733
I'M GONNA GET ALL THOSE LITTLE
189
00:04:15,733 --> 00:04:17,067
SUPPLIES FOR YOU, OKAY?
190
00:04:17,067 --> 00:04:17,633
YES, YES.
191
00:04:17,633 --> 00:04:19,333
'CAUSE, SEE, I GOT AN EYE CHART,
192
00:04:19,333 --> 00:04:20,933
I GOT A STETHOSCOPE, AND I GOT
193
00:04:20,933 --> 00:04:22,567
A DEFIBRILLATOR, AND I EVEN GOT
194
00:04:22,567 --> 00:04:24,067
SOME GLOW-IN-THE-DARK LATEX
195
00:04:24,067 --> 00:04:24,867
GLOVES.
196
00:04:24,867 --> 00:04:26,900
I'M GOING STRAIGHT TO THE FREAKY
197
00:04:26,900 --> 00:04:27,567
BOX TODAY.
198
00:04:30,267 --> 00:04:31,700
SO, DANA -- I MEAN
199
00:04:31,700 --> 00:04:33,267
DR. CARTER...
200
00:04:33,267 --> 00:04:34,833
WHEN WILL WE GET TO MEET YOUR
201
00:04:34,833 --> 00:04:35,433
PARENTS?
202
00:04:35,433 --> 00:04:36,700
[ Nasally ] PAGING
203
00:04:36,700 --> 00:04:38,300
DR. CARTER, PAGING DR. CARTER.
204
00:04:38,300 --> 00:04:40,300
WE HAVE TO HAVE YOU TO REPORT TO
205
00:04:40,300 --> 00:04:42,067
SURGERY FOR A FUNGI ON A BIG
206
00:04:42,067 --> 00:04:43,167
TOE.
207
00:04:43,167 --> 00:04:45,100
HA HA HA, REALLY FUNNY.
208
00:04:45,100 --> 00:04:46,133
BUT MY PARENTS ARE STILL
209
00:04:46,133 --> 00:04:47,367
SIGHTSEEING, SO I'M GONNA MEET
210
00:04:47,367 --> 00:04:48,233
UP WITH THEM LATER.
211
00:04:48,233 --> 00:04:49,167
OH, MY GOD!
212
00:04:49,167 --> 00:04:50,233
OH, MY GOD! THEY'RE HERE!
213
00:04:50,233 --> 00:04:51,267
WHAT ARE THEY DOING HERE?
214
00:04:51,267 --> 00:04:52,500
OH, MY GOD! WHAT AM I GONNA DO?
215
00:04:52,500 --> 00:04:53,467
SHE'S DOING IT AGAIN.
216
00:04:53,467 --> 00:04:54,567
OH, GOD.
217
00:04:54,567 --> 00:04:55,367
COME HERE.
218
00:04:55,367 --> 00:04:56,300
SIT DOWN!
219
00:04:56,300 --> 00:05:00,667
DO MY NAILS. I'LL PAY YOU $20.
220
00:05:00,667 --> 00:05:03,367
JUST DO MY DAMN NAILS.
221
00:05:03,367 --> 00:05:03,767
UHH!
222
00:05:03,767 --> 00:05:05,333
YOU KNOW, YOU'RE REALLY ROUGH.
223
00:05:05,333 --> 00:05:06,867
I MEAN, HOW DO YOU GUYS FIND
224
00:05:06,867 --> 00:05:07,800
YOUR EMPLOYEES?
225
00:05:07,800 --> 00:05:08,767
THAT'S --
226
00:05:08,767 --> 00:05:09,633
THIS IS AWFUL.
227
00:05:09,633 --> 00:05:11,200
I WOULD NEVER PAY ANYBODY TO DO
228
00:05:11,200 --> 00:05:12,167
A TIP LIKE THIS.
229
00:05:12,167 --> 00:05:13,167
[ SCOFFS ] PLEASE.
230
00:05:13,167 --> 00:05:15,100
OH, MY GOSH!
231
00:05:15,100 --> 00:05:17,100
MOM AND DAD!
232
00:05:17,100 --> 00:05:18,333
WHAT A SURPRISE.
233
00:05:18,333 --> 00:05:19,500
OH, HELLO.
234
00:05:19,500 --> 00:05:22,133
HOW ARE YOU?
235
00:05:22,133 --> 00:05:24,833
MY, MY, MY, MY, MY.
236
00:05:24,833 --> 00:05:26,300
DANA, YOU DIDN'T TELL ME YOUR
237
00:05:26,300 --> 00:05:30,167
MAMA WAS...SO FINE.
238
00:05:30,167 --> 00:05:33,267
[ PURRS ]
239
00:05:33,267 --> 00:05:35,067
UH, THANK YOU.
240
00:05:35,067 --> 00:05:36,067
I THINK.
241
00:05:36,067 --> 00:05:37,767
AND WHO ARE YOU?
242
00:05:37,767 --> 00:05:38,533
ME?
243
00:05:38,533 --> 00:05:41,067
I'M YOUR WIFE'S NEXT HUSBAND.
244
00:05:41,067 --> 00:05:44,067
[ CHUCKLES ]
245
00:05:44,067 --> 00:05:44,867
LOOK HERE.
246
00:05:44,867 --> 00:05:46,233
I'LL TELL YOU WHAT.
247
00:05:46,233 --> 00:05:49,433
TELL ME THIS, JACKIE CHAN...
248
00:05:49,433 --> 00:05:51,933
HOW IS IT THAT A VERTICALLY
249
00:05:51,933 --> 00:05:54,200
DEPRIVED MAN LIKE YOURSELF
250
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
END UP BEING WITH SUCH A FINE
251
00:05:57,200 --> 00:06:00,167
NUBIAN PRINCESS AS THIS?
252
00:06:00,167 --> 00:06:01,533
YOU WOULDN'T KNOW WHAT TO DO
253
00:06:01,533 --> 00:06:02,867
WITH A NUBIAN PRINCESS IF YOU
254
00:06:02,867 --> 00:06:04,867
HAD ONE, BRO.
255
00:06:04,867 --> 00:06:06,767
DID HE CALL ME "BRO"?
256
00:06:06,767 --> 00:06:08,200
I KNOW GOLLUM FROM THE DOGGONE
257
00:06:08,200 --> 00:06:09,633
"LORD OF THE RINGS" DIDN'T CALL
258
00:06:09,633 --> 00:06:10,100
ME NO BRO.
259
00:06:10,100 --> 00:06:12,400
NO, NO, NO, NO.
260
00:06:12,400 --> 00:06:13,133
I DON'T KNOW.
261
00:06:13,133 --> 00:06:14,300
HE A BLACK BELT, FLOYD.
262
00:06:14,300 --> 00:06:15,733
CAN'T BE NO BLACK BELT WITH
263
00:06:15,733 --> 00:06:19,167
NO BROWN SUIT ON.
264
00:06:19,167 --> 00:06:20,200
YOU KNOW WHAT, MOM, DAD?
265
00:06:20,200 --> 00:06:21,133
WHY DON'T YOU GUYS FINISH
266
00:06:21,133 --> 00:06:22,667
SIGHTSEEING AND, UM, I'LL
267
00:06:22,667 --> 00:06:24,267
CATCH UP WITH YOU GUYS LATER
268
00:06:24,267 --> 00:06:26,233
AFTER I GET MY NAILS DONE.
269
00:06:26,233 --> 00:06:27,300
SO YOU GUYS SHOULD JUST GO.
270
00:06:27,300 --> 00:06:29,733
JUST...
271
00:06:29,733 --> 00:06:31,200
NO, SWEETHEART, WE'RE GOING
272
00:06:31,200 --> 00:06:32,300
TO WAIT HERE FOR YOU.
273
00:06:32,300 --> 00:06:35,067
YOUR MAMA CAN STAY.
274
00:06:35,067 --> 00:06:36,167
A-AND YOU KNOW WHAT,
275
00:06:36,167 --> 00:06:36,867
MRS. CARTER?
276
00:06:36,867 --> 00:06:38,167
YOU COULD GET YOUR NAILS DONE.
277
00:06:38,167 --> 00:06:38,833
HOW ABOUT IT?
278
00:06:38,833 --> 00:06:39,733
OH, NO, YOU NEED IT.
279
00:06:39,733 --> 00:06:40,400
[ CHUCKLES ]
280
00:06:40,400 --> 00:06:41,300
YOU NEED IT, MAMA.
281
00:06:41,300 --> 00:06:41,867
YEAH.
282
00:06:41,867 --> 00:06:43,867
I COULD STRIKE A MATCH ON THESE
283
00:06:43,867 --> 00:06:44,467
THINGS.
284
00:06:44,467 --> 00:06:45,400
SIT ON DOWN.
285
00:06:45,400 --> 00:06:46,267
SIT ON DOWN.
286
00:06:46,267 --> 00:06:48,867
[ Asian accent ] SO, COME.
287
00:06:48,867 --> 00:06:50,433
LET ME SHOW YOU HAIRCUT WE CAN
288
00:06:50,433 --> 00:06:52,067
DO FOR YOU.
289
00:06:52,067 --> 00:06:54,300
YOU CAN HAVE NUMBER 1, 2, 3.
290
00:06:54,300 --> 00:06:55,200
OH, I'M SORRY.
291
00:06:55,200 --> 00:06:57,233
UNO, DOS, TRES, QUATRO.
292
00:06:57,233 --> 00:06:59,333
UH, HONEY...HURRY UP, PLEASE,
293
00:06:59,333 --> 00:07:03,767
BEFORE I PERFORM A CASTRATION.
294
00:07:03,767 --> 00:07:05,067
YEAH, YEAH, YEAH, COME ON.
295
00:07:05,067 --> 00:07:06,167
DO MY MOM'S NAILS, LADY.
296
00:07:06,167 --> 00:07:10,200
COME ON, DO MY MOM'S NAILS.
297
00:07:10,200 --> 00:07:11,100
NO, NO, NO.
298
00:07:11,100 --> 00:07:14,067
GONNA DO MY MOM'S NAILS.
299
00:07:14,067 --> 00:07:15,233
AND WHAT KIND OF PLACE IS
300
00:07:15,233 --> 00:07:16,567
THIS WHERE THE WORKERS JUST GET
301
00:07:16,567 --> 00:07:17,200
UP AND LEAVE?
302
00:07:17,200 --> 00:07:18,233
YOU KNOW WHAT, MOM?
303
00:07:18,233 --> 00:07:19,567
YOU KNOW, SHE SUCKED ANYWAYS.
304
00:07:19,567 --> 00:07:20,833
I CAN DO YOUR NAILS FOR YOU.
305
00:07:20,833 --> 00:07:22,833
YOU KNOW, SINCE I USED TO DO
306
00:07:22,833 --> 00:07:24,833
NAILS.
307
00:07:24,833 --> 00:07:25,867
SHE GET THAT FROM HER
308
00:07:25,867 --> 00:07:28,400
FATHER'S SIDE.
309
00:07:28,400 --> 00:07:29,900
HOW DID YOU GUYS KNOW I WAS
310
00:07:29,900 --> 00:07:30,967
HERE?
311
00:07:30,967 --> 00:07:32,733
YOUR ROOMMATE SHERI TOLD US
312
00:07:32,733 --> 00:07:33,667
YOU'D BE HERE.
313
00:07:33,667 --> 00:07:34,733
SHERI, HUH?
314
00:07:34,733 --> 00:07:36,667
I KNEW I SHOULDN'T HAVE STOLEN
315
00:07:36,667 --> 00:07:39,067
HER MAN.
316
00:07:39,067 --> 00:07:40,733
SO, I KNOW YOU TWO MUST BE
317
00:07:40,733 --> 00:07:42,300
PROUD OF YOUR DOCTOR-TO-BE.
318
00:07:42,300 --> 00:07:43,833
OH, YES, WE'RE VERY, VERY
319
00:07:43,833 --> 00:07:45,233
PROUD.
320
00:07:45,233 --> 00:07:46,600
SO, WAIT A MINUTE, NOW.
321
00:07:46,600 --> 00:07:48,133
I THINK YOUR DISCIPLINE IS GONNA
322
00:07:48,133 --> 00:07:49,500
BE, UH, PEDIATRICIAN, RIGHT,
323
00:07:49,500 --> 00:07:49,867
DANA?
324
00:07:49,867 --> 00:07:51,067
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
325
00:07:51,067 --> 00:07:52,567
YOU KNOW, ANY FIELD THAT DOESN'T
326
00:07:52,567 --> 00:07:53,967
REQUIRE WORKING WITH CHILDREN,
327
00:07:53,967 --> 00:07:55,833
I'M GOOD.
328
00:07:55,833 --> 00:07:56,367
HUH?
329
00:07:56,367 --> 00:07:57,800
YOU REAL PROUD NOW, AIN'T
330
00:07:57,800 --> 00:07:58,133
YOU?
331
00:07:58,133 --> 00:07:59,500
SO, DANA, WHY DON'T YOU TELL
332
00:07:59,500 --> 00:08:00,933
YOUR MAMA AND DADDY ABOUT THAT
333
00:08:00,933 --> 00:08:02,067
NEW COURSE YOU'RE TAKING?
334
00:08:02,067 --> 00:08:03,667
YOU KNOW, LIE-OLOGY.
335
00:08:03,667 --> 00:08:05,500
OH, SHE'S JUST TELLING JOKES.
336
00:08:05,500 --> 00:08:06,467
SHE GOT JOKES. [ LAUGHS ]
337
00:08:06,467 --> 00:08:07,467
SHE'S SO FUNNY.
338
00:08:07,467 --> 00:08:10,500
[ TELEPHONE RINGS ]
339
00:08:10,500 --> 00:08:11,800
YOU KNOW, DOCTOR,
340
00:08:11,800 --> 00:08:13,333
PROFESSIONAL COURTESY, IF YOU
341
00:08:13,333 --> 00:08:14,067
DON'T MIND.
342
00:08:14,067 --> 00:08:15,567
I GOT THIS LITTLE THING ON MY
343
00:08:15,567 --> 00:08:16,967
TOE RIGHT THERE.
344
00:08:16,967 --> 00:08:18,133
I'M NOT A PODIATRIST.
345
00:08:18,133 --> 00:08:19,333
I CAN'T EVEN WALK ON IT.
346
00:08:19,333 --> 00:08:20,567
PLEASE LOOK AT IT. PLEASE.
347
00:08:20,567 --> 00:08:21,767
I DIDN'T SAY NOTHING ABOUT
348
00:08:21,767 --> 00:08:22,667
POTATOES, THOUGH.
349
00:08:22,667 --> 00:08:24,933
YOU COULD HAVE LOOKED, THOUGH.
350
00:08:24,933 --> 00:08:26,167
DANA, THAT WAS YOUR 5:00.
351
00:08:26,167 --> 00:08:27,067
THEY HAD TO CANCEL.
352
00:08:27,067 --> 00:08:28,133
SHH!
353
00:08:28,133 --> 00:08:30,267
YOUR 5:00 WHAT?
354
00:08:30,267 --> 00:08:33,500
UM, UH...
355
00:08:33,500 --> 00:08:35,400
MY FROG-DISSECTING CLASS.
356
00:08:35,400 --> 00:08:36,933
YEAH. THAT'S IT.
357
00:08:36,933 --> 00:08:37,733
GOOD ONE.
358
00:08:37,733 --> 00:08:38,333
DANA?
359
00:08:38,333 --> 00:08:38,833
HMM?
360
00:08:38,833 --> 00:08:40,533
WHAT'S GOING ON HERE, HONEY?
361
00:08:40,533 --> 00:08:41,400
OH, MY BAD.
362
00:08:41,400 --> 00:08:43,067
I WAS JUST TRIPPING, YOU KNOW.
363
00:08:43,067 --> 00:08:44,567
I MEANT MY LOBOTOMY CLASS.
364
00:08:44,567 --> 00:08:46,100
[ LAUGHS ]
365
00:08:50,733 --> 00:08:52,267
MY ASTROLOGY CLASS?
366
00:08:52,267 --> 00:08:55,067
AW, DAMN.
367
00:08:55,067 --> 00:08:57,333
OKAY.
368
00:08:57,333 --> 00:08:58,767
I'M NOT IN SCHOOL ANYMORE.
369
00:08:58,767 --> 00:09:00,100
WHAT?
370
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
WHEN DID YOU DROP OUT?
371
00:09:01,100 --> 00:09:01,700
DROP OUT?
372
00:09:01,700 --> 00:09:02,533
I DIDN'T DROP OUT.
373
00:09:02,533 --> 00:09:03,633
OH, DAD, YOU'RE A TRIP.
374
00:09:03,633 --> 00:09:05,167
[ LAUGHS ] DROP OUT.
375
00:09:05,167 --> 00:09:06,333
ME, DROP OUT?
376
00:09:06,333 --> 00:09:08,300
I WOULD NOT DO THAT TO YOU.
377
00:09:08,300 --> 00:09:09,733
[ LAUGHS ]
378
00:09:09,733 --> 00:09:11,467
I JUST NEVER DROPPED IN.
379
00:09:11,467 --> 00:09:13,233
SO WHAT HAVE YOU DONE WITH
380
00:09:13,233 --> 00:09:14,400
ALL THE MONEY WE SENT YOU?
381
00:09:14,400 --> 00:09:16,167
OH, IT'S STILL IN MY CLOSET.
382
00:09:16,167 --> 00:09:17,800
DANA, YOU'RE KEEPING MONEY IN
383
00:09:17,800 --> 00:09:19,333
YOUR CLOSET?
384
00:09:19,333 --> 00:09:21,100
NO, MY SHOES.
385
00:09:21,100 --> 00:09:22,233
AAH!
386
00:09:22,233 --> 00:09:24,067
[ SPEAKING KOREAN ]
387
00:09:24,067 --> 00:09:25,833
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
388
00:09:25,833 --> 00:09:27,367
I HEARD "NEGRO," "FLOYD," AND
389
00:09:27,367 --> 00:09:28,500
"HO."
390
00:09:28,500 --> 00:09:30,867
YOUNG LADY, YOU HAVE REALLY
391
00:09:30,867 --> 00:09:33,167
LET YOUR FATHER DOWN THIS TIME.
392
00:09:33,167 --> 00:09:34,833
DANA, I'M SO DISAPPOINTED IN
393
00:09:34,833 --> 00:09:35,767
YOU!
394
00:09:35,767 --> 00:09:39,200
[ SIGHS ]
395
00:09:39,200 --> 00:09:40,633
CURTIS, HURRY UP!
396
00:09:40,633 --> 00:09:42,067
YEAH, COME ON, UNCLE CURTIS.
397
00:09:42,067 --> 00:09:43,400
YOU'RE GONNA MAKE US LATE.
398
00:09:43,400 --> 00:09:44,467
I'M COMING, I'M COMING,
399
00:09:44,467 --> 00:09:45,467
I'M COMING, I'M COMING.
400
00:09:45,467 --> 00:09:46,733
OKAY.
401
00:09:46,733 --> 00:09:48,433
ARRIBA, ARRIBA, ARRIBA!
402
00:09:48,433 --> 00:09:50,700
GOL!
403
00:09:50,700 --> 00:09:51,433
[ LAUGHS ]
404
00:09:51,433 --> 00:09:53,500
WHAT THE?
405
00:09:53,500 --> 00:09:56,833
CURTIS, YOU LOOK RIDICULOUS!
406
00:09:56,833 --> 00:09:57,833
YEAH, UNCLE CURTIS.
407
00:09:57,833 --> 00:09:58,933
YOU'RE GONNA EMBARRASS ME IN
408
00:09:58,933 --> 00:09:59,733
FRONT OF ALEXANDRA.
409
00:09:59,733 --> 00:10:00,367
OH, PLEASE.
410
00:10:00,367 --> 00:10:01,200
Y'ALL JUST JEALOUS.
411
00:10:01,200 --> 00:10:02,633
Y'ALL WAY UNDERDRESSED.
412
00:10:02,633 --> 00:10:04,133
WHEN IN ROME, DRESS LIKE A
413
00:10:04,133 --> 00:10:04,767
MEXICAN.
414
00:10:04,767 --> 00:10:06,200
COME ON, LET'S EAT SOME MEXICAN
415
00:10:06,200 --> 00:10:06,600
FOOD.
416
00:10:06,600 --> 00:10:07,867
COME ON, PABLO, KNOCK ON THE
417
00:10:07,867 --> 00:10:14,367
DOOR.
418
00:10:14,367 --> 00:10:15,767
HELLO.
419
00:10:15,767 --> 00:10:17,500
WELCOME TO OUR HOME.
420
00:10:17,500 --> 00:10:19,900
OH, THIS IS BEAUTIFUL!
421
00:10:19,900 --> 00:10:21,700
[ WHOOPS ]
422
00:10:21,700 --> 00:10:24,200
[ HUMMING ]
423
00:10:31,433 --> 00:10:33,667
WHAT UP, MY PEOPLE?
424
00:10:33,667 --> 00:10:36,433
AH-OOGLA-OOGLA-OOGLA-OOGLA!
425
00:10:36,433 --> 00:10:38,533
WHAT THE HELL?
426
00:10:43,133 --> 00:10:44,367
WHAT THE HELL DO YOU HAVE ON?
427
00:10:44,367 --> 00:10:45,767
WHAT THE HELL DO YOU HAVE ON?
428
00:10:45,767 --> 00:10:46,967
WE DON'T DRESS LIKE THAT.
429
00:10:46,967 --> 00:10:48,967
AND WE DON'T DRESS LIKE THAT!
430
00:10:48,967 --> 00:10:50,533
EVERYONE, THE PAYNES ARE
431
00:10:50,533 --> 00:10:51,000
HERE.
432
00:10:51,000 --> 00:10:54,333
YEAH, YOU CAN SAY THAT AGAIN.
433
00:10:54,333 --> 00:10:55,667
[ GASPS ]
434
00:10:55,667 --> 00:10:57,467
All: WHAT THE HELL?
435
00:10:57,467 --> 00:10:59,000
YEAH, WHAT THEY SAID.
436
00:10:59,000 --> 00:11:00,900
I'M SORRY FOR THE WAY CURTIS
437
00:11:00,900 --> 00:11:01,667
IS DRESSED.
438
00:11:01,667 --> 00:11:02,433
I'M SORRY.
439
00:11:02,433 --> 00:11:04,367
NOT AS SORRY AS I AM FOR WHAT
440
00:11:04,367 --> 00:11:06,100
CARLOS IS WEARING.
441
00:11:06,100 --> 00:11:08,067
ELLA, MALIK, CURTIS, I'D LIKE
442
00:11:08,067 --> 00:11:10,300
YOU MEET DIEGO, OUR SON.
443
00:11:10,300 --> 00:11:11,567
NICE TO MEET YOU GUYS.
444
00:11:11,567 --> 00:11:14,333
GRACIAS.
445
00:11:14,333 --> 00:11:15,267
I THINK.
446
00:11:15,267 --> 00:11:16,267
DIEGO?
447
00:11:16,267 --> 00:11:17,200
WHAT?
448
00:11:17,200 --> 00:11:18,700
OH, YEAH, DIEGO, STAND UP
449
00:11:18,700 --> 00:11:19,333
STRAIGHT.
450
00:11:19,333 --> 00:11:20,633
FIRST IMPRESSIONS ARE
451
00:11:20,633 --> 00:11:21,400
EVERYTHING.
452
00:11:21,400 --> 00:11:24,100
LOOK WHO'S TALKING.
453
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
WHAT?
454
00:11:25,100 --> 00:11:28,767
I'M A SOUL MAN.
455
00:11:28,767 --> 00:11:30,067
HEY, THAT'S A PICTURE OF
456
00:11:30,067 --> 00:11:30,700
MALCOLM X.
457
00:11:30,700 --> 00:11:31,600
IT'S PRETTY COOL.
458
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
OF COURSE.
459
00:11:32,600 --> 00:11:34,500
SEE, ROSIE, I TOLD YOU THEY'D
460
00:11:34,500 --> 00:11:36,100
NOTICE.
461
00:11:36,100 --> 00:11:37,833
DIEGO, PLEASE TAKE ELLA'S
462
00:11:37,833 --> 00:11:38,333
DISH.
463
00:11:38,333 --> 00:11:39,400
TAKE IT WHERE?
464
00:11:39,400 --> 00:11:40,600
TO THE KITCHEN.
465
00:11:40,600 --> 00:11:41,767
AND SET THE TABLE.
466
00:11:41,767 --> 00:11:42,633
OKAY, MOM.
467
00:11:42,633 --> 00:11:43,767
IT SMELLS GOOD.
468
00:11:43,767 --> 00:11:45,067
WHAT DID YOU BRING US?
469
00:11:45,067 --> 00:11:46,667
OH, ELLA MADE ALL YOUR
470
00:11:46,667 --> 00:11:48,333
FAVORITE STUFF -- ENCHILADAS,
471
00:11:48,333 --> 00:11:50,167
TOSTADAS, CHICKEN QUESADILLAS,
472
00:11:50,167 --> 00:11:51,500
CHICKEN RELLENO, CHILI
473
00:11:51,500 --> 00:11:52,233
RELLENO --
474
00:11:52,233 --> 00:11:53,567
CURTIS.
475
00:11:53,567 --> 00:11:54,767
...CHILI CON...
476
00:11:54,767 --> 00:11:59,667
WHAT -- NO TACOS?
477
00:11:59,667 --> 00:12:01,233
OKAY.
478
00:12:01,233 --> 00:12:02,633
WHY IS THE OLD LADY STARING AT
479
00:12:02,633 --> 00:12:04,467
ME?
480
00:12:04,467 --> 00:12:09,933
¿MAMA, QUE TE PASA?
481
00:12:09,933 --> 00:12:11,767
SHE SAYS YOU REMIND HER OF
482
00:12:11,767 --> 00:12:13,367
HER SECOND HUSBAND HECTOR.
483
00:12:13,367 --> 00:12:14,500
[ LIGHT LAUGHTER ]
484
00:12:14,500 --> 00:12:16,267
IS THAT A GOOD THING OR A BAD
485
00:12:16,267 --> 00:12:16,800
THING?
486
00:12:16,800 --> 00:12:18,700
VERY BAD. SHE KILLED HIM.
487
00:12:18,700 --> 00:12:19,933
NO PROOF!
488
00:12:19,933 --> 00:12:21,300
OKAY.
489
00:12:21,300 --> 00:12:22,933
WELL, ROSIE, WHAT DID YOU ALL
490
00:12:22,933 --> 00:12:23,933
PREPARE FOR US?
491
00:12:23,933 --> 00:12:24,700
AY!
492
00:12:24,700 --> 00:12:27,067
DIEGO [ SPEAKS SPANISH ]
493
00:12:27,067 --> 00:12:29,700
[ SPEAKS SPANISH ]
494
00:12:29,700 --> 00:12:31,300
WE HOPE YOU LIKE IT.
495
00:12:31,300 --> 00:12:33,400
WE MADE ALL YOUR FAVORITES --
496
00:12:33,400 --> 00:12:36,167
FRIED CHICKEN, COLLARD GREENS,
497
00:12:36,167 --> 00:12:40,400
MAC AND CHEESE, AND WATERMELON!
498
00:12:40,400 --> 00:12:42,967
SEEDLESS.
499
00:12:42,967 --> 00:12:43,700
DON'T, DON'T.
500
00:12:43,700 --> 00:12:44,900
DID YOU HEAR WHAT HE SAID?
501
00:12:44,900 --> 00:12:45,700
YES -- SEEDLESS.
502
00:12:45,700 --> 00:12:46,833
WHAT'S WITH THE WATERMELON,
503
00:12:46,833 --> 00:12:47,167
ELLA?
504
00:12:47,167 --> 00:12:48,433
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
505
00:12:48,433 --> 00:12:49,200
EXCUSE ME.
506
00:12:49,200 --> 00:12:50,800
SO, WHY WOULD YOU ASSUME WE LIKE
507
00:12:50,800 --> 00:12:51,433
WATERMELON?
508
00:12:51,433 --> 00:12:52,900
YOU DO, DON'T YOU?
509
00:12:52,900 --> 00:12:54,333
HELL, YEAH, WE DO, BUT THAT'S
510
00:12:54,333 --> 00:12:55,700
BESIDE THE POINT.
511
00:12:55,700 --> 00:12:57,867
OH.
512
00:12:57,867 --> 00:13:00,100
AND THE CHICKEN LOOKS GREASY.
513
00:13:00,100 --> 00:13:03,067
THE ONLY THINGS I LIKE GREASY
514
00:13:03,067 --> 00:13:05,267
ARE MY MEN.
515
00:13:05,267 --> 00:13:07,533
WHY IS SHE RUBBING MY BELLY?
516
00:13:07,533 --> 00:13:10,900
BECAUSE FAT MEAT IS GREASY.
517
00:13:10,900 --> 00:13:12,500
GET YOUR HANDS OFF ME.
518
00:13:12,500 --> 00:13:14,067
MAMA, SIENTATE, POR FAVOR.
519
00:13:14,067 --> 00:13:15,333
TRANQUILA.
520
00:13:15,333 --> 00:13:16,767
¿POR QUE?
521
00:13:16,767 --> 00:13:19,700
SO, WHAT SHALL WE DO?
522
00:13:19,700 --> 00:13:21,400
ANYBODY FEEL LIKE CHINESE?
523
00:13:21,400 --> 00:13:22,900
YES.
524
00:13:22,900 --> 00:13:23,767
CHINESE IT IS.
525
00:13:23,767 --> 00:13:25,400
ALL RIGHT.
526
00:13:25,400 --> 00:13:28,100
THANK YOU.
527
00:13:28,100 --> 00:13:29,067
OH.
528
00:13:29,067 --> 00:13:30,667
IT'S KRISTI YAMAGUCHI,
529
00:13:30,667 --> 00:13:33,700
PAM "FOXY BROWN" GRIER,
530
00:13:33,700 --> 00:13:35,333
AND TIGER-TIGER WOODS, Y'ALL.
531
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
HA HA!
532
00:13:37,333 --> 00:13:39,133
GO ON. TELL HIM.
533
00:13:39,133 --> 00:13:41,900
FLOYD, I HAVE TO QUIT.
534
00:13:41,900 --> 00:13:42,433
NO!
535
00:13:42,433 --> 00:13:43,867
WHY WOULD YOU WANT TO GO DO
536
00:13:43,867 --> 00:13:45,067
SOMETHING LIKE THAT?
537
00:13:45,067 --> 00:13:46,967
FINE, FINE, FINE.
538
00:13:46,967 --> 00:13:49,100
BUT CAN YOUR MAMA STAY?
539
00:13:49,100 --> 00:13:50,767
DR. CARTER.
540
00:13:50,767 --> 00:13:52,367
WHY SHE GOTTA LEAVE, YO?
541
00:13:52,367 --> 00:13:53,767
I DON'T WANT MY DAUGHTER
542
00:13:53,767 --> 00:13:55,100
WORKING IN A DUMP LIKE THIS.
543
00:13:55,100 --> 00:13:56,067
HEY, HEY, HEY.
544
00:13:56,067 --> 00:13:57,067
HOLD UP, NOW, DOC.
545
00:13:57,067 --> 00:13:59,133
NOW, JUST 'CAUSE YOU GOT YOUR
546
00:13:59,133 --> 00:14:01,267
FANCY HARVARD DEGREE AND YOUR
547
00:14:01,267 --> 00:14:03,500
BIG SURGERY JOB AND EVERYTHING
548
00:14:03,500 --> 00:14:07,600
AND YOUR FINE WIFE...
549
00:14:07,600 --> 00:14:09,467
AND JUST BECAUSE YOU GOT THE BIG
550
00:14:09,467 --> 00:14:11,200
MANSION WITH ALL THE SERVANTS
551
00:14:11,200 --> 00:14:12,733
AND EVERYTHING, AND DID I
552
00:14:12,733 --> 00:14:16,233
MENTION YOUR FINE WIFE?
553
00:14:16,233 --> 00:14:17,967
DON'T MEAN YOU CAN CALL MY PLACE
554
00:14:17,967 --> 00:14:19,067
A DUMP, NOW.
555
00:14:19,067 --> 00:14:19,867
HELL.
556
00:14:19,867 --> 00:14:22,600
ALL RIGHT, DANA, LET'S GO.
557
00:14:22,600 --> 00:14:23,700
COME ON, HONEY.
558
00:14:23,700 --> 00:14:25,133
DANA, YOU'RE A GROWN WOMAN.
559
00:14:25,133 --> 00:14:26,567
YOU DON'T NEED YOUR PARENTS
560
00:14:26,567 --> 00:14:27,633
APPROVAL FOR NOTHING.
561
00:14:27,633 --> 00:14:28,967
I MEAN, LOOK AT ME.
562
00:14:28,967 --> 00:14:30,400
I AIN'T EVEN GOT NO DADDY.
563
00:14:30,400 --> 00:14:31,300
I'M A'IGHT.
564
00:14:31,300 --> 00:14:32,633
DON'T LOOK AT HER. COME ON.
565
00:14:32,633 --> 00:14:34,533
GO WITH YOUR DADDY.
566
00:14:34,533 --> 00:14:35,200
GO WITH YOUR DADDY.
567
00:14:35,200 --> 00:14:36,533
DANA, DANA...
568
00:14:36,533 --> 00:14:37,533
DON'T LISTEN TO HER.
569
00:14:37,533 --> 00:14:38,733
YOU TURN AROUND, YOU'RE GONNA
570
00:14:38,733 --> 00:14:39,833
TURN INTO A PILLAR OF SALT.
571
00:14:39,833 --> 00:14:40,500
DANA!
572
00:14:40,500 --> 00:14:41,967
DON'T DO IT!
573
00:14:41,967 --> 00:14:42,800
[ CHUCKLES ]
574
00:14:42,800 --> 00:14:43,967
I GOT IT MADE, THOUGH.
575
00:14:43,967 --> 00:14:45,100
YOU'RE A FUNNY GUY.
576
00:14:45,100 --> 00:14:46,433
[ LAUGHS ]
577
00:14:46,433 --> 00:14:47,367
NO, PLEASE, EXCUSE ME.
578
00:14:47,367 --> 00:14:48,300
PLEASE, SIT OVER THERE.
579
00:14:48,300 --> 00:14:49,133
WHAT'S THE PROBLEM?
580
00:14:49,133 --> 00:14:52,633
THAT'S MY SEAT.
581
00:14:52,633 --> 00:14:54,533
SO, IS IT TRUE THAT NOT ALL
582
00:14:54,533 --> 00:14:56,133
BLACK PEOPLE CAN PLAY
583
00:14:56,133 --> 00:14:57,067
BASKETBALL?
584
00:14:57,067 --> 00:14:58,067
YOU KNOW HOW THEY CALL
585
00:14:58,067 --> 00:14:59,100
ALLEN IVERSON "THE ANSWER"?
586
00:14:59,100 --> 00:15:00,067
YEAH.
587
00:15:00,067 --> 00:15:01,367
MALIK'S THE QUESTION.
588
00:15:01,367 --> 00:15:03,167
[ LAUGHTER ]
589
00:15:03,167 --> 00:15:04,067
BRO, SERIOUSLY.
590
00:15:04,067 --> 00:15:05,300
HEY, YOU MISSED THE PIÑATA BY A
591
00:15:05,300 --> 00:15:06,367
WHOLE FOOT.
592
00:15:06,367 --> 00:15:08,400
AND HE WASN'T EVEN BLINDFOLDED.
593
00:15:08,400 --> 00:15:10,667
TRUE, TRUE.
594
00:15:10,667 --> 00:15:14,300
OH, SO, IS EVERYBODY LEGAL?
595
00:15:14,300 --> 00:15:15,600
WHAT DID YOU SAY?
596
00:15:15,600 --> 00:15:16,733
I'M WORKING ON IT.
597
00:15:16,733 --> 00:15:18,333
MM-HMM. [ HICCUPS ]
598
00:15:18,333 --> 00:15:19,433
CURTIS.
599
00:15:19,433 --> 00:15:20,567
WHAT?
600
00:15:20,567 --> 00:15:22,100
LEGAL? I'M FROM NEW JERSEY.
601
00:15:22,100 --> 00:15:24,733
[ SCOFFS ] YEAH, RIGHT.
602
00:15:24,733 --> 00:15:26,900
ALL RIGHT, SO IS IT TRUE THAT
603
00:15:26,900 --> 00:15:28,533
Y'ALL ARE ALWAYS LATE TO
604
00:15:28,533 --> 00:15:29,667
EVERYTHING?
605
00:15:29,667 --> 00:15:31,933
WELL, NO, WE'RE NOT LATE
606
00:15:31,933 --> 00:15:32,900
TO EVERYTHING.
607
00:15:32,900 --> 00:15:34,633
WE'RE ONLY LATE WHEN WE HAVE TO
608
00:15:34,633 --> 00:15:36,367
BE A CERTAIN PLACE AT A CERTAIN
609
00:15:36,367 --> 00:15:39,100
TIME, SO...
610
00:15:39,100 --> 00:15:40,833
HEY, DO YOU GUYS GET FOLLOWED
611
00:15:40,833 --> 00:15:42,367
AROUND IN DEPARTMENT STORES BY
612
00:15:42,367 --> 00:15:42,967
SALESMEN?
613
00:15:42,967 --> 00:15:43,967
Both: [ SCOFF ]
614
00:15:43,967 --> 00:15:45,533
ALL THE TIME.
615
00:15:45,533 --> 00:15:47,800
All: SO DO WE!
616
00:15:47,800 --> 00:15:48,933
OH, I GOT ONE -- WHEN YOU
617
00:15:48,933 --> 00:15:50,200
GUYS GO TO RESTAURANTS, DO YOU
618
00:15:50,200 --> 00:15:51,300
GUYS GET BAD SERVICE BECAUSE
619
00:15:51,300 --> 00:15:52,433
PEOPLE THINK YOU'RE NOT GONNA
620
00:15:52,433 --> 00:15:53,067
LEAVE A TIP?
621
00:15:53,067 --> 00:15:54,067
I CAN'T EVEN TELL YOU.
622
00:15:54,067 --> 00:15:54,967
NO.
623
00:15:54,967 --> 00:15:55,600
NO, NO, NO.
624
00:15:55,600 --> 00:15:57,067
WE GET BAD SERVICE BECAUSE THEY
625
00:15:57,067 --> 00:15:58,433
NOW CURTIS IS NOT GONNA LEAVE K
626
00:15:58,433 --> 00:15:58,867
A TIP.
627
00:15:58,867 --> 00:16:00,333
I LOVE IT!
628
00:16:00,333 --> 00:16:01,700
[ LAUGHTER ]
629
00:16:01,700 --> 00:16:03,467
DO ANY OF YOU LIKE TO GET
630
00:16:03,467 --> 00:16:04,800
NAKED AND WANDER THROUGH THE
631
00:16:04,800 --> 00:16:05,667
STREETS AT NIGHT?
632
00:16:05,667 --> 00:16:06,267
ABUELA.
633
00:16:06,267 --> 00:16:06,967
ABUELA!
634
00:16:06,967 --> 00:16:08,300
MERCEDES, TAKE THE BEER.
635
00:16:08,300 --> 00:16:09,067
AH, PAPA.
636
00:16:09,067 --> 00:16:10,133
GRACIAS, ABUELITA.
637
00:16:10,133 --> 00:16:10,933
I LOVE YOU.
638
00:16:10,933 --> 00:16:11,700
GOOD NIGHT.
639
00:16:11,700 --> 00:16:12,800
SHE LIKE TO DRINK.
640
00:16:12,800 --> 00:16:14,367
SOUNDS LIKE SHE LIKES TO DO
641
00:16:14,367 --> 00:16:17,833
A LOT MORE THAN THAT.
642
00:16:17,833 --> 00:16:21,067
EXCUSE ME, YOU'RE SO RIGHT.
643
00:16:21,067 --> 00:16:22,533
THE GRANDMA THE RA-RA.
644
00:16:22,533 --> 00:16:24,500
[ LAUGHTER ]
645
00:16:24,500 --> 00:16:25,533
SHE SURE IS THE RA-RA.
646
00:16:25,533 --> 00:16:26,867
SO IT SEEMS LIKE WE ALL HAVE
647
00:16:26,867 --> 00:16:28,467
A LOT MORE IN COMMON THAN
648
00:16:28,467 --> 00:16:29,300
WE THOUGHT, HUH?
649
00:16:29,300 --> 00:16:30,233
WE DO. WE DO.
650
00:16:30,233 --> 00:16:32,200
YOU KNOW, THIS WHOLE THING
651
00:16:32,200 --> 00:16:33,333
TURNED OUT BETTER THAN I
652
00:16:33,333 --> 00:16:34,067
EXPECTED.
653
00:16:34,067 --> 00:16:34,800
ME, TOO.
654
00:16:34,800 --> 00:16:35,833
ME, TOO, CARLOS.
655
00:16:35,833 --> 00:16:37,400
CURTIS, HEY, HOW ABOUT A
656
00:16:37,400 --> 00:16:38,933
CERVEZA NEGRA, HUH?
657
00:16:38,933 --> 00:16:40,567
CURTIS, WAIT!
658
00:16:47,133 --> 00:16:48,067
YOU GUYS DON'T UNDERSTAND
659
00:16:48,067 --> 00:16:49,067
THAT IF I DON'T MOVE BACK TO
660
00:16:49,067 --> 00:16:50,067
BOSTON WITH HIM, THEN HE'S GONNA
661
00:16:50,067 --> 00:16:50,800
CUT MY ALLOWANCE OFF.
662
00:16:50,800 --> 00:16:52,067
WELL, DANA, YOU'VE JUST
663
00:16:52,067 --> 00:16:53,400
GOT TO GET YOUR HUSTLE ON, MA.
664
00:16:53,400 --> 00:16:54,533
I MEAN, THERE'S GOT TO BE
665
00:16:54,533 --> 00:16:55,867
SOMETHING ELSE YOU'RE GOOD AT.
666
00:16:55,867 --> 00:16:57,300
I DON'T KNOW. TAKING PICTURES.
667
00:16:57,300 --> 00:16:58,733
YOU COULD WORK IN AN ELECTRONIC
668
00:16:58,733 --> 00:17:00,367
STORE, BE A MATH TUTOR.
669
00:17:00,367 --> 00:17:04,167
SELL DVDs, CDs, WIGS, WEAVES.
670
00:17:04,167 --> 00:17:05,133
OH -- DRY CLEANING.
671
00:17:05,133 --> 00:17:05,900
DRY CLEANING.
672
00:17:05,900 --> 00:17:06,667
YOU KNOW THAT.
673
00:17:06,667 --> 00:17:07,767
YOU KNOW SHE CAN DO DRY
674
00:17:07,767 --> 00:17:08,200
CLEANING.
675
00:17:08,200 --> 00:17:09,533
CONTRARY TO POPULAR BELIEF,
676
00:17:09,533 --> 00:17:10,667
ALL ASIANS DON'T DO THOSE
677
00:17:10,667 --> 00:17:11,100
THINGS.
678
00:17:11,100 --> 00:17:12,700
Both: PSH!
679
00:17:12,700 --> 00:17:14,433
WELL, NOT ALL ASIANS.
680
00:17:14,433 --> 00:17:15,467
Both: PSH!
681
00:17:15,467 --> 00:17:16,333
WELL, NOT ME.
682
00:17:16,333 --> 00:17:17,600
I DON'T KNOW JACK ABOUT
683
00:17:17,600 --> 00:17:19,833
FRACTIONS.
684
00:17:19,833 --> 00:17:20,967
DANA, YOU JUST GOT TO BE
685
00:17:20,967 --> 00:17:22,067
STRONG, YOU KNOW WHAT I'M
686
00:17:22,067 --> 00:17:22,433
SAYING?
687
00:17:22,433 --> 00:17:22,833
MAN UP!
688
00:17:22,833 --> 00:17:23,733
OW!
689
00:17:23,733 --> 00:17:25,300
STOP IT! SUCK IT UP!
690
00:17:25,300 --> 00:17:26,533
STAND UP TO YOUR DADDY, YOU KNOW
691
00:17:26,533 --> 00:17:27,200
WHAT I'M SAYING?
692
00:17:27,200 --> 00:17:28,333
TELL HIM WHAT YOU AIN'T GONNA
693
00:17:28,333 --> 00:17:29,200
DO, WHAT YOU GONNA DO.
694
00:17:29,200 --> 00:17:29,667
RIGHT.
695
00:17:29,667 --> 00:17:30,933
WHEN YOU GONNA DO IT, HOW YOU
696
00:17:30,933 --> 00:17:32,133
GONNA DO IT, WHERE YOU GONNA DO
697
00:17:32,133 --> 00:17:32,433
IT.
698
00:17:32,433 --> 00:17:33,467
HE'S NOT THE BOSS OF ME,
699
00:17:33,467 --> 00:17:33,833
RIGHT?
700
00:17:33,833 --> 00:17:34,900
I'M THE BOSS OF ME!
701
00:17:34,900 --> 00:17:35,467
YEAH!
702
00:17:35,467 --> 00:17:36,667
HERE THEY COME NOW.
703
00:17:36,667 --> 00:17:37,733
WHAT? WHAT? WHAT?
704
00:17:37,733 --> 00:17:38,867
MY PARENTS ARE HERE?!
705
00:17:38,867 --> 00:17:40,167
DON'T START THAT.
706
00:17:40,167 --> 00:17:41,967
HIT THE POSE, HIT THE POSE.
707
00:17:41,967 --> 00:17:42,767
HIT THE POSE.
708
00:17:42,767 --> 00:17:43,667
ROCK WITH IT.
709
00:17:43,667 --> 00:17:44,567
LEAN WITH IT.
710
00:17:44,567 --> 00:17:47,633
ROCK WITH IT.
711
00:17:47,633 --> 00:17:48,767
DANA, WE'RE GOING TO THE
712
00:17:48,767 --> 00:17:49,300
AIRPORT.
713
00:17:49,300 --> 00:17:50,500
YOUR FATHER WANTS YOU TO COME
714
00:17:50,500 --> 00:17:50,967
WITH US.
715
00:17:50,967 --> 00:17:51,867
PSH!
716
00:17:51,867 --> 00:17:53,400
[ LAUGHS ]
717
00:17:53,400 --> 00:17:55,833
WHAT THAT GOTTA DO WITH ME, YO?
718
00:17:55,833 --> 00:17:56,867
'CAUSE GUESS WHAT?
719
00:17:56,867 --> 00:17:58,133
I AIN'T GOING NOWHERE.
720
00:17:58,133 --> 00:17:58,900
YEAH, YEAH.
721
00:17:58,900 --> 00:18:00,067
[ BEAT-BOXING ]
722
00:18:00,067 --> 00:18:01,067
I'M-A STAY HERE.
723
00:18:01,067 --> 00:18:01,700
YEAH, YEAH.
724
00:18:01,700 --> 00:18:02,900
* 'CAUSE I'M GONNA DO WHAT I
725
00:18:02,900 --> 00:18:03,833
DO *
726
00:18:03,833 --> 00:18:04,867
* AND I AIN'T GOING BACK TO
727
00:18:04,867 --> 00:18:05,900
SCHOOL *
728
00:18:05,900 --> 00:18:07,633
YEAH, SO WHAT'S UP? YEAH.
729
00:18:07,633 --> 00:18:09,167
UH! THAT'S MY CUT.
730
00:18:09,167 --> 00:18:10,567
FEEL LIKE I'M GONNA SHAKE
731
00:18:10,567 --> 00:18:11,900
SOMEBODY UP IN THIS --
732
00:18:11,900 --> 00:18:12,667
ENOUGH!
733
00:18:12,667 --> 00:18:14,533
IF YOU DO THIS, I'M CUTTING OFF
734
00:18:14,533 --> 00:18:15,700
YOUR ALLOWANCE.
735
00:18:15,700 --> 00:18:16,800
HUH?
736
00:18:16,800 --> 00:18:18,067
OKAY, KIKI GIRL, THAT'S MY
737
00:18:18,067 --> 00:18:18,400
MONEY.
738
00:18:18,400 --> 00:18:19,767
THAT'S MESSING WITH MY SHOES.
739
00:18:19,767 --> 00:18:20,567
BRING IT IN.
740
00:18:20,567 --> 00:18:21,300
OKAY, OKAY.
741
00:18:21,300 --> 00:18:23,267
YOU RIGHT, YOU RIGHT.
742
00:18:23,267 --> 00:18:24,567
[ WHIMPERS ] FOR REAL?
743
00:18:24,567 --> 00:18:26,200
HIT THE POSE, HIT THE POSE.
744
00:18:26,200 --> 00:18:27,567
PSH.
745
00:18:27,567 --> 00:18:28,833
AND? SO WHAT?
746
00:18:28,833 --> 00:18:29,200
PSH!
747
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
YOU CAN KEEP ALL YOUR DOUGH.
748
00:18:30,400 --> 00:18:31,633
SO, YOU KNOW, YOU CAN GET BACK
749
00:18:31,633 --> 00:18:32,833
ON THAT PLANE AND CAN BOUNCE
750
00:18:32,833 --> 00:18:34,267
WITH ALL THAT -- ALL THAT MONEY?
751
00:18:34,267 --> 00:18:34,800
MONEY.
752
00:18:34,800 --> 00:18:37,167
OH, BOUNCE, MONEY. YEAH.
753
00:18:37,167 --> 00:18:38,433
DON'T STAT THAT CUSSING
754
00:18:38,433 --> 00:18:42,833
AGAIN.
755
00:18:42,833 --> 00:18:45,867
WELL...YOU FINALLY ASSERT
756
00:18:45,867 --> 00:18:47,700
YOURSELF.
757
00:18:47,700 --> 00:18:48,633
WELL, DON'T WORRY, HONEY,
758
00:18:48,633 --> 00:18:50,067
'CAUSE I WRITE THE CHECKS.
759
00:18:50,067 --> 00:18:51,867
BUT THAT WAS SLICK, YO!
760
00:18:51,867 --> 00:18:53,067
[ LAUGHS ]
761
00:18:53,067 --> 00:18:54,367
WORD!
762
00:18:54,367 --> 00:18:56,900
UH...IT'S A CELEBRATION!
763
00:18:56,900 --> 00:18:57,367
[ LAUGHS ]
764
00:18:57,367 --> 00:18:58,900
FLOYD.
765
00:18:58,900 --> 00:19:02,700
FLOYD!
766
00:19:02,700 --> 00:19:04,700
BYE, MOM.
767
00:19:04,700 --> 00:19:06,967
I WAS THAT CLOSE TO BEING
768
00:19:06,967 --> 00:19:09,333
YOUR STEPFATHER.
45277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.