Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,233 --> 00:00:05,500
MMM. I SMELL PANCAKES.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,233
YEAH, AND THEY WERE REALLY
3
00:00:06,233 --> 00:00:07,433
YEAH. AND THEY WERE REALLY
4
00:00:07,433 --> 00:00:09,167
GOOD, TOO.
5
00:00:09,167 --> 00:00:10,800
YOU DIDN'T SAVE ME ANY?
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,567
YOU SHOULDN'T HAVE SLEPT IN.
7
00:00:12,567 --> 00:00:14,000
WELL...WELL, UNCLE CURTIS,
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,667
CAN YOU PASS ME SOME CEREAL?
9
00:00:15,667 --> 00:00:17,033
C WORD? THE MAGIC WORD?
10
00:00:17,033 --> 00:00:20,867
NOW? IT WAS A JOKE. PLEASE.
11
00:00:20,867 --> 00:00:21,867
PLEASE.
12
00:00:21,867 --> 00:00:22,900
VERY GOOD.
13
00:00:22,900 --> 00:00:24,900
C.J., WILL YOU GO TO THE STORE
14
00:00:24,900 --> 00:00:26,833
AND BUY YOUR SON SOME CEREAL,
15
00:00:26,833 --> 00:00:27,533
PLEASE?
16
00:00:27,533 --> 00:00:28,533
THIS IS MINE.
17
00:00:28,533 --> 00:00:29,700
[DOORBELL RINGS]
18
00:00:29,700 --> 00:00:31,700
CURTIS, BABY, CAN YOU GET THE
19
00:00:31,700 --> 00:00:32,633
DOOR, PLEASE?
20
00:00:32,633 --> 00:00:33,767
WHY, YES, BABY.
21
00:00:33,767 --> 00:00:35,433
YOU'RE SO POLITE AND KIND.
22
00:00:35,433 --> 00:00:36,867
GO GET THE DOOR FOR YOUR AUNTIE.
23
00:00:36,867 --> 00:00:38,100
WHAT'S THE MAGIC WORD,
24
00:00:38,100 --> 00:00:38,800
UNCLE CURTIS?
25
00:00:38,800 --> 00:00:43,733
Ass whupping.
26
00:00:43,733 --> 00:00:45,600
WISH YOU WOULD.
27
00:00:45,600 --> 00:00:48,067
TOO OLD TO GET WHUPPINGS.
28
00:00:48,067 --> 00:00:50,500
I HEARD THAT.
29
00:00:54,467 --> 00:00:56,767
WHAT'S UP, MAN?
30
00:00:56,767 --> 00:00:57,700
ARE WE ALONE?
31
00:00:57,700 --> 00:00:59,133
WHY IN THE WORLD WOULD WE
32
00:00:59,133 --> 00:01:00,233
NEED TO BE ALONE?
33
00:01:00,233 --> 00:01:01,167
COME ON OVER.
34
00:01:01,167 --> 00:01:03,067
GOT TO TELL YOU SOMETHING.
35
00:01:03,067 --> 00:01:03,867
SIT DOWN.
36
00:01:03,867 --> 00:01:05,167
NO, NO, STAND UP.
37
00:01:05,167 --> 00:01:06,667
NO, SIT DOWN, SIT DOWN, SIT
38
00:01:06,667 --> 00:01:07,633
DOWN, SIT DOWN.
39
00:01:07,633 --> 00:01:09,167
NO, STAND UP.
40
00:01:09,167 --> 00:01:10,800
WILL YOU JUST MAKE UP YOUR
41
00:01:10,800 --> 00:01:11,733
MIND, ALREADY?
42
00:01:11,733 --> 00:01:13,467
ALL RIGHT, WELL, LOOK AT ME.
43
00:01:13,467 --> 00:01:14,767
DO YOU NOTICE ANYTHING
44
00:01:14,767 --> 00:01:15,500
DIFFERENT?
45
00:01:15,500 --> 00:01:17,167
YEAH, YOU ARE ACTING A LITTLE
46
00:01:17,167 --> 00:01:18,300
WEIRDER THAN USUAL.
47
00:01:18,300 --> 00:01:21,267
HA! IT HAS HAPPENED.
48
00:01:21,267 --> 00:01:22,700
WHAT HAS HAPPENED?
49
00:01:22,700 --> 00:01:23,800
I AM A MAN.
50
00:01:23,800 --> 00:01:24,867
SINCE WHEN?
51
00:01:24,867 --> 00:01:26,800
YOU STILL SLEEP IN A RACE-CAR
52
00:01:26,800 --> 00:01:27,367
BED.
53
00:01:27,367 --> 00:01:29,367
OKAY, I KEEP TELLING YOU,
54
00:01:29,367 --> 00:01:30,700
IT'S COMFORTABLE.
55
00:01:30,700 --> 00:01:32,200
BUT THAT'S NOT WHAT I'M TALKING
56
00:01:32,200 --> 00:01:32,667
ABOUT.
57
00:01:32,667 --> 00:01:33,933
THEN WHAT ARE YOU TALKING
58
00:01:33,933 --> 00:01:34,400
ABOUT?
59
00:01:34,400 --> 00:01:35,467
DO YOU KNOW ASIA?
60
00:01:35,467 --> 00:01:36,633
WHAT, THE CONTINENT?
61
00:01:36,633 --> 00:01:38,067
NO, THE GIRL.
62
00:01:38,067 --> 00:01:39,867
YEAH, WHAT ABOUT HER?
63
00:01:39,867 --> 00:01:40,867
HA HA HA!
64
00:01:40,867 --> 00:01:43,067
SHE MADE A MAN OUT OF ME.
65
00:01:43,067 --> 00:01:44,900
OH, YOU MEAN --
66
00:01:44,900 --> 00:01:48,433
YEAH!
67
00:01:48,433 --> 00:01:50,567
WELL, WHERE?
68
00:01:50,567 --> 00:01:51,867
YEAH.
69
00:01:51,867 --> 00:01:53,067
WHEN?
70
00:01:53,067 --> 00:01:54,100
YEAH.
71
00:01:54,100 --> 00:01:55,300
WILL YOU STOP SAYING "YEAH"
72
00:01:55,300 --> 00:01:56,233
AND JUST TELL ME HOW IT
73
00:01:56,233 --> 00:01:56,767
HAPPENED?
74
00:01:56,767 --> 00:01:59,467
HER PARENTS WENT OUT OF TOWN
75
00:01:59,467 --> 00:02:01,867
AND SHE INVITED ME OVER LAST
76
00:02:01,867 --> 00:02:02,667
NIGHT.
77
00:02:02,667 --> 00:02:03,533
WOW.
78
00:02:03,533 --> 00:02:04,433
YEP.
79
00:02:04,433 --> 00:02:06,633
I HAVE CROSSED OVER INTO
80
00:02:06,633 --> 00:02:07,633
MANHOOD.
81
00:02:07,633 --> 00:02:09,833
OH!
82
00:02:09,833 --> 00:02:11,067
YOU DIDN'T TELL ME YOU HAD
83
00:02:11,067 --> 00:02:11,400
THESE.
84
00:02:11,400 --> 00:02:12,900
LET ME GET SOME MILK.
85
00:02:23,633 --> 00:02:24,067
AH!
86
00:02:24,067 --> 00:02:24,933
HEY.
87
00:02:24,933 --> 00:02:27,500
MMM. BABY, YOU ARE RIGHT ON
88
00:02:27,500 --> 00:02:29,133
TIME FOR DINNER.
89
00:02:29,133 --> 00:02:30,667
OH, NO, THANKS.
90
00:02:30,667 --> 00:02:33,233
IT SMELLS GOOD, BUT THE GAME'S
91
00:02:33,233 --> 00:02:33,800
ON.
92
00:02:33,800 --> 00:02:35,133
YOU GO AHEAD.
93
00:02:35,133 --> 00:02:36,733
YOU WATCHING THIS?
94
00:02:36,733 --> 00:02:39,633
NO? GOOD.
95
00:02:44,467 --> 00:02:46,167
POOKIE-WOOKUMS...DO YOU
96
00:02:46,167 --> 00:02:48,167
REMEMBER THAT CONVERSATION THAT
97
00:02:48,167 --> 00:02:49,867
WE HAD EARLIER THIS MORNING
98
00:02:49,867 --> 00:02:51,900
ABOUT WHAT YOU WANTED FOR DINNER
99
00:02:51,900 --> 00:02:53,633
TONIGHT, AND YOU SAID CHICKEN
100
00:02:53,633 --> 00:02:54,333
MARSALA?
101
00:02:54,333 --> 00:02:55,067
HUH?
102
00:02:55,067 --> 00:02:57,733
OH, YEAH, BUT...I HAD CHICKEN
103
00:02:57,733 --> 00:02:59,867
FOR LUNCH, SO I GRABBED A
104
00:02:59,867 --> 00:03:00,633
BURGER.
105
00:03:00,633 --> 00:03:02,767
BUT I SLAVED OVER THIS STOVE,
106
00:03:02,767 --> 00:03:04,633
AND I COOKED EXACTLY WHAT YOU
107
00:03:04,633 --> 00:03:06,167
WANTED TO HAVE FOR OUR
108
00:03:06,167 --> 00:03:07,867
ANNIVERSARY DINNER TONIGHT.
109
00:03:07,867 --> 00:03:10,933
OKAY, BABY, I REMEMBER,
110
00:03:10,933 --> 00:03:14,200
I REMEMBER.
111
00:03:14,200 --> 00:03:16,167
NOW, WHAT ANNIVERSARY?
112
00:03:16,167 --> 00:03:17,900
ARE YOU SERIOUS?
113
00:03:17,900 --> 00:03:20,500
THIS IS THE ANNIVERSARY OF THE
114
00:03:20,500 --> 00:03:22,600
FIRST TIME THAT WE KISSED.
115
00:03:22,800 --> 00:03:23,933
HAVE YOU FORGOTTEN?
116
00:03:23,933 --> 00:03:25,600
OH! BABY, OF COURSE NOT.
117
00:03:25,600 --> 00:03:27,067
I REMEMBER, I REMEMBER.
118
00:03:27,067 --> 00:03:28,667
IT WAS WHEN WE WAS ON THAT
119
00:03:28,667 --> 00:03:30,200
ROLLER COASTER, AND WE WAS
120
00:03:30,200 --> 00:03:31,167
HOLDING HANDS.
121
00:03:31,167 --> 00:03:32,267
THAT WASN'T ME.
122
00:03:32,267 --> 00:03:34,067
YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT.
123
00:03:34,067 --> 00:03:35,067
YOU KNOW WHAT?
124
00:03:35,067 --> 00:03:36,833
IT WAS WHEN WE WERE WALKING ON
125
00:03:36,833 --> 00:03:38,667
PEACH STREET, COMING HOME LATE.
126
00:03:38,667 --> 00:03:39,733
SEE, I REMEMBER.
127
00:03:39,733 --> 00:03:41,333
CALVIN, THAT WASN'T ME,
128
00:03:41,333 --> 00:03:41,933
EITHER.
129
00:03:41,933 --> 00:03:43,733
SEE, I WAS JUST TESTING YOU
130
00:03:43,733 --> 00:03:45,267
TO MAKE SURE YOU REMEMBER.
131
00:03:45,267 --> 00:03:46,867
SEE, IT WAS WHEN WE WAS IN
132
00:03:46,867 --> 00:03:47,467
CHURCH.
133
00:03:47,467 --> 00:03:49,500
WHAT LITTLE NASTY, FREAKY
134
00:03:49,500 --> 00:03:51,567
GIRL WAS KISSING YOU IN CHURCH?
135
00:03:51,567 --> 00:03:53,600
I USED TO DATE THE PASTOR'S
136
00:03:53,600 --> 00:03:54,433
DAUGHTER.
137
00:03:54,433 --> 00:03:56,467
BUT SHE LOOKED JUST LIKE YOU.
138
00:03:56,467 --> 00:03:57,467
I'M SORRY.
139
00:03:57,467 --> 00:03:59,533
YOU NEED TO BE SORRY RIGHT
140
00:03:59,533 --> 00:04:00,133
NOW.
141
00:04:00,133 --> 00:04:01,067
COME HERE.
142
00:04:01,067 --> 00:04:03,067
SIT HERE.
143
00:04:03,067 --> 00:04:06,633
NASTY BURGER.
144
00:04:06,633 --> 00:04:10,467
I'M GONNA SIT RIGHT...
145
00:04:10,467 --> 00:04:11,933
O-OKAY.
146
00:04:11,933 --> 00:04:16,467
BABY, LISTEN, IT'S NOT JUST
147
00:04:16,467 --> 00:04:19,400
YOU ANYMORE, OKAY?
148
00:04:19,400 --> 00:04:23,333
YOU HAVE TO BE CONSIDERATE.
149
00:04:23,333 --> 00:04:26,200
"YOU" IS "WE" NOW.
150
00:04:26,200 --> 00:04:27,933
OKAY.
151
00:04:27,933 --> 00:04:31,133
AND YOU HAVE BECOME THE PERSON
152
00:04:31,133 --> 00:04:34,300
THAT'S INTERRUPTING THE GAME.
153
00:04:34,300 --> 00:04:35,667
ARE YOU SERIOUS?
154
00:04:35,667 --> 00:04:37,367
SO ALL YOU SEE ME IS AS AN
155
00:04:37,367 --> 00:04:38,300
INTERRUPTION?
156
00:04:38,300 --> 00:04:39,267
YEAH.
157
00:04:39,267 --> 00:04:40,767
I MEAN, NO, NO.
158
00:04:40,767 --> 00:04:42,867
BABY, BABY, NO, LOOK...
159
00:04:42,867 --> 00:04:44,467
LOOK, I'M SORRY.
160
00:04:44,467 --> 00:04:45,633
I LOVE YOU.
161
00:04:45,633 --> 00:04:47,500
WHERE'S MY KNIFE?
162
00:04:47,500 --> 00:04:49,667
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
163
00:04:49,667 --> 00:04:51,700
YOU PROMISE TO BE MORE
164
00:04:51,700 --> 00:04:52,867
CONSIDERATE?
165
00:04:52,867 --> 00:04:54,167
I PROMISE.
166
00:04:54,167 --> 00:04:55,133
OKAY.
167
00:04:55,133 --> 00:04:57,400
I WANT YOU TO TASTE THIS.
168
00:04:57,400 --> 00:04:59,833
I WORKED HARD ON THIS, BABY.
169
00:04:59,833 --> 00:05:03,400
OH! WOW! TOUCHDOWN! YEAH!
170
00:05:03,400 --> 00:05:05,700
WHOO!
171
00:05:09,900 --> 00:05:12,233
FLOYD, OKAY, IF YOU HEAR FROM OR
172
00:05:12,233 --> 00:05:14,700
SEE CALVIN, PLEASE, PLEASE TELL
173
00:05:14,700 --> 00:05:16,600
HIM TO CALL HOME, OKAY?
174
00:05:16,600 --> 00:05:19,933
I'M SO WORRIED.
175
00:05:19,933 --> 00:05:22,500
NO, I -- I DIDN'T KNOW THAT
176
00:05:22,500 --> 00:05:24,133
GLOBAL WARMING WAS CAUSED BY
177
00:05:24,133 --> 00:05:25,467
MICROWAVED POPCORN.
178
00:05:25,467 --> 00:05:26,333
HANG UP.
179
00:05:26,333 --> 00:05:27,567
UH, GOOD-BYE.
180
00:05:27,567 --> 00:05:28,500
NO LUCK.
181
00:05:28,500 --> 00:05:29,633
NO LUCK THERE.
182
00:05:29,633 --> 00:05:30,700
OKAY, WELL...
183
00:05:30,700 --> 00:05:32,900
MISS ELLA, I AM SO SORRY THAT
184
00:05:32,900 --> 00:05:35,067
I HAD YOU GUYS COME OUT HERE IN
185
00:05:35,067 --> 00:05:36,733
THE MIDDLE OF THE NIGHT.
186
00:05:36,733 --> 00:05:38,267
I AM JUST SO WORRIED.
187
00:05:38,267 --> 00:05:40,367
I HAVE NOT TALKED TO CALVIN ALL
188
00:05:40,367 --> 00:05:42,600
DAY, AND THIS IS NOT LIKE HIM TO
189
00:05:42,600 --> 00:05:44,700
NOT RETURN MY PHONE CALLS ALL
190
00:05:44,700 --> 00:05:45,233
DAY.
191
00:05:45,233 --> 00:05:47,167
MIRANDA, JUST CALM DOWN,
192
00:05:47,167 --> 00:05:47,833
HONEY.
193
00:05:47,833 --> 00:05:49,300
HE'LL BE ALL RIGHT.
194
00:05:49,300 --> 00:05:50,800
HE'LL BE HOME SOON.
195
00:05:50,800 --> 00:05:52,867
CURTIS, HONEY, WOULD YOU WAKE UP
196
00:05:52,867 --> 00:05:54,767
AND ACT LIKE YOU ARE WORRIED?
197
00:05:54,767 --> 00:05:56,733
CALVIN STILL IS NOT HOME YET.
198
00:05:56,733 --> 00:05:58,733
BABY, BABY, CALVIN IS A GROWN
199
00:05:58,733 --> 00:05:59,600
MAN, OKAY?
200
00:05:59,600 --> 00:06:01,567
OR AT LEAST HE'S GOT A GROWN
201
00:06:01,567 --> 00:06:02,433
MAN'S BODY.
202
00:06:02,433 --> 00:06:04,167
WHAT IF SOMETHING HAS
203
00:06:04,167 --> 00:06:05,467
HAPPENED TO HIM?
204
00:06:05,467 --> 00:06:07,733
OH, MY GOODNESS, WHAT IF -- WHAT
205
00:06:07,733 --> 00:06:09,900
IF HE'S OUT THERE AND HE'S HURT?
206
00:06:09,900 --> 00:06:10,833
MIRANDA.
207
00:06:10,833 --> 00:06:11,800
YOU KNOW, WE JUST HAD THE
208
00:06:11,800 --> 00:06:12,933
BIGGEST ARGUMENT YESTERDAY, TOO.
209
00:06:12,933 --> 00:06:13,967
I JUST WANTED HIM TO BE MORE
210
00:06:13,967 --> 00:06:14,533
CONSIDERATE.
211
00:06:14,533 --> 00:06:15,233
HE WAS JUST BEING SO
212
00:06:15,233 --> 00:06:16,200
INCONSIDERATE, MISS ELLA.
213
00:06:16,200 --> 00:06:18,267
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
214
00:06:18,267 --> 00:06:20,067
MIRANDA, MIRANDA!
215
00:06:20,067 --> 00:06:22,667
WOULD YOU JUST CALM DOWN, BABY?
216
00:06:22,667 --> 00:06:24,167
HE GOT IT HONEST.
217
00:06:24,167 --> 00:06:26,300
HE'S LIKE HIS DAD IS WHEN
218
00:06:26,300 --> 00:06:28,800
IT COMES TO BEING CONSIDERATE.
219
00:06:28,800 --> 00:06:31,367
I CAN'T COUNT HOW MANY NIGHTS I
220
00:06:31,367 --> 00:06:33,567
SAT UP WAITING AND WORRYING
221
00:06:33,567 --> 00:06:34,867
ABOUT THIS MAN.
222
00:06:34,867 --> 00:06:37,100
SO, WHEN DID HE STRAIGHTEN
223
00:06:37,100 --> 00:06:37,600
UP?
224
00:06:37,600 --> 00:06:39,800
[ SNORE ]
225
00:06:39,800 --> 00:06:41,433
WELL, HE HASN'T.
226
00:06:41,433 --> 00:06:42,967
HEY, EVERYBODY.
227
00:06:42,967 --> 00:06:44,067
PARTY, HEY!
228
00:06:44,067 --> 00:06:46,567
HA HA! MA AND POPS, WHAT ARE YOU
229
00:06:46,567 --> 00:06:48,233
DOING HERE SO LATE?
230
00:06:48,233 --> 00:06:50,800
DON'T TELL ME YOUR HOUSE BURNED
231
00:06:50,800 --> 00:06:51,467
DOWN?
232
00:06:51,467 --> 00:06:52,167
HA HA!
233
00:06:52,167 --> 00:06:53,967
[MOCKS LAUGH]
234
00:06:53,967 --> 00:06:55,267
SORRY.
235
00:06:55,267 --> 00:06:57,667
CALVIN, WHERE HAVE YOU BEEN?
236
00:06:57,667 --> 00:06:59,633
I HAVE BEEN CALLING YOU ALL DAY.
237
00:06:59,633 --> 00:07:00,567
MY BAD.
238
00:07:00,567 --> 00:07:02,633
I TURNED MY PHONE OFF.
239
00:07:02,633 --> 00:07:05,400
OH, YOU TURNED YOUR PHONE OFF
240
00:07:05,400 --> 00:07:06,533
ALL DAY?
241
00:07:06,533 --> 00:07:08,200
WHAT IF THERE WAS AN EMERGENCY,
242
00:07:08,200 --> 00:07:09,267
CALVIN, THEN WHAT?
243
00:07:09,267 --> 00:07:10,300
AIN'T NO EMERGENCY.
244
00:07:10,300 --> 00:07:11,633
AND BESIDES, IF THERE WAS AN
245
00:07:11,633 --> 00:07:12,933
EMERGENCY, YOU GOT THE FIRE
246
00:07:12,933 --> 00:07:13,800
CHIEF RIGHT HERE.
247
00:07:13,800 --> 00:07:18,533
OOH!
248
00:07:18,533 --> 00:07:20,833
LOOK, POOKIE HAD TICKETS TO A
249
00:07:20,833 --> 00:07:21,533
LISTENING PARTY.
250
00:07:21,533 --> 00:07:22,700
IT WOULD HAVE BEEN RUDE FOR ME
251
00:07:22,700 --> 00:07:23,533
TO LEAVE ON MY PHONE.
252
00:07:23,533 --> 00:07:25,633
OKAY, COME ON, BABY.
253
00:07:25,633 --> 00:07:27,333
COME ON. LET'S GO.
254
00:07:27,333 --> 00:07:29,400
POOKIE HAD TICKETS.
255
00:07:29,400 --> 00:07:31,833
SO YOU DIDN'T EVEN THINK OF
256
00:07:31,833 --> 00:07:33,100
INVITING ME?
257
00:07:33,100 --> 00:07:34,500
COME ON, BABY, LET'S GO.
258
00:07:34,500 --> 00:07:36,167
BABY, YOU WOULDN'T HAVE LIKED
259
00:07:36,167 --> 00:07:36,867
IT ANYWAY.
260
00:07:36,867 --> 00:07:38,367
IT WAS JUST A BUNCH OF GUYS
261
00:07:38,367 --> 00:07:40,067
SITTING AROUND LISTENING TO RAP
262
00:07:40,067 --> 00:07:40,567
MUSIC.
263
00:07:40,567 --> 00:07:42,800
BABY, LET'S GO. COME ON.
264
00:07:42,800 --> 00:07:44,133
ELLA, ELLA!
265
00:07:44,133 --> 00:07:46,233
WERE THERE WOMEN THERE?
266
00:07:46,233 --> 00:07:48,633
YEAH, BUT THEY WERE DANCING
267
00:07:48,633 --> 00:07:49,567
IN CAGES.
268
00:07:49,567 --> 00:07:51,067
I COULDN'T GET TO THEM.
269
00:07:51,067 --> 00:07:53,067
OKAY, COME ON, GET A MOVE ON!
270
00:07:53,067 --> 00:07:54,700
COME ON. COME ON, CURTIS.
271
00:07:54,700 --> 00:07:55,933
LET'S GO, THEN.
272
00:07:55,933 --> 00:07:57,500
OKAY, BYE, MIRANDA!
273
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
Y'ALL LEAVING?
274
00:07:58,500 --> 00:07:59,300
YES, BABY.
275
00:07:59,300 --> 00:08:02,867
CALVIN, LISTEN, IF I DON'T EVER
276
00:08:02,867 --> 00:08:06,067
SEE YOU AGAIN, I LOVED YOU.
277
00:08:06,067 --> 00:08:07,833
OOH, I'M SO GLAD THEY'RE
278
00:08:07,833 --> 00:08:08,433
GONE.
279
00:08:08,433 --> 00:08:11,600
NOW YOU AND I CAN GET FREAKY.
280
00:08:11,600 --> 00:08:12,233
OW, OW!
281
00:08:12,233 --> 00:08:13,967
NO. HERE, BABY, COME ON.
282
00:08:13,967 --> 00:08:15,733
I GOT A SURPRISE FOR YOU.
283
00:08:15,733 --> 00:08:17,600
OH, YOU GOT A SURPRISE?
284
00:08:17,600 --> 00:08:19,733
OH, YEAH. I GOT A SURPRISE.
285
00:08:19,733 --> 00:08:22,233
I KNOW HOW YOU LIKE SURPRISES.
286
00:08:22,233 --> 00:08:23,933
I LIKE SURPRISES.
287
00:08:23,933 --> 00:08:25,100
YOU ROUGH.
288
00:08:25,100 --> 00:08:27,600
THAT'S WHERE YOU'RE GONNA BE
289
00:08:27,600 --> 00:08:29,167
SLEEPING TONIGHT.
290
00:08:29,167 --> 00:08:30,833
BABY, WHAT I DO?
291
00:08:30,833 --> 00:08:32,167
HEY, HEY, HEY!
292
00:08:32,167 --> 00:08:35,600
DID YOU COOK?
293
00:08:35,600 --> 00:08:38,833
[TV PLAYING]
294
00:08:38,833 --> 00:08:41,933
C.J. C.J.
295
00:08:41,933 --> 00:08:47,800
I GOT THE TWINS TO SLEEP.
296
00:08:47,800 --> 00:08:48,333
AW...
297
00:08:48,333 --> 00:08:49,700
I GOT THE TWINS TO SLEEP.
298
00:08:49,700 --> 00:08:50,600
THAT'S GREAT.
299
00:08:50,600 --> 00:08:51,267
MM-HMM.
300
00:08:51,267 --> 00:08:53,567
AND EVERYBODY ELSE IS ASLEEP?
301
00:08:53,567 --> 00:08:54,233
YES.
302
00:08:54,233 --> 00:08:56,067
GIMME SOME SUGAR. MMM...
303
00:08:56,067 --> 00:08:56,900
MM-HMM.
304
00:08:56,900 --> 00:08:58,633
I FINALLY HAVE A MOMENT TO
305
00:08:58,633 --> 00:09:00,300
SNUGGLE WITH MY HUSBAND.
306
00:09:00,300 --> 00:09:02,067
WELL, SNUGGLE ON, BABY.
307
00:09:02,067 --> 00:09:03,100
SNUGGLE ON.
308
00:09:03,100 --> 00:09:05,067
SNUGGLE ON. SNUGGLE THERE.
309
00:09:05,067 --> 00:09:08,533
PEOPLE, PEOPLE, COME ON. EW!
310
00:09:08,533 --> 00:09:10,367
MALIK! MALIK!
311
00:09:10,367 --> 00:09:11,533
SHH!
312
00:09:11,533 --> 00:09:13,767
BOY, IF YOU WAKE
313
00:09:13,767 --> 00:09:15,433
THEM BABIES--
314
00:09:15,433 --> 00:09:17,267
[BABIES CRYING]
315
00:09:17,267 --> 00:09:19,900
HE WOKE THE BABIES.
316
00:09:19,900 --> 00:09:21,433
MY BAD.
317
00:09:21,433 --> 00:09:24,867
IT WAS NICE SNUGGLING WITH
318
00:09:24,867 --> 00:09:26,433
YOU. AHEM.
319
00:09:26,433 --> 00:09:29,100
MALIK, DID YOU GET
320
00:09:29,100 --> 00:09:30,700
THE LETTER?
321
00:09:30,700 --> 00:09:31,500
WHAT LETTER?
322
00:09:31,500 --> 00:09:32,833
THE LETTER THE SCHOOL SENT
323
00:09:32,833 --> 00:09:33,200
OUT.
324
00:09:33,200 --> 00:09:34,700
I GRABBED MINE BEFORE MY PARENTS
325
00:09:34,700 --> 00:09:35,267
GOT TO IT.
326
00:09:35,267 --> 00:09:38,333
WELL, WHAT DID IT SAY?
327
00:09:38,333 --> 00:09:39,600
READ IT.
328
00:09:39,600 --> 00:09:41,467
A SYPHILIS OUTBREAK?
329
00:09:41,467 --> 00:09:43,867
SHH! DON'T LET THEM HEAR YOU!
330
00:09:43,867 --> 00:09:46,733
SHH! SHH!
331
00:09:46,733 --> 00:09:49,133
W--WELL, HOW DID YOU GET
332
00:09:49,133 --> 00:09:50,300
SYPHILIS?
333
00:09:50,300 --> 00:09:52,467
WELL, SEE, I THINK IT WAS
334
00:09:52,467 --> 00:09:53,133
ASIA.
335
00:09:53,133 --> 00:09:54,233
I MEAN, THEY SAID SHE GAVE
336
00:09:54,233 --> 00:09:55,467
IT TO EVERYONE ELSE AT THE
337
00:09:55,467 --> 00:09:55,933
SCHOOL.
338
00:09:55,933 --> 00:09:57,300
THAT'S WHAT THE LETTER SAID --
339
00:09:57,300 --> 00:09:59,333
IT WAS AN OUTBREAK.
340
00:10:08,633 --> 00:10:11,500
MAN, WHAT AM I GONNA DO, MAN?
341
00:10:11,500 --> 00:10:13,500
I GUESS YOU JUST GOT
342
00:10:13,500 --> 00:10:14,667
TO MAN UP.
343
00:10:14,667 --> 00:10:16,633
I MEAN, I AM A MAN!
344
00:10:16,633 --> 00:10:17,833
A DEAD MAN.
345
00:10:17,833 --> 00:10:21,333
I WANT MY RACE-CAR BED BACK,
346
00:10:21,333 --> 00:10:22,300
MAN.
347
00:10:22,300 --> 00:10:23,533
YOU KNOW WHAT?
348
00:10:23,533 --> 00:10:25,433
YOU GOT TO CALL YOUR PARENTS.
349
00:10:25,433 --> 00:10:26,000
AH!
350
00:10:26,000 --> 00:10:27,633
NO, DON'T CALL MY PARENTS.
351
00:10:27,633 --> 00:10:28,033
NO!
352
00:10:28,033 --> 00:10:29,867
NO, NO, DON'T CALL MY PARENTS.
353
00:10:29,867 --> 00:10:31,600
I-I'LL TAKE THE PHONE CORD OUT.
354
00:10:31,600 --> 00:10:32,967
DON'T CALL MY PARENTS.
355
00:10:32,967 --> 00:10:34,667
DON'T CALL MY PARENTS, MAN.
356
00:10:34,667 --> 00:10:36,333
I MEAN...YOU DON'T KNOW WHAT
357
00:10:36,333 --> 00:10:37,433
THEY'LL DO TO ME.
358
00:10:37,433 --> 00:10:39,233
THEY'LL DO BAD THINGS...VERY BAD
359
00:10:39,233 --> 00:10:39,900
THINGS.
360
00:10:39,900 --> 00:10:41,433
LOOK, ONE TIME I GOT THE
361
00:10:41,433 --> 00:10:43,100
MEASLES, AND MY DAD LOCKED ME UP
362
00:10:43,100 --> 00:10:44,700
IN THE TOOL SHED FOR, LIKE, A
363
00:10:44,700 --> 00:10:46,067
WEEK.
364
00:10:46,067 --> 00:10:47,767
I'M SCARED OF TOOL SHEDS, MAN.
365
00:10:47,767 --> 00:10:49,067
LOOK -- LOOK, YOU NEED TO
366
00:10:49,067 --> 00:10:49,933
CALM DOWN, OKAY?
367
00:10:49,933 --> 00:10:51,167
I CAN'T CALM DOWN, MAN!
368
00:10:51,167 --> 00:10:52,033
DON'T CALL MY PARENTS, MAN!
369
00:10:52,033 --> 00:10:52,933
DON'T CALL MY PARENTS, MAN.
370
00:10:52,933 --> 00:10:53,867
LOOK, NO.
371
00:10:53,867 --> 00:10:55,300
NO, NO, NO. CALM DOWN.
372
00:10:55,300 --> 00:10:57,033
YOU JUST NEED TO--CALM DOWN,
373
00:10:57,033 --> 00:10:59,100
MAN!
374
00:10:59,100 --> 00:10:59,900
CALM DOWN.
375
00:10:59,900 --> 00:11:01,367
JUST CALM DOWN, OKAY?
376
00:11:01,367 --> 00:11:02,833
LOOK, WE CAN TALK TO MY
377
00:11:02,833 --> 00:11:03,467
PARENTS.
378
00:11:03,467 --> 00:11:05,133
NO! DON'T TALK ABOUT PARENTS.
379
00:11:05,133 --> 00:11:06,367
YOUR PARENTS GONNA TALK
380
00:11:06,367 --> 00:11:07,233
TO MY PARENTS.
381
00:11:07,233 --> 00:11:08,733
THEY GONNA FIGURE OUT THAT I
382
00:11:08,733 --> 00:11:09,700
HAVE SYPHILIS, MAN.
383
00:11:09,700 --> 00:11:10,467
DON'T DO THAT.
384
00:11:10,467 --> 00:11:11,600
THAT'S A NO-NO, MAN.
385
00:11:11,600 --> 00:11:12,967
DON'T...DON'T TALK TO YOUR
386
00:11:12,967 --> 00:11:13,567
PARENTS.
387
00:11:13,567 --> 00:11:14,333
IT'S OKAY.
388
00:11:14,333 --> 00:11:15,500
WHEN I TALK TO THEM, I'LL LEAVE
389
00:11:15,500 --> 00:11:16,367
YOUR NAME OUT OF IT.
390
00:11:16,367 --> 00:11:16,733
OKAY?
391
00:11:16,733 --> 00:11:17,767
AND I'LL SEE HOW MUCH I CAN
392
00:11:17,767 --> 00:11:18,800
HELP YOU WITH THIS, OKAY?
393
00:11:18,800 --> 00:11:21,067
ALL RIGHT.
394
00:11:21,067 --> 00:11:22,333
DAD, UH, I REALLY NEED TO
395
00:11:22,333 --> 00:11:23,667
TALK TO YOU ABOUT SOMETHING.
396
00:11:23,667 --> 00:11:24,600
WHAT'S GOING ON?
397
00:11:24,600 --> 00:11:26,800
I GOT TO GO.
398
00:11:26,800 --> 00:11:30,067
I GOT TO START THE ROAST.
399
00:11:30,067 --> 00:11:32,400
SO WHAT'S UP?
400
00:11:32,400 --> 00:11:34,933
WELL, I HAVE THIS FRIEND, AND
401
00:11:34,933 --> 00:11:37,300
WHAT HE DID CAN GET HIM INTO A
402
00:11:37,300 --> 00:11:38,633
LOT OF TROUBLE.
403
00:11:38,633 --> 00:11:40,133
A FRIEND, HUH?
404
00:11:40,133 --> 00:11:41,767
YES, A FRIEND.
405
00:11:41,767 --> 00:11:44,133
COME ON, LET'S SIT DOWN.
406
00:11:44,133 --> 00:11:47,300
THIS SAME FRIEND IS SO SCARED
407
00:11:47,300 --> 00:11:50,233
OF WHAT HE DID, HE WON'T EVEN
408
00:11:50,233 --> 00:11:52,333
TELL HIS OWN PARENTS.
409
00:11:52,333 --> 00:11:53,967
UH, A FRIEND?
410
00:11:53,967 --> 00:11:55,267
A FRIEND.
411
00:11:55,267 --> 00:11:57,933
I THINK YOUR FRIEND SHOULD
412
00:11:57,933 --> 00:12:00,667
TELL ME--I MEAN, HIS FATHER--
413
00:12:00,667 --> 00:12:03,200
WHAT IS GOING ON RIGHT NOW.
414
00:12:03,200 --> 00:12:06,067
I'M GETTING THE FEELING THAT
415
00:12:06,067 --> 00:12:08,467
YOU THINK THAT...MY FRIEND
416
00:12:08,467 --> 00:12:09,367
IS ME.
417
00:12:09,367 --> 00:12:12,067
THAT'S THE RIGHT FEELING.
418
00:12:12,067 --> 00:12:15,100
THIS FRIEND, HE REALLY IS A
419
00:12:15,100 --> 00:12:16,167
FRIEND.
420
00:12:16,167 --> 00:12:17,500
UH-HUH.
421
00:12:17,500 --> 00:12:19,767
AND WHAT HE DID IS
422
00:12:19,767 --> 00:12:22,067
ENDANGERING HIS HEALTH.
423
00:12:22,067 --> 00:12:24,067
WHAT SHOULD HE DO?
424
00:12:24,067 --> 00:12:25,733
WHAT IS THE THING, MALIK?
425
00:12:29,467 --> 00:12:31,067
WHAT THE HELL?
426
00:12:35,600 --> 00:12:40,233
MOVE AWAY FROM THE BOY.
427
00:12:40,233 --> 00:12:44,267
DON'T LOOK BACK.
428
00:12:44,267 --> 00:12:45,167
TAKE THAT.
429
00:12:45,167 --> 00:12:47,133
I NEED YOU TO RUN ACROSS THE
430
00:12:47,133 --> 00:12:49,267
STREET TO THE FIREHOUSE AND GET
431
00:12:49,267 --> 00:12:52,167
THE HAZMAT SUITS.
432
00:12:52,167 --> 00:12:55,533
AND YOU DON'T TOUCH NOTHING.
433
00:12:55,533 --> 00:12:59,800
READ IT!
434
00:12:59,800 --> 00:13:03,300
THERE'S A SYPHILIS OUTBREAK
435
00:13:03,300 --> 00:13:05,333
AT YOUR SCHOOL?
436
00:13:05,333 --> 00:13:06,633
YES.
437
00:13:06,633 --> 00:13:09,300
EVERYBODY GOT IT!
438
00:13:09,300 --> 00:13:11,467
YOU GOT TO MOVE.
439
00:13:11,467 --> 00:13:14,233
MALIK, YOU BEEN HAVING SEX?
440
00:13:14,233 --> 00:13:17,067
DAD, I PROMISE YOU I HAVEN'T
441
00:13:17,067 --> 00:13:18,533
BEEN HAVING SEX.
442
00:13:18,533 --> 00:13:20,367
IS THIS WHAT YOU'VE BEEN
443
00:13:20,367 --> 00:13:21,733
TRYING TO TELL ME?
444
00:13:21,733 --> 00:13:22,467
YES.
445
00:13:22,467 --> 00:13:24,700
I'M GONNA CALL YOUR SCHOOL.
446
00:13:24,700 --> 00:13:26,433
UNCLE! UNCLE CURTIS,
447
00:13:26,433 --> 00:13:27,967
WHAT ARE YOU DOING?
448
00:13:27,967 --> 00:13:28,600
THE CLOSET!
449
00:13:28,600 --> 00:13:29,367
GET TO THE CLOSET.
450
00:13:29,367 --> 00:13:30,100
UNCLE CURTIS!
451
00:13:30,100 --> 00:13:30,967
GET TO THE CLOSET.
452
00:13:30,967 --> 00:13:32,067
LOOK, STOP, UNCLE CURTIS.
453
00:13:32,067 --> 00:13:32,967
AND HUSH UP!
454
00:13:32,967 --> 00:13:34,067
DON'T SAY NOTHING.
455
00:13:34,067 --> 00:13:35,067
GET IN THE CLOSET.
456
00:13:35,067 --> 00:13:36,467
UNCLE CURTIS...
457
00:13:36,467 --> 00:13:37,833
YOU REALLY WANT--
458
00:13:37,833 --> 00:13:40,200
IN THE CL--AND DON'T TOUCH MY
459
00:13:40,200 --> 00:13:41,067
CLOTHES.
460
00:13:41,067 --> 00:13:42,333
AH! I TOUCHED THE DOOR!
461
00:13:42,333 --> 00:13:43,600
I TOUCHED THE DOOR.
462
00:13:43,600 --> 00:13:45,067
UNCLE CURTIS, WHEN CAN
463
00:13:45,067 --> 00:13:45,767
I COME OUT?
464
00:13:45,767 --> 00:13:48,433
WHEN YOU DON'T HAVE SYPHILIS.
465
00:13:52,800 --> 00:13:54,367
DID YOU TOUCH HIM?
466
00:13:54,367 --> 00:13:55,167
HUH?
467
00:13:55,167 --> 00:13:56,933
DID YOU TOUCH HIM?
468
00:13:56,933 --> 00:13:58,533
DID YOU TOUCH HIM?!
469
00:13:58,533 --> 00:14:00,667
HEY, BABY, IT'S ME AGAIN.
470
00:14:00,667 --> 00:14:02,833
THIS IS THE FIFTH TIME I'VE
471
00:14:02,833 --> 00:14:04,967
CALLED YOU, AND I'M KIND OF
472
00:14:04,967 --> 00:14:06,100
MISSING YOU.
473
00:14:06,100 --> 00:14:07,667
CALVIN! WOULD YOU STOP BEING
474
00:14:07,667 --> 00:14:08,800
A WUSS?
475
00:14:08,800 --> 00:14:09,833
YOU TALK TO HER.
476
00:14:09,833 --> 00:14:11,433
TELL HER GET HER BUTT HOME.
477
00:14:11,433 --> 00:14:13,133
YEAH. GET YOUR BUTT HOME.
478
00:14:13,133 --> 00:14:13,767
OKAY.
479
00:14:13,767 --> 00:14:15,433
HEY, HEY, LOOK HERE, WHERE YOU
480
00:14:15,433 --> 00:14:15,833
AT?
481
00:14:15,833 --> 00:14:17,067
I CALLED YOU 5 TIMES.
482
00:14:17,067 --> 00:14:18,167
ANSWER YOUR PHONE.
483
00:14:18,167 --> 00:14:19,600
WHY YOU AIN'T ANSWERING YOUR
484
00:14:19,600 --> 00:14:20,233
PHONE?
485
00:14:20,233 --> 00:14:22,133
WHY YOU AIN'T ANSWERING YOUR
486
00:14:22,133 --> 00:14:22,833
PHONE?
487
00:14:22,833 --> 00:14:23,633
YEAH.
488
00:14:23,633 --> 00:14:25,767
I GOT YOU WHEN YOU COME HOME.
489
00:14:25,767 --> 00:14:26,867
UH. LIKE THAT?
490
00:14:26,867 --> 00:14:27,667
YEAH.
491
00:14:27,667 --> 00:14:29,767
THAT'S HOW YOU HANDLE THAT, SON.
492
00:14:29,767 --> 00:14:31,833
SHE GOT ME SO STRESSED OUT.
493
00:14:31,833 --> 00:14:33,500
CURTIS, SOMEHOW I THINK THIS
494
00:14:33,500 --> 00:14:34,400
IS YOUR FAULT.
495
00:14:34,400 --> 00:14:35,933
WHO YOU TALKING TO, WOMAN?
496
00:14:35,933 --> 00:14:37,333
WHO YOU TALKING TO, HUH?
497
00:14:37,333 --> 00:14:38,600
THAT'S WHAT I THOUGHT.
498
00:14:38,600 --> 00:14:39,367
COME HERE.
499
00:14:39,367 --> 00:14:39,900
WHAT?
500
00:14:39,900 --> 00:14:40,733
COME HERE.
501
00:14:40,733 --> 00:14:41,300
WHAT?
502
00:14:41,300 --> 00:14:42,833
THAT'S WHAT I THOUGHT.
503
00:14:42,833 --> 00:14:44,833
CALVIN, WHY ARE YOUR CLOTHES ALL
504
00:14:44,833 --> 00:14:46,200
AROUND EVERY PLACE?
505
00:14:46,200 --> 00:14:48,300
BECAUSE MIRANDA KICKED ME OUT
506
00:14:48,300 --> 00:14:49,433
OF THE BEDROOM.
507
00:14:49,433 --> 00:14:50,867
THIS IS MY ROOM NOW.
508
00:14:50,867 --> 00:14:52,500
LOOK, SHE HASN'T CHECKED
509
00:14:52,500 --> 00:14:52,933
IN.
510
00:14:52,933 --> 00:14:53,733
IT'S LATE.
511
00:14:53,733 --> 00:14:56,767
WE WERE SUPPOSED TO HAVE DINNER.
512
00:14:56,767 --> 00:15:00,767
SHE STOOD ME UP.
513
00:15:00,767 --> 00:15:02,300
BABY, HE'S ABOUT TO JUMP.
514
00:15:02,300 --> 00:15:03,700
HE'S ABOUT TO JUMP. QUICK.
515
00:15:03,700 --> 00:15:05,367
WELL, WE ON THE FIFTH FLOOR.
516
00:15:05,367 --> 00:15:08,967
IT WON'T HURT THAT BAD.
517
00:15:08,967 --> 00:15:10,533
OKAY, CALVIN, I'M WORRIED JUST
518
00:15:10,533 --> 00:15:11,633
AS MUCH AS YOU ARE ABOUT
519
00:15:11,633 --> 00:15:14,067
MIRANDA, BUT LISTEN, YOU DID THE
520
00:15:14,067 --> 00:15:16,467
SAME THING TO HER LAST NIGHT,
521
00:15:16,467 --> 00:15:18,900
AND THIS IS JUST HOW SHE FELT.
522
00:15:18,900 --> 00:15:19,967
NO, NO, NO, THAT WAS
523
00:15:19,967 --> 00:15:20,567
DIFFERENT.
524
00:15:20,567 --> 00:15:21,833
SHE WANTED ME TO CHECK IN.
525
00:15:21,833 --> 00:15:22,633
I'M A GROWN MAN.
526
00:15:22,633 --> 00:15:23,467
THANK YOU.
527
00:15:23,467 --> 00:15:25,067
I WISH SOMEBODY WOULD FINALLY
528
00:15:25,067 --> 00:15:26,400
GET THAT HE A GROWN MAN.
529
00:15:26,400 --> 00:15:27,900
SHE'S SUPPOSED TO CHECK IN.
530
00:15:27,900 --> 00:15:29,067
HE DON'T CHECK IN.
531
00:15:29,067 --> 00:15:29,967
HE A GROWN MAN.
532
00:15:29,967 --> 00:15:30,567
SEE.
533
00:15:30,567 --> 00:15:32,367
CURTIS, YOU DON'T CHECK IN?
534
00:15:32,367 --> 00:15:33,267
HELL, NO.
535
00:15:33,267 --> 00:15:35,267
CALVIN, YOUR DADDY CHECKS IN.
536
00:15:35,267 --> 00:15:36,467
WHY YOU ALWAYS--
537
00:15:36,467 --> 00:15:38,067
YOU CHECK IN.
538
00:15:38,067 --> 00:15:39,233
HAVE A SEAT.
539
00:15:39,233 --> 00:15:41,700
YOU ARE A MARRIED MAN, AND
540
00:15:41,700 --> 00:15:44,200
THINGS ARE DIFFERENT, BABY,
541
00:15:44,200 --> 00:15:46,300
WHEN YOU GET MARRIED.
542
00:15:46,300 --> 00:15:47,533
YOU JUST--
543
00:15:47,533 --> 00:15:48,967
[HUMMING]
544
00:15:48,967 --> 00:15:51,167
WOMAN'S RIGHT THERE.
545
00:15:51,167 --> 00:15:53,167
MIRANDA, WHERE HAVE YOU BEEN?
546
00:15:53,167 --> 00:15:54,467
I CALLED YOU 5 TIMES.
547
00:15:54,467 --> 00:15:56,133
HEY! OH, BABY, I WENT TO A
548
00:15:56,133 --> 00:15:57,833
BACHELORETTE PARTY, AND IT WAS
549
00:15:57,833 --> 00:15:58,800
OFF THE CHAIN.
550
00:15:58,800 --> 00:16:00,333
TIME TO GO.
551
00:16:00,333 --> 00:16:02,733
SO YOU COULDN'T CALL HOME?
552
00:16:02,733 --> 00:16:05,200
OH, BABY, YOU KNOW WHAT?
553
00:16:05,200 --> 00:16:07,300
AHH...MY PHONE WAS OFF.
554
00:16:07,300 --> 00:16:09,700
COME ON, ELLA, LET'S GO.
555
00:16:09,700 --> 00:16:11,067
[PHONE RINGS]
556
00:16:11,067 --> 00:16:12,767
OH. OH, HOLD ON.
557
00:16:12,767 --> 00:16:14,233
THAT'S MY PHONE.
558
00:16:14,233 --> 00:16:15,300
HEY, ROGER.
559
00:16:15,300 --> 00:16:17,300
YES, I MADE IT HOME SAFE.
560
00:16:17,300 --> 00:16:19,900
ALL RIGHT, TALK TO YOU TOMORROW.
561
00:16:19,900 --> 00:16:20,700
COME ON. LET'S GO.
562
00:16:20,700 --> 00:16:21,767
BUT, CURTIS, WHO WAS SHE
563
00:16:21,767 --> 00:16:22,300
TALKING TO?
564
00:16:22,300 --> 00:16:23,267
DON'T MATTER WHO SHE WAS
565
00:16:23,267 --> 00:16:24,500
TALKING TO.
566
00:16:24,500 --> 00:16:25,767
[INDISTINCT]
567
00:16:25,767 --> 00:16:27,067
UH, MIRANDA?
568
00:16:27,067 --> 00:16:27,900
HMM?
569
00:16:27,900 --> 00:16:30,567
JUST IN CASE I NEVER SEE YOU
570
00:16:30,567 --> 00:16:32,167
AGAIN, LOVED YOU.
571
00:16:32,167 --> 00:16:33,533
[DOOR CLOSES]
572
00:16:33,533 --> 00:16:36,100
FIRST OF ALL, WHO IS ROGER?
573
00:16:36,100 --> 00:16:39,500
IT'S SHORT FOR ROGERINA.
574
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
OKAY, LOOK, SECOND OF ALL,
575
00:16:41,500 --> 00:16:42,833
I'M YOUR HUSBAND.
576
00:16:42,833 --> 00:16:44,900
YOU CAN'T JUST GO OUT ALL NIGHT
577
00:16:44,900 --> 00:16:46,133
WITH YOUR FRIENDS.
578
00:16:46,133 --> 00:16:49,267
LOOK, WE HAD DINNER PLANS...
579
00:16:49,267 --> 00:16:51,600
AND YOU STOOD ME UP.
580
00:16:51,600 --> 00:16:54,267
JUST LIKE I DID TO YOU.
581
00:16:54,267 --> 00:16:55,467
A-HA!
582
00:16:55,467 --> 00:16:58,967
LOOK, BABY, OKAY, I HAVE ONE
583
00:16:58,967 --> 00:17:01,633
MORE THING TO SAY.
584
00:17:01,633 --> 00:17:03,067
YES?
585
00:17:03,067 --> 00:17:04,967
I'M SORRY.
586
00:17:04,967 --> 00:17:07,167
YOU PROMISE?
587
00:17:07,167 --> 00:17:09,567
YES, I PROMISE.
588
00:17:09,567 --> 00:17:11,533
GOOD.
589
00:17:11,533 --> 00:17:13,067
NOW YOU KNOW HOW I FELT.
590
00:17:13,067 --> 00:17:14,100
YOU GET IT NOW?
591
00:17:14,100 --> 00:17:15,933
YEAH, NOW I GET IT.
592
00:17:15,933 --> 00:17:17,567
OKAY, BABY, WELL, I'M ABOUT
593
00:17:17,567 --> 00:17:19,433
TO GO TO SLEEP.
594
00:17:19,433 --> 00:17:20,233
AHH...
595
00:17:20,233 --> 00:17:21,933
WHOA, WHOA, WHOA!
596
00:17:21,933 --> 00:17:23,633
YOU WORE THAT TO THE
597
00:17:23,633 --> 00:17:25,167
BACHELORETTE PARTY?
598
00:17:25,167 --> 00:17:27,333
BABY, I WAS RIGHT DOWN THE
599
00:17:27,333 --> 00:17:29,633
STREET AT THE 24-HOUR SUPER
600
00:17:29,633 --> 00:17:30,333
SHOP.
601
00:17:30,333 --> 00:17:32,167
GOTCHA.
602
00:17:32,167 --> 00:17:37,933
HA HA! OH.
603
00:17:37,933 --> 00:17:39,100
WELL, IF IT AIN'T THE
604
00:17:39,100 --> 00:17:41,567
OUTBREAK MONKEYS.
605
00:17:41,567 --> 00:17:43,633
WELL, HOW IS DUMB AND DUMBER?
606
00:17:43,633 --> 00:17:45,333
STILL DUMB.
607
00:17:45,333 --> 00:17:46,433
WE JUST CAME BACK FROM THE
608
00:17:46,433 --> 00:17:46,933
CLINIC.
609
00:17:46,933 --> 00:17:48,400
WHAT HAPPENED?
610
00:17:48,400 --> 00:17:50,967
MALIK IS OKAY, BUT KEVIN HERE
611
00:17:50,967 --> 00:17:52,500
HAD TO GET A SHOT.
612
00:17:52,500 --> 00:17:53,767
TOLD YOU, DAD, I WASN'T
613
00:17:53,767 --> 00:17:54,433
HAVING SEX.
614
00:17:54,433 --> 00:17:55,333
I KNOW, I KNOW.
615
00:17:55,333 --> 00:17:56,767
AND I'M PROUD OF YOU FOR THAT.
616
00:17:56,767 --> 00:17:58,433
'CAUSE I'VE TOLD YOU TIME AND
617
00:17:58,433 --> 00:18:00,367
TIME AGAIN YOU DON'T NEED TO BE
618
00:18:00,367 --> 00:18:01,133
HAVING SEX.
619
00:18:01,133 --> 00:18:02,567
SEX DON'T MAKE YOU A MAN.
620
00:18:02,567 --> 00:18:04,200
TO BE A MAN, YOU'VE GOT TO BE
621
00:18:04,200 --> 00:18:05,067
RESPONSIBLE.
622
00:18:05,067 --> 00:18:06,733
YOU GOT TO THINK ABOUT THE
623
00:18:06,733 --> 00:18:08,500
CONSEQUENCES OF YOUR ACTIONS.
624
00:18:08,500 --> 00:18:10,267
NOW, THERE ARE TEENAGERS OUT
625
00:18:10,267 --> 00:18:11,733
THERE EVERY DAY CATCHING
626
00:18:11,733 --> 00:18:13,333
DISEASES AND DYING 'CAUSE
627
00:18:13,333 --> 00:18:16,100
THEY'RE MAKING BAD DECISIONS.
628
00:18:16,100 --> 00:18:18,467
NOW, Y'ALL ARE TOO YOUNG TO BE
629
00:18:18,467 --> 00:18:19,933
HAVING SEX ANYWAY.
630
00:18:19,933 --> 00:18:21,433
IT AIN'T THAT GOOD.
631
00:18:21,433 --> 00:18:22,900
ASK YOUR UNCLE CURTIS.
632
00:18:22,900 --> 00:18:24,533
WHAT AIN'T THAT GOOD?
633
00:18:24,533 --> 00:18:25,233
SEX.
634
00:18:25,233 --> 00:18:27,400
WELL, I WOULDN'T SAY IT AIN'T
635
00:18:27,400 --> 00:18:28,767
THAT--IT AIN'T GOOD.
636
00:18:28,767 --> 00:18:30,900
YOU'RE SUPPOSED TO BE HELPING
637
00:18:30,900 --> 00:18:31,767
ME, UNCLE.
638
00:18:31,767 --> 00:18:33,600
BUT I'M SAYING, WAIT TILL
639
00:18:33,600 --> 00:18:35,633
YOU'RE RESPONSIBLE, SEE WHAT
640
00:18:35,633 --> 00:18:36,533
I'M SAYING?
641
00:18:36,533 --> 00:18:37,933
WAIT TILL YOU'RE--
642
00:18:37,933 --> 00:18:39,333
YOU CAN'T BE 15 YEARS OLD,
643
00:18:39,333 --> 00:18:40,800
14 YEARS OLD, RUNNING AROUND
644
00:18:40,800 --> 00:18:42,200
THINKING ABOUT BOOTY ALL THE
645
00:18:42,200 --> 00:18:42,600
TIME.
646
00:18:42,600 --> 00:18:46,500
LIFE'S NOT JUST ABOUT BOOTY.
647
00:18:46,500 --> 00:18:47,967
WHEN I WAS YOUR AGE, I THOUGHT
648
00:18:47,967 --> 00:18:48,967
ABOUT OTHER THINGS.
649
00:18:48,967 --> 00:18:50,067
I THOUGHT ABOUT...
650
00:18:50,067 --> 00:18:51,100
FOOD.
651
00:18:51,100 --> 00:18:53,300
JUST DON'T RUN AROUND
652
00:18:53,300 --> 00:18:55,867
THINKING ABOUT THAT ALL THE
653
00:18:55,867 --> 00:18:56,633
TIME.
654
00:18:56,633 --> 00:18:58,233
NO MORE BOOTY.
655
00:18:58,233 --> 00:18:59,267
SAY IT WITH ME.
656
00:18:59,267 --> 00:19:00,500
NO MORE BOOTY.
657
00:19:00,500 --> 00:19:01,367
NO MORE BOOTY.
658
00:19:01,367 --> 00:19:02,633
IT'S TOO LATE FOR YOU.
659
00:19:02,633 --> 00:19:03,867
SHOULD HAVE HEARD HIM
660
00:19:03,867 --> 00:19:05,233
HOLLERING WHEN THEY STUCK THAT
661
00:19:05,233 --> 00:19:05,967
SHOT IN HIM.
662
00:19:05,967 --> 00:19:07,333
WHERE'D THEY STICK HIM?
663
00:19:07,333 --> 00:19:08,233
IN HIS BOOTY.
39397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.