Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,533 --> 00:00:10,300
ELLA! ELLA, ELLA, ELLA, ELLA!
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,033
A, ELLA, ELLA!
3
00:00:13,033 --> 00:00:13,567
SHH, SHH, SHH!
4
00:00:13,567 --> 00:00:15,533
H, SHH!
5
00:00:15,533 --> 00:00:15,900
WHAT IN THE WORLD?
6
00:00:15,900 --> 00:00:18,133
E WORLD?
7
00:00:18,133 --> 00:00:18,833
ELLA, GOD HAS BLESSED ME.
8
00:00:18,833 --> 00:00:23,267
AS BLESSED ME.
9
00:00:23,267 --> 00:00:24,800
OK, CLARETHA. CLARETHA, IF
10
00:00:24,800 --> 00:00:26,167
YOU DON'T KEEP YOUR VOICE DOWN,
11
00:00:26,167 --> 00:00:29,100
I AM GOING TO CURSE YOU.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,967
[DEEP VOICE] ELLA, GOD HAS
13
00:00:30,967 --> 00:00:33,667
BLESSED ME.
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,000
CLARETHA, I MEAN, KEEP IT
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,267
DOWN, PLEASE. C.J. AND JANINE
16
00:00:37,267 --> 00:00:38,967
HAVE PUT THE TWINS DOWN FOR A
17
00:00:38,967 --> 00:00:43,133
NAP.
18
00:00:43,133 --> 00:00:46,167
BABY, WHY DO YOU LOOK LIKE
19
00:00:46,167 --> 00:00:47,833
FLORENCE OF ARABIA?
20
00:00:47,833 --> 00:00:50,200
ELLA, BECAUSE MY SHIP
21
00:00:50,200 --> 00:00:52,333
HAS COME IN.
22
00:00:52,333 --> 00:00:55,900
[IMITATING SHIP'S HORN BLOWING]
23
00:00:55,900 --> 00:00:56,967
OK, WHAT ARE YOU TALKING
24
00:00:56,967 --> 00:00:58,167
ABOUT?
25
00:00:58,167 --> 00:01:00,567
ELLA, I MET THE PRINCE OF
26
00:01:00,567 --> 00:01:02,067
JA'AIR.
27
00:01:02,067 --> 00:01:03,667
OK, CLARETHA, DON'T YOU MEAN
28
00:01:03,667 --> 00:01:06,267
ZAIRE WITH A "Z"?
29
00:01:06,267 --> 00:01:09,400
NO. I MEAN JA'AIR WITH A "J,"
30
00:01:09,400 --> 00:01:13,100
AS IN "JEWELS" AND "JETS."
31
00:01:13,100 --> 00:01:14,767
OK, BABY, WHERE IS THAT?
32
00:01:14,767 --> 00:01:16,133
WELL, I THINK IT'S PROBABLY
33
00:01:16,133 --> 00:01:20,200
ON THE SAME BLOCK WITH ZAIRE.
34
00:01:20,200 --> 00:01:21,667
GIRL, YOU KNOW I DON'T KNOW.
35
00:01:21,667 --> 00:01:22,933
OK, WELL, CLARETHA, WHERE DID
36
00:01:22,933 --> 00:01:25,133
YOU MEET THIS PRINCE?
37
00:01:25,133 --> 00:01:27,800
I MET HIM AT THE CAR WASH.
38
00:01:27,800 --> 00:01:30,067
HE WAS WASHING UP HIS BRAND-NEW
39
00:01:30,067 --> 00:01:32,167
SHINY SPORTS CAR.
40
00:01:32,167 --> 00:01:36,133
HA HA HA! CLARETHA.
41
00:01:36,133 --> 00:01:39,433
HOW MANY PRINCES DO YOU KNOW
42
00:01:39,433 --> 00:01:41,600
WASH THEIR OWN CAR?
43
00:01:41,600 --> 00:01:45,633
ALL THE LOWDOWN KIND.
44
00:01:45,633 --> 00:01:46,933
OH, ELLA.
45
00:01:46,933 --> 00:01:49,900
HE'S EVERYTHING I DREAMED OF.
46
00:01:49,900 --> 00:01:52,400
HE'S VERY RICH,
47
00:01:52,400 --> 00:01:54,867
HE'S VERY, VERY HANDSOME,
48
00:01:54,867 --> 00:01:57,633
AND VERY, VERY, VERY YOUNG.
49
00:01:57,633 --> 00:01:58,400
THAT'S GOOD. I KNEW IT.
50
00:01:58,400 --> 00:02:00,833
I KNEW IT. OK, CLARETHA, HOW
51
00:02:00,833 --> 00:02:01,900
YOUNG?
52
00:02:01,900 --> 00:02:03,800
NICK CANNON YOUNG.
53
00:02:03,800 --> 00:02:05,500
CLARETHA, NO!
54
00:02:05,500 --> 00:02:06,533
AND I DIDN'T JUST MEET HIM,
55
00:02:06,533 --> 00:02:07,067
ELLA.
56
00:02:07,067 --> 00:02:07,633
WHAT?
57
00:02:07,633 --> 00:02:10,133
I MARRIED HIM. BAM!
58
00:02:10,133 --> 00:02:13,267
CLARETHA, NO! NO.
59
00:02:13,267 --> 00:02:15,767
IT WORKED FOR MARIAH CAREY.
60
00:02:15,767 --> 00:02:17,500
NOW I'LL BE HITTING THE HIGH
61
00:02:17,500 --> 00:02:18,367
NOTES.
62
00:02:18,367 --> 00:02:20,800
* OOH OOOH
63
00:02:20,800 --> 00:02:24,733
OK, CLARETHA, YOU DID WHAT?
64
00:02:24,733 --> 00:02:28,933
YES. I'S MARRIED NOW.
65
00:02:28,933 --> 00:02:30,233
ELLA, YOU ARE LOOKING
66
00:02:30,233 --> 00:02:32,533
AT A PRINCESS.
67
00:02:32,533 --> 00:02:34,233
I SOLD MY HOUSE, AND WE ARE
68
00:02:34,233 --> 00:02:37,300
MOVING TO JA'AIR.
69
00:02:44,800 --> 00:02:46,567
HOW COULD YOU SELL YOUR
70
00:02:46,567 --> 00:02:49,533
HOUSE AND MOVE IN WITH A
71
00:02:49,533 --> 00:02:50,600
PERFECT STRANGER?
72
00:02:50,600 --> 00:02:51,800
HE'S NOT A STRANGER. HE'S A
73
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
PRINCE. AND NOW HE'S MY PRINCE
74
00:02:53,800 --> 00:02:56,600
OF A HUSBAND. OH, ELLA, I
75
00:02:56,600 --> 00:02:57,833
HAVEN'T FELT THIS GOOD SINCE
76
00:02:57,833 --> 00:02:59,467
HUBERT DIED.
77
00:02:59,467 --> 00:03:02,500
OK, CLARETHA, HONEY, I THINK
78
00:03:02,500 --> 00:03:04,867
YOU HAVE FINALLY LOST IT.
79
00:03:04,867 --> 00:03:07,667
NO, GIRL, I HAVE FINALLY
80
00:03:07,667 --> 00:03:08,900
FOUND IT.
81
00:03:08,900 --> 00:03:10,500
CLARETHA, YOU...
82
00:03:10,500 --> 00:03:11,300
CURTIS, DON'T--
83
00:03:11,300 --> 00:03:12,267
[SLAM]
84
00:03:12,267 --> 00:03:13,800
DON'T SLAM THAT DOOR.
85
00:03:13,800 --> 00:03:14,967
I DON'T BELIEVE THIS!
86
00:03:14,967 --> 00:03:16,100
YOU WON'T BELIEVE THIS!
87
00:03:16,100 --> 00:03:17,400
HEY, HEY.
88
00:03:17,400 --> 00:03:18,633
JANINE'S TRYING TO KEEP THE
89
00:03:18,633 --> 00:03:19,867
TWINS ASLEEP.
90
00:03:19,867 --> 00:03:22,933
I GOT A--
91
00:03:22,933 --> 00:03:27,067
CURTIS, CURTIS!
92
00:03:27,067 --> 00:03:28,600
THIS.
93
00:03:28,600 --> 00:03:30,333
THIS IS WHAT'S GOING ON IN HERE.
94
00:03:30,333 --> 00:03:31,733
A JAYWALKING TICKET.
95
00:03:31,733 --> 00:03:34,067
I GOT A JAYWALKING TICKET.
96
00:03:34,067 --> 00:03:35,700
WERE YOU JAYWALKING?
97
00:03:35,700 --> 00:03:37,833
YEAH, I WAS. BUT THAT AIN'T
98
00:03:37,833 --> 00:03:39,800
THE POINT. I COULD JAYWALK IF I
99
00:03:39,800 --> 00:03:41,267
WANT TO. I'M THE FIRE CHIEF. I
100
00:03:41,267 --> 00:03:42,967
COULD J-K-L-M-N-O-P CROSS THE
101
00:03:42,967 --> 00:03:44,100
STREET IF I WANT TO, SKIPPING
102
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
AND DANCING.
103
00:03:45,600 --> 00:03:48,867
I'M THE FIRE CHIEF!
104
00:03:48,867 --> 00:03:50,467
THE WORST DAY OF MY LIFE.
105
00:03:50,467 --> 00:03:52,167
UH-OH. WELL, CURTIS, DON'T
106
00:03:52,167 --> 00:03:54,300
LOOK NOW, BUT CLARETHA HAS SOLD
107
00:03:54,300 --> 00:03:55,633
HER HOUSE AND IS MOVING OUT OF
108
00:03:55,633 --> 00:03:58,467
THE COUNTRY WITH A PRINCE.
109
00:03:58,467 --> 00:04:01,267
STOP PLAYING WITH ME.
110
00:04:01,267 --> 00:04:02,500
DON'T PLAY WITH ME WHEN I'M
111
00:04:02,500 --> 00:04:03,467
BEREAVED LIKE THIS.
112
00:04:03,467 --> 00:04:05,200
DON'T PLAY WITH ME.
113
00:04:05,200 --> 00:04:07,967
IS THIS TRUE?
114
00:04:07,967 --> 00:04:11,833
THIS IS THE BEST DAY OF MY LIFE.
115
00:04:11,833 --> 00:04:13,267
I AIN'T PAYING FOR NO TICKET.
116
00:04:13,267 --> 00:04:14,900
I BET YOU I'M GONNA BEAT THIS.
117
00:04:14,900 --> 00:04:15,967
I'M DOING MY RESEARCH. I CAN
118
00:04:15,967 --> 00:04:17,067
BEAT THIS TICKET. THIS AIN'T
119
00:04:17,067 --> 00:04:18,900
NOTHING.
120
00:04:18,900 --> 00:04:19,733
OH, THEY'RE HERE! THEY'RE
121
00:04:19,733 --> 00:04:20,633
HERE!
122
00:04:20,633 --> 00:04:21,900
MALIK!
123
00:04:21,900 --> 00:04:22,967
[SOFTLY] I'M SORRY.
124
00:04:22,967 --> 00:04:24,800
THEY'RE HERE.
125
00:04:24,800 --> 00:04:26,900
HEY.
126
00:04:26,900 --> 00:04:27,967
HEY, MAMA.
127
00:04:27,967 --> 00:04:29,067
OH, HI.
128
00:04:29,067 --> 00:04:30,067
WHAT'S UP, POPS?
129
00:04:30,067 --> 00:04:31,467
WHERE HAVE YOU TWO BEEN? YOU
130
00:04:31,467 --> 00:04:33,100
HAVE BEEN BACK FOR TWO WEEKS
131
00:04:33,100 --> 00:04:34,567
AND WE HAVE NOT SEEN YOU. YOU
132
00:04:34,567 --> 00:04:35,800
KNOW I AM DYING TO HEAR ABOUT
133
00:04:35,800 --> 00:04:36,733
EVERYTHING.
134
00:04:36,733 --> 00:04:37,900
MISS ELLA, I'M SO SORRY WE
135
00:04:37,900 --> 00:04:39,067
DIDN'T COME BY SOONER. WE'VE
136
00:04:39,067 --> 00:04:41,433
JUST BEEN REALLY, UH, BUSY.
137
00:04:41,433 --> 00:04:43,400
YEAH, WE'VE BEEN REAL BUSY.
138
00:04:43,400 --> 00:04:45,067
OK.
139
00:04:45,067 --> 00:04:46,467
OK, COUSIN CALVIN, I LIKE
140
00:04:46,467 --> 00:04:49,433
GIRLS, TOO, BUT EW!
141
00:04:49,433 --> 00:04:50,367
SIT DOWN, SIT DOWN.
142
00:04:50,367 --> 00:04:51,333
SIT, SIT, SIT.
143
00:04:51,333 --> 00:04:52,500
HEY, HEY, GUYS. GOOD TO SEE
144
00:04:52,500 --> 00:04:53,800
YOU, MAN. GLAD YOU'RE BACK AND
145
00:04:53,800 --> 00:04:55,067
EVERYTHING. YOU ALL LOOK GREAT,
146
00:04:55,067 --> 00:04:56,267
BUT CAN YOU GUYS KEEP IT DOWN?
147
00:04:56,267 --> 00:04:57,267
WE'RE TRYING TO KEEP THE TWINS
148
00:04:57,267 --> 00:04:58,067
ASLEEP.
149
00:04:58,067 --> 00:04:58,833
OH, OK.
150
00:04:58,833 --> 00:04:59,700
[LOUDLY] HEY, DID YOU TELL
151
00:04:59,700 --> 00:05:00,667
THEM I GOT A TICKET?
152
00:05:00,667 --> 00:05:01,967
UNCLE CURTIS.
153
00:05:01,967 --> 00:05:02,700
C.J.!
154
00:05:02,700 --> 00:05:03,533
I'M COMING.
155
00:05:03,533 --> 00:05:05,533
COME ON, TELL US ALL ABOUT
156
00:05:05,533 --> 00:05:06,833
ARIS.P
157
00:05:06,833 --> 00:05:07,633
OH!
158
00:05:07,633 --> 00:05:09,833
I GOT A TICKET.
159
00:05:09,833 --> 00:05:11,067
MAMA, IT WAS GREAT. OH, AND
160
00:05:11,067 --> 00:05:12,800
WE EVEN BROUGHT YOU GIFTS.
161
00:05:12,800 --> 00:05:13,933
YOU BROUGHT US GIFTS? BABY,
162
00:05:13,933 --> 00:05:15,067
WE GOT GIFTS.
163
00:05:15,067 --> 00:05:17,067
FIRST THE LITTLE ONES. LOOK
164
00:05:17,067 --> 00:05:18,233
AT THIS.
165
00:05:18,233 --> 00:05:21,067
THE LITTLE ONES. OH!
166
00:05:21,067 --> 00:05:26,800
THIS IS FROM THE BATHROOM.
167
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
THESE ARE TOILETRIES.
168
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
ESPECIALLY FOR YOU, MISS
169
00:05:29,800 --> 00:05:30,767
ELLA.
170
00:05:30,767 --> 00:05:32,133
THE GIDEON!
171
00:05:32,133 --> 00:05:34,067
BAM!
172
00:05:34,067 --> 00:05:37,500
AH! OK, SO YOU STOLE THE
173
00:05:37,500 --> 00:05:39,833
BIBLE AND...
174
00:05:39,833 --> 00:05:41,867
YOU KNOW, WHERE YOU GOING, I
175
00:05:41,867 --> 00:05:42,733
TELL YOU...
176
00:05:42,733 --> 00:05:45,167
YOU'RE GOING TO HELL.
177
00:05:45,167 --> 00:05:46,233
OK, WOULD YOU PLEASE JUST
178
00:05:46,233 --> 00:05:47,567
SHOW US SOME PICTURES.
179
00:05:47,567 --> 00:05:48,667
YEAH, WE GOT PICTURES.
180
00:05:48,667 --> 00:05:51,500
EIFFEL TOWER IN THERE.
181
00:05:51,500 --> 00:05:54,800
OK. THIS IS THE HOTEL ROOM.
182
00:05:54,800 --> 00:05:56,467
ISN'T THAT FABULOUS?
183
00:05:56,467 --> 00:05:57,933
OH, THIS IS WHERE YOU STAYED.
184
00:05:57,933 --> 00:05:58,967
THAT'S THE HOTEL. THAT'S THE
185
00:05:58,967 --> 00:06:00,367
ROOM.
186
00:06:00,367 --> 00:06:01,200
WAIT, WAIT, WAIT.
187
00:06:01,200 --> 00:06:02,967
THAT'S THE WINDOW.
188
00:06:02,967 --> 00:06:05,167
YOU LOOKED OUT OF THAT
189
00:06:05,167 --> 00:06:08,967
WINDOW? AH!
190
00:06:08,967 --> 00:06:10,900
THIS IS THE BATHROOM.
191
00:06:10,900 --> 00:06:13,667
I SEE THESE. I SEE THESE.
192
00:06:13,667 --> 00:06:15,067
THEY EVEN HAD THESE TOILETS
193
00:06:15,067 --> 00:06:16,100
THAT SHOOT UP THE WATER. YEAH,
194
00:06:16,100 --> 00:06:17,100
BABY, LIKED THAT.
195
00:06:17,100 --> 00:06:19,133
TOILETS.
196
00:06:19,133 --> 00:06:20,833
THAT'S THE ROOM HOUSEKEEPER.
197
00:06:20,833 --> 00:06:22,833
THAT'S HER? OK.
198
00:06:22,833 --> 00:06:24,167
AND OVER HERE IS THE COUCH.
199
00:06:24,167 --> 00:06:25,967
OOH! YOU SAT ON THAT COUCH,
200
00:06:25,967 --> 00:06:28,233
THEN.
201
00:06:28,233 --> 00:06:29,767
WE DID MORE THAN SIT.
202
00:06:29,767 --> 00:06:33,067
CALVIN, CALVIN.
203
00:06:33,067 --> 00:06:34,567
OK.
204
00:06:34,567 --> 00:06:36,833
SO THAT WAS OUR TRIP.
205
00:06:36,833 --> 00:06:39,067
WELL, DID YOU EVER LEAVE THE
206
00:06:39,067 --> 00:06:42,400
ROOM?
207
00:06:42,400 --> 00:06:43,433
NO.
208
00:06:43,433 --> 00:06:45,967
EW. EW, EW, EW.
209
00:06:45,967 --> 00:06:47,333
WHAT'S BEEN GOING ON HERE?
210
00:06:47,333 --> 00:06:50,967
I GOT A TICKET.
211
00:06:50,967 --> 00:06:53,067
THE TWINS ARE FINE. CLARETHA
212
00:06:53,067 --> 00:06:54,667
SOLD HER HOUSE AND IS MARRYING
213
00:06:54,667 --> 00:06:55,700
A PRINCE, MOVING OUT OF THE
214
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
COUNTRY.
215
00:06:56,800 --> 00:06:59,633
AND I GOT A TICKET.
216
00:06:59,633 --> 00:07:01,100
AND THE BIG NEWS IS--
217
00:07:01,100 --> 00:07:02,233
I GOT A TICKET.
218
00:07:02,233 --> 00:07:05,600
CURTIS. JAZMINE RETESTED AND
219
00:07:05,600 --> 00:07:06,800
GOT ACCEPTED INTO THE GIFTED
220
00:07:06,800 --> 00:07:08,067
PROGRAM!
221
00:07:08,067 --> 00:07:08,967
YEAH. SHE'S IN
222
00:07:08,967 --> 00:07:09,800
NORTH CAROLINA.
223
00:07:09,800 --> 00:07:11,467
SHE'S THERE NOW.
224
00:07:11,467 --> 00:07:13,433
WOW. BABY, HOW LONG HAVE WE
225
00:07:13,433 --> 00:07:13,900
BEEN GONE?
226
00:07:20,200 --> 00:07:23,067
OK, NOW, CURTIS, THIS MEANS
227
00:07:23,067 --> 00:07:24,667
A LOT TO CLARETHA, OK, BABY?
228
00:07:24,667 --> 00:07:28,367
SO BE NICE, ALL RIGHT?
229
00:07:28,367 --> 00:07:29,433
AND WHEN SHE GETS HERE, BABY,
230
00:07:29,433 --> 00:07:30,833
PLEASE TAKE THAT LOOK OFF YOUR
231
00:07:30,833 --> 00:07:31,667
FACE.
232
00:07:31,667 --> 00:07:32,467
THIS LOOK COMES WITH
233
00:07:32,467 --> 00:07:34,467
CLARETHA.
234
00:07:34,467 --> 00:07:36,533
THIS LOOK AND GAS.
235
00:07:36,533 --> 00:07:39,300
IT'S A SET.
236
00:07:39,300 --> 00:07:40,900
AHEM.
237
00:07:40,900 --> 00:07:43,700
HI! HE'S YOUNG.
238
00:07:43,700 --> 00:07:45,133
HI!
239
00:07:45,133 --> 00:07:47,067
WELCOME TO OUR HOME.
240
00:07:47,067 --> 00:07:50,133
I AM SO HAPPY TO BE HERE.
241
00:07:50,133 --> 00:07:52,233
ELLA, CURTIS, ALLOW ME TO
242
00:07:52,233 --> 00:07:56,300
INTRODUCE PRINCE JA'AIR.
243
00:07:56,300 --> 00:07:58,233
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
244
00:07:58,233 --> 00:07:59,533
CLARETHA, SHE HAS TOLD ME SO
245
00:07:59,533 --> 00:08:00,933
MUCH ABOUT YOU. REALLY GOOD TO
246
00:08:00,933 --> 00:08:01,800
SEE YOU.
247
00:08:01,800 --> 00:08:04,967
[NERVOUS LAUGH]
248
00:08:04,967 --> 00:08:07,733
AND YOU ARE A FUNNY FAT MAN,
249
00:08:07,733 --> 00:08:09,400
YES.
250
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
GET YOUR HANDS OFF ME.
251
00:08:10,400 --> 00:08:12,133
GET YOUR HANDS OFF ME.
252
00:08:12,133 --> 00:08:13,467
SIT, SIT, SIT, SIT.
253
00:08:13,467 --> 00:08:16,900
HAVE A SEAT. SIT, SIT, SIT.
254
00:08:16,900 --> 00:08:18,967
OK, PRINCE, COULD I GET YOU
255
00:08:18,967 --> 00:08:20,733
SOMETHING TO DRINK?
256
00:08:20,733 --> 00:08:24,067
NO, THANK YOU. SUKRAN.
257
00:08:24,067 --> 00:08:24,967
GOOD BECAUSE I DON'T EVEN
258
00:08:24,967 --> 00:08:26,733
KNOW WHAT NO SHUKRON IS.
259
00:08:26,733 --> 00:08:27,600
MAYBE THEY GOT A 99 CENT
260
00:08:27,600 --> 00:08:30,767
STORE.
261
00:08:30,767 --> 00:08:32,467
TALK TO THE MAN.
262
00:08:32,467 --> 00:08:35,200
OH, UH, SO WHAT YOU GOT,
263
00:08:35,200 --> 00:08:38,567
GLAUCOMA?
264
00:08:38,567 --> 00:08:41,467
YOU GOT CATARACTS?
265
00:08:41,467 --> 00:08:42,367
NO. WHY DO YOU ASK?
266
00:08:42,367 --> 00:08:43,500
THERE'S GOT TO BE SOMETHING
267
00:08:43,500 --> 00:08:44,600
WRONG WITH YOUR EYES. YOU'RE
268
00:08:44,600 --> 00:08:46,233
WITH CLARETHA.
269
00:08:46,233 --> 00:08:47,067
WELL, I GUESS THAT MEANS
270
00:08:47,067 --> 00:08:48,100
THAT ELLA IS BLIND.
271
00:08:48,100 --> 00:08:50,233
OK, WELL, UH, PRINCE,
272
00:08:50,233 --> 00:08:52,933
PRINCE. CLARETHA SAYS THAT YOU
273
00:08:52,933 --> 00:08:54,600
LIVE IN A MANSION ON ROSWELL
274
00:08:54,600 --> 00:08:55,733
ROAD.
275
00:08:55,733 --> 00:08:56,933
YES. ACTUALLY, I HAVE BEEN
276
00:08:56,933 --> 00:08:58,900
THERE FOR 2 YEARS NOW, BUT NOW
277
00:08:58,900 --> 00:09:00,467
THAT MY STUDIES ARE OVER, I
278
00:09:00,467 --> 00:09:01,667
WILL RETURN TO MY COUNTRY
279
00:09:01,667 --> 00:09:03,100
TOMORROW WITH THIS BEAUTIFUL
280
00:09:03,100 --> 00:09:04,767
WIFE.
281
00:09:04,767 --> 00:09:07,567
SO YOU DO HAVE ANOTHER WIFE.
282
00:09:07,567 --> 00:09:09,567
WHATEVER. YOU COULD MAKE ALL
283
00:09:09,567 --> 00:09:11,667
THE JOKES YOU WANT BECAUSE
284
00:09:11,667 --> 00:09:15,167
TOMORROW I'LL BE CURTIS-FREE.
285
00:09:15,167 --> 00:09:16,900
YEAH, WHATEVER.
286
00:09:16,900 --> 00:09:18,300
SO LOOK HERE, YOU SAY YOU A
287
00:09:18,300 --> 00:09:19,933
PRINCE, RIGHT?
288
00:09:19,933 --> 00:09:21,367
YES, PRINCE JA'AIR.
289
00:09:21,367 --> 00:09:22,333
WE GOT A PRINCE HERE IN THE
290
00:09:22,333 --> 00:09:27,233
STATES. OOH!
291
00:09:27,233 --> 00:09:27,633
CURTIS.
292
00:09:27,633 --> 00:09:28,600
I WAS JUST SEEING IF HE GOT
293
00:09:28,600 --> 00:09:31,133
HIS ASS CUT OUT.
294
00:09:31,133 --> 00:09:35,133
OK, UH, PRINCE, SO UH, CAN YOU
295
00:09:35,133 --> 00:09:36,633
DO SOMETHING ABOUT THIS TICKET?
296
00:09:36,633 --> 00:09:37,667
A LITTLE JAYWALKING TICKET.
297
00:09:37,667 --> 00:09:39,267
IT DON'T MEAN NOTHING.
298
00:09:39,267 --> 00:09:41,500
SURE. IT IS NO PROBLEM. I
299
00:09:41,500 --> 00:09:44,300
TAKE CARE OF IT.
300
00:09:44,300 --> 00:09:45,133
YOU SEE HOW HE RIPPED THAT
301
00:09:45,133 --> 00:09:47,133
THING UP LIKE THAT?
302
00:09:47,133 --> 00:09:48,667
THAT'S POWER.
303
00:09:48,667 --> 00:09:50,567
THAT'S POWER. I'M IMPRESSED.
304
00:09:50,567 --> 00:09:54,400
OK, OK. WE GOT TO GO.
305
00:09:54,400 --> 00:09:55,900
I'LL CALL YOU AS SOON AS WE
306
00:09:55,900 --> 00:10:00,600
LAND...WHEREVER THAT IS.
307
00:10:00,600 --> 00:10:03,433
OH, ELLA, GIVE ME A HUG.
308
00:10:03,433 --> 00:10:06,400
CLARETHA...OK.
309
00:10:12,533 --> 00:10:14,800
CURTIS. I THINK I MIGHT
310
00:10:14,800 --> 00:10:17,667
ACTUALLY MISS YOU.
311
00:10:17,667 --> 00:10:18,667
I THINK I MIGHT MISS YOUR
312
00:10:18,667 --> 00:10:21,000
EYELASHES.
313
00:10:21,000 --> 00:10:22,667
OH! COME ON.
314
00:10:26,900 --> 00:10:27,867
IT IS GOOD TO SEE YOU.
315
00:10:27,867 --> 00:10:29,567
MA'ASALAME...
316
00:10:29,567 --> 00:10:30,933
SAY IT AGAIN. PLEASE SAY IT
317
00:10:30,933 --> 00:10:34,633
AGAIN. SAY IT AGAIN!
318
00:10:34,633 --> 00:10:35,767
WHO DOES HE THINK HE IS?
319
00:10:35,767 --> 00:10:37,367
WATCH IT.
320
00:10:37,367 --> 00:10:38,300
WHERE MY MEASURING TAPE,
321
00:10:38,300 --> 00:10:39,600
ELLA?
322
00:10:39,600 --> 00:10:40,933
WHERE THE TAPE AT, ELLA?
323
00:10:40,933 --> 00:10:45,233
IN THE KITCHEN DRAWER, BABY.
324
00:10:45,233 --> 00:10:46,433
WHAT ARE YOU DOING, BABY?
325
00:10:46,433 --> 00:10:47,767
I GOT THIS.
326
00:10:47,767 --> 00:10:48,333
I'M ABOUT TO GO--
327
00:10:48,333 --> 00:10:49,433
CURTIS, WHAT IS GOING ON,
328
00:10:49,433 --> 00:10:51,133
HONEY?
329
00:10:51,133 --> 00:10:52,800
GOT ANOTHER TICKET.
330
00:10:52,800 --> 00:10:54,033
I GOT A TICKET, ELLA, FOR
331
00:10:54,033 --> 00:10:55,333
PARKING IN FRONT OF THE FIRE
332
00:10:55,333 --> 00:10:56,433
HYDRANT.
333
00:10:56,433 --> 00:10:59,233
THE DAMN M.V. SAYS YOU GOT TO BE
334
00:10:59,233 --> 00:11:01,767
15 FEET AWAY FROM THE HYDRANT.
335
00:11:01,767 --> 00:11:02,733
OK. WELL, BABY, HOW FAR AWAY
336
00:11:02,733 --> 00:11:04,067
FROM THE HYDRANT WERE YOU?
337
00:11:04,067 --> 00:11:07,067
14 FEET 11 INCHES.
338
00:11:07,067 --> 00:11:09,833
AND YOU KNOW I KNOW 11 INCHES.
339
00:11:12,933 --> 00:11:14,133
I DON'T KNOW. YOU MAY BE A
340
00:11:14,133 --> 00:11:16,633
LITTLE OFF, BABY, BUT...
341
00:11:16,633 --> 00:11:19,600
BABY, DMV DID SAY 15 FEET,
342
00:11:19,600 --> 00:11:21,300
BABY. HE DID.
343
00:11:21,300 --> 00:11:23,100
WHOSE SIDE YOU ON, ELLA?
344
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
WHOSE SIDE YOU GONNA BE?
345
00:11:24,100 --> 00:11:26,167
CAN YOU BE ON MY SIDE, BABY?
346
00:11:26,167 --> 00:11:27,300
CAN YOU DO LIKE THAT GOOD BOOK
347
00:11:27,300 --> 00:11:28,633
YOU GOT IN YOUR HANDS SAY DO?
348
00:11:28,633 --> 00:11:29,900
IT SAY THOU SHOULD ALWAYS BE ON
349
00:11:29,900 --> 00:11:31,067
THY HUSBAND'S SIDE.
350
00:11:31,067 --> 00:11:32,067
CURTIS.
351
00:11:32,067 --> 00:11:34,833
FROM 15 FEET.
352
00:11:34,833 --> 00:11:37,133
20 YEARS. 20 YEARS I'VE BEEN
353
00:11:37,133 --> 00:11:38,067
PARKING IN FRONT OF THAT
354
00:11:38,067 --> 00:11:39,433
HYDRANT. THE HYDRANT GOT MY
355
00:11:39,433 --> 00:11:40,567
NAME ON IT, ELLA.
356
00:11:40,567 --> 00:11:43,067
I KNOW, CURTIS.
357
00:11:43,067 --> 00:11:44,267
WHAT'S HIS NAME? WHAT'S HIS
358
00:11:44,267 --> 00:11:45,233
NAME? I'M GONNA TAKE CARE OF
359
00:11:45,233 --> 00:11:46,733
THIS. I CAN'T EVEN READ--WHAT'S
360
00:11:46,733 --> 00:11:48,733
IT SAY? WHAT'S THE MAN'S NAME?
361
00:11:48,733 --> 00:11:49,633
WHAT'S HIS NAME?
362
00:11:49,633 --> 00:11:51,900
WAIT A MINUTE, NOW.
363
00:11:51,900 --> 00:11:53,467
GIVE ME THE MAN'S NAME!
364
00:11:53,467 --> 00:11:55,967
UH, C. HERNANDEZ.
365
00:11:55,967 --> 00:11:58,967
C. HERNANDEZ.
366
00:11:58,967 --> 00:12:00,900
BABY, THAT SOUND FAMILIAR.
367
00:12:00,900 --> 00:12:06,267
HERNANDEZ.
368
00:12:06,267 --> 00:12:09,600
THIS IT! THIS IT! THE SAME
369
00:12:09,600 --> 00:12:10,467
CHUMP THAT WROTE ME THE
370
00:12:10,467 --> 00:12:12,267
JAYWALKING TICKET, ELLA. IT'S
371
00:12:12,267 --> 00:12:14,100
THE SAME CHUMP. HE'S FOLLOWING
372
00:12:14,100 --> 00:12:16,800
ME. HE'S FOLLOWING ME. THAT'S
373
00:12:16,800 --> 00:12:18,667
SEXUAL HARASSMENT, ELLA. THAT'S
374
00:12:18,667 --> 00:12:20,667
SEXUAL HARASSMENT, BABY. I TELL
375
00:12:20,667 --> 00:12:21,633
YOU WHAT, HE GONNA WRITE
376
00:12:21,633 --> 00:12:22,900
ANOTHER TICKET NEXT TIME I SEE
377
00:12:22,900 --> 00:12:24,333
HIM FOR WHOOPING HIS
378
00:12:24,333 --> 00:12:27,100
HERNAND-ASS! HOW ABOUT THAT?
379
00:12:27,100 --> 00:12:28,267
[KNOCK ON DOOR]
380
00:12:28,267 --> 00:12:29,667
CURTIS, PLEASE. BABY, YOU
381
00:12:29,667 --> 00:12:34,233
NEED TO CALM DOWN.
382
00:12:34,233 --> 00:12:35,733
HOLA.
383
00:12:35,733 --> 00:12:38,100
HELLO. HI.
384
00:12:38,100 --> 00:12:39,800
WE'RE YOUR NEW NEIGHBORS.
385
00:12:39,800 --> 00:12:41,300
THIS IS MY WIFE ROSIE.
386
00:12:41,300 --> 00:12:42,600
THAT'S FOR YOU.
387
00:12:42,600 --> 00:12:44,633
I AM CARLOS.
388
00:12:44,633 --> 00:12:47,233
CARLOS HERNANDEZ.
389
00:12:53,067 --> 00:12:54,200
CURTIS, THESE ARE THE
390
00:12:54,200 --> 00:12:55,667
HERNANDEZES. THESE ARE THE
391
00:12:55,667 --> 00:12:57,433
HERNANDEZES. BE NICE.
392
00:12:57,433 --> 00:12:59,200
I'M GONNA BE NICE.
393
00:12:59,200 --> 00:13:02,900
[LAUGHTER]
394
00:13:02,900 --> 00:13:04,067
SO, UH, WHAT ARE YOU DOING
395
00:13:04,067 --> 00:13:06,067
HERE? YOU FOLLOWING ME?
396
00:13:06,067 --> 00:13:07,333
NO. WE JUST BOUGHT THE HOUSE
397
00:13:07,333 --> 00:13:08,367
NEXT DOOR.
398
00:13:08,367 --> 00:13:12,067
Sí. NEXT DOOR.
399
00:13:12,067 --> 00:13:14,267
WAIT A MINUTE. YOU'RE THAT
400
00:13:14,267 --> 00:13:15,733
CRAZY JAYWALKER.
401
00:13:15,733 --> 00:13:16,700
AND YOU'RE THE CRAZY
402
00:13:16,700 --> 00:13:18,133
OBNOXIOUS COP THAT WROTE ME A
403
00:13:18,133 --> 00:13:19,300
TICKET FOR PARKING IN FRONT OF
404
00:13:19,300 --> 00:13:20,433
MY HYDRANT.
405
00:13:20,433 --> 00:13:21,433
YOU TORE THAT TICKET UP?
406
00:13:21,433 --> 00:13:22,467
YOU DOGGONE SKIPPY I TORE IT
407
00:13:22,467 --> 00:13:23,100
UP.
408
00:13:23,100 --> 00:13:25,467
OK. THAT'S OK.
409
00:13:25,467 --> 00:13:27,300
[SPEAKING SPANISH]
410
00:13:27,300 --> 00:13:28,333
WHAT AM I DOING? I'M WRITING
411
00:13:28,333 --> 00:13:29,533
YOU ANOTHER TICKET FOR TEARING
412
00:13:29,533 --> 00:13:32,233
UP THAT TICKET.
413
00:13:32,233 --> 00:13:33,267
OH, NO, YOU AIN'T. NO, YOU
414
00:13:33,267 --> 00:13:34,700
AIN'T. YOU AIN'T GONNA WALK
415
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
AROUND A TICKET. I'M A FIRE
416
00:13:35,700 --> 00:13:37,533
CHIEF. I'LL WRITE A TICKET, TOO.
417
00:13:37,533 --> 00:13:38,333
OH, YEAH, LET'S WRITE
418
00:13:38,333 --> 00:13:39,133
TICKETS. COME ON, LET'S DO THE
419
00:13:39,133 --> 00:13:41,500
TICKET DANCE.
420
00:13:41,500 --> 00:13:42,767
NOT A TICKET, CURTIS, PLEASE!
421
00:13:42,767 --> 00:13:43,533
HOW MANY PEOPLE IN YOUR
422
00:13:43,533 --> 00:13:44,533
HOUSE?
423
00:13:44,533 --> 00:13:45,633
LESS THAN YOU, JAYWALKER.
424
00:13:45,633 --> 00:13:46,733
LOOK, YOU CAN'T BE WRITING
425
00:13:46,733 --> 00:13:47,767
ME NO TICKET FOR PARKING IN
426
00:13:47,767 --> 00:13:48,833
FRONT OF THAT FIRE-I'VE BEEN
427
00:13:48,833 --> 00:13:49,800
PARKING IN FRONT OF THAT FIRE
428
00:13:49,800 --> 00:13:50,667
FOR OVER 20 YEARS. MY NAME IS
429
00:13:50,667 --> 00:13:51,833
ON THAT FIRE HYDRANT, BROTHER.
430
00:13:51,833 --> 00:13:52,733
IT IS.
431
00:13:52,733 --> 00:13:54,833
I'M SORRY. YOU WROTE THAT?
432
00:13:54,833 --> 00:13:56,533
YOU DOGGONE RIGHT. YEARS AGO.
433
00:13:56,533 --> 00:13:58,200
20 YEARS AGO.
434
00:13:58,200 --> 00:13:59,533
YEAH, WELL, OK. I'M WRITING
435
00:13:59,533 --> 00:14:01,400
YOU ANOTHER TICKET FOR DEFACING
436
00:14:01,400 --> 00:14:02,833
PUBLIC PROPERTY.
437
00:14:02,833 --> 00:14:03,833
CARLOS.
438
00:14:03,833 --> 00:14:05,667
DON'T YOU--COME ON!
439
00:14:05,667 --> 00:14:07,967
SIT DOWN! SIT DOWN, CURTIS!
440
00:14:07,967 --> 00:14:09,800
SIT DOWN.
441
00:14:13,967 --> 00:14:18,500
HELLO, ALL. LET IT BE KNOWN
442
00:14:18,500 --> 00:14:21,100
I'M HANDING IN MY PLAYER CARD.
443
00:14:21,100 --> 00:14:22,333
I JUST MET THE MOST BEAUTIFUL
444
00:14:22,333 --> 00:14:24,967
GIRL IN THE WORLD.
445
00:14:24,967 --> 00:14:29,867
ALEXANDRA HERNANDEZ.
446
00:14:29,867 --> 00:14:31,867
AY, DIOS MíO.
447
00:14:31,867 --> 00:14:36,867
UH, THAT'S MY DAUGHTER.
448
00:14:36,867 --> 00:14:38,067
THE ONLY WAY TO GET TO HER IS
449
00:14:38,067 --> 00:14:39,667
THROUGH ME.
450
00:14:39,667 --> 00:14:40,733
A BOTTLE OF PRUNE JUICE
451
00:14:40,733 --> 00:14:42,600
CAN'T GET THROUGH YOU.
452
00:14:42,600 --> 00:14:46,867
[SHOUTING]
453
00:14:46,867 --> 00:14:48,933
[SPEAKING SPANISH]
454
00:14:48,933 --> 00:14:50,067
WE JUST GOT HERE.
455
00:14:50,067 --> 00:14:51,200
HEY, HERE YOU GO. HEY,
456
00:14:51,200 --> 00:14:53,433
BUDDY, HEY! KEEP IT.
457
00:14:53,433 --> 00:14:54,233
OH, YOU CAN LEAVE IT. YOU
458
00:14:54,233 --> 00:14:55,500
CAN LEAVE IT RIGHT THERE. I'LL
459
00:14:55,500 --> 00:14:56,900
BURN IT UP RIGHT WHERE YOU LEFT
460
00:14:56,900 --> 00:14:59,067
IT. COME OVER HERE. YOU NEED TO
461
00:14:59,067 --> 00:14:59,833
STOP TALKING TO THAT GIRL
462
00:14:59,833 --> 00:15:03,167
ANYWAY.
463
00:15:03,167 --> 00:15:04,200
HI.
464
00:15:04,200 --> 00:15:07,867
IT'S SO NICE TO MEET YOU.
465
00:15:07,867 --> 00:15:09,833
WELCOME, WELCOME, WELCOME.
466
00:15:09,833 --> 00:15:15,067
GRACIAS. I'M COMING!
467
00:15:15,067 --> 00:15:16,967
BYE-BYE, CIAO.
468
00:15:21,800 --> 00:15:22,700
...CARRYING ONE OF THESE
469
00:15:22,700 --> 00:15:23,900
BABIES. I DON'T KNOW WHY I GOT
470
00:15:23,900 --> 00:15:25,467
TO CARRY BOTH OF THE BABIES...
471
00:15:25,467 --> 00:15:27,133
[LATIN MUSIC PLAYING]
472
00:15:33,167 --> 00:15:35,333
UM...EXCUSE ME.
473
00:15:35,333 --> 00:15:37,867
SHH!
474
00:15:37,867 --> 00:15:38,700
CAN WE HELP--
475
00:15:38,700 --> 00:15:39,800
SHH!
476
00:15:39,800 --> 00:15:40,867
SHE JUST DID IT AGAIN.
477
00:15:40,867 --> 00:15:44,233
LA COCINA. LA COCINA. THAT
478
00:15:44,233 --> 00:15:46,667
MEANS COME IN THE KITCHEN.
479
00:15:46,667 --> 00:15:48,733
KITCHEN.
480
00:15:53,267 --> 00:15:55,267
MOM, DAD, THIS IS ALEXANDRA
481
00:15:55,267 --> 00:15:56,433
HERNANDEZ.
482
00:15:56,433 --> 00:15:57,467
HOLA.
483
00:15:57,467 --> 00:15:58,800
WE'RE MAKING FAJITAS.
484
00:15:58,800 --> 00:15:59,633
THAT BETTER BE ALL YOU'RE
485
00:15:59,633 --> 00:16:01,833
MAKING.
486
00:16:01,833 --> 00:16:02,967
WHO IS THE WOMAN IN THE
487
00:16:02,967 --> 00:16:04,267
LIVING ROOM?
488
00:16:04,267 --> 00:16:05,833
MI ABUELA.
489
00:16:05,833 --> 00:16:08,067
THAT MEANS NANA IN SPANISH,
490
00:16:08,067 --> 00:16:09,233
AKA, MY FUTURE
491
00:16:09,233 --> 00:16:10,367
GRANDMOTHER-IN-LAW.
492
00:16:10,367 --> 00:16:11,433
WHATEVER. WHY IS SHE IN OUR
493
00:16:11,433 --> 00:16:12,967
LIVING ROOM?
494
00:16:12,967 --> 00:16:13,733
SHE'S WATCHING HER
495
00:16:13,733 --> 00:16:14,700
TELENOVELAS.
496
00:16:14,700 --> 00:16:15,533
THAT MEANS SHE'S WATCHING
497
00:16:15,533 --> 00:16:16,733
HER SOAPS.
498
00:16:16,733 --> 00:16:17,567
WHY IS SHE WATCHING THEM
499
00:16:17,567 --> 00:16:19,067
HERE?
500
00:16:19,067 --> 00:16:19,867
OUR CABLE ISN'T HOOKED UP
501
00:16:19,867 --> 00:16:20,767
YET.
502
00:16:20,767 --> 00:16:22,067
DAD, THEIR CABLE JUST AIN'T--
503
00:16:22,067 --> 00:16:25,267
WE HEAR, YEAH. WE KNOW.
504
00:16:25,267 --> 00:16:28,967
ALL I KNOW IS...
505
00:16:28,967 --> 00:16:30,067
BE CAREFUL.
506
00:16:30,067 --> 00:16:31,200
WHOEVER THAT LADY IS, SHE
507
00:16:31,200 --> 00:16:32,667
BETTER BE GONE BY THE TIME
508
00:16:32,667 --> 00:16:33,567
UNCLE CURTIS--
509
00:16:33,567 --> 00:16:34,833
WHAT THE HELL?
510
00:16:34,833 --> 00:16:37,200
SHH!
511
00:16:37,200 --> 00:16:38,700
YOU SEE?
512
00:16:38,700 --> 00:16:39,900
WHO IS THIS?
513
00:16:39,900 --> 00:16:40,767
DON'T KNOW. I JUST WALKED IN
514
00:16:40,767 --> 00:16:41,767
HERE WITH YOU.
515
00:16:41,767 --> 00:16:42,900
EXCUSE ME.
516
00:16:42,900 --> 00:16:45,067
SHH!
517
00:16:45,067 --> 00:16:46,367
DID SHE JUST SHUSH ME?
518
00:16:46,367 --> 00:16:48,433
SHE DID.
519
00:16:48,433 --> 00:16:49,333
OK, I NEED TO KNOW WHAT'S
520
00:16:49,333 --> 00:16:50,333
GOING ON HERE.
521
00:16:50,333 --> 00:16:53,667
PSST! PSST! LA COCINA.
522
00:16:53,667 --> 00:16:54,500
THIS AIN'T NO TIME TO TALK
523
00:16:54,500 --> 00:16:55,567
ABOUT A CASINO.
524
00:16:55,567 --> 00:16:57,467
NO. COME TO THE KITCHEN.
525
00:16:57,467 --> 00:16:58,167
WHAT THE HELL HE TALKING
526
00:16:58,167 --> 00:16:59,067
ABOUT?
527
00:16:59,067 --> 00:17:03,300
BABY, GO INTO THE KITCHEN.
528
00:17:03,300 --> 00:17:05,833
WHO THE HELL IS THIS?
529
00:17:05,833 --> 00:17:07,533
WOW, A LOT HAS CHANGED. YOU
530
00:17:07,533 --> 00:17:08,600
LET OLD WOMEN SIT IN YOUR CHAIR
531
00:17:08,600 --> 00:17:09,733
NOW?
532
00:17:09,733 --> 00:17:10,733
WHO IS THAT?
533
00:17:10,733 --> 00:17:14,100
SHH! EXCUSE ME.
534
00:17:14,100 --> 00:17:16,933
[SPEAKING SPANISH]
535
00:17:24,333 --> 00:17:25,400
WHAT IS SHE DOING?
536
00:17:25,400 --> 00:17:26,667
SHE'S--SHE'S GETTING ANOTHER
537
00:17:26,667 --> 00:17:28,267
BEER. OH, BABY, SHE'S OPENING
538
00:17:28,267 --> 00:17:34,067
IT WITH HER TEETH.
539
00:17:34,067 --> 00:17:40,333
DIET. DIET.
540
00:17:40,333 --> 00:17:44,067
YEAH, DIE, IT.
541
00:17:44,067 --> 00:17:46,700
I GOTTA SEE WHAT SHE'S DOING.
542
00:17:46,700 --> 00:17:49,900
C.J. CAN WE...
543
00:17:49,900 --> 00:17:50,733
WHAT IS SHE DOING? WHAT IS
544
00:17:50,733 --> 00:17:52,233
SHE DOING--WHAT IS SHE DOING IN
545
00:17:52,233 --> 00:17:53,700
MY HOUSE IN MY CHAIR DRINKING
546
00:17:53,700 --> 00:17:54,833
MY BEER?
547
00:17:54,833 --> 00:17:57,467
WATCHING TV.
548
00:17:57,467 --> 00:18:00,067
I CAN SEE THAT. LET ME OUT
549
00:18:00,067 --> 00:18:00,900
OF HERE.
550
00:18:00,900 --> 00:18:01,833
GET HER, POP. GET HER. GET
551
00:18:01,833 --> 00:18:02,600
HER, POP.
552
00:18:02,600 --> 00:18:03,533
BE NICE, BE NICE.
553
00:18:03,533 --> 00:18:04,600
I'M BEHIND YOU.
554
00:18:04,600 --> 00:18:07,567
NO, I WANT TO BE BY MYSELF.
555
00:18:07,567 --> 00:18:10,500
UH, SQUEEZE ME.
556
00:18:10,500 --> 00:18:12,067
HELLO?
557
00:18:12,067 --> 00:18:13,200
SHUSH!
558
00:18:13,200 --> 00:18:14,067
OK, THAT'S IT WITH THE
559
00:18:14,067 --> 00:18:16,667
SHUSHING. I NEED YOU TO GET THE
560
00:18:16,667 --> 00:18:21,300
HELL-O OUT MY HOUSE-O.
561
00:18:21,300 --> 00:18:22,500
AH, CONSUELA, THERE YOU ARE.
562
00:18:22,500 --> 00:18:24,233
MAMA!
563
00:18:24,233 --> 00:18:25,133
THIS IS WHEN I NEED YOU
564
00:18:25,133 --> 00:18:27,067
RIGHT NOW. BREAKING AND
565
00:18:27,067 --> 00:18:28,067
ENTERING RIGHT HERE. GET YOUR
566
00:18:28,067 --> 00:18:29,600
LITTLE TICKET BOOK OUT.
567
00:18:29,600 --> 00:18:32,100
NO, UH-UH. ABUELITA, WE WERE
568
00:18:32,100 --> 00:18:33,667
SO WORRIED.
569
00:18:33,667 --> 00:18:35,767
[SPEAKING SPANISH]
570
00:18:35,767 --> 00:18:36,600
HOW MANY PEOPLE YOU GOT AT
571
00:18:36,600 --> 00:18:37,533
YOUR HOUSE, MAN?
572
00:18:37,533 --> 00:18:40,233
LESS THAN YOU, YAY-WALKER.
573
00:18:40,233 --> 00:18:41,767
IT'S NOT YAY-WALKER. IT'S
574
00:18:41,767 --> 00:18:42,933
JAYWALKER!
575
00:18:42,933 --> 00:18:43,933
THIS IS OUR OTHER DAUGHTER,
576
00:18:43,933 --> 00:18:44,933
MERCEDES.
577
00:18:44,933 --> 00:18:47,800
MERCEDES, HUH? HOLA.
578
00:18:47,800 --> 00:18:48,767
ALEJANDRA, LET'S GO. COME
579
00:18:48,767 --> 00:18:51,300
ON. [SPEAKING SPANISH]
580
00:18:51,300 --> 00:18:54,533
LET'S GO. COME ON. A LA CASA.
581
00:18:54,533 --> 00:18:58,400
COME ON. COME ON.
582
00:18:58,400 --> 00:19:01,633
DIET...DIET...DIET.
583
00:19:06,267 --> 00:19:08,267
BUT WHAT ABOUT THE FAJITAS?
35274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.