All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S05E03 - Your Wifes a Payne WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:03,500 UH! 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,367 H! 3 00:00:09,167 --> 00:00:09,667 OK. HERE WE GO. 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,833 WE GO. 5 00:00:11,833 --> 00:00:12,367 PUT IT OVER THERE. 6 00:00:12,367 --> 00:00:13,167 R THERE. 7 00:00:13,167 --> 00:00:13,400 BABY. 8 00:00:13,400 --> 00:00:14,267 Y. 9 00:00:14,267 --> 00:00:14,933 BABY, AREN'T YOU GONNA 10 00:00:14,933 --> 00:00:15,867 T YOU GONNA 11 00:00:15,867 --> 00:00:16,100 COME IN? 12 00:00:16,100 --> 00:00:16,700 N? 13 00:00:16,700 --> 00:00:17,233 YES, AS SOON AS YOU CARRY 14 00:00:17,233 --> 00:00:17,433 AS YOU 15 00:00:17,433 --> 00:00:17,833 ME IN.ARRY 16 00:00:17,833 --> 00:00:18,433 N. 17 00:00:18,433 --> 00:00:18,900 EXCUSE ME? 18 00:00:18,900 --> 00:00:19,500 E ME? 19 00:00:19,500 --> 00:00:20,267 SWEETHEART, THIS IS OUR FIRST 20 00:00:20,267 --> 00:00:20,533 HI 21 00:00:20,533 --> 00:00:21,233 TIME IN OUR NEW CONDO AS MAN 22 00:00:21,233 --> 00:00:21,867 CONDO AS 23 00:00:21,867 --> 00:00:23,233 AND WIFE. 24 00:00:23,233 --> 00:00:25,533 SO... 25 00:00:25,533 --> 00:00:26,567 SO YOU HAVE TO CARRY ME OVER 26 00:00:26,567 --> 00:00:28,233 THE THRESHOLD. IT'S TRADITION. 27 00:00:28,233 --> 00:00:30,367 HUH. 28 00:00:30,367 --> 00:00:32,033 WAIT A MINUTE. YOU ARE NOT 29 00:00:32,033 --> 00:00:33,867 GOING IN TILL I GO IN. 30 00:00:34,867 --> 00:00:35,800 BABY, DIDN'T YOU JUST SEE ME 31 00:00:35,800 --> 00:00:36,600 CARRYING THEM HEAVY BOXES UP THE 32 00:00:36,600 --> 00:00:37,900 STAIRS? I'M NOT CARRYING 33 00:00:37,900 --> 00:00:39,133 NO BIG OL' WOMAN. 34 00:00:39,133 --> 00:00:43,267 WHAT? BIG OL' WHAT? NO! 35 00:00:43,267 --> 00:00:44,567 THAT'S MY WIFE. THAT'S-- 36 00:00:44,567 --> 00:00:45,867 DON'T PUSH ME! STOP IT! 37 00:00:45,867 --> 00:00:48,233 STOP IT! 38 00:00:48,233 --> 00:00:49,567 WHAT DID YOU DO THAT FOR? MY 39 00:00:49,567 --> 00:00:50,600 HUSBAND WAS SUPPOSED TO CARRY ME 40 00:00:50,600 --> 00:00:51,567 OVER THE THRESHOLD. 41 00:00:51,567 --> 00:00:52,700 TOLD YOU IT WAS HEAVY. 42 00:00:52,700 --> 00:00:53,867 PEANUT, GET THE BOXES. 43 00:00:53,867 --> 00:00:55,600 I KNOW YOUR KIND. ALL HIGH 44 00:00:55,600 --> 00:00:57,633 MAINTENANCE AND WHATNOT. WATCH 45 00:00:57,633 --> 00:00:59,500 HER, CALVIN. 46 00:00:59,500 --> 00:01:00,300 HOW ABOUT WHEN THEY LEAVE I 47 00:01:00,300 --> 00:01:01,267 CARRY YOU OVER THE BEDROOM 48 00:01:01,267 --> 00:01:02,267 THRESHOLD? 49 00:01:02,267 --> 00:01:03,667 OK. 50 00:01:05,467 --> 00:01:07,667 AW...LOOK AT THE HAPPY 51 00:01:07,667 --> 00:01:11,100 COUPLE. CALVIN. WOULD YOU GET 52 00:01:11,100 --> 00:01:13,800 OUTSIDE AND HELP US, MAN? 53 00:01:13,800 --> 00:01:15,200 MY BAD. 54 00:01:21,067 --> 00:01:24,967 JUST COULDN'T HIRE MOVERS. 55 00:01:24,967 --> 00:01:25,833 [SIGH] 56 00:01:25,833 --> 00:01:27,733 DEAL WITH DUMB AND DUMBER. 57 00:01:37,067 --> 00:01:38,633 OH. LET ME GUESS. THIS--THIS 58 00:01:38,633 --> 00:01:39,567 IS THE PHOTO ALBUM WITH ALL 59 00:01:39,567 --> 00:01:41,100 YOUR GRADE-SCHOOL PHOTOS, HUH? 60 00:01:41,100 --> 00:01:42,067 OH, ACTUALLY, NO, BABY. NO, 61 00:01:42,067 --> 00:01:44,133 BABY. NO. NO. NO! GIVE IT BACK, 62 00:01:44,133 --> 00:01:45,867 CALVIN! CALVIN! NO. THAT'S NOT 63 00:01:45,867 --> 00:01:47,633 FUNNY. GIVE ME... 64 00:01:50,067 --> 00:01:52,967 UH...BABY, YOU LOOK JUST LIKE 65 00:01:52,967 --> 00:01:54,867 THIS GIRL WITH THE BLONDE WIG. 66 00:01:54,867 --> 00:01:57,767 YEAH, THAT'S BECAUSE IT'S ME. 67 00:01:57,767 --> 00:01:59,100 BUT IT SAYS "GODIVA EBONY 68 00:01:59,100 --> 00:02:00,967 JENKINS." 69 00:02:00,967 --> 00:02:02,833 YEAH, I WAS GODIVA 2001 70 00:02:02,833 --> 00:02:04,500 THROUGH 2002. 71 00:02:04,500 --> 00:02:05,233 OK. SO WHAT ABOUT THIS 72 00:02:05,233 --> 00:02:06,733 CURLY-HAIRED LADY NAMED AMANDA 73 00:02:06,733 --> 00:02:09,400 LOPEZ? 74 00:02:09,600 --> 00:02:11,767 Sí, PAPI. 75 00:02:11,767 --> 00:02:13,167 JUANITA HUNTER? 76 00:02:13,167 --> 00:02:15,200 FOR SURE. 77 00:02:15,200 --> 00:02:15,967 SO THESE ARE ALL YOUR 78 00:02:15,967 --> 00:02:18,433 ALIASES? 79 00:02:18,433 --> 00:02:21,200 YEAH, BABY. I JUST KEPT THEM 80 00:02:21,200 --> 00:02:22,433 TO REMIND MYSELF HOW FAR I'VE 81 00:02:22,433 --> 00:02:24,267 COME. 82 00:02:24,267 --> 00:02:26,333 SO...ARE YOU REALLY MIRANDA 83 00:02:26,333 --> 00:02:27,867 LUCAS? 84 00:02:29,100 --> 00:02:30,567 NO. 85 00:02:30,567 --> 00:02:31,767 NO? 86 00:02:31,767 --> 00:02:35,067 BECAUSE I'M MIRANDA PAYNE. 87 00:02:35,067 --> 00:02:36,300 LET ME HAVE THIS BOOK, BABY. 88 00:02:36,300 --> 00:02:37,233 NO, NO, NO. BUT I'M NOT DONE 89 00:02:37,233 --> 00:02:39,167 LOOKING AT IT. 90 00:02:41,067 --> 00:02:44,700 BONQUISHA ALIZEE? 91 00:02:44,700 --> 00:02:46,233 HOW ABOUT I'LL PUT ON MY OLD 92 00:02:46,233 --> 00:02:47,567 CHEERLEADING UNIFORM AND TAKE 93 00:02:47,567 --> 00:02:49,533 YOUR MIND OFF BONQUISHA? 94 00:02:49,533 --> 00:02:50,967 OOH, THAT'S WHY I LOVE YOU, 95 00:02:50,967 --> 00:02:53,633 BECAUSE YOU NASTY! 96 00:02:53,633 --> 00:02:57,267 GIVE ME A "K-I-S-S." 97 00:02:57,267 --> 00:02:58,567 OK. 98 00:03:00,433 --> 00:03:02,600 HA HA HA! 99 00:03:02,600 --> 00:03:04,100 HEY! LOOK AT THE HAPPY 100 00:03:04,100 --> 00:03:05,067 COUPLE. 101 00:03:05,067 --> 00:03:05,867 HEY! 102 00:03:05,867 --> 00:03:07,133 Y'ALL STILL HAPPY, RIGHT? 103 00:03:07,133 --> 00:03:08,633 YES, WE'RE VERY HAPPY. 104 00:03:08,633 --> 00:03:10,433 SO HOW WAS THE HONEYMOON? 105 00:03:10,433 --> 00:03:12,400 OH, IT WAS WONDERFUL. 106 00:03:12,400 --> 00:03:13,233 Y'ALL MOVE INTO YOUR NEW SPOT 107 00:03:13,233 --> 00:03:14,100 YET? 108 00:03:14,100 --> 00:03:14,900 YEAH, BUT WE'RE STILL WAITING 109 00:03:14,900 --> 00:03:16,200 ON FURNITURE. BUT WE DON'T NEED 110 00:03:16,200 --> 00:03:17,233 A BED. 111 00:03:17,233 --> 00:03:18,700 MM-MMM. 112 00:03:18,700 --> 00:03:22,800 ALL RIGHTY, THEN. 113 00:03:22,800 --> 00:03:24,733 SO WHAT BRINGS YOU BY? 114 00:03:24,733 --> 00:03:25,933 OH, WE WERE JUST OUT AND 115 00:03:25,933 --> 00:03:27,433 GRABBING A BITE TO EAT, AND I 116 00:03:27,433 --> 00:03:29,933 FIGURED... 117 00:03:29,933 --> 00:03:33,100 WE'D CHECK OUT OUR INVESTMENT. 118 00:03:33,100 --> 00:03:35,367 HEY, UH, WHERE'S DELANTE? 119 00:03:35,367 --> 00:03:37,633 GET THIS. THE BOY MET A GIRL 120 00:03:37,633 --> 00:03:40,067 AT THE ROLLER RINK ON A FRIDAY. 121 00:03:40,067 --> 00:03:41,167 AND THEY ROLLED OFF INTO THE 122 00:03:41,167 --> 00:03:42,567 SUNSET AND GOT MARRIED ON 123 00:03:42,567 --> 00:03:43,700 SATURDAY. 124 00:03:43,700 --> 00:03:45,067 AND THEN MOVED TO ARIZONA ON 125 00:03:45,067 --> 00:03:46,967 SUNDAY. 126 00:03:46,967 --> 00:03:48,733 IDIOT. 127 00:03:51,367 --> 00:03:53,467 WOW. 128 00:03:53,467 --> 00:03:54,533 WELL, YOU KNOW, IT'S--IT'S 129 00:03:54,533 --> 00:03:55,900 FUNNY. I NEVER REALLY NOTICED 130 00:03:55,900 --> 00:03:57,367 THAT THERE WERE ONLY TWO BARBER 131 00:03:57,367 --> 00:03:58,933 CHAIRS IN HERE. WHAT DO PEOPLE 132 00:03:58,933 --> 00:04:00,733 DO WHEN THEY'RE WAITING? 133 00:04:00,733 --> 00:04:02,433 TALK. THAT'S WHAT THEY DO IN 134 00:04:02,433 --> 00:04:04,067 BARBER SHOPS. 135 00:04:06,067 --> 00:04:07,633 UH, WHAT ARE YOU GETTING AT, 136 00:04:07,633 --> 00:04:08,567 MIRANDA? 137 00:04:08,567 --> 00:04:09,733 OH, NOTHING, BABY. I MEAN, 138 00:04:09,733 --> 00:04:12,067 I'M JUST SAYING. YOU MAY NEED A 139 00:04:12,067 --> 00:04:13,100 LITTLE REDECORATING IN HERE, 140 00:04:13,100 --> 00:04:15,600 THAT'S ALL. 141 00:04:15,600 --> 00:04:17,767 GET YOUR WIFE, CALVIN. 142 00:04:19,267 --> 00:04:20,467 MIRANDA, WHAT--WHAT ARE YOU 143 00:04:20,467 --> 00:04:21,533 TALKING ABOUT? THE BARBER SHOP'S 144 00:04:21,533 --> 00:04:22,933 FINE. 145 00:04:22,933 --> 00:04:23,800 I DON'T SEE NOTHING THAT'S 146 00:04:23,800 --> 00:04:25,100 WRONG WITH THIS PLACE. 147 00:04:25,100 --> 00:04:26,400 I MEAN, I JUST THINK IT CAN 148 00:04:26,400 --> 00:04:27,267 BE BETTER. I'M JUST BEING 149 00:04:27,267 --> 00:04:29,567 HONEST. FLOYD, BY THE WAY, CAN I 150 00:04:29,567 --> 00:04:30,667 SEE THE BOOKS? 151 00:04:30,667 --> 00:04:34,100 HOLD UP, SWOLL UP. 152 00:04:34,100 --> 00:04:35,433 NOW, YOU DON'T BE COMING UP IN 153 00:04:35,433 --> 00:04:36,433 MY SHOP NOW ACTING LIKE YOU 154 00:04:36,433 --> 00:04:37,333 RUNNING THINGS, LIKE YOU OWN 155 00:04:37,333 --> 00:04:39,067 THIS PLACE. 156 00:04:39,067 --> 00:04:41,633 WE DO. 157 00:04:41,633 --> 00:04:45,067 25% ONLY, OK? THAT'S MY NAME 158 00:04:45,067 --> 00:04:47,500 IN THE WINDOW. HEH! 159 00:04:47,500 --> 00:04:48,300 FLOYD, YOUR NAME AIN'T IN THE 160 00:04:48,300 --> 00:04:49,500 WINDOW. 161 00:04:49,500 --> 00:04:51,667 MY MIDDLE NAME IS "INTHECUT." 162 00:04:51,667 --> 00:04:52,700 I JUST SPELL IT OUT BECAUSE 163 00:04:52,700 --> 00:04:54,800 IT'S A BIG WINDOW. 164 00:04:54,800 --> 00:04:56,833 UH, LOOK, FLOYD. SHE DIDN'T 165 00:04:56,833 --> 00:04:59,133 MEAN TO OFFEND YOU, BUT, UH, WE 166 00:04:59,133 --> 00:05:01,267 ARE ENTITLED TO SEE THOSE BOOKS. 167 00:05:01,267 --> 00:05:04,567 UH...OK. FINE, FINE. I'LL GET 168 00:05:04,567 --> 00:05:07,200 THE BOOKS. I'LL GET THE BOOKS. 169 00:05:07,200 --> 00:05:09,067 BOY... 170 00:05:10,800 --> 00:05:12,533 COME UP TO MY WAIST AND TRYING 171 00:05:12,533 --> 00:05:17,067 TO RUN MY...RED BAG, LAST YEAR. 172 00:05:17,067 --> 00:05:20,267 BLUE BAG, THIS YEAR. HAPPY 173 00:05:20,267 --> 00:05:21,167 TRAILS. 174 00:05:21,167 --> 00:05:21,900 OK, WAIT, WAIT. 175 00:05:21,900 --> 00:05:22,667 THERE'S A GREEN ONE 176 00:05:22,667 --> 00:05:23,567 SOMEWHERE. 177 00:05:23,567 --> 00:05:24,533 THE--THESE AREN'T BOOKS. 178 00:05:24,533 --> 00:05:25,600 THIS LOOKS LIKE SOME TRASH. 179 00:05:25,600 --> 00:05:27,067 HEY, DON'T KNOCK MY FILING 180 00:05:27,067 --> 00:05:29,067 SYSTEM, ALL RIGHT? WORK WITH 181 00:05:29,067 --> 00:05:30,500 WHAT YOU GOT. 182 00:05:30,500 --> 00:05:31,467 OK, YOU KNOW WHAT? I'LL 183 00:05:31,467 --> 00:05:32,333 JUST--I'LL JUST FIGURE THIS 184 00:05:32,333 --> 00:05:33,733 OUT, OK? I'LL SEE YOU GUYS 185 00:05:33,733 --> 00:05:36,567 LATER. HAVE A GOOD DAY. 186 00:05:36,567 --> 00:05:38,067 PSSH. 187 00:05:38,067 --> 00:05:39,067 LOOK, FLOYD. I'M SORRY ABOUT 188 00:05:39,067 --> 00:05:40,700 ALL THIS. YOU KNOW--YOU 189 00:05:40,700 --> 00:05:42,067 KNOW HOW WOMEN ARE. LOOK. 190 00:05:42,067 --> 00:05:42,933 LOOK. I'M GONNA HANDLE IT. 191 00:05:42,933 --> 00:05:43,733 OK. HANDLE IT. 192 00:05:43,733 --> 00:05:45,633 CALVIN! 193 00:05:45,633 --> 00:05:46,700 UH-HUH. I'M GONNA GO BYE-BYE 194 00:05:46,700 --> 00:05:47,667 NOW. 195 00:05:47,667 --> 00:05:50,100 OK. ALL RIGHT. HEY, CALVIN. 196 00:05:50,100 --> 00:05:52,067 YOUR SLIP'S SHOWING. 197 00:05:54,433 --> 00:05:55,633 YOUR DADDY KNOW YOU'RE A 198 00:05:55,633 --> 00:05:56,567 FREAK? 199 00:05:56,567 --> 00:05:57,467 OH, SHUT UP. 200 00:05:57,467 --> 00:05:58,367 WHAT THE HE--POOKIE AND 201 00:05:58,367 --> 00:06:01,233 PEANUT, GET UP. 202 00:06:01,233 --> 00:06:03,133 WHAT ARE YOU DOING HERE? ARE 203 00:06:03,133 --> 00:06:05,667 YOU FONDLING MY SKIRT? 204 00:06:05,667 --> 00:06:06,667 HEY, YOU SHOULD HAVE SEEN 205 00:06:06,667 --> 00:06:08,067 WHAT POOKIE HERE WAS DOING WITH 206 00:06:08,067 --> 00:06:09,333 THEM POM-POMS. 207 00:06:09,333 --> 00:06:10,300 HOW DID YOU GET IN HERE? 208 00:06:10,300 --> 00:06:11,733 CALVIN, I'M OFFENDED YOU HAD 209 00:06:11,733 --> 00:06:14,933 TO ASK ME THAT. 210 00:06:14,933 --> 00:06:15,667 YOU KNOW WE KNOW HOW TO GET 211 00:06:15,667 --> 00:06:17,200 IN ANYTHING WITH A LOCK. 212 00:06:17,200 --> 00:06:18,067 WELL... 213 00:06:18,067 --> 00:06:19,633 ALMOST ANYTHING. 214 00:06:19,633 --> 00:06:20,533 CALVIN, WE GOT INTO 215 00:06:20,533 --> 00:06:21,800 EVERYTHING EXCEPT THIS ROOM 216 00:06:21,800 --> 00:06:22,833 RIGHT HERE. 217 00:06:22,833 --> 00:06:24,067 OH. 218 00:06:24,067 --> 00:06:25,367 MM-HMM. IT WAS LOCKED UP 219 00:06:25,367 --> 00:06:26,800 TIGHT. 220 00:06:26,800 --> 00:06:27,633 UH, WHY IS THERE A LOCK ON 221 00:06:27,633 --> 00:06:28,533 THIS DOOR? 222 00:06:28,533 --> 00:06:29,967 IT'S A SURPRISE. 223 00:06:29,967 --> 00:06:31,133 YEAH, IT'S A SURPRISE. WE'RE 224 00:06:31,133 --> 00:06:31,967 SURPRISED WE COULDN'T GET INTO 225 00:06:31,967 --> 00:06:33,533 IT, CALVIN. 226 00:06:33,533 --> 00:06:34,500 NO, SERIOUSLY, 227 00:06:34,500 --> 00:06:35,933 WHAT'S--WHAT'S IN THE ROOM? 228 00:06:35,933 --> 00:06:37,067 BABY, IT'S PERSONAL. 229 00:06:37,067 --> 00:06:39,567 OOH, HOO, HOO, HOO! PERSONAL. 230 00:06:39,567 --> 00:06:42,233 SECRETS. HOT STUFF. 231 00:06:42,233 --> 00:06:43,967 BUT WE'RE MARRIED. 232 00:06:43,967 --> 00:06:45,533 I KNOW. 233 00:06:45,533 --> 00:06:46,700 SHE KNOW EVERYTHING. 234 00:06:46,700 --> 00:06:47,633 SHE JUST KNOW. 235 00:06:47,633 --> 00:06:49,100 MM-HMM. 236 00:06:49,100 --> 00:06:50,900 SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME? 237 00:06:50,900 --> 00:06:52,667 NO, BABY. 238 00:06:52,667 --> 00:06:53,600 JUST AIN'T GONNA--NOT GONNA 239 00:06:53,600 --> 00:06:55,100 SAY NOTHING, HUH? 240 00:06:55,100 --> 00:06:57,833 LOOK, SHUT UP! SHUT UP! 241 00:06:57,833 --> 00:06:58,667 BET YOU THERE'S A DEAD BODY 242 00:06:58,667 --> 00:07:00,367 IN THERE. I BET. 243 00:07:00,367 --> 00:07:01,400 NAH, CALVIN, I'LL BET THERE'S 244 00:07:01,400 --> 00:07:03,233 ANOTHER MAN IN THERE. 245 00:07:03,233 --> 00:07:03,900 BETTER CHECK. 246 00:07:03,900 --> 00:07:04,800 I'LL BET IT'S A DEAD MAN IN 247 00:07:04,800 --> 00:07:06,233 THERE. YOU KNOW HOW SHE IS. 248 00:07:06,233 --> 00:07:06,933 OH, WE GOING ON "COPS" 249 00:07:06,933 --> 00:07:08,800 AGAIN? HA HA HA! 250 00:07:08,800 --> 00:07:09,633 I'M GOING OUT LIKE A "G." I 251 00:07:09,633 --> 00:07:10,633 AIN'T RUNNING. THAT'S WHAT I 252 00:07:10,633 --> 00:07:11,833 LIKE TO DO. 253 00:07:11,833 --> 00:07:12,633 DON'T Y'ALL HAVE SOMEWHERE TO 254 00:07:12,633 --> 00:07:13,500 BE? 255 00:07:13,500 --> 00:07:14,300 NO. 256 00:07:14,300 --> 00:07:15,667 NO. 257 00:07:15,667 --> 00:07:16,500 AND HOW COME Y'ALL AIN'T GOT 258 00:07:16,500 --> 00:07:17,367 NO FOOD IN THE REFRIGERATOR, 259 00:07:17,367 --> 00:07:18,267 MAN? 260 00:07:18,267 --> 00:07:19,067 YEAH, THAT'S RUDE TO HAVE 261 00:07:19,067 --> 00:07:20,067 PEOPLE OVER, ESPECIALLY PEOPLE 262 00:07:20,067 --> 00:07:20,933 THAT HELP Y'ALL MOVE, AND NOT 263 00:07:20,933 --> 00:07:23,667 FEED THEM. GOT A BIG PICKLE. 264 00:07:23,667 --> 00:07:24,900 OH, THESE ARE PICKLES-- 265 00:07:24,900 --> 00:07:26,467 GO HOME! 266 00:07:28,200 --> 00:07:29,933 WHAT? 267 00:07:29,933 --> 00:07:31,500 WHAT ARE YOU DOING? 268 00:07:31,500 --> 00:07:32,667 LEAVING NOW. WE'RE GETTING 269 00:07:32,667 --> 00:07:33,467 SOME PICKLES. 270 00:07:33,467 --> 00:07:34,200 HE PUT HIS HAND IN THERE. 271 00:07:34,200 --> 00:07:37,067 TAKE THE PICKLES. 272 00:07:37,067 --> 00:07:39,133 LEAVE THE PICKLES. 273 00:07:43,733 --> 00:07:45,167 NOW, BABY, WHAT'S IN THE ROOM, 274 00:07:45,167 --> 00:07:46,133 FOR REAL? 275 00:07:46,133 --> 00:07:47,367 BABY, JUST LEAVE IT ALONE, 276 00:07:47,367 --> 00:07:50,600 OK? IT'S NOTHING. 277 00:07:50,600 --> 00:07:52,300 IS IT? 278 00:07:54,100 --> 00:07:56,400 WHAT'S IN THE ROOM?! 279 00:07:58,367 --> 00:08:00,567 PLEASE TELL ME. 280 00:08:01,900 --> 00:08:03,500 WHAT YOU GOT? 281 00:08:03,500 --> 00:08:04,600 TRY THAT OUT. 282 00:08:04,600 --> 00:08:07,500 OH, NO. 16 CAN NEVER BEAT 12. 283 00:08:10,800 --> 00:08:13,933 OH. IT'S MRS. PARTNER. 284 00:08:13,933 --> 00:08:15,233 I CAME TO BRING FLOYD HIS 285 00:08:15,233 --> 00:08:17,067 BOOKS BACK. 286 00:08:17,067 --> 00:08:18,500 SO WHAT'D YOU FIND IN THEM? 287 00:08:18,500 --> 00:08:19,533 A LOT OF DEBT AND TWO 288 00:08:19,533 --> 00:08:20,900 MAGAZINES THAT, UH, YOU NEED TO 289 00:08:20,900 --> 00:08:23,600 PRAY ABOUT. 290 00:08:23,600 --> 00:08:24,833 THAT'S RESEARCH FOR A BIBLE 291 00:08:24,833 --> 00:08:26,933 STUDY. WE STUDYING "GENESIS" 292 00:08:26,933 --> 00:08:28,433 THIS WEEK. 293 00:08:30,700 --> 00:08:32,367 MOSTLY I FOUND OUT THAT I 294 00:08:32,367 --> 00:08:33,633 WAS RIGHT. FLOYD, WE NEED TO 295 00:08:33,633 --> 00:08:35,067 MAKE SOME CHANGES AROUND HERE. 296 00:08:35,067 --> 00:08:36,933 THE SHOP IS JUST NOT OPERATING 297 00:08:36,933 --> 00:08:39,133 AT ITS MAXIMUM POTENTIAL. 298 00:08:39,133 --> 00:08:40,367 YOU MARRIED CALVIN, AND HE 299 00:08:40,367 --> 00:08:41,400 AIN'T OPERATING AT HIS MAXIMUM 300 00:08:41,400 --> 00:08:42,767 POTENTIAL. 301 00:08:42,767 --> 00:08:44,700 HEY. 302 00:08:44,700 --> 00:08:45,733 LOOK. IT'S JUST NOT GONNA BE 303 00:08:45,733 --> 00:08:47,867 ANY CHANGES AROUND HERE. THAT'S 304 00:08:47,867 --> 00:08:48,833 IT. 305 00:08:48,833 --> 00:08:50,067 FLOYD, WE GOT INTO THIS 306 00:08:50,067 --> 00:08:51,633 BUSINESS TO MAKE MONEY, AND 307 00:08:51,633 --> 00:08:53,733 THAT'S WHAT WE INTEND TO DO. 308 00:08:53,733 --> 00:08:55,800 SO...THE CONTRACTORS WILL BE 309 00:08:55,800 --> 00:08:56,733 HERE NEXT WEEK. 310 00:08:56,800 --> 00:08:58,067 FOR WHAT? 311 00:08:58,067 --> 00:08:59,867 TO TEAR THE SHOP DOWN. 312 00:09:08,067 --> 00:09:09,367 WHOSE SHOP YOU GONNA TEAR 313 00:09:09,367 --> 00:09:11,067 DOWN? YOU BETTER GET BACK OVER 314 00:09:11,067 --> 00:09:13,200 THERE SOMEWHERE. TEAR THIS SHOP 315 00:09:13,200 --> 00:09:15,700 DOWN? WE STICK TOGETHER! WE 316 00:09:15,700 --> 00:09:17,067 STICK TOGETHER! 317 00:09:17,067 --> 00:09:18,200 THIS IS OUR SHOP. 318 00:09:18,200 --> 00:09:19,067 YOU AIN'T GONNA TEAR DOWN 319 00:09:19,067 --> 00:09:19,900 NOTHING! YOU BETTER NOT EVEN 320 00:09:19,900 --> 00:09:21,200 TEAR A PIECE OF PAPER AROUND 321 00:09:21,200 --> 00:09:22,233 HERE. 322 00:09:22,233 --> 00:09:23,067 EXCUSE ME. JUST LISTEN. 323 00:09:23,067 --> 00:09:24,500 I'LL BE ON YOU! 324 00:09:24,500 --> 00:09:26,433 IT'S--IT'S ONLY TEMPORARY. 325 00:09:26,433 --> 00:09:27,400 YEAH, LIKE YOUR LIFE IN A 326 00:09:27,400 --> 00:09:29,067 MINUTE. 327 00:09:29,067 --> 00:09:30,867 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, 328 00:09:30,867 --> 00:09:33,167 LET'S HOLD UP, NOW. LOOK. WE 329 00:09:33,167 --> 00:09:34,133 WERE THINKING WE JUST WANT TO 330 00:09:34,133 --> 00:09:35,500 EXPAND AND BRING IN SOME NEW 331 00:09:35,500 --> 00:09:36,900 BARBER CHAIRS, AND THAT'LL 332 00:09:36,900 --> 00:09:38,267 BRING MORE CUSTOMERS AND MORE 333 00:09:38,267 --> 00:09:39,133 MOOLAH. 334 00:09:39,133 --> 00:09:40,333 RIGHT. 335 00:09:40,333 --> 00:09:42,467 YOU SAID MOOLAH? 336 00:09:42,467 --> 00:09:45,467 HA HA HA! OH, THAT'S--I COULD 337 00:09:45,467 --> 00:09:46,367 DEAL WITH THAT. I COULD BE 338 00:09:46,367 --> 00:09:49,167 DOWN. I COULD BE DOWN. 339 00:09:49,167 --> 00:09:51,067 SO WHEN YOU SAY EXPAND, YOU 340 00:09:51,067 --> 00:09:53,367 MEAN, LIKE, GET A NEW NAIL 341 00:09:53,367 --> 00:09:56,833 SECTION? I COULD DO MANICURES 342 00:09:56,833 --> 00:09:59,867 AND PEDICURES AND MASSAGES. OOH, 343 00:09:59,867 --> 00:10:01,467 WE COULD CALL IT "TOUCHED BY 344 00:10:01,467 --> 00:10:03,300 DANA." OOH! 345 00:10:03,300 --> 00:10:04,400 HALF THE MEN IN ATLANTA DONE 346 00:10:04,400 --> 00:10:06,933 BEEN TO THAT SPA. 347 00:10:06,933 --> 00:10:07,867 LOOK. IF WE PUT A BUNCH OF 348 00:10:07,867 --> 00:10:09,133 WOMEN'S STUFF AROUND HERE, WE 349 00:10:09,133 --> 00:10:11,333 WOULD NOT BE ABLE TO TALK GUY 350 00:10:11,333 --> 00:10:12,833 TALK. 351 00:10:12,833 --> 00:10:13,900 WHAT WOULD YOU RATHER TALK, 352 00:10:13,900 --> 00:10:16,067 GUY TALK OR MONEY TALK? 353 00:10:16,067 --> 00:10:17,300 BOTH. 354 00:10:17,300 --> 00:10:19,033 WELL--HOLD UP. WHO WEARING THE 355 00:10:19,033 --> 00:10:22,067 PANTS IN YOUR MARRIAGE? NO, NO, 356 00:10:22,067 --> 00:10:23,567 WHO WEARING THE PANTS IN YOUR 357 00:10:23,567 --> 00:10:24,900 MARRIAGE, CALVIN? 358 00:10:24,900 --> 00:10:26,600 HOLD UP, HOLD UP, HOLD UP, 359 00:10:26,600 --> 00:10:27,933 HOLD UP. I WEAR THE PANTS IN 360 00:10:27,933 --> 00:10:28,867 THIS HERE! 361 00:10:28,867 --> 00:10:29,767 SPEAK ON IT, BROTHER. 362 00:10:29,767 --> 00:10:30,667 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? I'M 363 00:10:30,667 --> 00:10:31,533 THE MAN IN THIS RELATIONSHIP, 364 00:10:31,533 --> 00:10:32,567 YOU HEAR ME? 365 00:10:32,567 --> 00:10:34,133 WELL! HAH! 366 00:10:34,133 --> 00:10:37,200 TALK ABOUT IT. DON'T BE SCARED. 367 00:10:37,200 --> 00:10:38,633 NOW, LOOK, BABY. MAYBE HE'S 368 00:10:38,633 --> 00:10:39,767 RIGHT. YOU KNOW, THIS IS A 369 00:10:39,767 --> 00:10:42,033 BARBER SHOP. IT'S A BARBER SHOP. 370 00:10:42,033 --> 00:10:43,000 THIS IS WHERE MEN COME TO TALK 371 00:10:43,000 --> 00:10:44,367 ABOUT SPORTS... 372 00:10:44,367 --> 00:10:46,000 HEISMAN. 373 00:10:46,000 --> 00:10:47,500 A LITTLE BIT OF POLITICS... 374 00:10:47,500 --> 00:10:48,900 OBAMA. 375 00:10:48,900 --> 00:10:50,567 AND OUR WEEKEND FLINGS. 376 00:10:50,567 --> 00:10:53,700 OH, MAMA... 377 00:10:53,700 --> 00:10:54,800 I MEAN, THEIR WEEKEND 378 00:10:54,800 --> 00:10:56,933 FLINGS. BABY, I DON'T EVEN KNOW 379 00:10:56,933 --> 00:10:58,267 HOW TO FLING. I LOST MY FLINGER 380 00:10:58,267 --> 00:11:00,133 A LONG TIME AGO. I DON'T--I 381 00:11:00,133 --> 00:11:00,800 DON'T EVEN HAVE 382 00:11:00,800 --> 00:11:01,633 WEEK FLINGS, JUST 383 00:11:01,633 --> 00:11:02,867 STRAIGHT WEEKS. GO STRAIGHT 384 00:11:02,867 --> 00:11:04,167 THROUGH. I'M FOCUSED. 385 00:11:04,167 --> 00:11:05,567 WOW. 386 00:11:05,567 --> 00:11:07,967 I LOVE YOU. 387 00:11:07,967 --> 00:11:09,733 YOU WHIPPED THAT THING, GIRL. 388 00:11:09,733 --> 00:11:11,567 TAKE NOTES. 389 00:11:11,567 --> 00:11:12,400 THERE'S NOT GONNA BE ANY 390 00:11:12,400 --> 00:11:14,333 CHANGES, PERIOD, THE END. I'M 391 00:11:14,333 --> 00:11:16,733 DONE WITH THIS DISCUSSION. 392 00:11:16,733 --> 00:11:17,600 WELL, THEN, FLOYD, I HATE TO 393 00:11:17,600 --> 00:11:18,667 SAY IT, BUT THIS PARTNERSHIP 394 00:11:18,667 --> 00:11:20,867 CAN'T WORK. YOU NEED TO BUY US 395 00:11:20,867 --> 00:11:22,633 OUT. 396 00:11:23,933 --> 00:11:25,533 WHERE YOU GOING, GIRL? DON'T 397 00:11:25,533 --> 00:11:27,633 GO. WHY WOULD YOU DO THAT? SHE 398 00:11:27,633 --> 00:11:28,400 JUST TRYING TO HELP US GET 399 00:11:28,400 --> 00:11:29,200 MO--YOU KNOW WHAT? I'M TELLING 400 00:11:29,200 --> 00:11:31,067 YOU... 401 00:11:31,067 --> 00:11:32,467 WE WANT YOU, MIRANDA. 402 00:11:32,467 --> 00:11:33,333 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE 403 00:11:33,333 --> 00:11:34,400 DOING. YOU'RE JUST A BUNCH OF 404 00:11:34,400 --> 00:11:36,567 STUPID MEN! 405 00:11:36,567 --> 00:11:38,633 [WHISTLE] 406 00:11:38,633 --> 00:11:39,633 WOMEN. 407 00:11:39,633 --> 00:11:40,833 THAT'S RIGHT. LET ME TELL YOU 408 00:11:40,833 --> 00:11:43,900 SOMETHING. DO US ALL A FAVOR. 409 00:11:43,900 --> 00:11:44,900 IF YOU WANT TO BE HAPPY IN YOUR 410 00:11:44,900 --> 00:11:46,233 MARRIAGE AND MAKE EVERYBODY 411 00:11:46,233 --> 00:11:48,667 AROUND HERE HAPPY, KNOW WHAT YOU 412 00:11:48,667 --> 00:11:49,967 GOT TO DO? 413 00:11:49,967 --> 00:11:52,067 WHAT? 414 00:11:52,067 --> 00:11:54,267 BEAT HER. 415 00:12:00,833 --> 00:12:03,133 SO DID YOU TALK TO MIRANDA? 416 00:12:03,133 --> 00:12:04,267 YEAH. WE ARGUED HALF THE 417 00:12:04,267 --> 00:12:05,567 NIGHT, AND THEN I ENDED UP 418 00:12:05,567 --> 00:12:07,600 SLEEPING ON THE COUCH. 419 00:12:07,600 --> 00:12:08,333 YOU BEEN MARRIED FOR TWO 420 00:12:08,333 --> 00:12:10,167 SECONDS, AND SHE DONE ALREADY 421 00:12:10,167 --> 00:12:12,500 STOLE YOUR PANTS. 422 00:12:12,500 --> 00:12:13,300 YOU KNOW, I KIND OF LIKE THE 423 00:12:13,300 --> 00:12:14,900 IDEA OF A NEW SHOP. 424 00:12:14,900 --> 00:12:15,967 ME, TOO. 425 00:12:15,967 --> 00:12:17,833 WHERE'S YOUR LOYALTY? 426 00:12:17,833 --> 00:12:19,400 LOOK. WHOSE SIDE ARE YOU ON? 427 00:12:19,400 --> 00:12:21,467 WHICHEVER ONE PAYING. 428 00:12:21,467 --> 00:12:23,767 WELL, LOOK. I'M STICKING ON 429 00:12:23,767 --> 00:12:24,967 FLOYD'S SIDE. 430 00:12:24,967 --> 00:12:25,900 COME ON. THAT'S WHAT I'M 431 00:12:25,900 --> 00:12:26,567 TALKING ABOUT. 432 00:12:26,567 --> 00:12:28,200 MIRANDA DON'T RULE ME. 433 00:12:28,200 --> 00:12:29,900 CALL SOMEBODY! 434 00:12:29,900 --> 00:12:30,667 I'M MY OWN MAN. I WEAR THE 435 00:12:30,667 --> 00:12:32,067 PANTS UP IN HERE, YOU HEARD? 436 00:12:32,067 --> 00:12:32,933 TWO TIMES. 437 00:12:32,933 --> 00:12:34,067 UNH! UNH! 438 00:12:34,067 --> 00:12:34,900 THAT'S JUST HOW I ROLL, YOU 439 00:12:34,900 --> 00:12:35,700 KNOW WHAT I'M SAYING? 440 00:12:35,700 --> 00:12:36,467 YOU'RE ROLLING! 441 00:12:36,467 --> 00:12:37,267 I'M THE MAN IN THIS 442 00:12:37,267 --> 00:12:38,867 RELATIONSHIP. 443 00:12:38,867 --> 00:12:39,700 ALL RIGHT. 444 00:12:39,700 --> 00:12:40,467 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 445 00:12:40,467 --> 00:12:41,300 MM-HMM. 446 00:12:41,300 --> 00:12:42,200 ARE YOU WITH ME, THOUGH? 447 00:12:42,200 --> 00:12:45,833 YES. OVER HERE, I'M WITH YOU. 448 00:12:45,833 --> 00:12:46,700 SHE'S STANDING BEHIND ME, 449 00:12:46,700 --> 00:12:48,367 ISN'T SHE? 450 00:12:48,367 --> 00:12:50,467 YEP. 451 00:12:50,467 --> 00:12:51,800 DOES SHE LOOK MAD? 452 00:12:51,800 --> 00:12:53,567 YEP. 453 00:12:53,567 --> 00:12:54,467 IS SHE WEARING THE HELL OUT 454 00:12:54,467 --> 00:12:56,067 OF HIS PANTS, Y'ALL? 455 00:12:56,067 --> 00:12:57,867 YEP. 456 00:13:00,167 --> 00:13:01,967 HEY, BABY-- 457 00:13:01,967 --> 00:13:02,800 UH-UH. I DON'T EVEN HAVE 458 00:13:02,800 --> 00:13:04,867 TIME TO DEAL WITH YOU RIGHT NOW. 459 00:13:04,867 --> 00:13:06,700 FLOYD, WOULD YOU LIKE TO SEE 460 00:13:06,700 --> 00:13:08,400 WHAT I CAME UP WITH? 461 00:13:08,400 --> 00:13:09,700 I'M NOT INTERESTED. 462 00:13:09,700 --> 00:13:10,533 FLOYD, JUST COME AND TAKE A 463 00:13:10,533 --> 00:13:11,533 LOOK. 464 00:13:11,533 --> 00:13:13,067 NO, THANK YOU. 465 00:13:13,067 --> 00:13:14,433 FLOYD! 466 00:13:15,533 --> 00:13:19,767 I'LL TAKE A LOOK. 467 00:13:19,767 --> 00:13:22,400 LOOK AT THIS. OK. SO I WAS 468 00:13:22,400 --> 00:13:24,233 THINKING WE COULD MOVE THE 469 00:13:24,233 --> 00:13:25,500 SHOESHINE CHAIR, TAKE THAT-- 470 00:13:25,500 --> 00:13:27,867 NOT MY SHOESHINE CHAIR! 471 00:13:27,867 --> 00:13:31,067 WE BEEN THROUGH SO MUCH! 472 00:13:31,067 --> 00:13:32,133 THAT WAY, WE CAN EXPAND THE 473 00:13:32,133 --> 00:13:34,100 NAIL SALON AREA. THEN, I WAS 474 00:13:34,100 --> 00:13:34,900 THINKING-- 475 00:13:34,900 --> 00:13:35,833 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 476 00:13:35,833 --> 00:13:38,933 WAIT, WAIT, WAIT. HOLD UP. I 477 00:13:38,933 --> 00:13:42,200 GOT PLANS OF MY OWN. 478 00:13:42,200 --> 00:13:44,800 BA-DOW! 479 00:13:44,800 --> 00:13:48,533 CALVIN, YOUR PAPER IS BLANK. 480 00:13:48,533 --> 00:13:50,333 THERE'S NOTHING ON HERE. 481 00:13:50,333 --> 00:13:52,367 THAT'S WHAT BLANK MEANS. 482 00:13:52,367 --> 00:13:53,333 BECAUSE THAT'S EXACTLY WHAT 483 00:13:53,333 --> 00:13:56,200 WE'RE GONNA CHANGE: NOTHING. 484 00:13:56,200 --> 00:13:59,167 BOO-YAH! UNH! 485 00:13:59,167 --> 00:14:01,167 GIVE ME SOME. HIGH-FIVE. 486 00:14:01,167 --> 00:14:02,533 HIGH-FIVE. HIGH-FIVE. 487 00:14:02,533 --> 00:14:04,167 UNH! 488 00:14:04,167 --> 00:14:05,067 THAT'S HOW WE DO. 489 00:14:05,067 --> 00:14:06,367 YOU TOLD HER. YOU THE MAN! 490 00:14:06,367 --> 00:14:07,100 THAT'S RIGHT. 491 00:14:07,100 --> 00:14:07,867 RIGHT! 492 00:14:07,867 --> 00:14:08,700 THAT'S RIGHT. 493 00:14:08,700 --> 00:14:10,800 THAT'S RIGHT. HA HA! OOH-WEE. 494 00:14:10,800 --> 00:14:13,767 I'LL SEE YOU LATER, BABY. 495 00:14:13,767 --> 00:14:15,133 I THINK YOU'RE GONNA BE ON 496 00:14:15,133 --> 00:14:17,367 THE COUCH AGAIN. 497 00:14:17,367 --> 00:14:18,067 THINK YOU GONNA NEED THIS 498 00:14:18,067 --> 00:14:18,767 FOR A BLANKET. IT'S GONNA BE 499 00:14:18,767 --> 00:14:20,633 CHILLY TONIGHT. 500 00:14:22,967 --> 00:14:24,100 WE'RE GONNA HAVE TO 501 00:14:24,100 --> 00:14:25,267 COMPROMISE. FLOYD'S OWNED THAT 502 00:14:25,267 --> 00:14:26,600 BARBER SHOP FOR YEARS. I THINK 503 00:14:26,600 --> 00:14:29,233 HE KNOWS WHAT HE'S DOING. 504 00:14:29,233 --> 00:14:31,133 CALVIN, FLOYD IS COMPLETELY 505 00:14:31,133 --> 00:14:32,267 OVERLOOKING AN ENTIRE 506 00:14:32,267 --> 00:14:34,067 DEMOGRAPHIC THAT WE NEED TO TAP 507 00:14:34,067 --> 00:14:35,400 INTO. 508 00:14:35,400 --> 00:14:36,633 OK. THEN MAYBE YOU SHOULD 509 00:14:36,633 --> 00:14:38,100 HAVE DISCUSSED IT WITH ME BEFORE 510 00:14:38,100 --> 00:14:39,500 YOU PRESENTED IT TO FLOYD, 511 00:14:39,500 --> 00:14:41,067 SINCE I AM A PARTNER, TOO. 512 00:14:41,067 --> 00:14:44,067 BABY. NOW, YOU KNOW YOU 513 00:14:44,067 --> 00:14:46,233 DON'T HAVE A BUSINESS MIND. 514 00:14:48,067 --> 00:14:49,800 JUST LET ME TAKE THE LEAD ON 515 00:14:49,800 --> 00:14:51,600 THIS, OK? 516 00:14:51,600 --> 00:14:53,833 I DON'T HAVE A BUSINESS MIND? 517 00:14:53,833 --> 00:14:55,567 I DON'T HAVE A BUSINESS MIND? 518 00:14:55,567 --> 00:14:56,533 LET ME TELL YOU WHAT MY BUSINESS 519 00:14:56,533 --> 00:14:58,100 MIND IS THINKING. I'M THINKING 520 00:14:58,100 --> 00:14:59,167 YOU LOANED ME THAT MONEY SO YOU 521 00:14:59,167 --> 00:15:00,667 CAN HAVE CONTROL OVER ME. 522 00:15:00,667 --> 00:15:01,533 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, 523 00:15:01,533 --> 00:15:03,067 CALVIN? NO, I DIDN'T. 524 00:15:03,067 --> 00:15:04,333 YES, YOU DID. 525 00:15:04,333 --> 00:15:05,267 YOU'VE MARRIED A STRONG 526 00:15:05,267 --> 00:15:07,067 WOMAN, AND IF YOU CAN'T HANDLE 527 00:15:07,067 --> 00:15:07,633 THAT-- 528 00:15:07,633 --> 00:15:08,733 I DON'T HAVE A PROBLEM WITH 529 00:15:08,733 --> 00:15:09,800 BEING MARRIED TO A STRONG 530 00:15:09,800 --> 00:15:11,200 WOMAN, BUT I GOT A PROBLEM WHEN 531 00:15:11,200 --> 00:15:12,400 THAT STRONG WOMAN WANTS TO 532 00:15:12,400 --> 00:15:14,467 TREAT ME LIKE A CHILD. 533 00:15:14,467 --> 00:15:15,233 CALVIN, I DON'T TREAT YOU 534 00:15:15,233 --> 00:15:17,200 LIKE A CHILD! WILL YOU PUT THAT 535 00:15:17,200 --> 00:15:18,067 KOOL-AID BACK IN THE 536 00:15:18,067 --> 00:15:19,867 REFRIGERATOR? 537 00:15:21,367 --> 00:15:22,533 BABY, THIS IS A LARGE 538 00:15:22,533 --> 00:15:24,600 INVESTMENT. 539 00:15:24,600 --> 00:15:27,667 WHAT IF YOU FAIL? 540 00:15:27,667 --> 00:15:29,533 THEN I FAIL. BUT I'M GONNA 541 00:15:29,533 --> 00:15:31,267 DO IT STANDING ON MY OWN TWO 542 00:15:31,267 --> 00:15:33,433 FEET, ON MY OWN TERMS, AND AS A 543 00:15:33,433 --> 00:15:35,267 MAN. 544 00:15:50,700 --> 00:15:53,633 BABY, I'M SORRY. 545 00:15:53,633 --> 00:15:56,367 I'M SORRY. 546 00:15:56,367 --> 00:15:58,233 WHERE DO I FIT IN? 547 00:15:58,233 --> 00:16:00,167 MIRANDA, RIGHT HERE, BY MY 548 00:16:00,167 --> 00:16:02,667 SIDE, TO HAVE AND TO HOLD. 549 00:16:02,667 --> 00:16:05,667 FOR RICHER OR FOR POORER? 550 00:16:05,667 --> 00:16:07,400 YES, MA'AM. 551 00:16:07,400 --> 00:16:09,767 MMM. MMM. I LOVE A MAN WHO 552 00:16:09,767 --> 00:16:12,867 CAN TAKE CHARGE. MMM. 553 00:16:17,300 --> 00:16:19,367 YEAH. 554 00:16:23,100 --> 00:16:25,867 I, UH...LOVE A MAN EVEN MORE 555 00:16:25,867 --> 00:16:26,667 WHO CAN TAKE CHARGE IN THE 556 00:16:26,667 --> 00:16:28,500 BEDROOM. 557 00:16:28,500 --> 00:16:31,133 HEH! I AIN'T COMING IN 558 00:16:31,133 --> 00:16:32,433 THERE TILL YOU PUT THAT KOOL-AID 559 00:16:32,433 --> 00:16:33,833 IN THE REFRIGERATOR. 560 00:16:33,833 --> 00:16:37,500 OH, SEE, NOW YOU'RE TRIPPING. 561 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 OK. OK, BABY, I WENT TOO 562 00:16:38,500 --> 00:16:40,100 FAR. I WENT TOO FAR. 563 00:16:42,200 --> 00:16:45,067 HOO, HOO, HOO, HOO! 564 00:16:45,067 --> 00:16:48,600 WHOO! 565 00:16:48,600 --> 00:16:53,067 BAM! 566 00:16:53,067 --> 00:16:56,267 THIS IS HOW I DO. 567 00:16:56,267 --> 00:16:57,600 WHAT'S THIS? 568 00:16:57,600 --> 00:17:02,733 I GOT A LOAN ON MY OWN, AND 569 00:17:02,733 --> 00:17:06,533 I AM BUYING YOUR...OUT. 570 00:17:09,900 --> 00:17:11,533 BABY, THIS IS A LOT OF MONEY. 571 00:17:11,533 --> 00:17:13,500 WHERE DID YOU GET IT FROM? YOU 572 00:17:13,500 --> 00:17:14,333 DIDN'T DO ANYTHING ILLEGAL, DID 573 00:17:14,333 --> 00:17:16,100 YOU? 574 00:17:16,100 --> 00:17:17,133 DEFINE "ILLEGAL." 575 00:17:17,133 --> 00:17:18,067 CALVIN! 576 00:17:18,067 --> 00:17:19,067 I'M JUST PLAYING, BABY. I'M 577 00:17:19,067 --> 00:17:20,800 JUST PLAYING. I WENT TO FLOYD 578 00:17:20,800 --> 00:17:22,267 FOR THE MONEY. WHEN I TOLD HIM I 579 00:17:22,267 --> 00:17:24,533 WAS BUYING YOU OUT...HEH...HE 580 00:17:24,533 --> 00:17:26,233 OFFERED TO GIFT-WRAP IT. 581 00:17:29,133 --> 00:17:32,800 WELL... 582 00:17:32,800 --> 00:17:34,067 BABY, HOW YOU GONNA PAY THIS 583 00:17:34,067 --> 00:17:35,500 MONEY BACK? 584 00:17:35,500 --> 00:17:36,333 THROUGH MY SHARE OF THE 585 00:17:36,333 --> 00:17:38,833 PROFITS. 586 00:17:38,833 --> 00:17:39,967 BABY, THE SHOP ISN'T MAKING 587 00:17:39,967 --> 00:17:42,867 ANY MONEY. 588 00:17:42,867 --> 00:17:43,667 AND YOU'VE THOUGHT THIS 589 00:17:43,667 --> 00:17:45,600 THROUGH? 590 00:17:45,600 --> 00:17:48,533 LOOK. I GOT THE CHECK, I GOT 591 00:17:48,533 --> 00:17:50,067 THE FAITH, AND I'M BUYING 592 00:17:50,067 --> 00:17:52,967 YOUR...OUT. 593 00:17:55,067 --> 00:17:56,733 OK. 594 00:17:56,733 --> 00:17:58,067 YEAH. HEH! 595 00:17:58,067 --> 00:17:59,667 BABY, I'M PROUD OF YOU. 596 00:17:59,667 --> 00:18:00,700 YOU'RE PROUD OF ME? 597 00:18:00,700 --> 00:18:01,700 I'M PROUD OF YOU, BABY. 598 00:18:01,700 --> 00:18:02,500 IT WAS HARD, BABY. 599 00:18:02,500 --> 00:18:06,200 OH, I KNOW. 600 00:18:06,200 --> 00:18:07,400 ALL THAT HARD WORK--I HAVE 601 00:18:07,400 --> 00:18:09,433 SOMETHING FOR YOU. 602 00:18:09,433 --> 00:18:10,467 WHAT? 603 00:18:10,467 --> 00:18:13,733 LATER. RIGHT NOW, GO INTO 604 00:18:13,733 --> 00:18:15,500 THE ROOM. IT'S OPEN. 605 00:18:15,500 --> 00:18:16,200 YOU GONNA LET ME SEE THE 606 00:18:16,200 --> 00:18:16,933 ROOM? 607 00:18:16,933 --> 00:18:17,633 MM-HMM. GO. 608 00:18:17,633 --> 00:18:18,367 IT'S WHIPS AND CHAINS IN 609 00:18:18,367 --> 00:18:19,167 THERE? 610 00:18:19,167 --> 00:18:20,067 STOP. 611 00:18:20,067 --> 00:18:20,800 I'M GONNA GO CHECK OUT THE 612 00:18:20,800 --> 00:18:21,533 ROOM. YEAH. 613 00:18:21,533 --> 00:18:23,200 GO. 614 00:18:23,200 --> 00:18:27,900 OOH! OOH! BABY! 615 00:18:27,900 --> 00:18:29,200 IT'S AN OFFICE. 616 00:18:29,200 --> 00:18:31,067 IT'S NOT JUST ANY OFFICE. 617 00:18:31,067 --> 00:18:33,200 IT'S YOUR OFFICE. 618 00:18:33,200 --> 00:18:33,967 BUT--BUT YOU SAID I 619 00:18:33,967 --> 00:18:35,367 DIDN'T--YOU SAID I DIDN'T HAVE 620 00:18:35,367 --> 00:18:37,067 A BUSINESS SENSE. 621 00:18:37,067 --> 00:18:39,267 I MARRIED YOU, DIDN'T I? I 622 00:18:39,267 --> 00:18:41,933 KNEW WHAT POTENTIAL YOU HAD. 623 00:18:41,933 --> 00:18:43,433 AW, BABY, I LOVE YOU, MRS. 624 00:18:43,433 --> 00:18:44,400 PAYNE. 625 00:18:44,400 --> 00:18:48,233 I LOVE YOU, MR. PAYNE. MMM. 626 00:18:48,233 --> 00:18:51,133 WELL, UH...AHEM. HEH! 627 00:18:51,133 --> 00:18:51,933 HMM? 628 00:18:51,933 --> 00:18:52,833 WHY DON'T YOU STEP INTO MY 629 00:18:52,833 --> 00:18:53,833 OFFICE? 630 00:18:53,833 --> 00:18:54,933 HEE HEE! OK, BUT WAIT. GIVE 631 00:18:54,933 --> 00:18:57,400 ME ONE SECOND. JUST WAIT. 632 00:18:57,400 --> 00:18:59,467 WHAT YOU GOT? 633 00:18:59,467 --> 00:19:01,333 WHIPPED CREAM? 634 00:19:01,333 --> 00:19:05,333 HO, HO! WHOO HOO HOO! YEAH! 635 00:19:05,333 --> 00:19:07,167 EXCUSE ME, PAPI! OH! 636 00:19:07,167 --> 00:19:08,500 OOH, I'M ABOUT TO TEAR THAT 637 00:19:08,500 --> 00:19:08,767 UP! 38539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.