All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S04E24 - Weve Come This Far by Faith (Part 1) WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:04,500 I CAN'T WAIT TILL ME AND 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 CALVIN ARE PREGNANT. 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,833 All: OH, YES, YOU CAN. 4 00:00:09,833 --> 00:00:12,133 OKAY, EVERYTHING'S SET UP FOR 5 00:00:12,133 --> 00:00:13,000 THE REHEARSAL. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,500 OH, AND I PUT ROSE PETALS ALL 7 00:00:14,500 --> 00:00:15,667 AROUND YOUR CHAIR, BABY. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,667 OH, YOU ARE THE BEST HUSBAND 9 00:00:17,667 --> 00:00:19,500 IN THE WORLD. 10 00:00:19,500 --> 00:00:21,000 ACTUALLY, MIRANDA, YOU WILL 11 00:00:21,000 --> 00:00:22,567 HAVE THE SECOND-BEST HUSBAND IN 12 00:00:22,567 --> 00:00:23,367 THE WORLD. 13 00:00:23,367 --> 00:00:25,367 OH. THANK YOU, BABY. 14 00:00:25,367 --> 00:00:27,033 GIVE ME SOME. MWAH. 15 00:00:27,033 --> 00:00:28,233 [ BOTH LAUGH ] 16 00:00:28,233 --> 00:00:30,367 YEAH, GO ON, TELL THEM, BABY. 17 00:00:30,367 --> 00:00:32,367 BABY, CAN YOU PLEASE JUST 18 00:00:32,367 --> 00:00:34,200 HELP C.J. PUT AWAY THOSE 19 00:00:34,200 --> 00:00:35,700 GROCERIES? 20 00:00:35,700 --> 00:00:37,200 [ CHUCKLES ] 21 00:00:37,200 --> 00:00:38,700 YOU KNOW I'M JUST KIDDING. 22 00:00:38,700 --> 00:00:40,033 YOU ARE THE BEST. 23 00:00:40,033 --> 00:00:41,033 I KNOW I AM! 24 00:00:41,033 --> 00:00:41,700 HUH! 25 00:00:41,700 --> 00:00:43,700 [ LAUGHS ] 26 00:00:43,700 --> 00:00:45,567 ALL RIGHT, WHO ELSE THE BEST 27 00:00:45,567 --> 00:00:46,367 HUSBAND? 28 00:00:46,367 --> 00:00:48,367 WHO ELSE THE BEST HUSBAND? 29 00:00:48,367 --> 00:00:49,700 DON'T LOOK AT ME. 30 00:00:49,700 --> 00:00:54,167 I'M DIVORCED. 31 00:00:54,167 --> 00:00:55,533 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, 32 00:00:55,533 --> 00:00:56,867 WAIT, HOW MUCH ALL THIS FOOD 33 00:00:56,867 --> 00:00:58,367 COST? 34 00:00:58,367 --> 00:01:00,733 COME ON, CURTIS, WE AGREED TO 35 00:01:00,733 --> 00:01:02,933 SPLIT THE COST, YOU KNOW, FOR 36 00:01:02,933 --> 00:01:04,100 THE REHEARSAL DINNER AND THE 37 00:01:04,100 --> 00:01:04,933 WEDDING. 38 00:01:04,933 --> 00:01:07,767 MIRANDA IS MY BABY GIRL, AND 39 00:01:07,767 --> 00:01:09,600 MONEY IS NO OBJECT. 40 00:01:09,600 --> 00:01:11,267 WELL, MY OBJECT IS TO KEEP MY 41 00:01:11,267 --> 00:01:14,867 MONEY. 42 00:01:14,867 --> 00:01:16,433 COME ON, POPS. 43 00:01:16,433 --> 00:01:17,600 STOP COMPLAINING. 44 00:01:17,600 --> 00:01:19,433 THE DINNER IS GONNA BE FINE. 45 00:01:19,433 --> 00:01:20,933 MATTER OF FACT, I WANT YOU TO 46 00:01:20,933 --> 00:01:22,100 GIVE A SPEECH. 47 00:01:22,100 --> 00:01:23,933 YOU DO NOT WANT TO HEAR WHAT 48 00:01:23,933 --> 00:01:25,600 I HAVE TO SAY. 49 00:01:25,600 --> 00:01:27,267 HIT ME AGAIN. 50 00:01:27,267 --> 00:01:31,933 OH, COME ON. TRY IT FOR US. 51 00:01:31,933 --> 00:01:33,433 SHE DON'T KNOW. 52 00:01:33,433 --> 00:01:35,933 SHE DON'T... 53 00:01:35,933 --> 00:01:38,100 OH, OKAY. ALL RIGHT. 54 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 CURTIS. 55 00:01:39,100 --> 00:01:41,267 NO, LET ME DO THIS. 56 00:01:41,267 --> 00:01:45,600 WEDDING CAKE -- $600. 57 00:01:45,600 --> 00:01:50,100 FLOWERS -- $1,000. 58 00:01:50,100 --> 00:01:54,600 PHOTOGRAPHER -- $3,000. 59 00:01:54,600 --> 00:01:56,933 NOT TELLING YOU ALL AND THE 60 00:01:56,933 --> 00:01:59,433 WEDDING AND THE BILLS TO GO TO 61 00:01:59,433 --> 00:02:03,067 HELL... 62 00:02:03,067 --> 00:02:05,767 PRICELESS. 63 00:02:07,267 --> 00:02:08,833 ** 64 00:02:08,833 --> 00:02:10,333 [ HORN HONKING, SIREN WAILING ] 65 00:02:14,400 --> 00:02:15,933 NOW, WITH ALL THAT I HAVE 66 00:02:15,933 --> 00:02:18,433 SHOWN YOU ABOUT COOKING, YOU CAN 67 00:02:18,433 --> 00:02:20,767 BRIBE A MAN WITH SOME FOOD. 68 00:02:20,767 --> 00:02:22,600 WHENEVER I WANT CURTIS TO DO 69 00:02:22,600 --> 00:02:24,100 ANYTHING FOR ME, I JUST SMOTHER 70 00:02:24,100 --> 00:02:25,633 HIM A PORK CHOP. 71 00:02:25,633 --> 00:02:26,433 MM-HMM. 72 00:02:26,433 --> 00:02:27,667 OH, YEAH. 73 00:02:27,667 --> 00:02:28,833 WHEN YOU HEAT THINGS UP IN THE 74 00:02:28,833 --> 00:02:30,367 KITCHEN, YOU CAN HEAT THINGS UP 75 00:02:30,367 --> 00:02:31,300 ELSEWHERE. 76 00:02:31,300 --> 00:02:32,700 MMM! 77 00:02:32,700 --> 00:02:34,467 OKAY, SANDRA, SANDRA. 78 00:02:34,467 --> 00:02:36,467 YOU DON'T WANT TO JUST DO THAT. 79 00:02:36,467 --> 00:02:37,467 I'M SORRY. 80 00:02:37,467 --> 00:02:39,333 YOU WANT HIM TO COOK EVERY 81 00:02:39,333 --> 00:02:40,900 ONCE IN A WHILE. 82 00:02:40,900 --> 00:02:42,233 YEAH, THAT'S RIGHT. 83 00:02:44,300 --> 00:02:46,867 AND WHATSONEVER YOU DO, DON'T 84 00:02:46,867 --> 00:02:49,667 EVER COOK. 85 00:02:49,667 --> 00:02:50,800 EVEN IF SHE THREATENS TO 86 00:02:50,800 --> 00:02:51,467 LEAVE YOU. 87 00:02:51,467 --> 00:02:52,400 WHOA, WHOA, WHOA. 88 00:02:52,400 --> 00:02:54,167 I-IS IT THAT SERIOUS? 89 00:02:54,167 --> 00:02:56,600 All: YES. 90 00:02:56,600 --> 00:02:57,867 BUT CAN'T I JUST COOK HER, 91 00:02:57,867 --> 00:02:58,933 LIKE, SOME BREAKFAST? 92 00:02:58,933 --> 00:03:01,200 NO. NO. 93 00:03:01,200 --> 00:03:02,067 'CAUSE ONCE YOU COOK THE FIRST 94 00:03:02,067 --> 00:03:03,833 TIME, SHE'S GONNA EXPECT YOU TO 95 00:03:03,833 --> 00:03:05,300 COOK ALL THE TIME. 96 00:03:05,367 --> 00:03:06,833 LET ME TELL YOU SOMETHING. 97 00:03:06,833 --> 00:03:08,367 WHEN SHE CUTS THAT STOVE ON, YOU 98 00:03:08,367 --> 00:03:10,300 ACT LIKE A CAVEMAN, LIKE IT'S 99 00:03:10,300 --> 00:03:11,400 THE FIRST TIME YOU EVER SEEN 100 00:03:11,400 --> 00:03:12,567 FIRE. 101 00:03:12,567 --> 00:03:17,067 [ GRUNTING ] 102 00:03:17,067 --> 00:03:20,067 [ BOTH GRUNTING ] 103 00:03:26,167 --> 00:03:27,233 [ Deep voice ] WHAT Y'ALL 104 00:03:27,233 --> 00:03:30,167 DOING? 105 00:03:30,167 --> 00:03:32,067 [ Normal voice ] CURTIS, LISTEN. 106 00:03:32,067 --> 00:03:33,067 LET ME KNOW IF YOU'RE GONNA GO 107 00:03:33,067 --> 00:03:34,067 TO THE STORE, OKAY? 108 00:03:34,067 --> 00:03:35,900 [ Deep voice ] OKAY. 109 00:03:35,900 --> 00:03:37,400 [ GRUNTING ] 110 00:03:40,267 --> 00:03:43,667 OH, AND NEVER ADMIT THAT YOU 111 00:03:43,667 --> 00:03:44,867 ARE WRONG. 112 00:03:44,867 --> 00:03:46,833 RIGHT, AND I'M SPEAKING TO 113 00:03:46,833 --> 00:03:47,867 YOU AS YOUR MOTHER AND YOUR 114 00:03:47,867 --> 00:03:48,867 ATTORNEY. 115 00:03:48,867 --> 00:03:50,100 YOU'RE INNOCENT UNTIL PROVEN 116 00:03:50,100 --> 00:03:51,167 GUILTY. 117 00:03:51,167 --> 00:03:52,400 YES, ONCE YOU ADMIT YOU'RE 118 00:03:52,400 --> 00:03:55,700 WRONG, YOU LOSE YOUR POWER. 119 00:03:55,700 --> 00:03:57,133 OKAY, BUT WHAT IF I REALLY AM 120 00:03:57,133 --> 00:03:57,833 WRONG? 121 00:03:57,833 --> 00:03:59,200 NO, NO, NO, NO, NO. 122 00:03:59,200 --> 00:04:00,467 EVEN IF YOU ARE WRONG, YOU 123 00:04:00,467 --> 00:04:01,467 STILL ARE RIGHT. 124 00:04:01,467 --> 00:04:03,100 YEP. 125 00:04:03,100 --> 00:04:04,433 HMM. 126 00:04:04,433 --> 00:04:05,600 THIS IS REALLY CONFUSING. 127 00:04:05,600 --> 00:04:07,067 OH, PLEASE. 128 00:04:07,067 --> 00:04:10,733 YES? WHAT -- WHAT DO YOU WANT? 129 00:04:10,733 --> 00:04:11,833 I'M JUST GOING TO GET A 130 00:04:11,833 --> 00:04:13,133 COUPLE OF BEERS FOR THE FELLAS. 131 00:04:13,133 --> 00:04:14,067 OH, BABY, THERE'S NO BEER 132 00:04:14,067 --> 00:04:14,833 HERE. 133 00:04:14,833 --> 00:04:15,633 WHY NOT? 134 00:04:15,633 --> 00:04:17,067 I TOLD YOU TO GET SOME. 135 00:04:17,067 --> 00:04:18,367 CURTIS, YOU -- YOU DID NOT 136 00:04:18,367 --> 00:04:20,733 TELL ME TO GET ANY BEER. 137 00:04:20,733 --> 00:04:21,633 YES, I DID, BABY. 138 00:04:21,633 --> 00:04:22,500 WHEN YOU WENT TO THE STORE, I 139 00:04:22,500 --> 00:04:23,567 TOLD YOU TO PICK UP SOME BEER. 140 00:04:23,567 --> 00:04:24,567 CURTIS, DID YOU GIVE ME MONEY 141 00:04:24,567 --> 00:04:25,633 FOR BEER? 142 00:04:25,633 --> 00:04:26,467 YES. 143 00:04:26,467 --> 00:04:28,067 OKAY, IF YOU GAVE ME MONEY 144 00:04:28,067 --> 00:04:29,833 FOR BEER, WHY IS THERE NO BEER 145 00:04:29,833 --> 00:04:32,967 HERE? 146 00:04:32,967 --> 00:04:34,567 OKAY, YOU RIGHT. 147 00:04:39,233 --> 00:04:40,800 I FORGOT TO GET THAT BEER. 148 00:04:40,800 --> 00:04:43,133 [ LAUGHS ] 149 00:04:43,133 --> 00:04:45,600 I THINK I UNDERSTAND. 150 00:04:45,600 --> 00:04:46,633 IF YOU REMEMBER JUST ONE 151 00:04:46,633 --> 00:04:48,633 THING, REMEMBER THIS. 152 00:04:48,633 --> 00:04:50,700 EVEN WHEN SHE'S WRONG... 153 00:04:50,700 --> 00:04:53,567 Both: SHE'S RIGHT. 154 00:04:53,567 --> 00:04:55,733 ALL THE TIME? 155 00:04:55,733 --> 00:04:56,833 Both: IF YOU WANT TO SLEEP AT 156 00:04:56,833 --> 00:04:59,367 NIGHT, ALL THE TIME. 157 00:05:02,933 --> 00:05:04,267 WELL, MY WEDDING IS GOING TO 158 00:05:04,267 --> 00:05:06,133 BE ABSOLUTELY PERFECT. 159 00:05:06,133 --> 00:05:08,133 NOTHING IS GOING TO GO WRONG. 160 00:05:08,133 --> 00:05:11,867 [ LAUGHTER ] 161 00:05:11,867 --> 00:05:13,167 WHAT'S SO FUNNY? 162 00:05:13,167 --> 00:05:14,467 BABY, WE ARE THE PAYNES. 163 00:05:14,467 --> 00:05:16,333 IT'S NEVER PERFECT. 164 00:05:16,333 --> 00:05:18,767 THAT'S RIGHT. 165 00:05:18,767 --> 00:05:20,467 LISTEN, CURTIS WAS ALMOST -- 166 00:05:20,467 --> 00:05:22,967 WHAT? -- THREE HOURS LATE FOR 167 00:05:22,967 --> 00:05:23,967 OUR WEDDING. 168 00:05:23,967 --> 00:05:25,067 YES, HE WAS, AND THE ORGANIST 169 00:05:25,067 --> 00:05:26,100 JUST CHANGED OUR WEDDING SONG TO 170 00:05:26,100 --> 00:05:28,467 "AT LAST." 171 00:05:28,467 --> 00:05:29,433 Both: ETTA JAMES. 172 00:05:29,433 --> 00:05:30,300 ETTA JAMES. 173 00:05:30,300 --> 00:05:31,167 ETTA JAMES. 174 00:05:31,167 --> 00:05:31,900 OKAY, WAIT A MINUTE. 175 00:05:31,900 --> 00:05:33,233 C.J. -- C.J. AND I HAD AN 176 00:05:33,233 --> 00:05:34,200 APPOINTMENT TO GET MARRIED AT 177 00:05:34,200 --> 00:05:35,533 CITY HALL. 178 00:05:35,533 --> 00:05:36,933 I TRIED TO GIVE HIM DIRECTIONS. 179 00:05:36,933 --> 00:05:37,833 DID HE LISTEN? 180 00:05:37,833 --> 00:05:38,733 NO. 181 00:05:38,733 --> 00:05:41,767 NO. WE END UP AT THE D.M.V. 182 00:05:41,767 --> 00:05:43,333 I GOT MY LICENSE RENEWED, BUT WE 183 00:05:43,333 --> 00:05:44,600 HAD TO WAIT A WHOLE NOTHER WEEK 184 00:05:44,600 --> 00:05:47,633 TO GET MARRIED. 185 00:05:47,633 --> 00:05:49,100 OOH, THAT'S NOTHING. 186 00:05:49,100 --> 00:05:50,600 RIGHT IN THE MIDDLE OF MY 187 00:05:50,600 --> 00:05:54,500 CEREMONY, SOMEONE STARTS TO BOO. 188 00:05:54,500 --> 00:05:55,600 BOO? 189 00:05:55,600 --> 00:05:56,700 BOO, BOO. 190 00:05:56,700 --> 00:05:58,400 LIKE "BOO, BOO" AND HISSING AND 191 00:05:58,400 --> 00:06:00,067 "BOO" AND HISSING. 192 00:06:00,067 --> 00:06:00,933 UNH-UNH. 193 00:06:00,933 --> 00:06:01,967 OH, YEAH, YOU KNOW, I TRIED 194 00:06:01,967 --> 00:06:02,867 TO IGNORE IT, YOU KNOW. 195 00:06:02,867 --> 00:06:03,933 I'M STANDING THERE AT THE ALTAR. 196 00:06:03,933 --> 00:06:05,233 I'M LOOKING FIERCE! 197 00:06:05,233 --> 00:06:06,267 GORGEOUS! 198 00:06:06,267 --> 00:06:07,967 AH! YOUR DAD -- 199 00:06:07,967 --> 00:06:09,067 YOUR DAD WAS SO HANDSOME. 200 00:06:09,067 --> 00:06:09,967 OH, MY GOD. 201 00:06:09,967 --> 00:06:10,700 AND, YOU KNOW, I FINALLY 202 00:06:10,700 --> 00:06:12,267 COULDN'T TAKE IT ANYMORE, SO I 203 00:06:12,267 --> 00:06:13,833 TURNED AROUND AND TOLD JEFFREY'S 204 00:06:13,833 --> 00:06:16,133 MOTHER TO SHUT UP! 205 00:06:16,133 --> 00:06:17,467 THAT WAS NOT HIS-- 206 00:06:17,467 --> 00:06:19,167 IT WAS GRANDMA? 207 00:06:19,167 --> 00:06:21,067 I HISSED AT HER. 208 00:06:21,067 --> 00:06:23,367 YOU DO RIGHT BY ME. 209 00:06:23,367 --> 00:06:25,067 I'VE GOT MY EYES ON YOU. 210 00:06:29,633 --> 00:06:32,333 SO, UH, DANA, BABY, YOU COME 211 00:06:32,333 --> 00:06:36,700 HERE OFTEN? 212 00:06:36,700 --> 00:06:39,200 I WORK HERE. 213 00:06:39,200 --> 00:06:40,467 OH, WORK. THAT'S COOL. 214 00:06:40,467 --> 00:06:41,500 THAT'S COOL. 215 00:06:41,500 --> 00:06:43,333 SO, UH, HOW THAT WORKING OUT FOR 216 00:06:43,333 --> 00:06:47,267 YOU, BABY? 217 00:06:47,267 --> 00:06:48,667 ANOTHER ONE BITES THE DUST, 218 00:06:48,667 --> 00:06:49,933 HUH, CAL? 219 00:06:49,933 --> 00:06:51,067 HATE TO SEE YOU GO, PLAYER, BUT 220 00:06:51,067 --> 00:06:52,367 I CAN'T WAIT TO GET MY PARTY ON 221 00:06:52,367 --> 00:06:54,200 AT YOUR RECEPTION. 222 00:06:54,200 --> 00:06:55,067 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, 223 00:06:55,067 --> 00:06:55,900 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 224 00:06:55,900 --> 00:06:56,967 YOU GOT INVITED TO THE 225 00:06:56,967 --> 00:06:57,867 RECEPTION? 226 00:06:57,867 --> 00:06:58,933 'CAUSE MY INVITATION SAID 227 00:06:58,933 --> 00:07:00,467 "WEDDING ONLY." 228 00:07:00,467 --> 00:07:01,833 YEAH. ME, TOO. 229 00:07:01,833 --> 00:07:03,067 SAME HERE. 230 00:07:03,067 --> 00:07:03,833 OKAY. LOOK, GUYS. 231 00:07:03,833 --> 00:07:04,733 I CAN EXPLAIN. 232 00:07:04,733 --> 00:07:05,933 I WANTED TO INVITE ALL OF YOU, 233 00:07:05,933 --> 00:07:06,967 BUT WE'RE A LITTLE TIGHT ON 234 00:07:06,967 --> 00:07:07,833 SPACE. 235 00:07:07,833 --> 00:07:09,067 AND MONEY. 236 00:07:09,067 --> 00:07:10,600 AND THAT'S WHY I ONLY INVITED 237 00:07:10,600 --> 00:07:11,967 MY BOY DELANTE. 238 00:07:11,967 --> 00:07:15,600 THAT IS SO BOOTLEG. 239 00:07:15,600 --> 00:07:16,567 HOW YOU GONNA INVITE PEOPLE TO 240 00:07:16,567 --> 00:07:17,500 THE WEDDING AND NOT THE 241 00:07:17,500 --> 00:07:18,567 RECEPTION? 242 00:07:18,567 --> 00:07:19,567 THAT'S LIKE TAKING SOMEBODY TO A 243 00:07:19,567 --> 00:07:20,433 GAME AND KICKING THEM OUT AT 244 00:07:20,433 --> 00:07:21,733 HALFTIME. 245 00:07:21,733 --> 00:07:22,633 AND HOW AM I SUPPOSED TO GET 246 00:07:22,633 --> 00:07:23,333 MY FLIRT ON? 247 00:07:23,333 --> 00:07:24,200 HOW THEY GONNA FOCUS ON ME WHEN 248 00:07:24,200 --> 00:07:26,167 THEY FOCUSING ON THE BRIDE? 249 00:07:26,167 --> 00:07:27,133 THAT AIN'T NEVER STOPPED YOU 250 00:07:27,133 --> 00:07:29,700 BEFORE. 251 00:07:29,700 --> 00:07:32,167 LOOK, YOU ALL CAN COME TO THE 252 00:07:32,167 --> 00:07:33,333 RECEPTION. 253 00:07:33,333 --> 00:07:34,333 OUCH! 254 00:07:34,333 --> 00:07:35,567 THANK YOU. 255 00:07:35,567 --> 00:07:37,567 THE HELL THEY CAN! 256 00:07:37,567 --> 00:07:38,533 JEFFREY, WHAT ARE YOU TALKING 257 00:07:38,533 --> 00:07:39,333 ABOUT? 258 00:07:39,333 --> 00:07:40,267 I ALREADY DID A HEAD COUNT, AND 259 00:07:40,267 --> 00:07:41,867 WE ALREADY HAVE ENOUGH HEADS, 260 00:07:41,867 --> 00:07:44,100 THANK YOU. 261 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 LOOK, POPS, I'LL PAY FOR THE 262 00:07:45,100 --> 00:07:46,233 EXTRA PEOPLE. 263 00:07:46,233 --> 00:07:47,367 DO YOU HAVE ANY EXTRA-PEOPLE 264 00:07:47,367 --> 00:07:49,067 MONEY? 265 00:07:49,067 --> 00:07:50,367 NO. 266 00:07:50,367 --> 00:07:52,367 DIDN'T THINK SO. 267 00:07:52,367 --> 00:07:53,467 AS A MATTER OF FACT, YOU NEED TO 268 00:07:53,467 --> 00:07:54,467 START A FIGHT WITH A COUPLE OF 269 00:07:54,467 --> 00:07:55,500 YOUR FRIENDS SO THEY DON'T SHOW 270 00:07:55,500 --> 00:07:56,767 UP. 271 00:08:01,167 --> 00:08:02,433 AND THEN WE'LL HAVE MUSIC AS 272 00:08:02,433 --> 00:08:03,933 THE WEDDING PARTY PROCEEDS DOWN 273 00:08:03,933 --> 00:08:04,933 THE AISLE. 274 00:08:04,933 --> 00:08:06,067 OKAY. 275 00:08:06,067 --> 00:08:07,533 AS THE WEDDING PARTY PROCEEDS 276 00:08:07,533 --> 00:08:08,533 DOWN THE AISLE? 277 00:08:08,533 --> 00:08:10,267 WOULD Y'ALL COME ON?! 278 00:08:10,267 --> 00:08:11,933 SO THEN, UH, I HAD ALMOST 279 00:08:11,933 --> 00:08:13,767 DIED IN THE FIRE, BUT, SEE, MY 280 00:08:13,767 --> 00:08:16,067 UNCLE -- MY UNCLE HAD FOUND ME, 281 00:08:16,067 --> 00:08:17,367 AND I COULD HAVE SAVED MYSELF, 282 00:08:17,367 --> 00:08:18,833 BUT I WAS UNCONSCIOUS. 283 00:08:18,833 --> 00:08:19,700 I KIND OF -- YOU KNOW, 284 00:08:19,700 --> 00:08:21,067 EVERYTHING WAS COOL, BUT, UH... 285 00:08:21,067 --> 00:08:23,233 OUCH! 286 00:08:23,233 --> 00:08:26,567 NICE TALKING TO YOU. 287 00:08:26,567 --> 00:08:27,633 ARE YOU TELLING ME THAT'S ALL 288 00:08:27,633 --> 00:08:28,567 I GOT TO DO TO BE REHEARSING, 289 00:08:28,567 --> 00:08:30,567 BE SITTING DOWN? 290 00:08:30,567 --> 00:08:31,700 I COULD HAVE DONE THIS WATCHING 291 00:08:31,700 --> 00:08:33,067 THE GAME. 292 00:08:33,067 --> 00:08:35,067 CURTIS, PLEASE JUST BE QUIET. 293 00:08:35,067 --> 00:08:37,867 AND, UM, C.J. AND JULIE ARE 294 00:08:37,867 --> 00:08:39,467 GONNA BE FOLLOWED BY THE FLOWER 295 00:08:39,467 --> 00:08:41,800 GIRL AND THE RING BEARER. 296 00:08:41,800 --> 00:08:43,500 OH, MIRANDA'S NEPHEW IS SICK 297 00:08:43,500 --> 00:08:44,433 WITH THE CHICKEN POX. 298 00:08:44,433 --> 00:08:47,567 SO MALIK HAS TO FILL IN FOR HIM. 299 00:08:47,567 --> 00:08:48,700 [ GROANS ] 300 00:08:48,700 --> 00:08:50,233 I FEEL RIDICULOUS. 301 00:08:50,233 --> 00:08:52,633 YOU LOOK RIDICULOUS, TOO. 302 00:08:52,633 --> 00:08:53,667 I'M TOO OLD TO BE A RING 303 00:08:53,667 --> 00:08:55,767 BEARER. 304 00:08:55,767 --> 00:08:56,900 AND WHEN MIRANDA AND HER 305 00:08:56,900 --> 00:08:58,567 FATHER REACH THE TOP OF THE 306 00:08:58,567 --> 00:09:00,700 AISLE, THEN WE'LL HAVE EVERYONE 307 00:09:00,700 --> 00:09:02,800 TO STAND, AND YOU TWO WILL COME 308 00:09:02,800 --> 00:09:04,733 TOWARD ME, AND EVERYONE WILL 309 00:09:04,733 --> 00:09:06,067 STAND. 310 00:09:06,067 --> 00:09:08,433 OH! 311 00:09:08,433 --> 00:09:10,333 CURTIS, STAND UP. 312 00:09:10,333 --> 00:09:11,400 IT'S PRACTICE. 313 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 WE GOT TO STAND UP FOR 314 00:09:12,400 --> 00:09:15,467 REHEARSAL? 315 00:09:15,467 --> 00:09:17,100 AND THEN I'LL ASK, "WHO 316 00:09:17,100 --> 00:09:18,567 GIVETH THIS WOMAN TO BE MARRIED 317 00:09:18,567 --> 00:09:20,633 TO THIS MAN," AND YOU'LL ANSWER, 318 00:09:20,633 --> 00:09:22,933 "I DO," AND -- YOU'LL ANSWER, "I 319 00:09:22,933 --> 00:09:24,667 DO." 320 00:09:24,667 --> 00:09:26,300 I DO. 321 00:09:26,300 --> 00:09:27,567 AND THEN YOU'LL JOIN YOUR 322 00:09:27,567 --> 00:09:28,533 WIFE. 323 00:09:28,533 --> 00:09:29,933 WHO? 324 00:09:29,933 --> 00:09:31,567 YOUR WIFE. 325 00:09:34,600 --> 00:09:35,667 OKAY? 326 00:09:35,667 --> 00:09:37,233 UH, PASTOR, CAN WE SIT DOWN 327 00:09:37,233 --> 00:09:38,233 NOW? 328 00:09:38,233 --> 00:09:39,067 YES, PLEASE. 329 00:09:39,067 --> 00:09:40,567 YOU CAN BE SEATED. 330 00:09:40,567 --> 00:09:41,733 HE SAID WE CAN SIT. 331 00:09:41,733 --> 00:09:43,600 AND MIRANDA AND CALVIN, I'LL 332 00:09:43,600 --> 00:09:45,100 HAVE YOU FACE EACH OTHER, AND 333 00:09:45,100 --> 00:09:46,700 THEN I'LL -- I'LL BEGIN THE 334 00:09:46,700 --> 00:09:50,533 MARRIAGE VOWS. 335 00:09:50,533 --> 00:09:53,300 I'LL SAY, "MIRANDA LUCAS, DO YOU 336 00:09:53,300 --> 00:09:55,567 TAKE THIS MAN TO BE YOUR LAW--" 337 00:09:55,567 --> 00:09:56,533 OH! 338 00:09:56,533 --> 00:09:57,533 BABY? MIRANDA? 339 00:09:57,533 --> 00:09:58,767 CURTIS. 340 00:09:58,767 --> 00:10:00,300 I GUESS THAT'S A NO. 341 00:10:06,200 --> 00:10:08,033 SHE FAINTED AT THE REHEARSAL 342 00:10:08,033 --> 00:10:09,600 BEFORE SAYING, "I DO." 343 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 NOW, YOU KNOW THAT CAN'T BE 344 00:10:10,600 --> 00:10:11,600 GOOD. 345 00:10:11,600 --> 00:10:12,800 C.J., SHUT UP. 346 00:10:12,800 --> 00:10:13,767 MR. LUCAS, IS SHE GONNA BE ALL 347 00:10:13,767 --> 00:10:14,500 RIGHT? 348 00:10:14,500 --> 00:10:15,333 CALVIN, JUST GIVE HER SOME 349 00:10:15,333 --> 00:10:16,100 AIR. 350 00:10:16,100 --> 00:10:17,233 BABY, YOU OKAY SITTING UP? 351 00:10:17,233 --> 00:10:18,600 YEAH, YEAH. I THINK I'M OKAY. 352 00:10:18,600 --> 00:10:19,433 I'M GOOD. 353 00:10:19,433 --> 00:10:20,633 OKAY, MIRANDA, BABY, WHEN WAS 354 00:10:20,633 --> 00:10:24,167 THE LAST TIME YOU ATE SOMETHING? 355 00:10:24,167 --> 00:10:27,433 I GUESS I FORGOT TO EAT. 356 00:10:27,433 --> 00:10:28,833 [ SCOFFS ] 357 00:10:28,833 --> 00:10:29,900 FORGOT TO EAT? 358 00:10:29,900 --> 00:10:31,700 I AIN'T NEVER FORGOT TO EAT. 359 00:10:31,700 --> 00:10:33,133 All: WE KNOW. 360 00:10:33,133 --> 00:10:34,467 OKAY, JUST AS A PRECAUTION, 361 00:10:34,467 --> 00:10:35,433 I'M GONNA TAKE YOU TO THE 362 00:10:35,433 --> 00:10:36,100 HOSPITAL. 363 00:10:36,100 --> 00:10:36,867 COME ON. 364 00:10:36,867 --> 00:10:37,967 YEAH, I'M GOING WITH YOU. 365 00:10:37,967 --> 00:10:39,233 WAIT, BABY. NO, NO. 366 00:10:39,233 --> 00:10:40,267 YOU NEED TO STAY HERE FOR THE 367 00:10:40,267 --> 00:10:41,500 REST OF THE REHEARSAL DINNER, 368 00:10:41,500 --> 00:10:42,567 OKAY, PLEASE? 369 00:10:42,567 --> 00:10:43,500 NO, BABY, I NEED TO BE WITH 370 00:10:43,500 --> 00:10:45,933 YOU -- COME ON. 371 00:10:45,933 --> 00:10:47,100 LOOK, UH, MAY I HAVE YOUR 372 00:10:47,100 --> 00:10:48,167 ATTENTION, PLEASE? 373 00:10:48,167 --> 00:10:50,500 THANK YOU FOR COMING OUT, BUT 374 00:10:50,500 --> 00:10:52,200 THE DINNER IS CANCELED. 375 00:10:52,200 --> 00:10:54,600 WHAT?! NO, IT'S NOT! 376 00:10:54,600 --> 00:10:56,000 THE DINNER'S NOT CANCELED! 377 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 I DONE SPENT TOO MUCH MONEY ON 378 00:10:57,200 --> 00:10:58,500 THIS FOOD! 379 00:10:58,500 --> 00:10:59,667 NOW, EVERYBODY GET IN THE 380 00:10:59,667 --> 00:11:00,967 HOUSE, COME ON AND EAT, AND 381 00:11:00,967 --> 00:11:02,433 ENJOY IT! 382 00:11:05,133 --> 00:11:06,100 ELLA, I DON'T KNOW HOW YOU DO 383 00:11:06,100 --> 00:11:06,900 IT. 384 00:11:06,900 --> 00:11:08,067 PASTOR, JUST KEEP PRAYING FOR 385 00:11:08,067 --> 00:11:09,367 ME, OKAY? 386 00:11:11,700 --> 00:11:12,800 WHERE THE FOOD AT? 387 00:11:12,800 --> 00:11:13,567 WAIT, WAIT. 388 00:11:13,567 --> 00:11:15,333 HOLD ON, HOLD ON, HOLD IT. 389 00:11:15,333 --> 00:11:17,567 KIKI, THIS IS A PRIVATE PARTY. 390 00:11:17,567 --> 00:11:19,867 LET ME TALK TO YOU PRIVATELY. 391 00:11:19,867 --> 00:11:21,867 [ WHISPERING ] 392 00:11:21,867 --> 00:11:23,600 OKAY, CALM DOWN. 393 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 YOU CAN HAVE DINNER, BUT NO 394 00:11:24,600 --> 00:11:26,767 CAKE. 395 00:11:26,767 --> 00:11:29,300 [ WHISPERING ] 396 00:11:29,300 --> 00:11:33,167 OKAY, YOU CAN HAVE CAKE. 397 00:11:33,167 --> 00:11:35,500 THAT'S MY GIRL. 398 00:11:35,500 --> 00:11:36,867 YOU GUYS CAN HAVE THE CAKE. 399 00:11:36,867 --> 00:11:39,700 I SEE SOMETHING SWEET OVER HERE. 400 00:11:39,700 --> 00:11:40,867 HOW ARE YOU? 401 00:11:40,867 --> 00:11:42,667 GOOD, SO WHAT DO YOU DO FOR 402 00:11:42,667 --> 00:11:43,867 A LIVING? 403 00:11:43,867 --> 00:11:45,667 OH, I'M -- I'M A PASTOR. 404 00:11:45,667 --> 00:11:46,867 PASS WHAT? 405 00:11:46,867 --> 00:11:48,100 I'M -- I'M A PASTOR. 406 00:11:48,100 --> 00:11:49,800 OKAY, I'M GONNA PASS. 407 00:11:52,700 --> 00:11:53,667 THEY WILL FLEE. 408 00:11:53,667 --> 00:11:54,600 WON'T THEY, PASTOR? 409 00:11:54,600 --> 00:11:57,100 YEAH, IF YOU REBUKE THEM. 410 00:11:57,100 --> 00:11:58,167 EVERYBODY, CAN I HAVE YOUR 411 00:11:58,167 --> 00:11:59,700 ATTENTION, PLEASE? 412 00:11:59,700 --> 00:12:01,233 CAN I HAVE YOUR ATTENTION? 413 00:12:01,233 --> 00:12:02,767 I'D LIKE TO MAKE A TOAST. 414 00:12:02,767 --> 00:12:04,200 OH. 415 00:12:04,200 --> 00:12:05,967 MALIK, GET YOUR CAMERA. 416 00:12:05,967 --> 00:12:07,200 CALVIN IS LIKE A -- LIKE A 417 00:12:07,200 --> 00:12:08,300 BROTHER TO ME. 418 00:12:08,300 --> 00:12:09,167 OH, WAIT A MINUTE. 419 00:12:09,167 --> 00:12:10,167 LET ME GET ME SOMETHING TO 420 00:12:10,167 --> 00:12:11,067 DRINK. 421 00:12:11,067 --> 00:12:11,933 I WISH YOU WOULD. 422 00:12:11,933 --> 00:12:14,200 I WISH YOU WOULD. 423 00:12:14,200 --> 00:12:18,067 DAD, IT'S JUST SODA. 424 00:12:18,067 --> 00:12:19,700 OH, OKAY. OKAY. 425 00:12:19,700 --> 00:12:20,700 OKAY, GO AHEAD. 426 00:12:20,700 --> 00:12:21,967 WELL, ANYWAY, LIKE I WAS 427 00:12:21,967 --> 00:12:24,633 SAYING...CALVIN IS LIKE -- LIKE 428 00:12:24,633 --> 00:12:26,500 A BROTHER TO ME. 429 00:12:26,500 --> 00:12:28,067 IF I WERE GONNA PICK THE PERFECT 430 00:12:28,067 --> 00:12:30,133 WOMAN FOR CALVIN, EVEN THOUGH 431 00:12:30,133 --> 00:12:32,067 HE'S NOT HERE, I WOULD PICK 432 00:12:32,067 --> 00:12:34,133 MIRANDA. 433 00:12:34,133 --> 00:12:36,300 AND, MIRANDA, EVEN THOUGH SHE'S 434 00:12:36,300 --> 00:12:40,067 NOT HERE... 435 00:12:40,067 --> 00:12:44,067 UH, I WISH YOU TWO WONDERFUL, 436 00:12:44,067 --> 00:12:45,833 WONDERFUL LIFE TOGETHER MANY, 437 00:12:45,833 --> 00:12:47,400 MANY YEARS TO COME. 438 00:12:47,400 --> 00:12:48,800 All: HEAR, HEAR! 439 00:12:48,800 --> 00:12:51,733 HEAR, HEAR. 440 00:12:51,733 --> 00:12:53,933 I'M NEXT. 441 00:12:53,933 --> 00:12:55,633 I'M NEXT. I'M NEXT. I'M NEXT. 442 00:12:55,633 --> 00:12:58,433 OKAY, I'M FORTUNATE IN THAT I'M 443 00:12:58,433 --> 00:13:01,100 NOT LOSING MY BABY -- THANK 444 00:13:01,100 --> 00:13:03,367 YOU -- EVEN THOUGH HE'S NOT 445 00:13:03,367 --> 00:13:06,833 HERE, BUT I AM GAINING A 446 00:13:06,833 --> 00:13:09,367 DAUGHTER, EVEN THOUGH SHE'S NOT 447 00:13:09,367 --> 00:13:11,133 HERE. 448 00:13:11,133 --> 00:13:12,400 BUT I JUST WANT TO TAKE A MOMENT 449 00:13:12,400 --> 00:13:14,133 TO THANK YOU ALL FOR ALL COMING 450 00:13:14,133 --> 00:13:15,867 OUT AND SHARING IN THIS MOMENT 451 00:13:15,867 --> 00:13:17,633 OF TIME WITH US. 452 00:13:17,633 --> 00:13:18,700 PASTOR RICHARDS, THANK YOU SO 453 00:13:18,700 --> 00:13:20,067 MUCH. 454 00:13:20,067 --> 00:13:23,067 AND, OH, CALVIN, MIRANDA, GOD 455 00:13:23,067 --> 00:13:23,967 BLESS YOU, EVEN THOUGH YOU'RE 456 00:13:23,967 --> 00:13:25,067 NOT HERE. 457 00:13:25,067 --> 00:13:27,433 All: HEAR, HEAR! 458 00:13:27,433 --> 00:13:29,767 HEAR, HEAR. 459 00:13:29,767 --> 00:13:33,167 MY TURN, MY TURN, MY TURN. 460 00:13:33,167 --> 00:13:35,067 UH, FIRST, I WANT TO SAY, WE 461 00:13:35,067 --> 00:13:36,733 APPRECIATE EVERYBODY COMING ON 462 00:13:36,733 --> 00:13:38,433 THIS WONDERFUL OCCASION -- 463 00:13:38,433 --> 00:13:40,567 EVERYBODY, ESPECIALLY YOU, 464 00:13:40,567 --> 00:13:42,067 PASTOR RICHARDS. 465 00:13:42,067 --> 00:13:43,467 WE'RE SO GLAD TO HAVE YOU HERE 466 00:13:43,467 --> 00:13:46,133 TO REPRESENT GOD. 467 00:13:46,133 --> 00:13:48,300 YOU AND ELLA. 468 00:13:48,300 --> 00:13:52,567 SO... WE MEET OUR QUOTA. 469 00:13:52,567 --> 00:13:54,500 OKAY, AND, UH, LIKE THE GOOD 470 00:13:54,500 --> 00:13:55,433 BOOK SAY... 471 00:13:55,433 --> 00:13:57,600 WHAT IT SAY? 472 00:13:57,600 --> 00:13:59,900 [ CLEARS THROAT ] 473 00:13:59,900 --> 00:14:01,067 DON'T ASK HIM THAT. 474 00:14:01,067 --> 00:14:02,067 I KNEW HE WAS GONNA ASK ME 475 00:14:02,067 --> 00:14:02,900 THAT. 476 00:14:02,900 --> 00:14:04,767 IT SAY, UH, SEND THE CHILD OFF 477 00:14:04,767 --> 00:14:08,500 INTO THE WILDERNESS FOR 40 DAYS. 478 00:14:08,500 --> 00:14:11,067 AND IF HE SEE HIS SHADOW -- 479 00:14:11,067 --> 00:14:13,167 CURTIS. 480 00:14:13,167 --> 00:14:14,700 ...UH, IT WILL BE WINTER FOR 481 00:14:14,700 --> 00:14:15,933 TWO MORE MONTHS. 482 00:14:15,933 --> 00:14:17,500 CURTIS. 483 00:14:17,500 --> 00:14:18,433 AMEN. 484 00:14:18,433 --> 00:14:20,933 ANYWAY, AND, UH, LOOK. 485 00:14:20,933 --> 00:14:22,667 I BOUGHT EVERYTHING HERE. 486 00:14:22,667 --> 00:14:24,300 I PAID -- I PAID HALF FOR IT. 487 00:14:24,300 --> 00:14:25,900 SO DRINK UP, 'CAUSE THAT'S ALL 488 00:14:25,900 --> 00:14:27,733 YOU'RE GETTING. 489 00:14:27,733 --> 00:14:29,900 AND, UH, JOY AND HAPPINESS TO 490 00:14:29,900 --> 00:14:32,067 CALVIN, MIRANDA, BLAH, BLAH, 491 00:14:32,067 --> 00:14:33,433 BLAH. 492 00:14:33,433 --> 00:14:35,067 EVEN THOUGH THEY'RE NOT HERE. 493 00:14:35,067 --> 00:14:36,367 HEAR, HEAR. 494 00:14:36,367 --> 00:14:39,067 HEAR, HEAR -- HEY! 495 00:14:39,067 --> 00:14:42,600 I-I GOT SOMETHING TO SAY. 496 00:14:42,600 --> 00:14:43,700 EXCUSE ME. 497 00:14:43,700 --> 00:14:45,767 HEAR, HEAR. 498 00:14:45,767 --> 00:14:49,900 HI. I'M FLOYD. 499 00:14:49,900 --> 00:14:53,567 All: HEY, FLOYD. 500 00:14:53,567 --> 00:14:54,567 THIS IS JUST LIKE AT MY 501 00:14:54,567 --> 00:14:55,600 MEETINGS. 502 00:14:55,600 --> 00:14:56,933 NICE. 503 00:14:56,933 --> 00:14:58,633 ANYWAY, I'M THE OWNER OF 504 00:14:58,633 --> 00:15:00,967 IN THE CUT BARBERSHOP -- HEY -- 505 00:15:00,967 --> 00:15:02,833 AND I TAUGHT CALVIN EVERYTHING 506 00:15:02,833 --> 00:15:07,067 HE KNOW ABOUT BARBERING, BUT 507 00:15:07,067 --> 00:15:08,333 OBVIOUSLY NOT ENOUGH ABOUT 508 00:15:08,333 --> 00:15:10,733 FRIENDSHIP, BECAUSE HE DIDN'T 509 00:15:10,733 --> 00:15:14,400 EVEN INVITE ME TO THE RECEPTION 510 00:15:14,400 --> 00:15:19,067 OR TO THE DINNER. 511 00:15:19,067 --> 00:15:25,067 WHY THE HATE, CALVIN? WHY? 512 00:15:25,067 --> 00:15:26,300 FLOYD. 513 00:15:26,300 --> 00:15:27,667 FLOYD, NO HATE, NO HATE. 514 00:15:27,667 --> 00:15:30,167 THAT'S A BEAUTIFUL TOAST. 515 00:15:30,167 --> 00:15:33,200 ARE WE HAVING TOAST? 516 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 OH! 517 00:15:34,200 --> 00:15:35,567 NO, THAT WASN'T MY TOAST. 518 00:15:35,567 --> 00:15:37,067 THAT WASN'T MY TOAST. 519 00:15:37,067 --> 00:15:40,067 HEY, I WANT TO TOAST TO THE -- 520 00:15:40,067 --> 00:15:41,300 TO THE DIDE AND THE 521 00:15:41,300 --> 00:15:43,733 GROOM-BADOOM. 522 00:15:43,733 --> 00:15:45,567 FLOYD, THE BRIDE AND THE 523 00:15:45,567 --> 00:15:46,867 GROOM ARE NOT HERE. 524 00:15:46,867 --> 00:15:52,700 WHAT?! WHAT?! 525 00:15:52,700 --> 00:15:55,067 MIRANDA DONE LEFT HIM ALREADY?! 526 00:15:55,067 --> 00:15:56,067 OH! 527 00:15:56,067 --> 00:15:58,433 [ SOBBING ] 528 00:15:58,433 --> 00:16:00,467 WELL, HERE'S TO -- THE LOVE 529 00:16:00,467 --> 00:16:03,900 AND -- AND EAT, DRINK, AND BE 530 00:16:03,900 --> 00:16:05,767 MERRY. 531 00:16:05,767 --> 00:16:07,633 J. BLIGE. 532 00:16:07,633 --> 00:16:08,967 [ CHUCKLES ] 533 00:16:08,967 --> 00:16:11,800 MY HOUSE IS SU CASA. 534 00:16:11,800 --> 00:16:13,267 UH, FLOYD? 535 00:16:13,267 --> 00:16:14,100 YES? 536 00:16:14,100 --> 00:16:15,467 THIS IS NOT YOUR HOUSE. 537 00:16:15,467 --> 00:16:17,167 IT'S NOT? WHEW. 538 00:16:17,167 --> 00:16:20,100 I AM SO GLAD YOU SAID SOMETHING, 539 00:16:20,100 --> 00:16:23,933 'CAUSE, BROTHER, I'M ABOUT TO BE 540 00:16:23,933 --> 00:16:26,067 SICK. 541 00:16:26,067 --> 00:16:27,067 CURTIS. 542 00:16:27,067 --> 00:16:28,667 GET HIM. GET HIM. GET HIM. 543 00:16:28,667 --> 00:16:30,167 GET HIM. GET HIM. 544 00:16:30,167 --> 00:16:31,467 CURTIS, TAKE HIM TO THE BACK! 545 00:16:31,467 --> 00:16:33,067 CURTIS! GET HIM! 546 00:16:33,067 --> 00:16:34,767 [ INDISTINCT SHOUTING ] 547 00:16:34,767 --> 00:16:38,167 HE'S IN THE COUCH! FLOYD! 548 00:16:38,167 --> 00:16:39,733 CURTIS! 549 00:16:43,600 --> 00:16:44,967 COME ON, NOW. 550 00:16:44,967 --> 00:16:46,133 [ SIGHS ] 551 00:16:46,133 --> 00:16:47,433 [ SIGHS ] 552 00:16:47,433 --> 00:16:48,433 SOMEHOW, THAT WAITING ROOM 553 00:16:48,433 --> 00:16:49,800 WAS SO DRAINING. 554 00:16:49,800 --> 00:16:51,567 YEAH, YOU'D THINK MY BEING A 555 00:16:51,567 --> 00:16:52,633 DOCTOR WOULD HAVE SPED THINGS 556 00:16:52,633 --> 00:16:55,333 UP, BUT WE SAT SO LONG, I HAD TO 557 00:16:55,333 --> 00:16:56,533 END UP TREATING TWO PEOPLE 558 00:16:56,533 --> 00:16:58,600 MYSELF. 559 00:16:58,600 --> 00:16:59,600 YOU KNOW WHAT? 560 00:16:59,600 --> 00:17:00,667 WHY DON'T YOU TWO GET BACK TO 561 00:17:00,667 --> 00:17:01,467 THE HOTEL? 562 00:17:01,467 --> 00:17:02,800 I CAN TAKE CARE OF MIRANDA. 563 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 THAT SOUNDS LIKE A GOOD IDEA. 564 00:17:03,800 --> 00:17:05,567 OKAY, BABY. GIVE MAMA A KISS. 565 00:17:05,567 --> 00:17:07,433 I LOVE YOU. FEEL BETTER, BABY. 566 00:17:07,433 --> 00:17:08,400 BYE, CALVIN. 567 00:17:08,400 --> 00:17:09,533 ALL RIGHT. BYE-BYE. 568 00:17:09,533 --> 00:17:11,267 OKAY. GOOD NIGHT, BABY. 569 00:17:11,267 --> 00:17:12,300 OH, GOOD NIGHT. 570 00:17:12,300 --> 00:17:15,667 UNH-UNH-UNH. 571 00:17:15,667 --> 00:17:17,067 I WAS TALKING TO MY DAUGHTER. 572 00:17:17,067 --> 00:17:18,067 OH. 573 00:17:18,067 --> 00:17:18,833 MWAH. 574 00:17:18,833 --> 00:17:20,833 GOOD NIGHT, DADDY. 575 00:17:20,833 --> 00:17:22,667 [ SIGHS ] 576 00:17:22,667 --> 00:17:23,667 BOY. 577 00:17:26,833 --> 00:17:28,167 PASTOR RICHARDS, I JUST WANT 578 00:17:28,167 --> 00:17:29,633 TO THANK YOU SO MUCH FOR COMING 579 00:17:29,633 --> 00:17:30,733 BY. 580 00:17:30,733 --> 00:17:32,500 HI, BABY. HOW ARE YOU? 581 00:17:32,500 --> 00:17:33,400 PASTOR, COME ON IN. 582 00:17:33,400 --> 00:17:34,733 HAVE A SEAT. 583 00:17:34,733 --> 00:17:36,600 OH, ARE YOU BETTER? 584 00:17:36,600 --> 00:17:37,933 I FEEL BETTER. 585 00:17:37,933 --> 00:17:39,267 CALVIN TOOK REALLY GREAT CARE OF 586 00:17:39,267 --> 00:17:40,333 ME. 587 00:17:40,333 --> 00:17:41,733 I CANNOT WAIT TO MARRY THIS MAN 588 00:17:41,733 --> 00:17:42,933 TOMORROW. 589 00:17:42,933 --> 00:17:44,300 YOU SEE? 590 00:17:44,300 --> 00:17:46,133 THAT'S WHAT IT'S ABOUT -- PEOPLE 591 00:17:46,133 --> 00:17:48,767 STAYING TOGETHER IN SICKNESS AND 592 00:17:48,767 --> 00:17:49,933 IN HEALTH. 593 00:17:49,933 --> 00:17:51,600 PEOPLE DON'T DO THAT ANYMORE. 594 00:17:51,600 --> 00:17:53,133 PEOPLE DON'T EVEN BELIEVE THAT 595 00:17:53,133 --> 00:17:54,433 ANYMORE. 596 00:17:54,433 --> 00:17:56,333 BUT CALVIN AND MIRANDA, THIS IS 597 00:17:56,333 --> 00:17:58,067 FOR YOU. 598 00:17:58,067 --> 00:17:59,900 * I STILL BELIEVE IN MARRIAGES 599 00:17:59,900 --> 00:18:02,200 MADE IN HEAVEN * 600 00:18:02,200 --> 00:18:04,100 * AND THAT LOVE WILL CONQUER 601 00:18:04,100 --> 00:18:06,467 ALL * 602 00:18:06,467 --> 00:18:08,767 * I'VE BEEN HURT BUT NOT 603 00:18:08,767 --> 00:18:11,367 DECEIVED * 604 00:18:11,367 --> 00:18:12,900 * REGARDLESS TO WHATEVER 605 00:18:12,900 --> 00:18:16,667 HAPPENS, I STILL BELIEVE * 606 00:18:16,667 --> 00:18:19,100 * REMEMBER, FAITH THE SIZE OF A 607 00:18:19,100 --> 00:18:20,800 MUSTARD SEED * 608 00:18:20,800 --> 00:18:22,767 * HAS THE POTENTIAL OF ENDLESS 609 00:18:22,767 --> 00:18:24,600 POSSIBILITIES * 610 00:18:24,600 --> 00:18:26,300 * AND IF YOU'LL JUST KEEP THE 611 00:18:26,300 --> 00:18:27,533 FAITH * 612 00:18:27,533 --> 00:18:29,700 * THE PROMISE OF A BETTER DAY IS 613 00:18:29,700 --> 00:18:31,933 GUARANTEED * 614 00:18:31,933 --> 00:18:33,267 * I STILL BELIEVE * 615 00:18:33,267 --> 00:18:35,800 * IN WATERFALLS AND SUNSETS * 616 00:18:35,800 --> 00:18:38,133 * AND THAT DREAMS REALLY DO COME 617 00:18:38,133 --> 00:18:39,967 TRUE * 618 00:18:39,967 --> 00:18:42,667 * HOPE SPRINGS ETERNAL IN THOSE 619 00:18:42,667 --> 00:18:44,800 WHO SUCCEED * 620 00:18:44,800 --> 00:18:47,200 * AND NO MATTER WHAT HAPPENS, 621 00:18:47,200 --> 00:18:48,967 I WANT YOU TO KNOW * 622 00:18:48,967 --> 00:18:50,933 * STILL BELIEVE * 623 00:18:50,933 --> 00:18:53,800 * YEAH * 624 00:18:53,800 --> 00:18:57,067 * STILL BELIEVE * 625 00:18:57,067 --> 00:18:58,733 THANKS. 626 00:18:58,733 --> 00:19:01,167 WHOO! 37599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.