All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S04E20 - Whose Wedding is it Anyway WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:04,700 HEY, MA, LOOK HERE. FOR 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,500 $75,000, WE COULD RENT OUR OWN 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,967 ISLAND FOR OUR HONEYMOON. 4 00:00:07,967 --> 00:00:10,333 CALVIN, OR FOR 41 CENTS, 5 00:00:10,333 --> 00:00:11,333 I COULD PUT YOU IN AN ENVELOPE 6 00:00:11,333 --> 00:00:13,633 AND MAIL YOU OVER THERE. 7 00:00:13,633 --> 00:00:18,000 [DOORBELL RINGS] 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 HOLA! 9 00:00:20,000 --> 00:00:20,900 AH. 10 00:00:20,900 --> 00:00:21,767 GRANDPA KELLY, WHAT ARE YOU 11 00:00:21,767 --> 00:00:22,933 DOING HERE? 12 00:00:22,933 --> 00:00:24,167 I'M HERE FOR YOUR WEDDING, 13 00:00:24,167 --> 00:00:26,833 STUPID. OOH, MY DOGS ARE TIRED. 14 00:00:26,833 --> 00:00:28,467 I NEED TO SIT DOWN. 15 00:00:28,467 --> 00:00:29,400 UH...THE WEDDING IS 3 WEEKS 16 00:00:29,400 --> 00:00:31,667 AWAY. 17 00:00:31,667 --> 00:00:34,300 I GUESS I'M A LITTLE EARLY. 18 00:00:34,300 --> 00:00:35,267 DADDY PAYNE! 19 00:00:35,267 --> 00:00:36,400 EDNA! 20 00:00:36,400 --> 00:00:37,267 ELLA! 21 00:00:37,267 --> 00:00:40,133 EDNA--ELLA, ELLA, ELLA. 22 00:00:40,133 --> 00:00:41,433 IT'S SO NICE TO SEE YOU. 23 00:00:41,433 --> 00:00:42,867 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 24 00:00:42,867 --> 00:00:43,700 LISTEN, DID CURTIS KNOW YOU 25 00:00:43,700 --> 00:00:44,367 WERE COMING? 26 00:00:44,367 --> 00:00:45,400 NO. I THOUGHT I'D SURPRISE 27 00:00:45,400 --> 00:00:46,067 HIM. 28 00:00:46,067 --> 00:00:46,933 WELL, HE'S GONNA BE 29 00:00:46,933 --> 00:00:47,833 SURPRISED, ALL RIGHT. 30 00:00:47,833 --> 00:00:48,900 HE STILL MAD AT ME? 31 00:00:48,900 --> 00:00:51,267 YES, SIR, HE IS. HE ACTUALLY 32 00:00:51,267 --> 00:00:52,667 TOOK ALL OF THE PICTURES THAT WE 33 00:00:52,667 --> 00:00:54,500 HAD OF YOU AND BURNED THEM. 34 00:00:54,500 --> 00:00:55,667 YOU DON'T SAY? 35 00:00:55,667 --> 00:00:56,967 WAIT. WHAT'S THIS ABOUT? 36 00:00:56,967 --> 00:00:58,333 OH, ME AND YOUR DADDY HAD A 37 00:00:58,333 --> 00:00:59,700 LITTLE MISUNDERSTANDING ABOUT A 38 00:00:59,700 --> 00:01:00,767 YEAR AGO. 39 00:01:00,767 --> 00:01:02,100 A LITTLE MISUNDERSTANDING 40 00:01:02,100 --> 00:01:04,100 A YEAR AGO? YOU STOLE HIS 41 00:01:04,100 --> 00:01:05,833 IDENTITY. 42 00:01:05,833 --> 00:01:08,233 BUT I GAVE IT BACK. 43 00:01:08,233 --> 00:01:11,233 DADDY PAYNE! YOU GAVE IT BACK 44 00:01:11,233 --> 00:01:12,667 AFTER YOU OPENED TWO MAJOR 45 00:01:12,667 --> 00:01:14,833 CREDIT CARDS IN HIS NAME AND 46 00:01:14,833 --> 00:01:17,333 MAXED THOSE OUT. 47 00:01:17,333 --> 00:01:18,700 HUSH YOUR MOUTH. 48 00:01:18,700 --> 00:01:19,467 YOU DID IT! 49 00:01:19,467 --> 00:01:20,767 I LEFT $10 ON ONE OF THEM. 50 00:01:20,767 --> 00:01:24,067 I LEFT $10 ON ONE OF THEM. 51 00:01:24,067 --> 00:01:26,600 WHERE'S L.F.B. ANYWAY? 52 00:01:26,600 --> 00:01:28,233 WHO IS L.F.B.? 53 00:01:28,233 --> 00:01:30,733 ELIZABETH, YOU SO CRAZY. 54 00:01:30,733 --> 00:01:31,600 YOU DON'T EVEN KNOW YOUR 55 00:01:31,600 --> 00:01:33,067 HUSBAND'S NICKNAME? YOU KNOW 56 00:01:33,067 --> 00:01:34,833 THAT'S HIS NICKNAME. 57 00:01:34,833 --> 00:01:36,300 L.F.B.? WHAT? 58 00:01:36,300 --> 00:01:38,500 LITTLE FAT BASTARD! LITTLE 59 00:01:38,500 --> 00:01:40,233 FAT BA--WHERE'S HE AT? WHERE'S 60 00:01:40,233 --> 00:01:42,367 HE AT? HE HIDING FROM ME? HE'S 61 00:01:42,367 --> 00:01:43,433 PROBABLY SOMEWHERE PLAYING WITH 62 00:01:43,433 --> 00:01:44,700 HIS FIRE TRUCK. 63 00:01:44,700 --> 00:01:46,167 SIR, HE IS ACTUALLY GROWN 64 00:01:46,167 --> 00:01:47,533 NOW, NOT PLAYING WITH A LITTLE 65 00:01:47,533 --> 00:01:49,267 FIRE TRUCK. HE'S AT WORK. 66 00:01:49,267 --> 00:01:51,367 OK. WELL, THEN, 67 00:01:51,367 --> 00:01:53,067 WHERE'S--WHERE'S--WHERE'S, UH, 68 00:01:53,067 --> 00:01:54,067 L.S.B.? 69 00:01:54,067 --> 00:01:56,367 BABY, WHO IS L.S.B.? 70 00:01:56,367 --> 00:01:58,167 LITTLE SKINNY BASTARD. 71 00:01:58,167 --> 00:02:01,800 WHO IS--HIM? 72 00:02:01,800 --> 00:02:04,433 NO. NO. NOT COURTNEY! 73 00:02:04,433 --> 00:02:06,233 CALVIN. 74 00:02:06,233 --> 00:02:08,933 NO, LITTLE P.J. P.J. AND 75 00:02:08,933 --> 00:02:10,667 LITTLE MICHAEL AND LITTLE JANET. 76 00:02:10,667 --> 00:02:12,767 * CONTROL * 77 00:02:12,767 --> 00:02:14,600 MALIK AND JAZMINE ARE AT 78 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 SCHOOL, AND C.J. IS OUT SHOPPING 79 00:02:16,400 --> 00:02:17,200 WITH JANINE. 80 00:02:17,200 --> 00:02:18,067 JANINE! 81 00:02:18,067 --> 00:02:18,800 JANINE. 82 00:02:18,800 --> 00:02:20,200 SHE'S OUT ON PAROLE? 83 00:02:20,200 --> 00:02:22,100 NO, BABY, SHE WAS NEVER IN 84 00:02:22,100 --> 00:02:23,800 JAIL. SHE WAS IN REHAB. 85 00:02:23,800 --> 00:02:26,567 GIVE IT TIME. GIVE IT TIME. 86 00:02:26,567 --> 00:02:29,067 LIKE FATHER, LIKE SON. 87 00:02:29,067 --> 00:02:30,467 SO, GRANDPA, YOU SURE YOU 88 00:02:30,467 --> 00:02:31,300 CAN'T STICK AROUND FOR THE 89 00:02:31,300 --> 00:02:33,433 WEDDING? MIRANDA AND I WOULD BE 90 00:02:33,433 --> 00:02:36,467 HAPPY TO HAVE YOU. 91 00:02:36,467 --> 00:02:39,767 WHAT A MOMENTOUS OCCASION. 92 00:02:39,767 --> 00:02:41,200 FOR A MAN AND A WOMAN TO 93 00:02:41,200 --> 00:02:43,700 WED...THERE'S NOTHING MORE 94 00:02:43,700 --> 00:02:45,533 SPECIAL. 95 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 BUT I'M SORRY. I GOT A LITTLE 96 00:02:46,967 --> 00:02:47,833 SOMETHING THAT I GOT TO DO 97 00:02:47,833 --> 00:02:49,733 THAT'S A LITTLE MORE SPECIAL, 98 00:02:49,733 --> 00:02:51,233 AND IT'S HAPPENING THE SAME 99 00:02:51,233 --> 00:02:53,233 WEEKEND, AND I CAN'T MISS IT. 100 00:02:53,233 --> 00:02:54,667 LIKE WHAT? 101 00:02:54,667 --> 00:02:56,167 I'M JUDGING THE HAWAIIAN 102 00:02:56,167 --> 00:02:58,933 TROPIC BIKINI CONTEST IN VEGAS. 103 00:02:58,933 --> 00:03:01,700 IT'S IN VEGAS, FOR GOD'S SAKE. 104 00:03:01,700 --> 00:03:04,500 YOU KNOW I GOT TO GO. 105 00:03:04,500 --> 00:03:06,600 OK. 106 00:03:06,600 --> 00:03:07,600 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, 107 00:03:07,600 --> 00:03:08,933 NOW I NEED TO GO FRESHEN UP. 108 00:03:08,933 --> 00:03:10,500 WHERE'S THE REFRESHENING HOUSE? 109 00:03:10,500 --> 00:03:11,900 OH, IT'S--IT'S IN THE BACK. 110 00:03:11,900 --> 00:03:13,067 YOU KEEP YOURS INDOORS? 111 00:03:13,067 --> 00:03:14,800 YES, SIR. 112 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 THAT'S A BEAUTIFUL THING. 113 00:03:15,800 --> 00:03:16,867 EVERYBODY AIN'T GOT IT LIKE 114 00:03:16,867 --> 00:03:19,333 THAT. REFRESHENING--HEY--HEY, 115 00:03:19,333 --> 00:03:21,133 CORY? 116 00:03:21,133 --> 00:03:23,067 BE BREEZY. 117 00:03:23,067 --> 00:03:23,933 SO THAT'S WHERE I GOT THAT 118 00:03:23,933 --> 00:03:24,900 FROM. 119 00:03:24,900 --> 00:03:25,933 GOT WHAT FROM? 120 00:03:25,933 --> 00:03:27,267 "BE BREEZY." I SAY IT ALL THE 121 00:03:27,267 --> 00:03:28,333 TIME. 122 00:03:28,333 --> 00:03:29,267 HMM. 123 00:03:29,267 --> 00:03:33,133 UH, GRANDPA? 124 00:03:33,133 --> 00:03:33,900 [ DOOR CLOSES ] 125 00:03:33,900 --> 00:03:36,067 THAT'S THE CLOSET. 126 00:03:45,133 --> 00:03:46,567 WHERE HAVE YOU BEEN? I'M 127 00:03:46,567 --> 00:03:47,600 STARVING? 128 00:03:47,600 --> 00:03:49,567 OOH. MY BAD. 129 00:03:49,567 --> 00:03:51,100 YOU KNOW, THE GUY THAT WAS 130 00:03:51,100 --> 00:03:52,967 WAITING ON ME WAS SO FINE. SO 131 00:03:52,967 --> 00:03:55,533 YOU KNOW I HAD TO HOLLA AT HIM. 132 00:03:55,533 --> 00:03:56,900 OOH, YOU KNOW, THAT GUY IS 133 00:03:56,900 --> 00:03:58,367 STILL SITTING OUTSIDE. 134 00:03:58,367 --> 00:03:59,733 HE DOESN'T LOOK GOOD. 135 00:03:59,733 --> 00:04:01,067 WHO, THAT OLD HOMELESS GUY? 136 00:04:01,067 --> 00:04:01,900 MM-HMM. 137 00:04:01,900 --> 00:04:02,733 I DON'T THINK HE HOMELESS. 138 00:04:02,733 --> 00:04:03,733 HE'S DRESSED KIND OF NICE. 139 00:04:03,733 --> 00:04:04,667 WELL, I'M GONNA GET HIM SOME 140 00:04:04,667 --> 00:04:05,467 WATER. 141 00:04:05,467 --> 00:04:07,100 MAKE SURE IT'S TAP WATER. 142 00:04:07,100 --> 00:04:11,533 BOTTLED WATER COSTS MONEY. 143 00:04:11,533 --> 00:04:12,600 HEY, HEY, SOMEBODY GIVE ME A 144 00:04:12,600 --> 00:04:13,500 HAND. 145 00:04:13,500 --> 00:04:15,400 YO! HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 146 00:04:15,400 --> 00:04:17,333 HEY. DON'T BRING IT UP IN HERE. 147 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 THANK YOU. I'M SORRY. I MUST 148 00:04:19,333 --> 00:04:20,433 HAVE PASSED OUT FROM THE HEAT. 149 00:04:20,433 --> 00:04:22,400 OH! HERE, DRINK THIS. 150 00:04:22,400 --> 00:04:24,267 YO, YO, YO, THAT'S BOTTLED 151 00:04:24,267 --> 00:04:25,467 WATER, DAWG. 152 00:04:25,467 --> 00:04:26,200 OH. 153 00:04:26,200 --> 00:04:28,733 HERE YOU GO. 154 00:04:28,733 --> 00:04:32,200 18 CENTS PER BOTTLE. 155 00:04:32,267 --> 00:04:35,133 DRINK SLOW. SIP IT. SIP IT. 156 00:04:35,133 --> 00:04:37,167 SEE, I KNOW. I AIN'T GONNA FALL 157 00:04:37,167 --> 00:04:38,767 FOR THAT. THAT'S THAT "I GOT SO 158 00:04:38,767 --> 00:04:39,833 HOT AND DEHYDRATED FROM THE 159 00:04:39,833 --> 00:04:41,400 HEAT SO I CAN GET IN THE COOL 160 00:04:41,400 --> 00:04:42,967 BARBERSHOP, AND THEN I STEAL 161 00:04:42,967 --> 00:04:43,933 YOUR WALLETS WHEN YOU AIN'T 162 00:04:43,933 --> 00:04:45,233 LOOKING" TRICK. 163 00:04:45,233 --> 00:04:46,900 OR MAYBE IT'S THE "HE REALLY 164 00:04:46,900 --> 00:04:48,067 FAINTED" TRICK, FLOYD. 165 00:04:48,067 --> 00:04:49,300 LOOK HERE. I'M SORRY, BUT 166 00:04:49,300 --> 00:04:50,500 THIS AIN'T NO HOMELESS SHELTER. 167 00:04:50,500 --> 00:04:51,367 YOU'RE GONNA HAVE TO GET ON 168 00:04:51,367 --> 00:04:52,333 OUT YOUR WAY. 169 00:04:52,333 --> 00:04:54,067 WHO ARE YOU CALLING HOMELESS? 170 00:04:54,067 --> 00:04:57,067 IF THE NO HOME FITS, WEAR IT. 171 00:04:57,067 --> 00:04:58,367 I HAD A HOME. 172 00:04:58,367 --> 00:05:00,267 WHAT, DID MRS. CLAUS KICK YOU 173 00:05:00,267 --> 00:05:01,833 OFF THE NORTH POLE? 174 00:05:01,833 --> 00:05:02,933 NO, BUT YOUR MAMA SHOULD 175 00:05:02,933 --> 00:05:05,067 HAVE GOT OFF THAT POLE. 176 00:05:05,067 --> 00:05:07,333 KATRINA DID IT. I'M FROM 177 00:05:07,333 --> 00:05:08,667 NEW ORLEANS. 178 00:05:08,667 --> 00:05:09,900 NOW, SEE, DON'T YOU FEEL 179 00:05:09,900 --> 00:05:11,900 STUPID AND AWFUL? COME ON, HAVE 180 00:05:11,900 --> 00:05:13,500 A SEAT, RIGHT HERE. 181 00:05:13,500 --> 00:05:15,067 NO, I DON'T. AS A MATTER OF 182 00:05:15,067 --> 00:05:17,100 FACT, WHEN I GET BACK FROM THE 183 00:05:17,100 --> 00:05:23,600 BANK, HE BETTER NOT BE HERE. 184 00:05:23,600 --> 00:05:25,700 I BEEN TRYING TO FIND MY SON. 185 00:05:25,700 --> 00:05:27,433 I LOST TRACK OF HIM AFTER THE 186 00:05:27,433 --> 00:05:28,367 STORM. 187 00:05:28,367 --> 00:05:29,400 YOU HAVEN'T FOUND HIM IN ALL 188 00:05:29,400 --> 00:05:30,233 THIS TIME? 189 00:05:30,233 --> 00:05:31,467 NO, THEY--THEY TOLD ME THAT 190 00:05:31,467 --> 00:05:32,367 HE'D GONE DOWN TO HOUSTON. SO I 191 00:05:32,367 --> 00:05:33,633 WENT DOWN THERE LOOKING FOR HIM, 192 00:05:33,633 --> 00:05:34,600 AND THEN THEY TOLD ME THAT HE 193 00:05:34,600 --> 00:05:35,767 MIGHT HAVE COME TO ATLANTA. 194 00:05:35,767 --> 00:05:36,900 WELL, MAYBE WE CAN HELP YOU 195 00:05:36,900 --> 00:05:38,533 FIND HIM. WHAT'S YOUR NAME? 196 00:05:38,533 --> 00:05:40,300 FRED JONES, BUT YOU ALL DON'T 197 00:05:40,300 --> 00:05:41,967 NEED TO HELP ME. I'VE USED UP 198 00:05:41,967 --> 00:05:44,067 ENOUGH OF YOUR TIME ALREADY. NO, 199 00:05:44,067 --> 00:05:45,800 I--I'D JUST BETTER BE ON MY WAY. 200 00:05:45,800 --> 00:05:47,067 OH, NO, FRED, IT'S OK. YOU 201 00:05:47,067 --> 00:05:48,300 KNOW, YOU SHOULD STAY AND REST 202 00:05:48,300 --> 00:05:49,133 FOR A LITTLE BIT. 203 00:05:49,133 --> 00:05:50,100 YEAH, GET YOURSELF SOMETHING 204 00:05:50,100 --> 00:05:51,067 TO EAT. 205 00:05:51,067 --> 00:05:52,067 YEAH. 206 00:05:52,067 --> 00:05:53,767 UH, WHAT WERE YOU HAVING? 207 00:05:53,767 --> 00:05:55,133 WE GOT BURGERS AND FRIES. 208 00:05:55,133 --> 00:05:56,200 MM-HMM. 209 00:05:56,200 --> 00:05:57,500 BURGERS AND FRIES? I THOUGHT 210 00:05:57,500 --> 00:05:58,767 YOU WAS OFFERING ME SOME REAL 211 00:05:58,767 --> 00:06:01,133 FOOD. IS THERE A SUPERMARKET 212 00:06:01,133 --> 00:06:02,067 NEAR HERE? 213 00:06:02,067 --> 00:06:03,467 YEAH. 214 00:06:03,467 --> 00:06:04,533 IS THERE ANYTHING THAT I CAN 215 00:06:04,533 --> 00:06:05,600 COOK ON? 216 00:06:05,600 --> 00:06:06,767 I THINK WE HAVE A SMALL HOT 217 00:06:06,767 --> 00:06:07,733 PLATE IN THE BACK. 218 00:06:07,733 --> 00:06:08,867 THAT'S ALL I NEED. NOW, YOU 219 00:06:08,867 --> 00:06:09,800 GO ON DOWN THERE TO THAT 220 00:06:09,800 --> 00:06:10,933 SUPERMARKET, AND YOU GET US SOME 221 00:06:10,933 --> 00:06:12,133 SHRIMPS, SOME ANDOUILLE 222 00:06:12,133 --> 00:06:14,367 SAUSAGES, SOME OKRA, ONIONS, 223 00:06:14,367 --> 00:06:17,567 GREEN BELL PEPPER, UH, TOMATOES, 224 00:06:17,567 --> 00:06:18,967 AND SOME CAYENNE PEPPER. 225 00:06:18,967 --> 00:06:20,100 IS THAT ALL, OR SHOULD I 226 00:06:20,100 --> 00:06:21,200 BRING YOU BACK SOME WHITE WINE, 227 00:06:21,200 --> 00:06:22,100 TOO? 228 00:06:22,100 --> 00:06:24,233 ACTUALLY RED. I'M GONNA COOK 229 00:06:24,233 --> 00:06:25,433 YOU ALL UP SOME GUMBO LIKE YOU 230 00:06:25,433 --> 00:06:26,533 AIN'T NEVER TASTED BEFORE. 231 00:06:26,533 --> 00:06:28,367 NOW THAT'S REAL FOOD. 232 00:06:28,367 --> 00:06:30,200 WAIT A MINUTE, COOKING WITH 233 00:06:30,200 --> 00:06:32,200 CLEOPHUS. YOU CAN DO ALL THIS ON 234 00:06:32,200 --> 00:06:33,133 A HOT PLATE? 235 00:06:33,133 --> 00:06:34,733 OH, THAT'S NOTHING. I ONCE 236 00:06:34,733 --> 00:06:36,233 MADE A HAM AND CHEESE OMELET ON 237 00:06:36,233 --> 00:06:38,233 THE HOOD OF MY '72 FORD PINTO, 238 00:06:38,233 --> 00:06:41,067 WHILE DRIVING. 239 00:06:41,067 --> 00:06:43,533 OK. CURTIS, JUST DON'T TRIP. 240 00:06:43,533 --> 00:06:46,367 NO. CURTIS, HONEY. 241 00:06:46,367 --> 00:06:47,367 AAH! 242 00:06:47,367 --> 00:06:48,433 WHAT'S WRONG WITH YOU? 243 00:06:48,433 --> 00:06:49,700 CURTIS! 244 00:06:49,700 --> 00:06:50,800 WHAT? 245 00:06:50,800 --> 00:06:51,867 OK, BABY, I HAVE SOMETHING TO 246 00:06:51,867 --> 00:06:53,500 TELL YOU, AND... 247 00:06:53,500 --> 00:06:55,533 YOU NEED TO WATCH YOUR LANGUAGE. 248 00:06:55,533 --> 00:06:56,733 YOU PREGNANT? 249 00:06:56,733 --> 00:06:59,633 CURTIS. 250 00:06:59,633 --> 00:07:01,167 YOUR FATHER IS HERE. 251 00:07:01,167 --> 00:07:02,167 WHAT? 252 00:07:02,167 --> 00:07:03,100 YOUR FATHER IS HERE. 253 00:07:03,100 --> 00:07:04,167 WHAT THE HELL IS HE DOING 254 00:07:04,167 --> 00:07:04,933 HERE? 255 00:07:04,933 --> 00:07:05,867 CURTIS, HE CAME FOR THE 256 00:07:05,867 --> 00:07:06,633 WEDDING. 257 00:07:06,633 --> 00:07:07,667 ELLA, HOW COULD YOU LET THAT 258 00:07:07,667 --> 00:07:08,633 MAN IN THIS HOUSE? YOU KNOW WHAT 259 00:07:08,633 --> 00:07:09,533 HE DID TO ME. 260 00:07:09,533 --> 00:07:10,600 IT'S YOUR DAD. 261 00:07:10,600 --> 00:07:12,067 I'M NOT STEPPING ONE FOOT IN 262 00:07:12,067 --> 00:07:13,633 THE SAME ROOM WITH THAT MAN. 263 00:07:13,633 --> 00:07:14,700 IT'S YOUR DADDY. 264 00:07:14,700 --> 00:07:16,233 WHATEVER! 265 00:07:16,233 --> 00:07:20,233 I'M BACK. 266 00:07:20,233 --> 00:07:21,700 WHERE'S EVERYBODY AT? 267 00:07:21,700 --> 00:07:24,633 WE'RE ALL IN THE KITCHEN! 268 00:07:24,633 --> 00:07:26,700 WE? IS CURTIS IN THERE, TOO? 269 00:07:26,700 --> 00:07:28,833 CURTIS! 270 00:07:28,833 --> 00:07:31,300 NO! 271 00:07:31,300 --> 00:07:33,367 GRANDPA, WHERE HAVE YOU BEEN? 272 00:07:33,367 --> 00:07:34,967 OH, I WENT TO THE MALL. 273 00:07:34,967 --> 00:07:35,900 I HAD TO PICK UP A COUPLE OF 274 00:07:35,900 --> 00:07:37,633 THINGS AT THE CANDY STORE. 275 00:07:37,633 --> 00:07:38,700 OH, YOU BROUGHT US SOME 276 00:07:38,700 --> 00:07:39,500 CANDY? 277 00:07:39,500 --> 00:07:40,467 YEAH, I BROUGHT SOME CANDY 278 00:07:40,467 --> 00:07:43,233 FOR ME. 279 00:07:43,233 --> 00:07:45,733 COME ON, CARAMEL. 280 00:07:45,733 --> 00:07:47,933 THIS IS CARAMEL... 281 00:07:47,933 --> 00:07:49,200 BECAUSE SHE'S SMOOTH AND 282 00:07:49,200 --> 00:07:53,167 SILKY. CINNAMON? 283 00:07:53,167 --> 00:07:55,333 THIS IS CINNAMON... 284 00:07:55,333 --> 00:07:56,867 BECAUSE SHE'S HOT AND SPICY. 285 00:07:56,867 --> 00:08:00,067 YES. 286 00:08:00,067 --> 00:08:02,833 WHITE CHOCOLATE... 287 00:08:02,833 --> 00:08:03,967 BECAUSE SHE WHITE. 288 00:08:03,967 --> 00:08:06,333 UH, Y'ALL CAN'T STAY HERE. 289 00:08:06,333 --> 00:08:09,633 COME ON, SALLY. YOU'LL JUST 290 00:08:09,633 --> 00:08:11,600 HAVE A COUPLE CAVITIES OR TWO. 291 00:08:11,600 --> 00:08:14,233 IT'S ELLA, AND NO THANK YOU. 292 00:08:14,233 --> 00:08:17,067 ALL RIGHT. COME ON, BIG DADDY 293 00:08:17,067 --> 00:08:19,367 PAYNE ANGELS. ISN'T THAT THE 294 00:08:19,367 --> 00:08:23,067 SWEETEST--SWEETEST CANDY? LOOK 295 00:08:23,067 --> 00:08:25,800 AT YOU, CARAMEL. HEY, Y'ALL TAKE 296 00:08:25,800 --> 00:08:28,833 THE WRAPPERS OFF. 297 00:08:28,833 --> 00:08:30,067 I'LL SEE THEM LATER ON. 298 00:08:30,067 --> 00:08:32,967 CURTIS? CURTIS! WILL YOU GET 299 00:08:32,967 --> 00:08:34,333 YOUR DADDY? 300 00:08:34,333 --> 00:08:36,433 NO! 301 00:08:36,433 --> 00:08:38,233 WHAT ARE YOU KIDS DOING? 302 00:08:38,233 --> 00:08:39,200 HOMEWORK. 303 00:08:39,200 --> 00:08:41,167 HOMEWORK? YOU STUDY HISTORY 304 00:08:41,167 --> 00:08:44,067 IN SCHOOL? 305 00:08:44,067 --> 00:08:46,400 Y'ALL COME ON. LITTLE JULIANNE, 306 00:08:46,400 --> 00:08:47,233 COME ON OVER HERE AND LET YOUR 307 00:08:47,233 --> 00:08:48,133 GRANDDAD TELL YOU ABOUT SOME 308 00:08:48,133 --> 00:08:50,933 HISTORY, SOME REAL HISTORY. 309 00:08:50,933 --> 00:08:51,967 NOT NONE OF THIS STUFF THAT THEY 310 00:08:51,967 --> 00:08:53,200 MADE UP IN THESE BOOKS. 311 00:08:53,200 --> 00:08:56,067 IT'S JAZMINE. 312 00:08:56,067 --> 00:08:58,467 YEAH. 313 00:08:58,467 --> 00:09:00,700 UH...YOU EVER HEARD OF THE BLACK 314 00:09:00,700 --> 00:09:01,567 PANTHERS? YOU STUDIED THE BLACK 315 00:09:01,567 --> 00:09:02,667 PANTHERS? 316 00:09:02,667 --> 00:09:03,500 YEAH. WE WERE READING ABOUT 317 00:09:03,500 --> 00:09:04,333 THEM. 318 00:09:04,333 --> 00:09:06,067 MY IDEA. 319 00:09:06,067 --> 00:09:07,900 WHEN I FIRST MET THEM, THEY WAS 320 00:09:07,900 --> 00:09:09,067 CALLING THEMSELVES THE ALLEY 321 00:09:09,067 --> 00:09:10,367 CATS. 322 00:09:10,367 --> 00:09:11,433 WHO GONNA BE SCARED OF AN ALLEY 323 00:09:11,433 --> 00:09:13,867 CAT? I SAY, "HUEY! HUEY, YOU 324 00:09:13,867 --> 00:09:15,067 CAN'T CALL YOURSELF NO ALLEY 325 00:09:15,067 --> 00:09:15,900 CAT." 326 00:09:15,900 --> 00:09:17,867 [WHIMPER] 327 00:09:17,867 --> 00:09:19,533 THEY CHANGED THEY NAMES. VOILA. 328 00:09:19,533 --> 00:09:21,067 THE REST IS HISTORY. 329 00:09:21,067 --> 00:09:22,600 HEY, WH-WHERE ARE YOU GOING, 330 00:09:22,600 --> 00:09:25,300 MARY ANN? SIT DOWN. 331 00:09:25,300 --> 00:09:26,267 YOU HEARD OF JACKSON 6, AIN'T 332 00:09:26,267 --> 00:09:28,233 YOU? 333 00:09:28,233 --> 00:09:31,633 DON'T YOU MEAN JACKSON 5? 334 00:09:31,633 --> 00:09:33,167 NO, LITTLE SMARTY PANTS, 335 00:09:33,167 --> 00:09:36,067 I SAID JACKSON 6. IT WAS THE 336 00:09:36,067 --> 00:09:37,233 JACKSON 6, OR THEY WOULD HAVE 337 00:09:37,233 --> 00:09:38,767 BEEN IF JOE WOULD HAVE LISTENED 338 00:09:38,767 --> 00:09:40,933 TO ME. HE HAD AN OLDER SON NAMED 339 00:09:40,933 --> 00:09:42,600 CARL. 340 00:09:44,067 --> 00:09:45,467 WHO YOU TALKING TO? 341 00:09:45,467 --> 00:09:46,900 OH. I'M FOLLOWING A LEAD IN 342 00:09:46,900 --> 00:09:48,133 HOUSTON. 343 00:09:48,133 --> 00:09:52,100 LONG DISTANCE? 344 00:09:52,100 --> 00:09:54,433 HOUSTON. 345 00:09:54,433 --> 00:09:56,967 HOUSTON, WE HAVE A PROBLEM. 346 00:09:56,967 --> 00:09:58,367 FLOYD. 347 00:09:58,367 --> 00:09:59,500 SHH! 348 00:09:59,500 --> 00:10:02,100 FRED'S STILL SLEEPING. 349 00:10:02,100 --> 00:10:05,200 WHAT IS HE STILL DOING HERE? 350 00:10:05,200 --> 00:10:06,167 WE TOLD HIM THAT HE COULD 351 00:10:06,167 --> 00:10:07,067 STAY HERE BECAUSE HE DIDN'T 352 00:10:07,067 --> 00:10:09,067 HAVE ANYWHERE ELSE TO GO. 353 00:10:09,067 --> 00:10:09,967 Y'ALL CAN'T BE BRINGING EVERY 354 00:10:09,967 --> 00:10:11,333 HOMELESS PERSON YOU MEET IN MY 355 00:10:11,333 --> 00:10:12,833 BARBERSHOP. 356 00:10:12,833 --> 00:10:13,900 OH, HE--HE'S NOT HOMELESS. 357 00:10:13,900 --> 00:10:14,900 HE JUST DOESN'T HAVE A HOME 358 00:10:14,900 --> 00:10:16,533 RIGHT NOW. 359 00:10:16,533 --> 00:10:17,733 PLEASE LET ME ALWAYS COUNT 360 00:10:17,733 --> 00:10:20,200 THE MONEY. YOU OBVIOUSLY DON'T 361 00:10:20,200 --> 00:10:22,033 HAVE A BRAIN, EITHER. 362 00:10:22,033 --> 00:10:23,600 MY DEFINITION OF "HOMELESS" IS 363 00:10:23,600 --> 00:10:26,700 "WITHOUT HOME." 364 00:10:26,700 --> 00:10:28,067 ALL RIGHT? COME ON, MISTER. 365 00:10:28,067 --> 00:10:29,000 YOU GOT TO GET UP OUT OF HERE. 366 00:10:29,000 --> 00:10:30,033 COME ON. 367 00:10:30,033 --> 00:10:31,033 OH, I'M SORRY. I MUST HAVE 368 00:10:31,033 --> 00:10:31,967 DOZED OFF. 369 00:10:31,967 --> 00:10:33,000 WELL, DOSEY-DO ON OUT THE 370 00:10:33,000 --> 00:10:34,767 DOOR. COME ON, NOW. DOSEY-DO 371 00:10:34,767 --> 00:10:35,800 ON OUT. LET'S GO. 372 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 FRED, WE GOT SOME GOOD NEWS 373 00:10:36,800 --> 00:10:37,700 FOR YOU, MAN. 374 00:10:37,700 --> 00:10:38,667 NOW, WHERE YOU TWO BEEN? 375 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 AT THE HURRICANE KATRINA 376 00:10:39,667 --> 00:10:40,867 SURVIVORS' HELP PROJECT. 377 00:10:40,867 --> 00:10:41,867 YEAH, AND WE THINK WE GOT A 378 00:10:41,867 --> 00:10:42,867 GOOD LEAD THAT MIGHT HELP FRED 379 00:10:42,867 --> 00:10:43,967 FIND HIS SON, SO... 380 00:10:43,967 --> 00:10:45,500 THIS IS NOT A LOST AND FOUND, 381 00:10:45,500 --> 00:10:50,000 OK? SO BEFORE YOU ALL GET--WHOA. 382 00:10:50,000 --> 00:10:52,567 THAT SMELLS GOOD. 383 00:10:52,567 --> 00:10:54,400 WELL, THAT'S THE LUNCH THAT 384 00:10:54,400 --> 00:10:56,233 FRED MADE US, AND IT'S SHRIMP 385 00:10:56,233 --> 00:10:57,300 GUMBO. 386 00:10:57,300 --> 00:10:58,800 YOU MADE THIS SHRIMP GUMBO? 387 00:10:58,800 --> 00:11:00,833 YEP, AND FOR DINNER, I WAS 388 00:11:00,833 --> 00:11:03,067 THINKING ABOUT SOME, UH, 389 00:11:03,067 --> 00:11:05,233 CAJUN-FRIED FROG LEGS AND SOME 390 00:11:05,233 --> 00:11:07,767 MINI CRAWFISH PIES. AND MAYBE 391 00:11:07,767 --> 00:11:10,400 FOR DESSERT, SOME BREAD PUDDING 392 00:11:10,400 --> 00:11:12,933 WITH A LITTLE HOT BUTTER RUM 393 00:11:12,933 --> 00:11:14,267 SAUCE. 394 00:11:14,267 --> 00:11:16,733 HOT BUTTER RUM SAUCE? 395 00:11:16,733 --> 00:11:18,400 BUT IF YOU WANT ME TO GO, 396 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 I'LL GET ON OUT YOUR WAY. 397 00:11:19,400 --> 00:11:21,200 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 398 00:11:21,200 --> 00:11:23,367 COME ON, SIT DOWN, BROTHER MAN. 399 00:11:23,367 --> 00:11:24,900 COME ON, HAVE A SEAT. I WAS TOO 400 00:11:24,900 --> 00:11:26,367 HASTY IN MY DECISION FOR YOU TO 401 00:11:26,367 --> 00:11:30,167 LEAVE. YEAH. HEY, MI BARBERSHOP, 402 00:11:30,167 --> 00:11:33,067 SU BARBERSHOP. OK? 403 00:11:33,067 --> 00:11:34,400 YEAH. 404 00:11:34,400 --> 00:11:36,500 YOUR SHRIMP GUMBO, MY 405 00:11:36,500 --> 00:11:38,200 SHRIMP GUMBO. YOU UNDERSTAND 406 00:11:38,200 --> 00:11:40,233 WHAT I'M SAYING, CHEF? 407 00:11:40,233 --> 00:11:41,267 OH, GOOD, GRANDPA, YOU'RE 408 00:11:41,267 --> 00:11:42,533 STILL HERE. I WANT YOU TO MEET 409 00:11:42,533 --> 00:11:43,633 MIRANDA. 410 00:11:43,633 --> 00:11:45,167 MIRA--OH, MY GOODNESS. 411 00:11:45,167 --> 00:11:47,200 IS THIS THE BRIDE TO BE? 412 00:11:47,200 --> 00:11:48,633 OH, LOOK AT THE PRISSY LITTLE 413 00:11:48,633 --> 00:11:49,500 THING. COME HERE. 414 00:11:49,500 --> 00:11:50,400 OH. 415 00:11:50,400 --> 00:11:51,267 COME OVER AND LET PAPA SEE 416 00:11:51,267 --> 00:11:53,967 YOU. OH, LOOK AT YOU. 417 00:11:53,967 --> 00:11:55,767 [GASP] 418 00:11:55,767 --> 00:11:58,167 IT'S THE HOUSTON HOUDINI! 419 00:11:58,167 --> 00:11:59,567 THE HOUSTON WHAT? 420 00:11:59,567 --> 00:12:02,567 HOUDINI! SHE MADE ALL OF MY 421 00:12:02,567 --> 00:12:04,667 MONEY DISAPPEAR. DID THAT OLD 422 00:12:04,667 --> 00:12:06,133 DONKEY IN THE BUCKET TRICK ON 423 00:12:06,133 --> 00:12:07,300 ME, DIDN'T YOU? 424 00:12:07,300 --> 00:12:08,400 THE DONKEY IN THE BUCKET 425 00:12:08,400 --> 00:12:09,533 TRICK? WHAT? 426 00:12:09,533 --> 00:12:10,867 BOY, DON'T YOU KNOW ANYTHING? 427 00:12:10,867 --> 00:12:12,667 THE DONKEY IN THE BUCKET. SHE 428 00:12:12,667 --> 00:12:14,067 HAD ALL MY MONEY AND RAN OFF 429 00:12:14,067 --> 00:12:15,367 WITH IT IN HER BUCKET AND LEFT 430 00:12:15,367 --> 00:12:17,067 ME STANDING THERE LOOKING LIKE 431 00:12:17,067 --> 00:12:19,233 AN ASS. 432 00:12:19,233 --> 00:12:21,900 [BRAYING] 433 00:12:25,400 --> 00:12:26,967 BABY, IS THIS TRUE? DID YOU 434 00:12:26,967 --> 00:12:28,467 CON MY GRANDFATHER? 435 00:12:28,467 --> 00:12:30,267 BABY, THAT WAS BEFORE, IN MY 436 00:12:30,267 --> 00:12:31,833 OLD LIFE, AND I DIDN'T KNOW IT 437 00:12:31,833 --> 00:12:32,733 WAS YOUR GRANDFATHER. 438 00:12:32,733 --> 00:12:33,767 OH, SHE CONNED ME, ALL 439 00:12:33,767 --> 00:12:35,833 RIGHT. SHE CONNED ME, LEFT ME 440 00:12:35,833 --> 00:12:37,567 STRANDED, STANDING THERE WITH 441 00:12:37,567 --> 00:12:39,667 NOTHING! I HAD TO WALK ALL THE 442 00:12:39,667 --> 00:12:41,933 WAY FROM HOUSTON TO NORFOLK, 443 00:12:41,933 --> 00:12:42,900 VIRGINIA. 444 00:12:42,900 --> 00:12:44,067 MR. PAYNE, I DON'T DO THAT 445 00:12:44,067 --> 00:12:45,200 ANYMORE. 446 00:12:45,200 --> 00:12:46,433 YOU REMIND ME OF MY SECOND 447 00:12:46,433 --> 00:12:48,300 WIFE, LINDA. 448 00:12:48,300 --> 00:12:51,067 OR WAS IT MY THIRD WIFE? ROSE? 449 00:12:51,067 --> 00:12:51,867 I DON'T KNOW. 450 00:12:51,867 --> 00:12:53,467 THEY ALL ROBBED ME, ANYWAY. 451 00:12:53,467 --> 00:12:55,200 GRANDPA, I ALREADY KNOW ALL 452 00:12:55,200 --> 00:12:56,633 ABOUT MIRANDA'S PAST. 453 00:12:56,633 --> 00:12:59,067 AND I AM SO SORRY. 454 00:12:59,067 --> 00:13:00,400 SORRY'S NO GOOD WITH ME. 455 00:13:00,400 --> 00:13:02,700 I WANT MY MONEY. 456 00:13:02,700 --> 00:13:07,167 MR. PAYNE, I JUST...OOH. 457 00:13:07,167 --> 00:13:09,167 BIG DADDY PAYNE TO YOU. 458 00:13:09,167 --> 00:13:10,300 BIG DADDY? 459 00:13:10,300 --> 00:13:11,800 SAY IT LIKE YOU MEAN IT. 460 00:13:11,800 --> 00:13:13,067 WAIT. YOU DON'T EVEN CALL ME 461 00:13:13,067 --> 00:13:14,233 BIG DADDY. 462 00:13:14,233 --> 00:13:16,700 HINT, HINT. 463 00:13:16,700 --> 00:13:18,267 BIG DADDY, I AM SO SORRY, BUT 464 00:13:18,267 --> 00:13:19,967 I'VE CHANGED MY LIFE, AND ALL 465 00:13:19,967 --> 00:13:21,400 THE MONEY I HAVE IS INVESTED IN 466 00:13:21,400 --> 00:13:22,533 THE BARBERSHOP. 467 00:13:22,533 --> 00:13:26,567 HMM? DID SHE SAY BARBERSHOP? 468 00:13:26,567 --> 00:13:28,433 I OWN A BARBERSHOP? 469 00:13:28,433 --> 00:13:29,500 NO, UH, ACTUALLY-- 470 00:13:29,500 --> 00:13:30,567 I'VE ALWAYS WANTED TO OWN A 471 00:13:30,567 --> 00:13:32,533 BARBERSHOP. MOVE, CARY. 472 00:13:32,533 --> 00:13:33,700 CALVIN. 473 00:13:33,700 --> 00:13:35,433 A BARBERSHOP. WELL, I MUST 474 00:13:35,433 --> 00:13:36,733 SAY, THAT'S A GOOD INVESTMENT. 475 00:13:36,733 --> 00:13:38,067 WELL, COME ON, LET'S GO SEE IT, 476 00:13:38,067 --> 00:13:39,933 BECAUSE I GOT A LITTLE BUSINESS 477 00:13:39,933 --> 00:13:41,933 TO TAKE CARE OF. 478 00:13:41,933 --> 00:13:43,867 WHOO! 479 00:13:43,867 --> 00:13:46,933 MAN, I CAN'T BELIEVE THAT YOU 480 00:13:46,933 --> 00:13:48,067 COOK LIKE THAT. 481 00:13:48,067 --> 00:13:49,200 WHERE I COME FROM, YOU LEARN 482 00:13:49,200 --> 00:13:50,233 TO COOK BEFORE YOU LEARN TO 483 00:13:50,233 --> 00:13:51,100 DRIVE. 484 00:13:51,100 --> 00:13:52,300 WELL, LOOK. YOU AIN'T GOT TO 485 00:13:52,300 --> 00:13:53,833 LEAVE, MAN. I GOT A COT IN THE 486 00:13:53,833 --> 00:13:54,967 BACK AND EVERYTHING. 487 00:13:54,967 --> 00:13:56,467 HEH HEH! WELL, THANK YOU, BUT 488 00:13:56,467 --> 00:13:58,333 THEY GOT SOME BEDS AVAILABLE 489 00:13:58,333 --> 00:13:59,833 DOWN AT THE SHELTER. SO I'D 490 00:13:59,833 --> 00:14:00,767 BETTER HURRY UP AND GET ON DOWN 491 00:14:00,767 --> 00:14:01,500 THERE. 492 00:14:01,500 --> 00:14:02,400 SURE I CAN'T KEEP YOU? 493 00:14:02,400 --> 00:14:03,267 WHOA, WHOA, WHOA. FRED, FRED, 494 00:14:03,267 --> 00:14:04,100 FRED, IT'S THE PEOPLE FROM THE 495 00:14:04,100 --> 00:14:06,833 HELP PROJECT. HERE. 496 00:14:06,833 --> 00:14:11,200 YEAH. HELLO? YES, THIS IS HE. 497 00:14:11,200 --> 00:14:15,367 I SEE. YES, DARRYL WITH A "Y" 498 00:14:15,367 --> 00:14:16,067 IS CORRECT. 499 00:14:16,067 --> 00:14:18,067 YARRYL? 500 00:14:18,067 --> 00:14:20,800 OH, MY GOODNESS. THEY FOUND 501 00:14:20,800 --> 00:14:21,733 MY SON. 502 00:14:21,733 --> 00:14:22,733 YES! 503 00:14:22,733 --> 00:14:25,600 UH, YES. WHAT'S THAT ADDRESS? 504 00:14:25,600 --> 00:14:29,467 UH, UH...530. YES, YES. OH, I 505 00:14:29,467 --> 00:14:31,967 CAN BE THERE RIGHT AWAY. OH. I 506 00:14:31,967 --> 00:14:33,533 DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT 507 00:14:33,533 --> 00:14:34,667 THANK YOU. 508 00:14:34,667 --> 00:14:35,500 YOU'RE WELCOME. 509 00:14:35,500 --> 00:14:36,367 COME ON, FRED. I'LL GIVE YOU 510 00:14:36,367 --> 00:14:37,500 A RIDE DOWN THERE. WHAT'S THE 511 00:14:37,500 --> 00:14:38,300 ADDRESS? 512 00:14:38,300 --> 00:14:39,200 IT'S RIGHT THERE ON THE 513 00:14:39,200 --> 00:14:40,500 PAPER. HEY, FLOYD. NOW, THAT 514 00:14:40,500 --> 00:14:42,267 GUMBO HEATS UP REAL NICE. 515 00:14:42,267 --> 00:14:43,233 TAKE CARE OF YOURSELF. 516 00:14:43,233 --> 00:14:44,233 Y'ALL TAKE CARE, TOO. 517 00:14:44,233 --> 00:14:47,833 BYE. OHH. 518 00:14:47,833 --> 00:14:49,367 I'M GLAD I GOT HIM OFF THE 519 00:14:49,367 --> 00:14:51,800 STREET AND LET HIM STAY. 520 00:14:51,800 --> 00:14:52,700 LOOK HERE. 521 00:14:52,700 --> 00:14:54,133 BEFORE Y'ALL GO GETTING 522 00:14:54,133 --> 00:14:55,267 HOMELESS PEOPLE OFF THE STREET, 523 00:14:55,267 --> 00:14:56,667 Y'ALL LET ME KNOW SO WE HAVE NO 524 00:14:56,667 --> 00:15:00,200 MORE UNINVITED GUESTS, YOU HEAR? 525 00:15:00,200 --> 00:15:01,300 COME ON. 526 00:15:01,300 --> 00:15:03,100 SPEAKING OF HOMELESS. 527 00:15:03,100 --> 00:15:05,067 OH, MY GOODNESS! OH, 528 00:15:05,067 --> 00:15:08,167 MY GOODNESS! OH, IT'S BEAUTIFUL. 529 00:15:08,167 --> 00:15:09,633 CAN I HELP YOU? I'M GONNA 530 00:15:09,633 --> 00:15:10,533 HAVE TO CHARGE YOU DOUBLE FOR 531 00:15:10,533 --> 00:15:11,400 THE PERM. 532 00:15:11,400 --> 00:15:12,767 I'M GOOD. 533 00:15:12,767 --> 00:15:14,467 HEY, EVERYBODY. HEY, DANA. 534 00:15:14,467 --> 00:15:16,100 THAT'S MY GRANDPA KELLY. 535 00:15:16,100 --> 00:15:17,567 HE ABOUT TO BE A DEAD 536 00:15:17,567 --> 00:15:18,667 GRANDPA IF HE DON'T GET OUT OF 537 00:15:18,667 --> 00:15:19,667 MY REGISTER. 538 00:15:19,667 --> 00:15:20,600 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 539 00:15:20,600 --> 00:15:21,567 I CAN EXPLAIN. I CAN EXPLAIN. 540 00:15:21,567 --> 00:15:23,100 OPEN UP THE REGISTER! 541 00:15:23,100 --> 00:15:23,933 NO. 542 00:15:23,933 --> 00:15:24,967 I'LL EXPLAIN. 543 00:15:24,967 --> 00:15:26,533 I'M WAITING TO HEAR THIS. 544 00:15:26,533 --> 00:15:27,900 GRANDPA KELLY, THIS IS FLOYD. 545 00:15:27,900 --> 00:15:29,433 FLOYD'S MY PARTNER. 546 00:15:29,433 --> 00:15:33,267 PARTNER? 547 00:15:33,267 --> 00:15:35,100 MELINDA, YOU COOL WITH THAT? 548 00:15:35,100 --> 00:15:37,667 BUSINESS PARTNER. 549 00:15:37,667 --> 00:15:40,100 MAKE IT PLAIN. 550 00:15:40,100 --> 00:15:41,900 EXCUSE ME, CLAUDE. 551 00:15:41,900 --> 00:15:43,733 THE NAME IS FLOYD. 552 00:15:43,733 --> 00:15:45,567 YEAH. 553 00:15:45,567 --> 00:15:46,867 WHAT'S YOUR NAME? 554 00:15:46,867 --> 00:15:48,067 I CUT PEOPLE. 555 00:15:48,067 --> 00:15:50,533 ENOUGH SAID. 556 00:15:50,533 --> 00:15:52,633 LOOK AT YOU. 557 00:15:52,633 --> 00:15:54,067 WHAT'S YOUR NAME? 558 00:15:54,067 --> 00:15:55,433 DANA. 559 00:15:55,433 --> 00:15:58,400 DANA. HER NAME IS DANA. OH. 560 00:15:58,400 --> 00:16:00,167 WHAT DO YOU DO, DANA? 561 00:16:00,167 --> 00:16:01,500 I DO NAILS. 562 00:16:01,500 --> 00:16:03,967 SHE DO NAILS. UH, THE FIRST 563 00:16:03,967 --> 00:16:05,300 THING IN ORDER IS TO GET YOU A 564 00:16:05,300 --> 00:16:06,333 PROMOTION. 565 00:16:06,333 --> 00:16:07,567 OH, UH-UH. CALVIN, WHAT'S 566 00:16:07,567 --> 00:16:08,500 GOING ON? 567 00:16:08,500 --> 00:16:09,367 LOOK. WELL, WHAT HAPPENED 568 00:16:09,367 --> 00:16:10,200 WAS, GRANDPA-- 569 00:16:10,200 --> 00:16:11,133 BABY, BABY, BABY. CALVIN, LET 570 00:16:11,133 --> 00:16:12,567 ME EXPLAIN. I MADE A COUPLE 571 00:16:12,567 --> 00:16:14,300 MISTAKES A FEW YEARS AGO IN, 572 00:16:14,300 --> 00:16:17,200 LET'S SAY, MY FORMER LIFE, AND 573 00:16:17,200 --> 00:16:19,667 AS A RESULT, I OWE GRANDPA PAYNE 574 00:16:19,667 --> 00:16:22,267 SOME MONEY. SO, TO MAKE A LONG 575 00:16:22,267 --> 00:16:24,833 STORY SHORT... 576 00:16:24,833 --> 00:16:26,567 UH, GRANDPA PAYNE-- 577 00:16:26,567 --> 00:16:29,233 I OWN THE PLACE! HA HA HA! 578 00:16:29,233 --> 00:16:30,100 CLAUDE, WHERE DO WE KEEP THE 579 00:16:30,100 --> 00:16:31,067 BIG BILLS? WHERE THE BIG BILLS 580 00:16:31,067 --> 00:16:32,367 AT? 581 00:16:32,367 --> 00:16:34,067 IT'S...WHAT THE-- 582 00:16:34,067 --> 00:16:35,067 WHOA, WHOA, WHOA. HOLD ON. 583 00:16:35,067 --> 00:16:35,967 HOLD ON. GRANDPA. GRANDPA. 584 00:16:35,967 --> 00:16:37,467 GRANDPA. LOOK. I--STOP. I'LL PAY 585 00:16:37,467 --> 00:16:38,867 YOU BACK. FLOYD, I'LL 586 00:16:38,867 --> 00:16:39,767 STRAIGHTEN ALL THIS OUT, 587 00:16:39,767 --> 00:16:40,933 I PROMISE. 588 00:16:40,933 --> 00:16:42,167 YOU'D BETTER. 589 00:16:42,167 --> 00:16:43,100 FIRST THING I'M GONNA DO IS 590 00:16:43,100 --> 00:16:46,067 CHANGE THE NAME. "IN THE CUT" 591 00:16:46,067 --> 00:16:49,633 HAS NO...UNH! 592 00:16:49,633 --> 00:16:53,100 HOW ABOUT "BIG DADDY PAYNE'S IN 593 00:16:53,100 --> 00:16:54,400 THE CUT"? 594 00:16:54,400 --> 00:16:56,767 HOW ABOUT...GET THE HELL OUT 595 00:16:56,767 --> 00:16:59,167 OF THE CUT? 596 00:16:59,167 --> 00:17:00,900 WHAT YOU GONNA DO, CLYDE? 597 00:17:00,900 --> 00:17:02,067 YOU GONNA MAKE ME PULL OUT 598 00:17:02,067 --> 00:17:03,267 MY SECRET WEAPON. 599 00:17:03,267 --> 00:17:04,200 OH, YOU'RE GONNA PULL OUT 600 00:17:04,200 --> 00:17:05,300 YOUR LITTLE SECRET WEAPON? COME 601 00:17:05,300 --> 00:17:06,467 ON WITH YOUR WEAPON, CLYDE. 602 00:17:06,467 --> 00:17:08,367 KIKI, GET HIM. 603 00:17:08,367 --> 00:17:09,733 OOH. 604 00:17:09,733 --> 00:17:11,767 NO, COME ON, Y'ALL. 605 00:17:14,633 --> 00:17:17,867 THANK YOU SO MUCH, WESLEY. 606 00:17:17,867 --> 00:17:19,233 DADDY PAYNE, WHY DO YOU HAVE 607 00:17:19,233 --> 00:17:20,733 TO LEAVE SO SOON? 608 00:17:20,733 --> 00:17:21,800 [GRUNT] 609 00:17:21,800 --> 00:17:22,933 THE MAN WANT TO GO, LET HIM GO. 610 00:17:22,933 --> 00:17:26,500 LOOK. UH, UH, ESMERALDA, I 611 00:17:26,500 --> 00:17:28,467 HAVE TO GO AND--AND BE AT THE 612 00:17:28,467 --> 00:17:30,067 AUDITIONS. IT'S MANDATORY THAT I 613 00:17:30,067 --> 00:17:31,400 BE AT THE AUDITIONS. 614 00:17:31,400 --> 00:17:32,867 WE'LL MISS YOU, GRANDPA. 615 00:17:32,867 --> 00:17:34,067 YEAH, AND I DID LIKE YOUR 616 00:17:34,067 --> 00:17:35,167 STORIES. 617 00:17:35,167 --> 00:17:36,867 OH, THOSE WASN'T STORIES, 618 00:17:36,867 --> 00:17:39,167 LITTLE TAMISHA. THAT WAS 619 00:17:39,167 --> 00:17:40,600 HISTORY. 620 00:17:40,600 --> 00:17:41,700 IT'S JAZMINE. 621 00:17:41,700 --> 00:17:42,767 [ CAR HORN HONKS ] 622 00:17:42,767 --> 00:17:44,167 AH! THERE'S YOUR CAB. 623 00:17:44,167 --> 00:17:45,767 OH, THERE'S MY CAB. 624 00:17:45,767 --> 00:17:46,900 I GOT TO GO. LOOK AT--LOOK 625 00:17:46,900 --> 00:17:48,100 AT THE BEAUTIFUL--LOOK AT THE 626 00:17:48,100 --> 00:17:49,333 BEAUTIFUL COUPLE. I'M SORRY I 627 00:17:49,333 --> 00:17:50,433 CAN'T BE THERE FOR THE--FOR THE 628 00:17:50,433 --> 00:17:51,100 WEDDING. 629 00:17:51,100 --> 00:17:52,167 OH, IT'S BEEN QUITE A VISIT, 630 00:17:52,167 --> 00:17:53,067 ANYWAY. 631 00:17:53,067 --> 00:17:54,867 I HAVE A PRESENT FOR YOU. 632 00:17:54,867 --> 00:17:56,433 OH, YEAH? 633 00:18:00,067 --> 00:18:01,433 WHAT? 634 00:18:01,433 --> 00:18:02,367 THIS IS FROM ONE PLAYER TO 635 00:18:02,367 --> 00:18:05,167 ANOTHER. 636 00:18:05,167 --> 00:18:08,067 WELL, THIS IS WORTH MORE THAN 637 00:18:08,067 --> 00:18:09,800 WHAT I STOLE FROM YOU. BIG 638 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 DADDY, I CAN'T ACCEPT THIS FROM 639 00:18:10,800 --> 00:18:11,867 YOU. 640 00:18:11,867 --> 00:18:12,900 OH, YES, YOU CAN. KEEP THE 641 00:18:12,900 --> 00:18:14,600 CUP. 642 00:18:14,600 --> 00:18:15,767 IT'S ONE PLAYER TO ANOTHER, 643 00:18:15,767 --> 00:18:17,133 BABY. YOU PLAYED ME LIKE A 644 00:18:17,133 --> 00:18:19,067 FIDDLE. ANY PLAYER THAT CAN RUN 645 00:18:19,067 --> 00:18:20,533 GAME ON ME IS A PLAYER FOR 646 00:18:20,533 --> 00:18:23,900 LIZZIFE. YOU DESERVE THAT 647 00:18:23,900 --> 00:18:25,933 GOBLET. MMM. 648 00:18:25,933 --> 00:18:28,067 THANKS. 649 00:18:28,067 --> 00:18:30,100 [CHUCKLING] 650 00:18:30,100 --> 00:18:31,967 YOU BE CAREFUL WITH HER, BOY. 651 00:18:31,967 --> 00:18:33,933 SHE'S A FRISKY ONE. HOLD ON, 652 00:18:33,933 --> 00:18:35,800 LET ME CHECK FOR SOMETHING. 653 00:18:35,800 --> 00:18:37,067 OKAY, WE GOOD. 654 00:18:37,067 --> 00:18:38,567 OK. IT'S TIME FOR YOU TO GET 655 00:18:38,567 --> 00:18:39,600 GOING. 656 00:18:39,600 --> 00:18:41,067 OK. OK. BETTER GET GOING. 657 00:18:41,067 --> 00:18:42,967 BYE, EVERYBODY. BYE, DENNIS. 658 00:18:42,967 --> 00:18:44,433 SEE YOU UP IN IT. BYE, WESLEY. 659 00:18:44,433 --> 00:18:46,100 CLARETTA, MARTIN, LITTLE FAT 660 00:18:46,100 --> 00:18:49,467 BASTARD. LOVE YOU. 661 00:18:49,467 --> 00:18:50,933 YEAH, LOVE YOU, TOO. NOW GET 662 00:18:50,933 --> 00:18:55,833 THE HELL OUT MY HOUSE. 663 00:18:55,833 --> 00:18:57,533 BRING MY BAG, WINSTON. 664 00:19:05,933 --> 00:19:09,400 YOUR DADDY CAN'T COME BACK. 40996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.