All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S04E16 - To Have and to Hold WEBDL-1080p_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,667 --> 00:00:03,833
OKAY, BABY, COME ON, NOW.
2
00:00:03,833 --> 00:00:05,200
WE NEED TO START EATING HEALTHY.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,267
SO WRITE THIS DOWN.
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,033
YEAH.
5
00:00:07,033 --> 00:00:07,900
"LETTUCE."
6
00:00:07,900 --> 00:00:10,833
"HONEY BUNS."
7
00:00:10,833 --> 00:00:13,233
"ZUCCHINI."
8
00:00:13,233 --> 00:00:14,733
"TWIN CAKES."
9
00:00:17,933 --> 00:00:18,900
"DOUGHNUTS."
10
00:00:18,900 --> 00:00:22,067
I GOT THAT DOWN ALREADY.
11
00:00:22,067 --> 00:00:24,000
MA?
12
00:00:24,000 --> 00:00:25,700
HOW DOES THIS TIE LOOK ON ME?
13
00:00:25,700 --> 00:00:26,633
BABY, IT LOOKS STUPID WITHOUT
14
00:00:26,633 --> 00:00:28,467
A SHIRT.
15
00:00:28,467 --> 00:00:31,367
I KNEW I FELT KIND OF BREEZY.
16
00:00:31,367 --> 00:00:32,633
THAT BOY IS REALLY NERVOUS
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,067
ABOUT PROPOSING TO MIRANDA.
18
00:00:34,067 --> 00:00:35,033
YES, HE IS. COME ON.
19
00:00:35,033 --> 00:00:35,800
I HAVEN'T SEEN HIM THIS
20
00:00:35,800 --> 00:00:36,500
EXCITED SINCE HE WAS
21
00:00:36,500 --> 00:00:37,300
FOUR YEARS OLD.
22
00:00:37,300 --> 00:00:38,267
[ TELEPHONE RINGING ]
23
00:00:38,267 --> 00:00:41,300
I'LL GET IT. I'LL GET IT.
24
00:00:41,300 --> 00:00:42,267
HELLO?
25
00:00:42,267 --> 00:00:43,867
BABY, LOOK. LOOK. LOOK.
26
00:00:43,867 --> 00:00:44,567
HELLO?
27
00:00:44,567 --> 00:00:47,367
BABY, THAT'S THE REMOTE.
28
00:00:47,367 --> 00:00:49,533
I KNEW THAT. I KNEW THAT.
29
00:00:49,533 --> 00:00:51,733
HELLO? HEY, HEY.
30
00:00:51,733 --> 00:00:53,067
YEAH, YEAH, I'M READY.
31
00:00:53,067 --> 00:00:54,400
OKAY, I'LL BE RIGHT OVER.
32
00:00:54,400 --> 00:00:55,767
COOL.
33
00:00:55,767 --> 00:00:56,433
WHERE YOU GOING?
34
00:00:56,433 --> 00:00:57,100
WHERE YOU GOING?
35
00:00:57,100 --> 00:00:58,033
I'M TAKING HER TO
36
00:00:58,033 --> 00:00:59,133
MONTFONT PIERRE'S.
37
00:00:59,133 --> 00:01:01,467
MONTFONT PIERRE'S -- WHOO!
38
00:01:01,467 --> 00:01:02,467
SHE MUST BE PAYING THE MONTFONT
39
00:01:02,467 --> 00:01:03,467
BILL.
40
00:01:03,467 --> 00:01:05,067
CURTIS.
41
00:01:05,067 --> 00:01:06,100
BABY, ARE YOU SURE YOU ARE
42
00:01:06,100 --> 00:01:07,600
READY?
43
00:01:07,600 --> 00:01:08,567
YEAH, I-I MADE THE
44
00:01:08,567 --> 00:01:09,500
RESERVATIONS.
45
00:01:09,500 --> 00:01:10,633
I GOT MY RING.
46
00:01:10,633 --> 00:01:11,800
YEAH, I'M READY.
47
00:01:11,800 --> 00:01:13,067
OH, CURTIS, NO, NO, NO, NO,
48
00:01:13,067 --> 00:01:14,067
BABY.
49
00:01:14,067 --> 00:01:16,667
I MEAN -- CALVIN, SIT DOWN.
50
00:01:16,667 --> 00:01:19,533
FIX THAT.
51
00:01:19,533 --> 00:01:20,667
BABY, I MEAN, ARE YOU REALLY
52
00:01:20,667 --> 00:01:23,200
READY FOR MARRIAGE?
53
00:01:23,200 --> 00:01:24,600
CALVIN, YOU LIVE HERE WITH US.
54
00:01:24,600 --> 00:01:25,533
I COOK YOUR MEALS.
55
00:01:25,533 --> 00:01:26,233
I WASH YOUR CLOTHES.
56
00:01:26,233 --> 00:01:28,267
I TUCK YOU IN AT NIGHT.
57
00:01:28,267 --> 00:01:29,100
WHAT THE MONTFONT DID YOU
58
00:01:29,100 --> 00:01:31,667
SAY?
59
00:01:31,667 --> 00:01:32,967
YOU TUCK HIM IN?
60
00:01:32,967 --> 00:01:33,667
EVERY NIGHT.
61
00:01:33,667 --> 00:01:35,067
THAT'S GOING TO STOP NOW!
62
00:01:35,067 --> 00:01:36,167
CURTIS.
63
00:01:36,167 --> 00:01:37,133
LOOK, MOM, I KNOW YOU'RE
64
00:01:37,133 --> 00:01:39,333
WORRIED, BUT I'M SERIOUS ABOUT
65
00:01:39,333 --> 00:01:41,267
THIS.
66
00:01:41,267 --> 00:01:42,467
MIRANDA'S THE ONE.
67
00:01:42,467 --> 00:01:43,367
SHE'S THE ONE THAT'S GOING TO
68
00:01:43,367 --> 00:01:44,567
GET YOU THE HELL OUT MY HOUSE.
69
00:01:44,567 --> 00:01:47,267
SO YOU LEAVE HIM ALONE.
70
00:01:47,267 --> 00:01:48,800
FINE, CURTIS.
71
00:01:48,800 --> 00:01:49,900
I STILL DON'T THINK HE'S READY,
72
00:01:49,900 --> 00:01:50,967
BUT FINE.
73
00:01:50,967 --> 00:01:51,700
HEY, HOW YOU GOING TO
74
00:01:51,700 --> 00:01:52,367
PROPOSE?
75
00:01:52,367 --> 00:01:53,800
WELL, HOW DO YOU PROPOSE I
76
00:01:53,800 --> 00:01:54,600
PROPOSE?
77
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
FOR STARTERS, DO NOT SAY
78
00:01:55,600 --> 00:01:57,800
THAT.
79
00:01:57,800 --> 00:01:58,867
YOU GOT TO DO SOMETHING SPECIAL.
80
00:01:58,867 --> 00:02:00,533
YOU GOT TO DO SOMETHING SPECIAL.
81
00:02:00,533 --> 00:02:02,167
OKAY? THIS IS YOUR PROPOSAL.
82
00:02:02,167 --> 00:02:03,333
THIS IS ONLY GOING TO HAPPEN
83
00:02:03,333 --> 00:02:06,933
TWO, THREE TIMES IN YOUR LIFE.
84
00:02:06,933 --> 00:02:07,933
NOW, YOUR MAMA -- MY PROPOSAL
85
00:02:07,933 --> 00:02:09,267
TO HER WAS REAL SPECIAL.
86
00:02:09,267 --> 00:02:10,067
WHAT'D YOU DO?
87
00:02:10,067 --> 00:02:11,067
WELL, YOU KNOW YOUR MAMA
88
00:02:11,067 --> 00:02:12,100
LIKES CARAMEL CORN.
89
00:02:12,100 --> 00:02:13,500
SO I GOT HER TWO BIG TINS, AND I
90
00:02:13,500 --> 00:02:15,300
TOOK THE PRIZE OUT, AND PUT THE
91
00:02:15,300 --> 00:02:16,400
RING WHERE THE PRIZE WAS
92
00:02:16,400 --> 00:02:17,600
SUPPOSED TO BE.
93
00:02:17,600 --> 00:02:18,933
SO, BY THE TIME SHE GOT THROUGH
94
00:02:18,933 --> 00:02:20,167
EATING THE POPCORN...
95
00:02:20,167 --> 00:02:21,433
AY-YI-YI!
96
00:02:21,433 --> 00:02:22,233
...WHICH TOOK HER ALL OF
97
00:02:22,233 --> 00:02:25,433
ABOUT 30 SECONDS...
98
00:02:25,433 --> 00:02:28,633
VOILĂ ! JUST THE ENGAGEMENT RING.
99
00:02:28,633 --> 00:02:29,833
SO WERE YOU SURPRISED?
100
00:02:29,833 --> 00:02:31,367
YES, I WAS SURPRISED.
101
00:02:31,367 --> 00:02:32,700
I SPENT THREE DAYS IN THE
102
00:02:32,700 --> 00:02:33,900
HOSPITAL BECAUSE I SWALLOWED
103
00:02:33,900 --> 00:02:35,467
THAT RING.
104
00:02:35,467 --> 00:02:36,533
YEAH, BUT SHE PASSED IT IN,
105
00:02:36,533 --> 00:02:37,300
LIKE, TWO DAYS.
106
00:02:37,300 --> 00:02:38,267
CURTIS.
107
00:02:38,267 --> 00:02:39,300
SO WE GOT THE RING.
108
00:02:39,300 --> 00:02:41,067
AND LOOK, AND IT'S STILL GOOD.
109
00:02:50,067 --> 00:02:52,433
UM, CALVIN, DID YOU LOOK AT
110
00:02:52,433 --> 00:02:56,633
THE PRICES ON THIS MENU?
111
00:02:56,633 --> 00:02:57,867
YEAH, IT'S FINE.
112
00:02:57,867 --> 00:02:58,733
ORDER WHATEVER YOU WANT.
113
00:02:58,733 --> 00:03:01,400
TONIGHT'S SPECIAL.
114
00:03:01,400 --> 00:03:02,233
ARE YOU READY TO ORDER, OR
115
00:03:02,233 --> 00:03:03,367
SHALL I BRING YOU THE MENU WITH
116
00:03:03,367 --> 00:03:05,933
THE PICTURES?
117
00:03:05,933 --> 00:03:06,800
HOW ABOUT YOU PICTURING ME
118
00:03:06,800 --> 00:03:08,233
NOT GIVING YOU A TIP?
119
00:03:08,233 --> 00:03:09,100
OH, I PICTURED THAT WHEN YOU
120
00:03:09,100 --> 00:03:11,467
WALKED IN THE DOOR.
121
00:03:11,467 --> 00:03:12,233
OKAY, WELL, I'M READY TO
122
00:03:12,233 --> 00:03:13,100
ORDER.
123
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
AH, PROCEED.
124
00:03:14,100 --> 00:03:15,400
I WOULD LIKE TO HAVE, FOR
125
00:03:15,400 --> 00:03:18,133
THE APPETIZER, THE CAVIAR TART.
126
00:03:18,133 --> 00:03:19,267
VERY GOOD.
127
00:03:19,267 --> 00:03:20,633
AND THEN, UM, FOR MY MAIN
128
00:03:20,633 --> 00:03:22,067
COURSE, CAN I PLEASE HAVE THE
129
00:03:22,067 --> 00:03:23,833
LOBSTER STUFFED WITH LUMP CRAB?
130
00:03:24,900 --> 00:03:26,733
AND FOR YOU, SIR?
131
00:03:26,733 --> 00:03:28,267
UH, YEAH, WELL, SINCE SHE'S
132
00:03:28,267 --> 00:03:30,900
ORDERING ALL THAT, I THINK I'LL
133
00:03:30,900 --> 00:03:36,367
HAVE THE GLASS OF WATER AND...
134
00:03:36,367 --> 00:03:37,167
DO YOU GUYS HAVE CHICKEN
135
00:03:37,167 --> 00:03:40,100
FINGERS?
136
00:03:40,100 --> 00:03:41,500
UH, NO, BUT I CAN GET YOU A
137
00:03:41,500 --> 00:03:42,533
COLORING BOOK AND SOME CRAYONS
138
00:03:42,533 --> 00:03:43,867
IF YOU'D LIKE.
139
00:03:43,867 --> 00:03:45,433
VERY FUNNY.
140
00:03:45,433 --> 00:03:46,200
LET ME HOLLER AT YOU FOR A
141
00:03:46,200 --> 00:03:46,867
SECOND.
142
00:03:46,867 --> 00:03:47,800
I GOT THIS, BABY.
143
00:03:47,800 --> 00:03:48,733
OKAY.
144
00:03:48,733 --> 00:03:50,233
UH, UH, TOUCHING, TOUCHING.
145
00:03:50,233 --> 00:03:51,767
LOOK, CAN YOU BRING THIS RING
146
00:03:51,767 --> 00:03:52,767
OUT ON A PLATTER WHEN YOU BRING
147
00:03:52,767 --> 00:03:54,400
HER MEAL?
148
00:03:54,400 --> 00:03:57,567
OH. HOW QUAINT.
149
00:03:57,567 --> 00:04:00,467
A CARAMEL-POPCORN PRIZE.
150
00:04:00,467 --> 00:04:02,867
IT'S AN ENGAGEMENT RING.
151
00:04:02,867 --> 00:04:03,933
OH.
152
00:04:03,933 --> 00:04:05,900
IS THE DIAMOND ON LAYAWAY?
153
00:04:05,900 --> 00:04:06,867
NO, THE DIAMOND ISN'T ON
154
00:04:06,867 --> 00:04:07,533
LAYAWAY.
155
00:04:07,533 --> 00:04:09,567
IT'S RIGHT THERE.
156
00:04:09,567 --> 00:04:11,567
OH, THERE IT IS!
157
00:04:11,567 --> 00:04:12,833
IT WAS HIDING -- PROBABLY
158
00:04:12,833 --> 00:04:14,667
EMBARRASSED.
159
00:04:14,667 --> 00:04:15,733
HA HA HA, VERY FUNNY.
160
00:04:15,733 --> 00:04:16,600
AND BRING US A BOTTLE OF
161
00:04:16,600 --> 00:04:17,733
CHAMPAGNE WHILE YOU'RE AT IT.
162
00:04:17,733 --> 00:04:18,600
ARE YOU SURE YOU WOULDN'T
163
00:04:18,600 --> 00:04:19,767
PREFER SPARKLING WATER?
164
00:04:19,767 --> 00:04:20,700
OH, ARE YOU SURE YOU WOULDN'T
165
00:04:20,700 --> 00:04:22,833
PREFER ME TO WHOOP YOUR ASS?
166
00:04:22,833 --> 00:04:24,067
OH, DIDN'T THINK SO.
167
00:04:27,567 --> 00:04:29,700
UM, WHAT WAS THAT ABOUT?
168
00:04:29,700 --> 00:04:30,567
OH, I HAD TO TELL HIM TO CALM
169
00:04:30,567 --> 00:04:31,900
DOWN WITH ALL THE SARCASM AND TO
170
00:04:31,900 --> 00:04:33,067
BRING US A BOTTLE OF CHAMPAGNE
171
00:04:33,067 --> 00:04:34,367
BEFORE WE TAKE OUR BUSINESS
172
00:04:34,367 --> 00:04:35,967
ELSEWHERE!
173
00:04:35,967 --> 00:04:37,167
MIRANDA?
174
00:04:37,167 --> 00:04:39,167
DARLING, I THOUGHT THAT WAS YOU.
175
00:04:39,167 --> 00:04:40,500
IT'S BEEN AGES.
176
00:04:40,500 --> 00:04:42,300
MUAH. MUAH.
177
00:04:42,300 --> 00:04:44,533
OH, ALEXIS, UM, I SEE YOU'VE
178
00:04:44,533 --> 00:04:45,600
GOTTEN MARRIED.
179
00:04:45,600 --> 00:04:47,167
OOH, GIRL, THAT DIAMOND IS
180
00:04:47,167 --> 00:04:48,400
GORGEOUS.
181
00:04:48,400 --> 00:04:49,533
THANK YOU.
182
00:04:49,533 --> 00:04:50,867
IT'S JUST A MERE 5-CARAT PINK
183
00:04:50,867 --> 00:04:54,400
BLOOD DIAMOND.
184
00:04:54,400 --> 00:04:55,700
STEPHAN AND I FINALLY GOT
185
00:04:55,700 --> 00:04:56,800
MARRIED AFTER HE WON HIS LAST
186
00:04:56,800 --> 00:04:58,767
ELECTION.
187
00:04:58,767 --> 00:05:00,400
OOH!
188
00:05:00,400 --> 00:05:01,833
AND I'M SHAKING THE HANDS OF A
189
00:05:01,833 --> 00:05:05,233
SURGEON.
190
00:05:05,233 --> 00:05:07,067
YOU MUST BE RAYMOND.
191
00:05:07,067 --> 00:05:08,367
I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU TWO
192
00:05:08,367 --> 00:05:10,533
JET-SETTING ACROSS THE WORLD.
193
00:05:10,533 --> 00:05:13,067
I'M SURPRISED YOU FIND TIME.
194
00:05:13,067 --> 00:05:14,333
UM, NO, ALEXIS, THIS -- THIS
195
00:05:14,333 --> 00:05:16,167
ISN'T RAYMOND.
196
00:05:16,167 --> 00:05:17,833
OH, GOOD.
197
00:05:17,833 --> 00:05:19,200
HE WAS TOO POMPOUS ANYWAY, AND I
198
00:05:19,200 --> 00:05:23,633
HATE PEOPLE LIKE THAT.
199
00:05:23,633 --> 00:05:25,233
AND IF I HEARD ONE MORE STORY
200
00:05:25,233 --> 00:05:26,367
ABOUT HIM BARBECUING WITH
201
00:05:26,367 --> 00:05:27,867
BILL GATES, I WOULD'VE DEF--
202
00:05:27,867 --> 00:05:30,067
ALEXIS, THIS -- THIS IS MY
203
00:05:30,067 --> 00:05:31,933
CALVIN.
204
00:05:31,933 --> 00:05:34,067
OH!
205
00:05:34,067 --> 00:05:36,133
WELL, YOU KNOW, CALVIN, EVERY
206
00:05:36,133 --> 00:05:38,467
MAN THAT MIRANDA'S DATED HAS HAD
207
00:05:38,467 --> 00:05:40,467
THESE AMAZING CAREERS.
208
00:05:40,467 --> 00:05:42,767
SO, WHAT IS IT THAT YOU DO?
209
00:05:42,767 --> 00:05:44,467
WELL, I'M CO-OWNER OF
210
00:05:44,467 --> 00:05:45,800
IN THE CUT.
211
00:05:45,800 --> 00:05:47,067
OH, IS THAT THE BROKERAGE
212
00:05:47,067 --> 00:05:48,367
FIRM THAT'S CUTTING ALLOCATIONS
213
00:05:48,367 --> 00:05:52,067
ON HEDGE FUNDS?
214
00:05:52,067 --> 00:05:54,433
NO, IT'S A BARBERSHOP.
215
00:05:58,733 --> 00:06:02,767
A barbershop?
216
00:06:02,767 --> 00:06:04,833
WELL, MIRANDA, I NEED TO GO.
217
00:06:04,833 --> 00:06:06,067
STEPHAN IS PROBABLY WAITING FOR
218
00:06:06,067 --> 00:06:07,333
ME.
219
00:06:07,333 --> 00:06:08,667
DO YOU KNOW HE JUST BOUGHT
220
00:06:08,667 --> 00:06:11,067
HIMSELF A ROLLS?
221
00:06:11,067 --> 00:06:12,533
THAT'S "ROLLS-ROYCE."
222
00:06:12,533 --> 00:06:13,467
IT'S A CAR.
223
00:06:13,467 --> 00:06:15,133
[ Snooty voice ] YES, I KNOW.
224
00:06:15,133 --> 00:06:16,800
IT'S ADORABLE.
225
00:06:16,800 --> 00:06:18,067
WELL, MAYBE WE CAN DO LUNCH
226
00:06:18,067 --> 00:06:19,167
SOMETIME.
227
00:06:19,167 --> 00:06:19,900
YEAH.
228
00:06:19,900 --> 00:06:21,067
TOODLES.
229
00:06:21,067 --> 00:06:23,500
[ CHUCKLES ]
230
00:06:23,500 --> 00:06:25,100
OH, BOY.
231
00:06:25,100 --> 00:06:25,933
[ Normal voice ] I THOUGHT
232
00:06:25,933 --> 00:06:26,833
YOU NEVER MARRIED 'CAUSE YOU
233
00:06:26,833 --> 00:06:27,867
COULDN'T FIND THE RIGHT GUY.
234
00:06:27,867 --> 00:06:29,567
THAT'S RIGHT. I COULDN'T.
235
00:06:29,567 --> 00:06:30,933
WELL, IF THE GOOD DR. RAYMOND
236
00:06:30,933 --> 00:06:31,933
WASN'T GOOD ENOUGH, HOW CAN I
237
00:06:31,933 --> 00:06:33,300
MEASURE UP?
238
00:06:33,300 --> 00:06:34,967
BABY, WHAT DO YOU MEAN?
239
00:06:34,967 --> 00:06:36,467
I MEAN I'M NOT GOOD ENOUGH
240
00:06:36,467 --> 00:06:37,867
FOR YOU.
241
00:06:37,867 --> 00:06:39,667
I MEAN, YOU DRIVE A LEXUS.
242
00:06:39,667 --> 00:06:41,333
I DRIVE A LEMON.
243
00:06:41,333 --> 00:06:42,233
YOU OWN A CONDO.
244
00:06:42,233 --> 00:06:43,467
I STILL LIVE WITH MY PARENTS.
245
00:06:43,467 --> 00:06:44,633
YOU'RE AN ENTREPRENEUR.
246
00:06:44,633 --> 00:06:46,067
I-I'M CO-OWNER OF A BARBERSHOP
247
00:06:46,067 --> 00:06:48,567
BECAUSE YOU LOANED ME THE MONEY.
248
00:06:48,567 --> 00:06:49,700
CALVIN --
249
00:06:49,700 --> 00:06:51,100
IT'S -- NO, NO, IT'S OBVIOUS
250
00:06:51,100 --> 00:06:52,667
I'VE BEEN DREAMING THAT SOMEONE
251
00:06:52,667 --> 00:06:53,633
LIKE YOU WOULD WANT TO BE WITH
252
00:06:53,633 --> 00:06:54,567
SOMEONE LIKE ME.
253
00:06:54,567 --> 00:06:55,500
CALVIN, WHAT ARE YOU TALKING
254
00:06:55,500 --> 00:06:56,400
ABOUT?
255
00:06:56,400 --> 00:06:57,267
I THINK IT'S CLEAR THAT I'M
256
00:06:57,267 --> 00:06:58,433
NOT GOOD ENOUGH TO BE WITH YOU,
257
00:06:58,433 --> 00:07:00,800
MIRANDA.
258
00:07:00,800 --> 00:07:02,133
HERE.
259
00:07:04,300 --> 00:07:05,300
THIS WILL COVER THE BILL -- IF
260
00:07:05,300 --> 00:07:09,067
NOT, I'M SURE YOU CAN HANDLE IT.
261
00:07:09,067 --> 00:07:10,600
AND GIVE ME MY RING BACK.
262
00:07:10,600 --> 00:07:11,267
GLADLY.
263
00:07:11,267 --> 00:07:12,167
OUR ONION RINGS COST MORE THAN
264
00:07:12,167 --> 00:07:13,567
THAT.
265
00:07:13,567 --> 00:07:15,300
WHOA, W-WAIT, CALVIN!
266
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
CAL-- OHH.
267
00:07:17,400 --> 00:07:18,167
I TAKE IT YOU WON'T BE
268
00:07:18,167 --> 00:07:20,100
NEEDING THE CHAMPAGNE?
269
00:07:28,367 --> 00:07:29,767
OKAY, CALVIN, I DON'T MEAN TO
270
00:07:29,767 --> 00:07:31,100
PRY, BUT YOU HAVE BEEN MOPING
271
00:07:31,100 --> 00:07:33,333
AROUND HERE ALL DAY.
272
00:07:33,333 --> 00:07:34,733
WHAT WENT WRONG WITH THAT
273
00:07:34,733 --> 00:07:36,433
PROPOSAL?
274
00:07:36,433 --> 00:07:38,300
I CHANGED MY MIND.
275
00:07:38,300 --> 00:07:39,367
ABOUT DOING THE PROPOSAL?
276
00:07:39,367 --> 00:07:40,767
WHY?
277
00:07:40,767 --> 00:07:42,100
LET'S JUST SAY MIRANDA'S OUT
278
00:07:42,100 --> 00:07:43,100
OF MY LEAGUE.
279
00:07:43,100 --> 00:07:43,933
CALVIN, HOW CAN YOU COME UP
280
00:07:43,933 --> 00:07:45,067
WITH ALL OF THIS?
281
00:07:45,067 --> 00:07:46,400
MIRANDA HAS EVERYTHING.
282
00:07:46,400 --> 00:07:47,300
WHA-- WHAT CAN I POSSIBLY
283
00:07:47,300 --> 00:07:48,133
BRING TO THE TABLE?
284
00:07:48,133 --> 00:07:50,233
I DON'T EVEN HAVE A TABLE.
285
00:07:50,233 --> 00:07:51,167
OKAY, CALVIN, WHY DON'T YOU
286
00:07:51,167 --> 00:07:52,867
JUST GIVE HER HONESTY AND GIVE
287
00:07:52,867 --> 00:07:54,833
HER COMMITMENT AND, MOST
288
00:07:54,833 --> 00:07:56,067
IMPORTANTLY, GIVE HER
289
00:07:56,067 --> 00:07:58,067
UNCONDITIONAL LOVE, BABY?
290
00:07:58,067 --> 00:07:59,133
OKAY, THAT MAY SOUND GOOD ON
291
00:07:59,133 --> 00:08:02,200
AN R&B C.D...
292
00:08:02,200 --> 00:08:05,067
BUT THIS IS REAL, MA.
293
00:08:05,067 --> 00:08:06,100
CALVIN, IS MIRANDA
294
00:08:06,100 --> 00:08:08,500
COMPLAINING ABOUT YOU NOT BUYING
295
00:08:08,500 --> 00:08:10,233
HER THINGS?
296
00:08:10,233 --> 00:08:11,067
NO.
297
00:08:11,067 --> 00:08:11,833
OKAY, THEN WHAT ARE YOU
298
00:08:11,833 --> 00:08:13,267
DOING?
299
00:08:13,267 --> 00:08:15,100
YOU KNOW THAT ALL THE MONEY IN
300
00:08:15,100 --> 00:08:16,433
THE WORLD CANNOT BUY LOVE.
301
00:08:16,433 --> 00:08:18,567
MAYBE MIRANDA JUST LOVES YOU FOR
302
00:08:18,567 --> 00:08:20,167
WHO YOU ARE AND NOT FOR WHAT YOU
303
00:08:20,167 --> 00:08:21,733
HAVE BECAUSE, BABY, YOU DON'T
304
00:08:21,733 --> 00:08:24,867
HAVE NOTHING.
305
00:08:24,867 --> 00:08:26,300
OKAY, EXACTLY.
306
00:08:26,300 --> 00:08:27,700
SHE DESERVES BETTER.
307
00:08:27,700 --> 00:08:28,733
AND WHEN YOU GET BETTER,
308
00:08:28,733 --> 00:08:31,233
YOU'LL GIVE HER BETTER.
309
00:08:31,233 --> 00:08:32,133
BUT RIGHT NOW, JUST GIVE HER
310
00:08:32,133 --> 00:08:35,300
YOU, YOUR ESSENCE, HMM?
311
00:08:35,300 --> 00:08:38,600
THANKS, MA.
312
00:08:38,600 --> 00:08:40,867
AW, BUT...
313
00:08:40,867 --> 00:08:42,367
AW, BUT WHAT? WHAT? WHAT?
314
00:08:42,367 --> 00:08:44,867
WHAT? WHAT'S WRONG NOW?
315
00:08:44,867 --> 00:08:46,067
I JUST FEEL STUPID AFTER THE
316
00:08:46,067 --> 00:08:46,767
WAY I TREATED HER IN THE
317
00:08:46,767 --> 00:08:47,567
RESTAURANT.
318
00:08:47,567 --> 00:08:48,267
SHE'LL PROBABLY NEVER
319
00:08:48,267 --> 00:08:49,100
FORGIVE ME.
320
00:08:49,100 --> 00:08:52,600
OKAY, CALVIN -- UGH!
321
00:08:52,600 --> 00:08:54,133
BABY, JUST TAKE YOUR TIME, YOU
322
00:08:54,133 --> 00:08:55,300
KNOW?
323
00:08:55,300 --> 00:08:57,933
WRITE HER A NICE LETTER.
324
00:08:57,933 --> 00:08:59,733
OOH, BABY, IF YOU SPEAK YOUR
325
00:08:59,733 --> 00:09:02,633
HEART, SHE WILL FORGIVE YOU.
326
00:09:02,633 --> 00:09:03,700
YEAH.
327
00:09:03,700 --> 00:09:04,700
WELL, I DON'T KNOW HOW I GOT SO
328
00:09:04,700 --> 00:09:06,333
LUCKY TO HAVE A MOM THAT KNOWS
329
00:09:06,333 --> 00:09:07,333
SO MUCH ABOUT LOVE.
330
00:09:07,333 --> 00:09:08,267
MUAH.
331
00:09:08,267 --> 00:09:08,967
THANK YOU.
332
00:09:08,967 --> 00:09:09,767
I LEARNED EVERYTHING FROM
333
00:09:09,767 --> 00:09:10,733
YOUR FATHER.
334
00:09:10,733 --> 00:09:13,533
WAIT. SAY WHAT?
335
00:09:13,533 --> 00:09:14,367
WELL, YOU KNOW YOUR DADDY'S
336
00:09:14,367 --> 00:09:15,900
CHEAP.
337
00:09:15,900 --> 00:09:16,767
AND WHEN YOU'RE BROKE, YOU GET
338
00:09:16,767 --> 00:09:18,200
CREATIVE, SO...
339
00:09:21,467 --> 00:09:23,133
[ DOORBELL RINGS ]
340
00:09:25,900 --> 00:09:26,967
WE NEED TO TALK.
341
00:09:26,967 --> 00:09:27,933
YEAH.
342
00:09:27,933 --> 00:09:29,067
HEY, HEY.
343
00:09:29,067 --> 00:09:31,933
HEY, COME ON, MAN.
344
00:09:31,933 --> 00:09:34,067
WHAT ARE YOU TWO DOING HERE?
345
00:09:34,067 --> 00:09:34,933
WE'RE HERE TO SAVE YOU FROM
346
00:09:34,933 --> 00:09:36,367
YOURSELF, CALVIN.
347
00:09:36,367 --> 00:09:37,300
YEAH, WE HEARD.
348
00:09:37,300 --> 00:09:38,233
YOUR MAMA CALLED, AND SHE SAID
349
00:09:38,233 --> 00:09:39,233
YOU'RE OVER HERE ACTING LIKE A
350
00:09:39,233 --> 00:09:40,633
LITTLE WHIPPED PUNK.
351
00:09:40,633 --> 00:09:41,733
MY MOM DID NOT SAY THAT.
352
00:09:45,933 --> 00:09:46,667
YOU'RE RIGHT.
353
00:09:46,667 --> 00:09:47,633
SHE DIDN'T SAY THAT, CALVIN.
354
00:09:47,633 --> 00:09:48,800
IT WAS WORSE THAN THAT.
355
00:09:48,800 --> 00:09:49,833
WE CAN'T REPEAT IT.
356
00:09:49,833 --> 00:09:50,733
MAN, WHAT'S THIS I HEAR ABOUT
357
00:09:50,733 --> 00:09:52,800
YOU PROPOSING TO MIRANDA?
358
00:09:52,800 --> 00:09:53,967
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
359
00:09:53,967 --> 00:09:55,833
I REALLY LOVE M--
360
00:09:55,833 --> 00:09:58,533
I REALLY LOVE MIRANDA.
361
00:09:58,533 --> 00:09:59,800
I KNOW HE DID NOT JUST USE
362
00:09:59,800 --> 00:10:01,533
THE "L" WORD.
363
00:10:01,533 --> 00:10:02,400
[ Crying ] IT'S WORSE THAN WE
364
00:10:02,400 --> 00:10:04,133
THOUGHT!
365
00:10:04,133 --> 00:10:04,967
AS LONG AS HE DON'T SAY IT TO
366
00:10:04,967 --> 00:10:05,900
HER, THOUGH, OKAY?
367
00:10:05,900 --> 00:10:06,867
AS LONG AS HE HASN'T SAID IT
368
00:10:06,867 --> 00:10:10,100
TO HER.
369
00:10:10,100 --> 00:10:12,133
AW, DANG! HE SAID TO HER!
370
00:10:12,133 --> 00:10:13,133
AW!
371
00:10:19,233 --> 00:10:21,400
MY DUDE, DO YOU REALIZE THAT
372
00:10:21,400 --> 00:10:22,933
THE DIVORCE RATE FOR FIRST-TIME
373
00:10:22,933 --> 00:10:24,267
MARRIAGES IN THIS COUNTRY IS
374
00:10:24,267 --> 00:10:26,233
50%?
375
00:10:26,233 --> 00:10:27,767
HOW DO YOU KNOW THAT?
376
00:10:27,767 --> 00:10:28,867
MY BOY R.C. TOLD ME THAT.
377
00:10:28,867 --> 00:10:31,267
HE'S AN EXPERT ON DIVORCES.
378
00:10:31,267 --> 00:10:32,333
WELL, LOOK, I'M NOT R.C.
379
00:10:32,333 --> 00:10:34,200
AND ME AND MIRANDA AREN'T
380
00:10:34,200 --> 00:10:36,667
GETTING DIVORCED.
381
00:10:36,667 --> 00:10:38,333
THEN WHAT YOU DOING OVER HERE
382
00:10:38,333 --> 00:10:39,567
WRITING APOLOGY LETTERS FOR,
383
00:10:39,567 --> 00:10:40,533
CAL, AND YOU AIN'T EVEN MARRIED
384
00:10:40,533 --> 00:10:42,100
YET?
385
00:10:46,200 --> 00:10:47,900
YEAH, FOR REAL. YOU WHIPPED.
386
00:10:47,900 --> 00:10:48,667
YOU MIGHT AS WELL PUT YOUR
387
00:10:48,667 --> 00:10:49,733
LITTLE ALIMONY CHECK IN THERE
388
00:10:49,733 --> 00:10:53,133
WITH THAT LITTLE LETTER.
389
00:10:53,133 --> 00:10:54,500
LOOK, MIRANDA MAKES MORE THAN
390
00:10:54,500 --> 00:10:55,367
ME, SO I WOULD BE GETTING THE
391
00:10:55,367 --> 00:10:57,133
ALIMONY.
392
00:10:57,133 --> 00:11:00,500
FOR REAL?
393
00:11:00,500 --> 00:11:02,267
YO, CAL, THIS IS A GOOD HUSTLE.
394
00:11:02,267 --> 00:11:03,067
THIS IS A GOOD HUSTLE RIGHT
395
00:11:03,067 --> 00:11:03,767
HERE, BABY.
396
00:11:03,767 --> 00:11:04,833
I SEE IT, ALL RIGHT?
397
00:11:04,833 --> 00:11:06,433
SO, LOOK -- YOU'RE GOING TO
398
00:11:06,433 --> 00:11:07,867
MARRY MIRANDA, YOU'RE GOING TO
399
00:11:07,867 --> 00:11:08,833
DO YOUR THING, YOU'RE GOING TO
400
00:11:08,833 --> 00:11:09,967
GET A DIVORCE.
401
00:11:09,967 --> 00:11:10,733
SHORTY, I'M GOING TO MARRY
402
00:11:10,733 --> 00:11:13,933
MIRANDA...I'M GOING TO DO MY
403
00:11:13,933 --> 00:11:15,367
THING, THEN I'M GOING TO GET A
404
00:11:15,367 --> 00:11:16,300
DIVORCE.
405
00:11:16,300 --> 00:11:17,100
THEN PEANUT'S GOING TO MARRY
406
00:11:17,100 --> 00:11:18,067
MIRANDA --
407
00:11:18,067 --> 00:11:18,833
NO, NO, NO, NO, NO.
408
00:11:18,833 --> 00:11:19,733
WOULD YOU STOP IT?
409
00:11:19,733 --> 00:11:21,667
WE'RE NOT GETTING A DIVORCE.
410
00:11:21,667 --> 00:11:22,633
WELL, COME ON, CAL, CAN WE AT
411
00:11:22,633 --> 00:11:23,933
LEAST GO OUT AND HAVE A DRINK?
412
00:11:23,933 --> 00:11:24,700
WE WANT TO CELEBRATE YOUR
413
00:11:24,700 --> 00:11:28,900
DIVORCE, DOG!
414
00:11:28,900 --> 00:11:30,933
I'M NOT DIVORCED.
415
00:11:30,933 --> 00:11:31,833
WELL, LOOK, YOU AIN'T GOT TO
416
00:11:31,833 --> 00:11:32,867
BE DIVORCED -- "SEPARATED,"
417
00:11:32,867 --> 00:11:35,333
WHATEVER YOU WANT TO CALL IT.
418
00:11:38,333 --> 00:11:40,133
CAN WE GO OUT AND DRINK, THOUGH?
419
00:11:43,733 --> 00:11:45,433
Y'ALL GOING TO LET ME GET UP?
420
00:11:45,433 --> 00:11:46,267
YEAH, YOU GOING TO BUY THE
421
00:11:46,267 --> 00:11:48,700
DRINKS?
422
00:11:48,700 --> 00:11:50,600
LET'S GO, THEN. WE OUT.
423
00:11:55,133 --> 00:11:56,367
MM-HMM.
424
00:11:57,900 --> 00:11:59,800
MM-HMM.
425
00:11:59,800 --> 00:12:00,967
LOOK, HEY, I READ THIS
426
00:12:00,967 --> 00:12:02,367
ARTICLE.
427
00:12:02,367 --> 00:12:04,967
IT SAID THAT 42.3% OF ALL BLACK
428
00:12:04,967 --> 00:12:07,800
WOMEN NEVER EVEN BEEN MARRIED.
429
00:12:07,800 --> 00:12:08,867
FIRST OF ALL, I DIDN'T EVEN
430
00:12:08,867 --> 00:12:11,067
KNOW YOU KNEW HOW TO READ.
431
00:12:11,067 --> 00:12:13,133
AND SECOND, WHO WROTE THAT?
432
00:12:13,133 --> 00:12:14,067
ALL RIGHT, LOOK, FIRST OF
433
00:12:14,067 --> 00:12:16,800
ALL, I READ ARTICLES, AS LONG AS
434
00:12:16,800 --> 00:12:19,267
THEY GOT PICTURES.
435
00:12:19,267 --> 00:12:22,167
AND MY BOY R.B. TOLD ME THAT.
436
00:12:22,167 --> 00:12:23,133
R.B.? WAIT A MINUTE.
437
00:12:23,133 --> 00:12:24,067
DIDN'T HIM AND R.C. MOVE IN
438
00:12:24,067 --> 00:12:26,600
TOGETHER?
439
00:12:26,600 --> 00:12:27,433
LOOK, WHATEVER.
440
00:12:27,433 --> 00:12:28,367
ALL I'M SAYING IS IF MIRANDA
441
00:12:28,367 --> 00:12:29,400
DOESN'T WANT TO BE A PART OF
442
00:12:29,400 --> 00:12:30,333
THOSE STATISTICS, SHE BETTER GET
443
00:12:30,333 --> 00:12:31,533
WITH THE PROGRAM AND MARRY ME.
444
00:12:31,533 --> 00:12:32,967
[ LAUGHS ]
445
00:12:32,967 --> 00:12:34,267
HOLD ON, HOLD ON, CAL.
446
00:12:34,267 --> 00:12:35,900
JUST -- ARE YOU SURE THAT
447
00:12:35,900 --> 00:12:37,333
MIRANDA WANTS TO MARRY YOU?
448
00:12:37,333 --> 00:12:38,667
'CAUSE I WOULDN'T MARRY YOU.
449
00:12:38,667 --> 00:12:39,600
I'M AS SURE AS I KNOW
450
00:12:39,600 --> 00:12:41,267
FOUR QUARTERS MAKE A DOLLAR.
451
00:12:44,367 --> 00:12:47,300
UH...HEY, CAL, I BET YOU THAT
452
00:12:47,300 --> 00:12:48,400
DOLLAR THAT SHE AIN'T FEELING
453
00:12:48,400 --> 00:12:51,833
YOU LIKE THAT...
454
00:12:51,833 --> 00:12:53,200
'CAUSE SHE OVER THERE FEELING
455
00:12:53,200 --> 00:12:54,300
THE BROTHER WITH THE EXTENSIONS
456
00:12:54,300 --> 00:12:55,533
AND THE NICE SUIT, WHICH YOU
457
00:12:55,533 --> 00:12:56,600
AIN'T GOT NOTHING LIKE.
458
00:13:02,433 --> 00:13:03,433
MAN, I CAN'T BELIEVE THIS.
459
00:13:03,433 --> 00:13:05,067
SHE DIDN'T WASTE ANY TIME.
460
00:13:05,067 --> 00:13:06,700
LOOK AT HER OVER THERE WITH THAT
461
00:13:06,700 --> 00:13:08,567
DOCTOR, LAWYER, OR VOODOO
462
00:13:08,567 --> 00:13:09,933
PRIEST.
463
00:13:09,933 --> 00:13:11,200
SO, HOW SURE ARE YOU NOW,
464
00:13:11,200 --> 00:13:11,967
HUH?
465
00:13:11,967 --> 00:13:12,833
SURE ENOUGH TO KNOW I'M ABOUT
466
00:13:12,833 --> 00:13:14,400
TO WHOOP HIS BEHIND.
467
00:13:14,400 --> 00:13:15,700
MIRANDA?
468
00:13:15,700 --> 00:13:16,933
CALVIN?
469
00:13:16,933 --> 00:13:18,733
UM, I DIDN'T EXPECT TO SEE
470
00:13:18,733 --> 00:13:19,400
YOU HERE.
471
00:13:19,400 --> 00:13:20,700
YEAH, I BET YOU DIDN'T, OVER
472
00:13:20,700 --> 00:13:23,300
HERE WITH MUFASA.
473
00:13:23,300 --> 00:13:24,667
CALVIN, HIS NAME --
474
00:13:27,933 --> 00:13:28,867
MAN, I'M NOT GOING TO SHAKE
475
00:13:28,867 --> 00:13:29,567
YOUR HAND.
476
00:13:29,567 --> 00:13:30,467
DON'T BE DISRESPECTING ME.
477
00:13:30,467 --> 00:13:31,300
HEY, SHORTY, PUT YOUR HAND
478
00:13:31,300 --> 00:13:31,967
DOWN.
479
00:13:31,967 --> 00:13:33,067
AIN'T NOBODY TOUCHING YOU.
480
00:13:33,067 --> 00:13:33,700
RELAX.
481
00:13:33,700 --> 00:13:35,400
LISTEN, HIS NAME IS BARRY,
482
00:13:35,400 --> 00:13:36,133
OKAY?
483
00:13:36,133 --> 00:13:37,367
CALVIN, WHAT'S WRONG WITH YOU?
484
00:13:37,367 --> 00:13:39,267
CALM DOWN.
485
00:13:39,267 --> 00:13:40,100
LOOK, NO, NO, NO.
486
00:13:40,100 --> 00:13:40,967
DON'T TRY TO FLIP THE SCRIPT ON
487
00:13:40,967 --> 00:13:42,367
ME NOW.
488
00:13:42,367 --> 00:13:43,933
WHAT'S YOUR NAME, HOMEY?
489
00:13:43,933 --> 00:13:45,133
CALVIN, I ALREADY TOLD YOU
490
00:13:45,133 --> 00:13:46,500
HIS NAME IS BARRY.
491
00:13:46,500 --> 00:13:49,067
I'M TALKING TO HIM, NOT YOU.
492
00:13:49,067 --> 00:13:50,167
AND WE HAVEN'T EVEN BEEN BROKEN
493
00:13:50,167 --> 00:13:51,167
UP FOR A DAY BEFORE YOU START
494
00:13:51,167 --> 00:13:53,067
STEPPING OUT ON ME.
495
00:13:53,067 --> 00:13:54,233
MY MAMA -- MY MAMA TOLD ME ABOUT
496
00:13:54,233 --> 00:13:55,767
GIRLS LIKE YOU.
497
00:13:55,767 --> 00:13:57,633
OH, GIRLS LIKE WHAT?
498
00:13:57,633 --> 00:14:00,500
GIRLS WHO DO THINGS WITH
499
00:14:00,500 --> 00:14:05,633
PEOPLE WHILE THEY'RE WITH ME.
500
00:14:05,633 --> 00:14:07,800
BUT I'M GOING TO HANDLE IT.
501
00:14:07,800 --> 00:14:08,700
CALVIN, GET OUT OF MY
502
00:14:08,700 --> 00:14:10,833
COUSIN'S FACE!
503
00:14:10,833 --> 00:14:11,600
WHO?
504
00:14:11,600 --> 00:14:12,300
YOUR WHAT?
505
00:14:12,300 --> 00:14:15,200
YES.
506
00:14:15,200 --> 00:14:15,900
NICE SUIT.
507
00:14:15,900 --> 00:14:16,767
I DON'T KNOW WHY YOU DO THAT.
508
00:14:16,767 --> 00:14:17,733
GOT SOMETHING IN YOUR HAIR.
509
00:14:17,733 --> 00:14:18,500
UH...
510
00:14:18,500 --> 00:14:19,833
TOLD YOU.
511
00:14:19,833 --> 00:14:22,167
CALVIN, THIS IS MY COUSIN
512
00:14:22,167 --> 00:14:23,767
BARRY.
513
00:14:23,767 --> 00:14:25,467
HE'S VISITING ME FROM SEATTLE.
514
00:14:25,467 --> 00:14:26,367
OH, MY BAD, BARRY.
515
00:14:26,367 --> 00:14:27,333
WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING?
516
00:14:27,333 --> 00:14:28,567
IT'S "BARRY" NICE TO MEET YOU.
517
00:14:28,567 --> 00:14:30,833
GET IT? BAR-- NO, YOU DON'T
518
00:14:30,833 --> 00:14:32,333
GET IT.
519
00:14:32,333 --> 00:14:34,767
COME ON, BARRY. LET'S GO.
520
00:14:34,767 --> 00:14:36,433
BABY.
521
00:14:40,533 --> 00:14:41,567
THAT'S HOW WE DO, THOUGH.
522
00:14:41,567 --> 00:14:42,467
MAN, WE HELPED YOU OUT, DUDE.
523
00:14:42,467 --> 00:14:43,467
WE SMASH CATS OUT LIKE THAT.
524
00:14:43,467 --> 00:14:44,233
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
525
00:14:44,233 --> 00:14:44,967
YOU LUCKY, CAL.
526
00:14:44,967 --> 00:14:45,967
WE HAD THAT DUDE LIKE THIS!
527
00:14:45,967 --> 00:14:47,400
OHH! OHH! OHH!
528
00:14:47,400 --> 00:14:48,333
I WAS KILLING HIM.
529
00:14:48,333 --> 00:14:49,200
HEY, HEY, HEY, HEY, WHAT'S
530
00:14:49,200 --> 00:14:49,967
WITH ALL THE NOISE?
531
00:14:49,967 --> 00:14:50,767
COME ON, FELLAS!
532
00:14:50,767 --> 00:14:51,967
Y'ALL KNOW HOW LATE IT IS?
533
00:14:51,967 --> 00:14:52,833
MR. P., I'M SORRY, BUT YOU
534
00:14:52,833 --> 00:14:53,633
SHOULD'VE BEEN THERE.
535
00:14:53,633 --> 00:14:54,700
IT WAS CRAZY!
536
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
SOME DUDE NAMED RICHIE -- WE PUT
537
00:14:55,700 --> 00:14:57,067
HIM DOWN, MR. P.!
538
00:14:57,067 --> 00:14:58,067
BARRY.
539
00:14:58,067 --> 00:14:59,733
HIM, TOO. EVERYBODY GOT IT!
540
00:14:59,733 --> 00:15:00,500
WAIT A MINUTE,
541
00:15:00,500 --> 00:15:01,367
POOKIE, CALM DOWN.
542
00:15:01,367 --> 00:15:02,900
CALVIN, WHAT HAPPENED?
543
00:15:02,900 --> 00:15:03,933
WELL, WE WERE AT THE CLUB,
544
00:15:03,933 --> 00:15:05,100
AND MIRANDA WAS THERE WITH SOME
545
00:15:05,100 --> 00:15:06,333
DUDE.
546
00:15:06,333 --> 00:15:07,133
I DIDN'T KNOW WHO HE WAS --
547
00:15:07,133 --> 00:15:07,867
AND SHE WAS SITTING
548
00:15:07,867 --> 00:15:09,300
ON HIS LAP.
549
00:15:09,300 --> 00:15:10,133
WHEN WAS SHE SITTING ON HIS
550
00:15:10,133 --> 00:15:10,833
LAP?
551
00:15:10,833 --> 00:15:11,533
MAN, HOLD ON.
552
00:15:11,533 --> 00:15:12,500
LET ME TELL THE STORY.
553
00:15:12,500 --> 00:15:13,200
SO, WE LOOK OVER.
554
00:15:13,200 --> 00:15:14,367
SHE'S SITTING ON DUDE'S LAP,
555
00:15:14,367 --> 00:15:15,267
LOOKING HIM IN THE EYES.
556
00:15:15,267 --> 00:15:16,500
THEY'RE OVER THERE KISSING.
557
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
WAIT, KISSING?
558
00:15:17,500 --> 00:15:18,600
WHEN WAS SHE KISSING HIM?
559
00:15:18,600 --> 00:15:19,933
CAL, CAN I PLEASE TELL THE
560
00:15:19,933 --> 00:15:20,667
STORY?
561
00:15:20,667 --> 00:15:21,467
ALL RIGHT, LOOK, LOOK, IT
562
00:15:21,467 --> 00:15:22,167
DON'T MATTER.
563
00:15:22,167 --> 00:15:23,100
BUT, MR. P., I STEPPED TO THE
564
00:15:23,100 --> 00:15:23,867
DUDE, RIGHT?
565
00:15:23,867 --> 00:15:24,667
I TURNED HIM AROUND.
566
00:15:24,667 --> 00:15:25,533
I WAS LIKE, "HEY, LITTLE BUDDY."
567
00:15:25,533 --> 00:15:26,400
YOU AIN'T GOING TO BE UP HERE
568
00:15:26,400 --> 00:15:27,900
DISINFECTING MY MAN CAL."
569
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
ACTUALLY, THAT'S NOT WHAT
570
00:15:28,900 --> 00:15:29,933
HAPPENED AT ALL, POPS.
571
00:15:29,933 --> 00:15:31,367
PLEASE, PLEASE, CAN WE TELL
572
00:15:31,367 --> 00:15:32,233
THE STORY?
573
00:15:32,233 --> 00:15:34,067
CAN YOU QUIT BEING SO RUDE?
574
00:15:34,067 --> 00:15:36,133
YEAH, SHUT UP.
575
00:15:36,133 --> 00:15:36,933
WHAT HAPPENED?
576
00:15:36,933 --> 00:15:38,067
SO, YOU KNOW, AFTER POOK
577
00:15:38,067 --> 00:15:39,433
GRABBED HIM, YOU KNOW, WE SAID,
578
00:15:39,433 --> 00:15:40,467
"LET'S GO OUTSIDE."
579
00:15:40,467 --> 00:15:41,333
AS SOON AS WE GOT OUTSIDE,
580
00:15:41,333 --> 00:15:42,067
I AIN'T WASTE NO TIME.
581
00:15:42,067 --> 00:15:43,067
I JUST HIT HIM -- BOOM!
582
00:15:43,067 --> 00:15:44,533
YOU KNOW? I CAUGHT HIM.
583
00:15:44,533 --> 00:15:45,500
I CAUGHT HIM.
584
00:15:45,500 --> 00:15:46,433
HE WAS ON THE GROUND, RIGHT?
585
00:15:46,433 --> 00:15:47,233
I WAS GIVING IT TO HIM.
586
00:15:47,233 --> 00:15:48,100
SO I POKED HIM IN HIS EYES.
587
00:15:48,100 --> 00:15:50,500
HE WAS LIKE, "AAH, AAH!"
588
00:15:50,500 --> 00:15:51,467
POOK ON TOP OF HIM.
589
00:15:51,467 --> 00:15:52,367
YOU KNOW, THAT'S WHEN HE STARTED
590
00:15:52,367 --> 00:15:53,233
SCREAMING, YOU KNOW?
591
00:15:53,233 --> 00:15:54,067
HE STARTED SCREAMING LIKE A
592
00:15:54,067 --> 00:15:54,700
LITTLE GIRL.
593
00:15:54,700 --> 00:15:55,600
HE WASN'T TOUGH NO MORE NOW.
594
00:15:55,600 --> 00:15:56,933
HE JUST, "OH, GET OFF ME!
595
00:15:56,933 --> 00:15:58,100
GET OFF ME!"
596
00:15:58,100 --> 00:15:58,967
AND THAT'S WHEN HE'S TRYING TO
597
00:15:58,967 --> 00:15:59,767
CALL FOR HELP.
598
00:15:59,767 --> 00:16:00,600
RIGHT.
599
00:16:00,600 --> 00:16:01,367
THEN THE OWNER WALKED OUT.
600
00:16:01,367 --> 00:16:02,367
THE OWNER CAME OUT, MR. P.!
601
00:16:02,367 --> 00:16:04,067
HE HAD A SHOTGUN, AN UZI, AND A
602
00:16:04,067 --> 00:16:04,967
KNIFE.
603
00:16:04,967 --> 00:16:05,967
WAIT. WAIT. WAIT. WAIT.
604
00:16:05,967 --> 00:16:07,100
HE HAD A SHOTGUN, AN UZI, AND A
605
00:16:07,100 --> 00:16:07,800
KNIFE?
606
00:16:07,800 --> 00:16:09,633
ALL IN THE SAME HAND.
607
00:16:09,633 --> 00:16:10,600
HE ONLY HAD ONE ARM, THOUGH.
608
00:16:10,600 --> 00:16:11,567
HE WAS GOOD WITH IT.
609
00:16:11,567 --> 00:16:13,533
OH, SHUT UP. SHUT UP.
610
00:16:13,533 --> 00:16:17,067
THAT'S NOT WHAT HAPPENED.
611
00:16:17,067 --> 00:16:18,067
WELL, YOU GO AND TELL YOUR
612
00:16:18,067 --> 00:16:19,567
VERSION.
613
00:16:19,567 --> 00:16:20,833
LOOK, WE WENT TO THE CLUB,
614
00:16:20,833 --> 00:16:21,700
AND MIRANDA HAPPENED TO BE THERE
615
00:16:21,700 --> 00:16:22,767
WITH SOME GUY.
616
00:16:22,767 --> 00:16:24,067
SO I APPROACHED THEM, AND IT
617
00:16:24,067 --> 00:16:26,067
HAPPENED TO BE HER COUSIN, AND
618
00:16:26,067 --> 00:16:27,133
THEY GOT MAD AND LEFT.
619
00:16:27,133 --> 00:16:29,667
BOOM! END OF STORY.
620
00:16:29,667 --> 00:16:30,733
THAT'S IT?
621
00:16:30,733 --> 00:16:33,867
YEAH.
622
00:16:33,867 --> 00:16:36,900
YOUR STORY SUCKS!
623
00:16:36,900 --> 00:16:37,567
COME ON!
624
00:16:37,567 --> 00:16:38,367
YOU SAID HE HAD AN UZI, THE
625
00:16:38,367 --> 00:16:39,633
KNIFE, AND THEN GUN?
626
00:16:39,633 --> 00:16:40,367
HE ONLY HAD ONE ARM!
627
00:16:40,367 --> 00:16:41,200
HE HAD ONE ARM!
628
00:16:43,633 --> 00:16:45,100
OH, HELLO, MIRANDA.
629
00:16:45,100 --> 00:16:45,967
HI, MR. PAYNE.
630
00:16:45,967 --> 00:16:46,700
IS CALVIN HERE?
631
00:16:46,700 --> 00:16:47,367
YEAH, HE IS.
632
00:16:47,367 --> 00:16:48,100
LET ME GET HIM FOR YOU.
633
00:16:48,100 --> 00:16:49,333
CALVIN! MIRANDA.
634
00:16:56,933 --> 00:16:57,800
HEY.
635
00:17:02,233 --> 00:17:03,733
POPS, DO YOU MIND?
636
00:17:03,733 --> 00:17:04,433
NO, I DON'T MIND.
637
00:17:04,433 --> 00:17:06,733
GO ON AND TALK.
638
00:17:06,733 --> 00:17:09,367
CURTIS, GET IN HERE.
639
00:17:09,367 --> 00:17:10,233
HOW YOU IN THE CONVERSATION?
640
00:17:10,233 --> 00:17:10,933
HOW YOU IN THEIR
641
00:17:10,933 --> 00:17:11,600
CONVERSATION?
642
00:17:11,600 --> 00:17:13,367
YOU ARE SO NOSY.
643
00:17:13,367 --> 00:17:16,600
Y'ALL GO SIT DOWN AND TALK.
644
00:17:16,600 --> 00:17:17,967
BYE.
645
00:17:24,200 --> 00:17:25,067
POPS, NOW, YOU KNOW YOU'RE
646
00:17:25,067 --> 00:17:26,100
TOO BIG TO BE HIDING BEHIND THAT
647
00:17:26,100 --> 00:17:29,200
COUCH.
648
00:17:29,200 --> 00:17:30,233
YOU CAUGHT -- YOU SAW ME?
649
00:17:30,233 --> 00:17:32,533
YEAH, I SAW YOU.
650
00:17:32,533 --> 00:17:34,067
THANK YOU.
651
00:17:34,067 --> 00:17:36,067
TALK LOUD SO I CAN HEAR YOU.
652
00:17:36,067 --> 00:17:36,867
I'M SORRY TO COME BY
653
00:17:36,867 --> 00:17:38,067
UNANNOUNCED.
654
00:17:38,067 --> 00:17:38,833
NO, BABY, I'M HAPPY TO SEE
655
00:17:38,833 --> 00:17:39,800
YOU.
656
00:17:39,800 --> 00:17:40,633
I'VE BEEN LEAVING YOU MESSAGES
657
00:17:40,633 --> 00:17:41,467
ALL NIGHT.
658
00:17:41,467 --> 00:17:42,767
LISTEN, I JUST -- I REALLY
659
00:17:42,767 --> 00:17:45,567
NEEDED SOME TIME TO COOL OFF.
660
00:17:45,567 --> 00:17:46,767
[ SIGHS ]
661
00:17:46,767 --> 00:17:47,800
PLUS, I WANTED TO SEE YOU IN
662
00:17:47,800 --> 00:17:49,167
PERSON.
663
00:17:49,167 --> 00:17:50,067
I KNOW.
664
00:17:50,067 --> 00:17:51,533
LOOK, BABY, I NEED TO APOLOGIZE
665
00:17:51,533 --> 00:17:53,200
TO YOU FOR LAST NIGHT AND THE
666
00:17:53,200 --> 00:17:54,267
NIGHT BEFORE.
667
00:17:54,267 --> 00:17:56,067
YEAH, BECAUSE YOU HAVE REALLY
668
00:17:56,067 --> 00:17:58,867
BEEN ACTING LIKE A FOOL LATELY.
669
00:17:58,867 --> 00:18:00,200
I KNOW.
670
00:18:00,200 --> 00:18:02,167
IS THIS OVER OR WHAT?
671
00:18:02,167 --> 00:18:04,233
I MEAN, DO YOU STILL LOVE ME?
672
00:18:04,233 --> 00:18:05,567
BABY, YES, OF COURSE I LOVE
673
00:18:05,567 --> 00:18:06,267
YOU.
674
00:18:06,267 --> 00:18:07,533
I LOVE YOU.
675
00:18:07,533 --> 00:18:08,533
LOOK, I JUST GOT A LITTLE
676
00:18:08,533 --> 00:18:10,067
INSECURE.
677
00:18:10,067 --> 00:18:11,867
WHY WOULD YOU BE INSECURE?
678
00:18:11,867 --> 00:18:14,067
BECAUSE HE'S BROKE AND HIS
679
00:18:14,067 --> 00:18:15,233
MAMA STILL TUCKS HIM IN AT
680
00:18:15,233 --> 00:18:18,167
NIGHT.
681
00:18:18,167 --> 00:18:20,667
BABY, LISTEN -- I DON'T CARE
682
00:18:20,667 --> 00:18:22,300
IF YOU'RE BROKE.
683
00:18:22,300 --> 00:18:23,633
THAT'S JUST A REASON TO BE A
684
00:18:23,633 --> 00:18:25,567
LITTLE MORE CREATIVE.
685
00:18:25,567 --> 00:18:26,567
YOU KNOW, THAT'S THE SAME
686
00:18:26,567 --> 00:18:27,633
THING MY MAMA SAID.
687
00:18:27,633 --> 00:18:28,467
REALLY?
688
00:18:28,467 --> 00:18:29,267
YEAH.
689
00:18:29,267 --> 00:18:31,400
YOUR MAMA'S A SMART LADY.
690
00:18:31,400 --> 00:18:32,700
THANK YOU, MIRANDA.
691
00:18:32,700 --> 00:18:33,467
THANK YOU.
692
00:18:33,467 --> 00:18:34,400
[ LAUGHS ]
693
00:18:34,400 --> 00:18:35,667
YOU'RE WELCOME, MRS. PAYNE.
694
00:18:35,667 --> 00:18:36,700
SHE SAID, "YOU'RE WELCOME."
695
00:18:36,700 --> 00:18:37,500
I HEARD HER.
696
00:18:37,500 --> 00:18:39,900
PLEASE! PRIVACY?
697
00:18:41,900 --> 00:18:43,433
CALVIN, BABY, LISTEN.
698
00:18:43,433 --> 00:18:45,767
I LOVE YOU FOR YOU,
699
00:18:45,767 --> 00:18:47,267
NOW WHAT YOU HAVE.
700
00:18:47,267 --> 00:18:49,133
YOUR POCKETS MAY BE EMPTY, BABY,
701
00:18:49,133 --> 00:18:51,800
BUT YOUR HEART IS FULL OF LOVE.
702
00:18:51,800 --> 00:18:54,700
[ LAUGHS ]
703
00:18:54,700 --> 00:18:55,600
YOU BETTER STOP.
704
00:18:55,600 --> 00:18:57,867
YOU ARE FUNNY.
705
00:18:57,867 --> 00:18:58,733
I WANT TO HEAR YOU SAY THAT WHEN
706
00:18:58,733 --> 00:19:01,067
YOUR MAILBOX IS FULL OF BILLS.
707
00:19:01,067 --> 00:19:02,067
THAT'S WHEN I WANT TO HEAR IT!
708
00:19:02,067 --> 00:19:02,967
YOU HEAR WHAT SHE SAID?
709
00:19:02,967 --> 00:19:04,233
TALKING ABOUT SHE LOVE HIM!
710
00:19:04,233 --> 00:19:05,233
[ LAUGHS ]
711
00:19:05,233 --> 00:19:06,467
CURTIS, GET OUT OF THERE.
43233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.