All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E18 - Devil in a Blue Suit WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,413 --> 00:00:04,862 HELLO, HELLO, HELLO! 2 00:00:04,862 --> 00:00:06,586 GOOD MORNING, GOOD MORNING. 3 00:00:06,586 --> 00:00:08,206 AAH! 4 00:00:08,206 --> 00:00:09,310 HEY, BABY, WHERE'S THE BREAKFAST 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,103 AT? 6 00:00:10,103 --> 00:00:12,655 CURTIS, IT WILL BE DONE... 7 00:00:12,655 --> 00:00:16,482 AS SOON AS YOU MAKE IT. 8 00:00:16,482 --> 00:00:17,655 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, 9 00:00:17,655 --> 00:00:18,517 BABY? 10 00:00:18,517 --> 00:00:19,310 JUST 'CAUSE I HAD A HEADACHE 11 00:00:19,310 --> 00:00:20,310 LAST NIGHT DON'T MEAN YOU GOT TO 12 00:00:20,310 --> 00:00:22,344 BOYCOTT BREAKFAST. 13 00:00:22,344 --> 00:00:24,862 I TOLD YOU I HAD TO GO TO THE 14 00:00:24,862 --> 00:00:26,724 HELP CENTER EARLY THIS MORNING. 15 00:00:26,724 --> 00:00:27,862 YEAH, HOW ABOUT I NEED YOU TO 16 00:00:27,862 --> 00:00:29,034 CENTER YOUR HELP WITH ME AND MY 17 00:00:29,034 --> 00:00:30,103 BREAKFAST? 18 00:00:30,103 --> 00:00:31,137 BABY, WHAT'S WRONG WITH YOUR 19 00:00:31,137 --> 00:00:32,862 HANDS? I GOT TO GO NOW. 20 00:00:32,862 --> 00:00:34,448 LOVE YOU. MEAN IT. 21 00:00:34,448 --> 00:00:35,344 NO, YOU DON'T LOVE ME. 22 00:00:35,344 --> 00:00:36,482 GET BACK AND MAKE MY BREAKFAST! 23 00:00:36,482 --> 00:00:39,827 GET BACK HERE! 24 00:00:39,827 --> 00:00:41,310 "POUR," AS IN "PLEASE POUR 25 00:00:41,310 --> 00:00:42,758 ME A GLASS OF JUICE." 26 00:00:42,758 --> 00:00:43,689 POUR. 27 00:00:43,689 --> 00:00:44,689 POUR. 28 00:00:44,689 --> 00:00:47,482 P-O-U-R. 29 00:00:47,482 --> 00:00:49,379 GOOD JOB! VERY GOOD! 30 00:00:49,379 --> 00:00:51,413 NO, BAD JOB, BAD JOB. 31 00:00:51,413 --> 00:00:52,724 WHO DRUNK ALL MY JUICE? 32 00:00:52,724 --> 00:00:56,137 NOW I CAN'T POURANY JUICE. 33 00:00:56,137 --> 00:00:58,586 [ CHUCKLES ] SORRY. 34 00:00:58,586 --> 00:00:59,793 C.J., YOUR CHILD IS A 35 00:00:59,793 --> 00:01:00,896 CRUMB-SNATCHING, JUICE 36 00:01:00,896 --> 00:01:02,793 DRINKER-UPPER. 37 00:01:02,793 --> 00:01:04,862 [ LAUGHS ] 38 00:01:04,862 --> 00:01:06,793 POOR. 39 00:01:06,793 --> 00:01:08,206 POOR -- THIS IS DIFFERENT -- 40 00:01:08,206 --> 00:01:09,551 DEFINED AS "HAVING LITTLE OR NO 41 00:01:09,551 --> 00:01:10,241 MONEY," POOR. 42 00:01:10,241 --> 00:01:11,586 OH, I GOT IT! I GOT IT! 43 00:01:11,586 --> 00:01:13,034 I GOT IT! I GOT IT! 44 00:01:13,034 --> 00:01:19,000 CAPITAL C-J. 45 00:01:19,000 --> 00:01:20,517 HEY. 46 00:01:20,517 --> 00:01:21,620 OH, MALIK, THERE YOU ARE. 47 00:01:21,620 --> 00:01:22,586 MAN, WHAT TOOK YOU SO LONG 48 00:01:22,586 --> 00:01:23,448 GETTING READY? 49 00:01:23,448 --> 00:01:25,172 I HAVE NOTHING TO WEAR. 50 00:01:25,172 --> 00:01:26,206 WHAT'S WRONG WITH WHAT YOU 51 00:01:26,206 --> 00:01:27,034 GOT ON? 52 00:01:27,034 --> 00:01:28,103 DAD, THIS IS STRAIGHT FROM 53 00:01:28,103 --> 00:01:30,620 THE CLEARANCE RACK. 54 00:01:30,620 --> 00:01:33,448 THIS IS SUPPOSED TO BE A GATOR, 55 00:01:33,448 --> 00:01:34,551 NOT A GECKO. 56 00:01:34,551 --> 00:01:35,896 JUST BE THANKFUL YOU HAVE 57 00:01:35,896 --> 00:01:36,827 CLOTHES. 58 00:01:36,827 --> 00:01:38,034 YOU GUYS ARE SO -- 59 00:01:38,034 --> 00:01:39,344 CHEAP. 60 00:01:39,344 --> 00:01:44,724 C-H-E-A-P. 61 00:01:44,724 --> 00:01:46,000 [ CHUCKLES ] 62 00:01:46,000 --> 00:01:46,827 THAT WAS ON MY SPELLING LIST. 63 00:01:46,827 --> 00:01:47,413 MM-HMM. 64 00:01:47,413 --> 00:01:48,517 MM-HMM. [ CHUCKLES ] 65 00:01:48,517 --> 00:01:57,724 [ CHUCKLES ] 66 00:01:57,724 --> 00:01:58,586 HI. 67 00:01:58,586 --> 00:01:59,862 HEY! 68 00:01:59,862 --> 00:02:00,620 HEY, LITTLE BABY. 69 00:02:00,620 --> 00:02:01,724 HOW WAS SCHOOL? 70 00:02:01,724 --> 00:02:03,000 WELL, I GOT AN "A" ON MY 71 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 SPELLING TEST. 72 00:02:04,000 --> 00:02:06,965 OOH! THAT'S EXCELLENT! 73 00:02:06,965 --> 00:02:08,482 HOW ABOUT YOU, BIG FELLOW? 74 00:02:08,482 --> 00:02:09,620 IT WAS AWFUL. 75 00:02:09,620 --> 00:02:12,344 UH-OH. WHAT'S WRONG, MALIK? 76 00:02:12,344 --> 00:02:13,586 I TRIED TO TALK TO THE CUTEST 77 00:02:13,586 --> 00:02:15,896 GIRL IN SCHOOL, AND SHE REJECTED 78 00:02:15,896 --> 00:02:18,344 ME, ALL BECAUSE I WAS WEARING 79 00:02:18,344 --> 00:02:20,896 THE LATEST IN NO-NAME BRANDS. 80 00:02:20,896 --> 00:02:22,310 FORGET HER! 81 00:02:22,310 --> 00:02:23,689 IF SHE DON'T LIKE YOU FOR YOU, 82 00:02:23,689 --> 00:02:24,965 THEN YOU DEFINITELY DON'T NEED 83 00:02:24,965 --> 00:02:25,931 HER. 84 00:02:25,931 --> 00:02:27,275 RIGHT, BECAUSE THERE ARE 85 00:02:27,275 --> 00:02:28,724 PLENTY OF KIDS WHO WOULD LIKE TO 86 00:02:28,724 --> 00:02:29,965 WEAR WHAT YOU'RE WEARING. 87 00:02:29,965 --> 00:02:31,172 THEY MUST NOT GO TO OUR 88 00:02:31,172 --> 00:02:32,758 SCHOOL. 89 00:02:32,758 --> 00:02:34,103 I MEAN, YOU SHOULD HAVE HEARD 90 00:02:34,103 --> 00:02:35,068 THE NAMES THAT THEY CALLED HIM. 91 00:02:35,068 --> 00:02:36,172 [ CHUCKLES ] 92 00:02:36,172 --> 00:02:37,034 WHAT'D THEY CALL HIM? 93 00:02:37,034 --> 00:02:37,862 WHAT NAMES? 94 00:02:37,862 --> 00:02:38,655 WHAT'D THEY CALL HIM? 95 00:02:38,655 --> 00:02:39,517 "GEEK." 96 00:02:39,517 --> 00:02:40,275 OH, THAT'S COOL. 97 00:02:40,275 --> 00:02:41,103 "NERD." 98 00:02:41,103 --> 00:02:42,000 OH, YEAH. 99 00:02:42,000 --> 00:02:42,793 "CORNBALL." 100 00:02:42,793 --> 00:02:43,655 CLASSIC. 101 00:02:43,655 --> 00:02:45,206 "LOSER." 102 00:02:45,206 --> 00:02:45,965 "DWEEB." 103 00:02:45,965 --> 00:02:47,034 NO, THEY DIDN'T HIT HIM WITH 104 00:02:47,034 --> 00:02:48,000 THE "DWEEB"! 105 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 THEY DIDN'T HIT HIM WITH THE 106 00:02:49,000 --> 00:02:49,655 "DWEEB"! 107 00:02:49,655 --> 00:02:50,793 UNCLE CURTIS, NO. 108 00:02:50,793 --> 00:02:52,206 NOBODY CALLED ME NO "DWEEB." 109 00:02:52,206 --> 00:02:55,206 I JUST DID JUST THEN. 110 00:02:55,206 --> 00:02:56,689 ANYWAY, DAD, COME ON. 111 00:02:56,689 --> 00:02:58,172 I'M TIRED OF BEING BROKE. 112 00:02:58,172 --> 00:02:59,551 CAN I PLEASE GET A JOB? 113 00:02:59,551 --> 00:03:00,275 FOR WHAT, BOY? 114 00:03:00,275 --> 00:03:01,137 SO YOU CAN KEEP UP WITH THE 115 00:03:01,137 --> 00:03:01,827 JONSES? 116 00:03:01,827 --> 00:03:03,241 NO, SO I CAN KEEP UP WITH THE 117 00:03:03,241 --> 00:03:06,068 KEVINSES. 118 00:03:06,068 --> 00:03:07,413 I DON'T KNOW, MALIK. 119 00:03:07,413 --> 00:03:09,551 MALIK, ARE YOU SURE YOU'RE 120 00:03:09,551 --> 00:03:10,896 READY FOR A JOB? 121 00:03:10,896 --> 00:03:12,965 YES, I'M READY FOR A JOB. 122 00:03:12,965 --> 00:03:13,724 OH, PLEASE. 123 00:03:13,724 --> 00:03:14,724 YOU'RE NOT EVEN READY FOR YOUR 124 00:03:14,724 --> 00:03:16,137 CHORES, LET ALONE PICKING UP 125 00:03:16,137 --> 00:03:17,172 YOUR SHOES. 126 00:03:17,172 --> 00:03:18,137 [ CHUCKLES ] 127 00:03:18,137 --> 00:03:19,586 'CAUSE YOU DON'T PAY ME TO PICK 128 00:03:19,586 --> 00:03:21,000 UP MY SHOES. 129 00:03:21,000 --> 00:03:21,655 SEE? 130 00:03:21,655 --> 00:03:23,137 THAT'S EXACTLY THE KIND OF 131 00:03:23,137 --> 00:03:24,206 THINKING THAT MAKES ME THINK 132 00:03:24,206 --> 00:03:25,517 YOU'RE NOT READY. 133 00:03:25,517 --> 00:03:27,655 DAD! DAD. COME ON, DAD. 134 00:03:27,655 --> 00:03:29,862 KEVIN'S DAD LET HIM GET A PAPER 135 00:03:29,862 --> 00:03:30,758 ROUTE. 136 00:03:30,758 --> 00:03:32,310 WHY CAN'T YOU? 137 00:03:32,310 --> 00:03:33,275 I'M NOT KEVIN'S DAD. 138 00:03:33,275 --> 00:03:34,758 THAT'S RIGHT. 139 00:03:34,758 --> 00:03:35,965 THAT'S RIGHT, DAD. 140 00:03:35,965 --> 00:03:37,689 YOU AREN'T KEVIN'S DAD 'CAUSE 141 00:03:37,689 --> 00:03:39,793 YOU'RE BETTER THAN KEVIN'S DAD. 142 00:03:39,793 --> 00:03:40,551 THAT'S RIGHT. 143 00:03:40,551 --> 00:03:42,965 YOU'RE A HARD WORKER. 144 00:03:42,965 --> 00:03:44,896 YOU SUPPORT FOR ME AND JAZMINE. 145 00:03:44,896 --> 00:03:46,172 YOU THE MAN, DAD! 146 00:03:46,172 --> 00:03:47,758 YOU THE -- YOU THE MAN! 147 00:03:47,758 --> 00:03:49,068 C.J., DON'T YOU FALL FOR 148 00:03:49,068 --> 00:03:50,379 THAT. 149 00:03:50,379 --> 00:03:51,655 EVERYBODY KNOWS YOU ARE NOT THE 150 00:03:51,655 --> 00:03:52,724 MAN. 151 00:03:52,724 --> 00:03:53,862 ALL RIGHT, SON. 152 00:03:53,862 --> 00:03:54,827 YOU CAN HAVE THE PAPER ROUTE. 153 00:03:54,827 --> 00:03:55,689 YES. 154 00:03:55,689 --> 00:03:57,517 SUCKER! 155 00:03:57,517 --> 00:03:58,793 AS LONG AS YOU KEEP YOUR 156 00:03:58,793 --> 00:03:59,448 GRADES UP. 157 00:03:59,448 --> 00:04:00,620 ALL RIGHT. THANKS, DAD. 158 00:04:00,620 --> 00:04:01,724 I'M GOING TO CALL KEVIN NOW. 159 00:04:01,724 --> 00:04:03,172 MALIK, MALIK, COME HERE. 160 00:04:03,172 --> 00:04:04,241 COME HERE AND TALK TO YOUR 161 00:04:04,241 --> 00:04:05,655 UNCLE. 162 00:04:05,655 --> 00:04:06,551 YES. 163 00:04:06,551 --> 00:04:07,758 I'M PROUD OF YOU. 164 00:04:07,758 --> 00:04:09,517 I REMEMBER WHEN I GOT MY FIRST 165 00:04:09,517 --> 00:04:11,724 JOB. 166 00:04:11,724 --> 00:04:15,344 I WAS 11 -- NO, 11 1/2 167 00:04:15,344 --> 00:04:18,413 MONTHS OLD. 168 00:04:18,413 --> 00:04:20,206 I CAN HEAR MY MAMA'S SWEET VOICE 169 00:04:20,206 --> 00:04:21,827 CALLING OUT TO ME NOW -- 170 00:04:21,827 --> 00:04:23,758 "GET UP! 171 00:04:23,758 --> 00:04:24,793 "GET UP AND GO TO WORK, 172 00:04:24,793 --> 00:04:27,241 YOU LITTLE BASTARD!" 173 00:04:27,241 --> 00:04:28,827 SO I'D HOP UP WITH MY LITTLE 174 00:04:28,827 --> 00:04:30,517 BOOTIES ON. 175 00:04:30,517 --> 00:04:31,931 AND I'D HOP AROUND THE SIDE. 176 00:04:31,931 --> 00:04:32,965 I HAD TO THROW MY FEET OVER THE 177 00:04:32,965 --> 00:04:34,862 GATE AND COME UP LIKE THIS. 178 00:04:34,862 --> 00:04:36,931 AND I'D RIDE TO WORK, AND ON THE 179 00:04:36,931 --> 00:04:38,827 WAY TO WORK, THERE WAS A RIVER. 180 00:04:38,827 --> 00:04:40,517 I'LL NEVER FORGET IT BECAUSE I 181 00:04:40,517 --> 00:04:42,000 BUILT THAT RIVER WHEN I WAS 6 182 00:04:42,000 --> 00:04:43,448 MONTHS. 183 00:04:43,448 --> 00:04:44,896 AND IN THAT RIVER THEY WOULD 184 00:04:44,896 --> 00:04:46,206 HAVE BAPTISMALS. 185 00:04:46,206 --> 00:04:47,655 SO I'M TRYING TO DRIVE THE TAXI 186 00:04:47,655 --> 00:04:49,551 THROUGH THE RIVER, LEECHES ALL 187 00:04:49,551 --> 00:04:50,241 OVER MY BODY. 188 00:04:50,241 --> 00:04:51,275 I HAD TO SHAKE THEM OFF. 189 00:04:51,275 --> 00:04:52,448 AND THE PREACHER SAID, "COME ON, 190 00:04:52,448 --> 00:04:53,517 SON! 191 00:04:53,517 --> 00:04:55,827 HELP ME BAPTIZE THESE PEOPLE!" 192 00:04:55,827 --> 00:04:57,206 I SAID, "BUT I ALREADY GOT A 193 00:04:57,206 --> 00:04:58,103 JOB!" 194 00:04:58,103 --> 00:04:59,137 HE SAID, "YOU CAN HAVE ANOTHER 195 00:04:59,137 --> 00:05:01,103 ONE IF YOU BELIEVE!" 196 00:05:01,103 --> 00:05:02,448 I HAD TO PUT THE WATER IN THAT 197 00:05:02,448 --> 00:05:04,448 RIVER. 198 00:05:04,448 --> 00:05:06,862 I HAD TO CARRY WATER FROM A 199 00:05:06,862 --> 00:05:08,310 FAUCET THAT THE SCHOOL HAD BY 200 00:05:08,310 --> 00:05:09,551 HAND. 201 00:05:09,551 --> 00:05:11,310 AND I HAD TO PUT THE WATER IN A 202 00:05:11,310 --> 00:05:12,482 LITTLE HOLE IN THE GROUND IN THE 203 00:05:12,482 --> 00:05:13,862 RIVER, AND NOW IT'S A FULL 204 00:05:13,862 --> 00:05:14,862 RIVER. 205 00:05:14,862 --> 00:05:17,379 [ CRYING ] 206 00:05:17,379 --> 00:05:19,068 PLEASE, JUST LET IT REST. 207 00:05:19,068 --> 00:05:20,655 HOW ARE YOU, BABY? HOW WAS WORK? 208 00:05:20,655 --> 00:05:22,000 IT WAS -- IT WAS ALL RIGHT. 209 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 GOOD. 210 00:05:23,000 --> 00:05:23,793 JANINE. 211 00:05:23,793 --> 00:05:24,793 YEAH? 212 00:05:24,793 --> 00:05:25,655 WHAT'S WRONG WITH YOU? 213 00:05:25,655 --> 00:05:26,551 [ Chuckling ] NOTHING. 214 00:05:26,551 --> 00:05:27,517 [ CELL PHONE RINGING ] 215 00:05:27,517 --> 00:05:28,379 NOTHING IS WRONG, OKAY? 216 00:05:28,379 --> 00:05:29,310 I'M -- I'M -- EVERYTHING IS 217 00:05:29,310 --> 00:05:30,344 GREAT. WORK WAS GOOD. 218 00:05:30,344 --> 00:05:31,551 EVERYBODY'S HAPPY. 219 00:05:31,551 --> 00:05:32,586 WHERE'S MY PHONE, BEFORE IT 220 00:05:32,586 --> 00:05:33,482 STOPS RINGING? 221 00:05:33,482 --> 00:05:34,413 YOU JUST KIND OF TRIPPED 222 00:05:34,413 --> 00:05:35,206 RIGHT THERE. 223 00:05:35,206 --> 00:05:36,000 ARE YOU ALL RIGHT? 224 00:05:36,000 --> 00:05:36,724 I-I'M GOOD. 225 00:05:36,724 --> 00:05:37,827 OH, OKAY. THE HEELS. 226 00:05:37,827 --> 00:05:39,931 OOH! 227 00:05:39,931 --> 00:05:42,448 HELLO? 228 00:05:42,448 --> 00:05:45,586 WHAT DO YOU WANT NOW, HUH? 229 00:05:45,586 --> 00:05:47,620 NO. NO, I D-- 230 00:05:47,620 --> 00:05:49,482 YES, I'M SORRY. 231 00:05:49,482 --> 00:05:51,517 [ LAUGHS ] SORRY. YEAH. 232 00:05:51,517 --> 00:05:53,724 I'LL BE -- YEAH, I'LL BE THERE. 233 00:05:53,724 --> 00:05:55,758 I'LL BE THERE. I SAID I'LL -- 234 00:05:55,758 --> 00:05:56,724 [ CHUCKLES ] 235 00:05:56,724 --> 00:05:58,103 EVERYTHING OKAY, BABY? 236 00:05:58,103 --> 00:05:59,827 FINE. JUST FINE. 237 00:05:59,827 --> 00:06:01,034 THAT WAS MY GIRL AT WORK, AND, 238 00:06:01,034 --> 00:06:02,310 WELL, SHE CALLED BECAUSE SHE WAS 239 00:06:02,310 --> 00:06:03,793 LOOKING FOR A FILE THAT -- I 240 00:06:03,793 --> 00:06:05,793 FILED IT WHERE I FILED IT, AND 241 00:06:05,793 --> 00:06:06,620 NOW SHE CAN'T FIND IT. 242 00:06:06,620 --> 00:06:07,655 SO I HAVE TO UN-FILE IT SO SHE 243 00:06:07,655 --> 00:06:08,689 CAN FILE IT WHERE IT NEEDS TO BE 244 00:06:08,689 --> 00:06:09,344 FILED AND -- 245 00:06:09,344 --> 00:06:10,344 CAN'T WAIT TILL MONDAY, HUH? 246 00:06:10,344 --> 00:06:11,379 NO. NO. 247 00:06:11,379 --> 00:06:12,379 WHY PUT OFF FOR TOMORROW WHAT 248 00:06:12,379 --> 00:06:13,482 YOU CAN DO TODAY, RIGHT? 249 00:06:13,482 --> 00:06:15,241 SO I'M GONNA GO AND... 250 00:06:15,241 --> 00:06:18,172 I'LL SEE YOU LATER, OKAY? 251 00:06:18,172 --> 00:06:20,241 MM-HMM. 252 00:06:20,241 --> 00:06:21,000 [ DOOR CLOSES ] 253 00:06:21,000 --> 00:06:22,310 OKAY, IS IT ME, OR IS SHE 254 00:06:22,310 --> 00:06:23,172 TRIPPING? 255 00:06:23,172 --> 00:06:24,275 OH, IT DEFINITELY AIN'T YOU. 256 00:06:24,275 --> 00:06:25,517 I THINK SHE'S ON THAT STUFF 257 00:06:25,517 --> 00:06:27,103 AGAIN. 258 00:06:27,103 --> 00:06:29,000 SHE'S ON THAT STUFF, ELLA. 259 00:06:29,000 --> 00:06:30,551 AND NOW I GOT TO GO HIDE MY 260 00:06:30,551 --> 00:06:32,137 STUFF... 261 00:06:32,137 --> 00:06:33,689 STUFF THAT I WORK HARD 262 00:06:33,689 --> 00:06:34,586 FOR, ELLA. 263 00:06:34,586 --> 00:06:35,344 CURTIS, DON'T START. 264 00:06:35,344 --> 00:06:38,000 GAS IN MY HANDS, ELLA. 265 00:06:38,000 --> 00:06:41,827 GAS IN MY HANDS. 266 00:06:41,827 --> 00:06:43,620 DON'T DRIP. 267 00:06:43,620 --> 00:06:44,862 DON'T DRIP. 268 00:06:44,862 --> 00:06:46,551 FIVE GALLONS OF GAS I GOT TO PUT 269 00:06:46,551 --> 00:06:47,620 IN THE CAR. 270 00:06:47,620 --> 00:06:48,586 AND YOU'RE CARRYING IT IN 271 00:06:48,586 --> 00:06:49,517 YOUR HANDS. 272 00:06:49,517 --> 00:06:50,517 THIS IS THE FIRST HANDFUL 273 00:06:50,517 --> 00:06:51,275 RIGHT HERE. 274 00:06:51,275 --> 00:06:52,655 OH, DAMN! 275 00:06:52,655 --> 00:06:53,827 I GOT TO GO BACK AND GET THE 276 00:06:53,827 --> 00:06:55,344 I GOT TO GO BACK AND GET THE GAS! 277 00:06:55,344 --> 00:06:57,862 GAS! 278 00:06:57,862 --> 00:06:58,827 WHEW! 279 00:06:58,827 --> 00:06:59,931 ♪ 4:00 IN THE MORNING ♪ 280 00:06:59,931 --> 00:07:00,896 ♪ IT'S 4:00 IN THE MORNING ♪ 281 00:07:00,896 --> 00:07:02,103 ♪ I GOT MY PAPER ROUTE ♪ 282 00:07:02,103 --> 00:07:03,068 ♪ I GOT MY PAPER ROUTE ♪ 283 00:07:03,068 --> 00:07:03,793 ♪ OH, YEAH ♪ 284 00:07:03,793 --> 00:07:04,827 ♪ I SAID IT'S 4:00 ♪ 285 00:07:04,827 --> 00:07:05,689 ♪ HEE ♪ 286 00:07:05,689 --> 00:07:06,896 ♪ PAPER ROUTE, UNH ♪ 287 00:07:06,896 --> 00:07:07,724 ♪ IT'S TIME TO SCREAM AND 288 00:07:07,724 --> 00:07:08,379 SHOUT ♪ 289 00:07:08,379 --> 00:07:09,034 ♪ AH ♪ 290 00:07:09,034 --> 00:07:09,862 ♪ IT'S TIME TO SCREAM AND 291 00:07:09,862 --> 00:07:10,689 SHOUT ♪ 292 00:07:10,689 --> 00:07:11,655 ♪ AH ♪ 293 00:07:11,655 --> 00:07:12,344 [ YAWNS ] 294 00:07:12,344 --> 00:07:14,517 WHEW! GOT MY PAPER ROUTE. 295 00:07:14,517 --> 00:07:15,724 YEAH. 296 00:07:15,724 --> 00:07:17,137 PAPER ROUTE, FULL OF QUAN. 297 00:07:17,137 --> 00:07:18,103 I'M FEELING GREAT, FEELING 298 00:07:18,103 --> 00:07:19,034 GREAT. 299 00:07:19,034 --> 00:07:21,586 ALL RIGHT, ON A PAPER ROUTE. 300 00:07:21,586 --> 00:07:23,275 ALL RIGHT, LET'S SEE WHAT I GOT 301 00:07:23,275 --> 00:07:24,620 TO DO. 302 00:07:24,620 --> 00:07:29,862 [ YAWNS ] 303 00:07:29,862 --> 00:07:31,724 ALL RIGHT, LET ME -- LET ME GET 304 00:07:31,724 --> 00:07:33,206 DOWN HERE AND GET CLOSE TO THE 305 00:07:33,206 --> 00:07:35,413 LIGHT SO I CAN READ THIS. 306 00:07:35,413 --> 00:07:37,827 ALL RIGHT. I'M GONNA READ IT. 307 00:07:37,827 --> 00:07:40,655 WHAT'S THAT SAY? 308 00:07:40,655 --> 00:07:41,965 ALL RIGHT. 309 00:07:41,965 --> 00:07:43,103 WHEW! LOOK AT THAT! 310 00:07:43,103 --> 00:07:44,413 I SEE IT THROUGH THE MOONLIGHT. 311 00:07:44,413 --> 00:07:46,000 GO AHEAD! 312 00:07:46,000 --> 00:07:47,310 ALL RIGHT. 313 00:07:47,310 --> 00:07:49,620 ALL RIGHT. WHEW! 314 00:07:49,620 --> 00:08:00,344 WHEW! 315 00:08:00,344 --> 00:08:03,172 WHEW! [ BIRDS CHIRPING ] 316 00:08:03,172 --> 00:08:05,896 [ BIRDS CHIRPING ] 317 00:08:05,896 --> 00:08:07,551 [ DOOR OPENS ] 318 00:08:07,551 --> 00:08:09,482 MALIK! 319 00:08:09,482 --> 00:08:10,517 I'M UP. I'M UP. 320 00:08:10,517 --> 00:08:11,241 MALIK! 321 00:08:11,241 --> 00:08:13,034 I'M UP. I'M UP. 322 00:08:13,034 --> 00:08:15,620 I'M UP. I'M UP. I'M -- 323 00:08:15,620 --> 00:08:18,000 I'M UP. I'M UP. I'M UP. 324 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 DON'T TELL ME YOU DIDN'T 325 00:08:19,000 --> 00:08:20,655 DELIVER ONE PAPER? 326 00:08:20,655 --> 00:08:24,482 OKAY, I WON'T TELL YOU. 327 00:08:24,482 --> 00:08:25,862 I TOLD YOU THIS WAS A BAD 328 00:08:25,862 --> 00:08:27,172 IDEA. 329 00:08:27,172 --> 00:08:28,758 NO, I'M ON IT. 330 00:08:28,758 --> 00:08:29,793 I'M GONNA GET ON IT. 331 00:08:29,793 --> 00:08:30,620 I'M GONNA GET ON IT RIGHT NOW. 332 00:08:30,620 --> 00:08:31,586 MALIK. 333 00:08:31,586 --> 00:08:33,275 YEAH? YEAH? 334 00:08:33,275 --> 00:08:34,413 WHAT ABOUT THE PAPERS? 335 00:08:34,413 --> 00:08:36,344 YEAH. YEAH. 336 00:08:36,344 --> 00:08:38,000 GOT TO THROW THESE NEWSPAPERS. 337 00:08:38,000 --> 00:08:39,827 GONNA GET THESE, TOO. 338 00:08:39,827 --> 00:08:42,793 HERE. HERE. ALL RIGHT. 339 00:08:42,793 --> 00:08:44,793 OH, LET ME GET THIS ONE. 340 00:08:44,793 --> 00:08:46,379 GOOD. I'M ON IT. 341 00:08:46,379 --> 00:08:47,103 YEAH. 342 00:08:47,103 --> 00:08:48,000 MALIK. 343 00:08:48,000 --> 00:08:48,931 YEAH? 344 00:08:48,931 --> 00:08:49,862 UH, YOU FORGETTING YOUR 345 00:08:49,862 --> 00:08:51,517 RUBBER BANDS AND YOUR -- 346 00:08:51,517 --> 00:08:54,931 OH, THE RUBBER BANDS, YEAH. 347 00:08:54,931 --> 00:08:56,206 THANK YOU. 348 00:08:56,206 --> 00:08:57,827 ALL RIGHT, I'M READY. 349 00:08:57,827 --> 00:08:59,275 I'M GOING NOW. I'M GOING. 350 00:08:59,275 --> 00:08:59,965 I'M GOING. 351 00:08:59,965 --> 00:09:00,689 MALIK. 352 00:09:00,689 --> 00:09:01,586 YEAH? 353 00:09:01,586 --> 00:09:02,689 WHAT ABOUT YOUR ADDRESSES? 354 00:09:02,689 --> 00:09:03,862 OH. WHEW! 355 00:09:03,862 --> 00:09:04,862 I KNEW THAT. 356 00:09:04,862 --> 00:09:05,896 [ LAUGHS ] 357 00:09:05,896 --> 00:09:06,965 ALL RIGHT, ANYTHING ELSE I'M 358 00:09:06,965 --> 00:09:07,896 FORGETTING? 359 00:09:07,896 --> 00:09:09,103 YEAH, THAT YOU'RE SUPPOSED TO 360 00:09:09,103 --> 00:09:12,275 DELIVER TODAY'S PAPER TODAY. 361 00:09:12,275 --> 00:09:13,827 I'M ABOUT TO GET ON IT. 362 00:09:13,827 --> 00:09:14,724 COME ON. 363 00:09:14,724 --> 00:09:15,793 I'M ABOUT -- I'M ABOUT TO GET ON 364 00:09:15,793 --> 00:09:17,448 IT. 365 00:09:17,448 --> 00:09:19,000 I'M GETTING ON IT. 366 00:09:19,000 --> 00:09:19,862 I'M GETTING ON IT. 367 00:09:19,862 --> 00:09:21,965 HEY, YOU FORGOT THESE! 368 00:09:21,965 --> 00:09:24,448 OW! OW! 369 00:09:24,448 --> 00:09:26,241 OW. 370 00:09:26,241 --> 00:09:27,689 OW. [ GROANING ] 371 00:09:27,689 --> 00:09:32,689 [ GROANING ] 372 00:09:32,689 --> 00:09:33,827 [ DOOR OPENS ] 373 00:09:33,827 --> 00:09:35,448 OOH! 374 00:09:35,448 --> 00:09:37,275 JANINE? 375 00:09:37,275 --> 00:09:38,206 WHAT'S YOUR PROBLEM? 376 00:09:38,206 --> 00:09:41,241 I DON'T HAVE A PROBLEM. 377 00:09:41,241 --> 00:09:42,827 WELL, YOU OWE ME $62 FOR YOUR 378 00:09:42,827 --> 00:09:43,965 HALF OF THE GROCERIES. 379 00:09:43,965 --> 00:09:44,827 $62? 380 00:09:44,827 --> 00:09:47,000 $62. 381 00:09:47,000 --> 00:09:48,206 $62. 382 00:09:48,206 --> 00:09:50,931 UM, YEAH, C.J., LISTEN, I DON'T 383 00:09:50,931 --> 00:09:51,793 HAVE THAT KIND OF CASH ON ME 384 00:09:51,793 --> 00:09:52,448 RIGHT NOW. 385 00:09:52,448 --> 00:09:54,103 I'LL TAKE CHECKS. 386 00:09:54,103 --> 00:09:55,448 [ CHUCKLES ] NO CAN DO. 387 00:09:55,448 --> 00:09:57,586 LISTEN, UM...I OPENED UP A NEW 388 00:09:57,586 --> 00:09:59,793 ACCOUNT, AND THEY -- THEY PUT A 389 00:09:59,793 --> 00:10:00,931 HOLD ON MY PAYCHECKS. 390 00:10:00,931 --> 00:10:02,172 SO I CAN'T GIVE IT TO YOU RIGHT 391 00:10:02,172 --> 00:10:03,000 NOW. 392 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 I HAVE TO HIT YOU LATER, OKAY? 393 00:10:04,000 --> 00:10:04,862 SO WHEN CAN I EXPECT MY 394 00:10:04,862 --> 00:10:05,689 MONEY? 395 00:10:05,689 --> 00:10:06,689 I DON'T KNOW! 396 00:10:06,689 --> 00:10:07,551 DO I LOOK LIKE A BANK TELLER? 397 00:10:07,551 --> 00:10:08,413 DIDN'T I JUST TELL YOU I DON'T 398 00:10:08,413 --> 00:10:09,172 HAVE IT? 399 00:10:09,172 --> 00:10:10,275 I'LL GET IT TO YOU WHEN I CAN. 400 00:10:10,275 --> 00:10:11,862 WHOA, WHOA, WHOA! 401 00:10:11,862 --> 00:10:12,793 I'M NOT GOING THROUGH THIS 402 00:10:12,793 --> 00:10:13,482 AGAIN. 403 00:10:13,482 --> 00:10:14,206 OKAY. 404 00:10:14,206 --> 00:10:16,275 SIT DOWN. SIT DOWN. 405 00:10:16,275 --> 00:10:19,793 LOOK AT ME. LOOK IN MY EYES. 406 00:10:19,793 --> 00:10:21,275 YOU USING AGAIN? 407 00:10:21,275 --> 00:10:23,137 NO, OF COURSE NOT, OKAY? 408 00:10:23,137 --> 00:10:24,724 I JUST HAVE A LOT GOING ON. 409 00:10:24,724 --> 00:10:25,758 SO, WHY CAN'T YOU JUST TALK 410 00:10:25,758 --> 00:10:26,448 TO ME ABOUT IT? 411 00:10:26,448 --> 00:10:27,137 I CAN'T, ALL RIGHT? 412 00:10:27,137 --> 00:10:29,482 I CAN'T, ALL RIGHT? JUST DROP IT. 413 00:10:29,482 --> 00:10:32,758 JUST DROP IT. 414 00:10:32,758 --> 00:10:34,827 OKAY, C.J., WHAT IS WRONG 415 00:10:34,827 --> 00:10:36,068 WITH HER? 416 00:10:36,068 --> 00:10:38,655 WHAT'S NOT WRONG WITH HER? 417 00:10:38,655 --> 00:10:40,000 WELL, DO YOU BELIEVE HER WHEN 418 00:10:40,000 --> 00:10:41,379 SHE SAYS SHE'S NOT USING? 419 00:10:41,379 --> 00:10:43,413 SHE SAYS SHE'S NOT USING. 420 00:10:43,413 --> 00:10:44,620 DIDN'T SHE SAY THAT THE LAST 421 00:10:44,620 --> 00:10:48,689 TIME? 422 00:10:48,689 --> 00:10:50,758 MALIK, WHERE YOU BEEN? 423 00:10:50,758 --> 00:10:52,827 OUT DELIVERING PAPERS. 424 00:10:52,827 --> 00:10:53,896 YOU HAVE BEEN DELIVERING 425 00:10:53,896 --> 00:10:55,689 PAPERS THIS LATE? 426 00:10:55,689 --> 00:10:57,689 WELL, I'VE BEEN PUTTING IN 427 00:10:57,689 --> 00:11:00,137 SOME OVERTIME AT THE JOB. 428 00:11:00,137 --> 00:11:01,862 BABY, WHOSE PAPER IS THAT? 429 00:11:01,862 --> 00:11:03,896 OH. 430 00:11:03,896 --> 00:11:08,034 AAH! 431 00:11:08,034 --> 00:11:12,034 THERE YOU GO, UNCLE CURTIS. 432 00:11:12,034 --> 00:11:13,931 I DON'T EVEN WANT THE PAPER 433 00:11:13,931 --> 00:11:15,517 NOW. IT AIN'T NEWS NO MORE. 434 00:11:15,517 --> 00:11:18,275 IT'S HISTORY. 435 00:11:18,275 --> 00:11:20,310 UNCLE CURTIS, IF YOU HAVEN'T 436 00:11:20,310 --> 00:11:23,034 READ IT, IT'S NEWS TO YOU. 437 00:11:23,034 --> 00:11:26,551 BYE-BYE. 438 00:11:26,551 --> 00:11:28,344 I HAVE TO GO GET SOME REST 439 00:11:28,344 --> 00:11:29,931 BECAUSE MY JOB IS VERY 440 00:11:29,931 --> 00:11:32,344 BECAUSE MY JOB IS VERY DEMANDING. 441 00:11:32,344 --> 00:11:36,896 DEMANDING. 442 00:11:36,896 --> 00:11:39,275 DEMANDING. OOH! 443 00:11:39,275 --> 00:11:42,482 OOH! 444 00:11:42,482 --> 00:11:45,000 OOH! GOOD NEWS TO YOU. 445 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 GOOD NEWS TO YOU. 446 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 CURTIS! 447 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 OH, CURTIS, BABY, I NEED TO GET 448 00:11:50,000 --> 00:11:51,206 SOME MONEY FROM YOU. 449 00:11:51,206 --> 00:11:52,448 I NEED TO GO TO THE STORE IN THE 450 00:11:52,448 --> 00:11:53,172 MORNING. 451 00:11:53,172 --> 00:11:54,689 YOU FORGOT SOME THINGS, BABE. 452 00:11:54,689 --> 00:11:55,896 WHAT HAPPENED TO THE MONEY I 453 00:11:55,896 --> 00:11:56,827 GAVE YOU EARLIER? 454 00:11:56,827 --> 00:11:58,586 I LOANED IT TO JANINE. 455 00:11:58,586 --> 00:11:59,586 JANINE TOLD ME SHE DIDN'T 456 00:11:59,586 --> 00:12:00,310 HAVE NO MONEY. 457 00:12:00,310 --> 00:12:03,758 I TOLD YOU -- DéJà CRACK. 458 00:12:03,758 --> 00:12:05,000 AND I BELIEVED HER WHEN SHE 459 00:12:05,000 --> 00:12:06,241 SAID SHE WASN'T USING. 460 00:12:06,241 --> 00:12:07,206 WAIT A MINUTE. 461 00:12:07,206 --> 00:12:08,103 NOW, THERE MAY BE AN 462 00:12:08,103 --> 00:12:09,137 EXPLANATION, OKAY? 463 00:12:09,137 --> 00:12:10,551 SHE'S BEEN DOING TOO WELL. 464 00:12:10,551 --> 00:12:12,517 DON'T UNDERESTIMATE THE POWER 465 00:12:12,517 --> 00:12:13,758 OF ADDICTION, ELLA. 466 00:12:13,758 --> 00:12:15,965 AND, CURTIS, DO NOT BE SO 467 00:12:15,965 --> 00:12:17,620 QUICK TO JUDGE. 468 00:12:17,620 --> 00:12:19,344 LET'S JUST ASK HER -- HMM? -- 469 00:12:19,344 --> 00:12:21,758 BEFORE WE JUMP TO CONCLUSIONS. 470 00:12:21,758 --> 00:12:22,931 JANINE, WHAT YOU DOING WITH 471 00:12:22,931 --> 00:12:24,206 THEM SUNGLASSES ON? 472 00:12:24,206 --> 00:12:25,724 WAIT. COME HERE. 473 00:12:25,724 --> 00:12:27,620 JANINE, COME ON, BABY. 474 00:12:27,620 --> 00:12:29,344 WE NEED TO TALK RIGHT QUICK. 475 00:12:29,344 --> 00:12:30,827 COME ON, NOW. HURRY UP. 476 00:12:30,827 --> 00:12:32,310 WE'RE NOT GOING THROUGH THIS 477 00:12:32,310 --> 00:12:33,206 ANYMORE. 478 00:12:33,206 --> 00:12:34,206 GOING THROUGH WHAT, AUNT 479 00:12:34,206 --> 00:12:35,172 ELLA? 480 00:12:35,172 --> 00:12:36,000 TAKE THESE SUNGLASSES OFF. 481 00:12:36,000 --> 00:12:36,689 I'M FINE! 482 00:12:36,689 --> 00:12:38,275 WHAT? 483 00:12:38,275 --> 00:12:40,379 WHAT IS -- IS THAT A BLACK EYE, 484 00:12:40,379 --> 00:12:41,965 JANINE?! 485 00:12:41,965 --> 00:12:44,103 C.J. -- 486 00:12:44,103 --> 00:12:45,689 C.J. -- CURT-- 487 00:12:45,689 --> 00:12:49,793 CURT-- 488 00:12:49,793 --> 00:12:51,000 PUT THIS UP THERE. 489 00:12:51,000 --> 00:12:51,862 OKAY. 490 00:12:51,862 --> 00:12:53,551 JANINE, WHAT HAPPENED TO YOUR 491 00:12:53,551 --> 00:12:54,586 EYE? 492 00:12:54,586 --> 00:12:56,275 UM...BLUE HIT ME WHEN I WAS 493 00:12:56,275 --> 00:12:57,103 TRYING TO ESCAPE. 494 00:12:57,103 --> 00:12:58,206 WHAT?! 495 00:12:58,206 --> 00:12:59,103 BLUE? 496 00:12:59,103 --> 00:13:00,586 JANINE, ARE YOU GETTING HIGH 497 00:13:00,586 --> 00:13:01,241 WITH BLUE? 498 00:13:01,241 --> 00:13:02,310 NO, I WAS TRYING TO GET RID 499 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 OF BLUE, OKAY? 500 00:13:03,310 --> 00:13:04,241 HE WANTS THE REST OF HIS MONEY. 501 00:13:04,241 --> 00:13:05,137 DIDN'T YOU JUST GIVE HIM SOME 502 00:13:05,137 --> 00:13:05,827 MONEY? 503 00:13:05,827 --> 00:13:06,517 ONLY A LITTLE BIT. 504 00:13:06,517 --> 00:13:07,965 HE WANTS ALL OF IT. 505 00:13:07,965 --> 00:13:09,655 SO, ALL OF THE MONEY THAT 506 00:13:09,655 --> 00:13:10,896 YOU'VE BEEN TAKING FROM ME 507 00:13:10,896 --> 00:13:13,137 YOU'VE BEEN PAYING BLUE? 508 00:13:13,137 --> 00:13:14,344 YEAH. 509 00:13:14,344 --> 00:13:15,482 SO, WHY YOU DIDN'T JUST SAY 510 00:13:15,482 --> 00:13:16,448 SOMETHING? 511 00:13:16,448 --> 00:13:17,896 BECAUSE I'VE PUT THIS FAMILY 512 00:13:17,896 --> 00:13:19,241 THROUGH ENOUGH ALREADY. 513 00:13:19,241 --> 00:13:20,586 TRUE THAT. TRUE THAT. 514 00:13:20,586 --> 00:13:22,137 CURTIS. 515 00:13:22,137 --> 00:13:24,068 I WANTED -- I JUST WANTED TO 516 00:13:24,068 --> 00:13:25,241 FIX THIS ONE ON MY OWN, 517 00:13:25,241 --> 00:13:25,931 YOU KNOW? 518 00:13:25,931 --> 00:13:27,137 YOU CAN'T FIX IT ON YOUR OWN. 519 00:13:27,137 --> 00:13:29,034 HE'S TOO DANGEROUS FOR YOU. 520 00:13:29,034 --> 00:13:30,000 I'M GONNA HANDLE IT. 521 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 522 00:13:31,000 --> 00:13:32,482 C.J., WAIT A MINUTE. 523 00:13:32,482 --> 00:13:33,310 NOW, YOU WAIT A MINUTE. 524 00:13:33,310 --> 00:13:35,034 YOU NEED TO CALM DOWN, OKAY? 525 00:13:35,034 --> 00:13:36,551 I KNOW YOU'RE UPSET, BUT YOU 526 00:13:36,551 --> 00:13:37,793 NEED TO THINK THIS ONE THROUGH. 527 00:13:37,793 --> 00:13:39,000 AIN'T NOTHING TO THINK. 528 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 HE PUNCHED MY WIFE IN THE FACE, 529 00:13:40,000 --> 00:13:40,724 AUNT ELLA. LET ME GO. 530 00:13:40,724 --> 00:13:42,793 SHE'S NOT YOUR WIFE. 531 00:13:42,793 --> 00:13:44,551 SHE YOUR BABY MAMA. 532 00:13:44,551 --> 00:13:46,827 I MEAN, TECHNICALLY. 533 00:13:46,827 --> 00:13:48,517 YOU AIN'T GOT TO GO FIND THAT 534 00:13:48,517 --> 00:13:49,896 MAN, C.J. 535 00:13:49,896 --> 00:13:50,896 HE'S BEEN HERE BEFORE. 536 00:13:50,896 --> 00:13:52,448 TRUST ME. HE'LL COME BACK. 537 00:13:52,448 --> 00:13:53,931 AND, CURTIS, I DON'T WANT 538 00:13:53,931 --> 00:13:55,206 THAT CLOWN COMING BACK IN HERE, 539 00:13:55,206 --> 00:13:56,827 ENDANGERING MY FAMILY. 540 00:13:56,827 --> 00:13:58,275 LET'S JUST CALL THE POLICE, 541 00:13:58,275 --> 00:13:59,206 OKAY? 542 00:13:59,206 --> 00:14:00,413 CALL THE POLICE AND TELL THEM 543 00:14:00,413 --> 00:14:01,413 WHAT? 544 00:14:01,413 --> 00:14:02,551 HE BEAT UP JANINE BECAUSE SHE 545 00:14:02,551 --> 00:14:04,275 OWES HIM MONEY FOR CRACK? 546 00:14:04,275 --> 00:14:05,517 WELL, WE NEED TO COME UP WITH 547 00:14:05,517 --> 00:14:07,068 SOMETHING TO GET RID OF THIS MAN 548 00:14:07,068 --> 00:14:08,413 ONCE AND FOR ALL. 549 00:14:08,413 --> 00:14:09,551 WELL, WE NEED TO JUST GIVE HIM 550 00:14:09,551 --> 00:14:10,482 ALL THE MONEY. 551 00:14:10,482 --> 00:14:12,000 WHY DON'T WE DO THAT? 552 00:14:12,000 --> 00:14:13,275 WELL, WE CAN'T GIVE HIM THE 553 00:14:13,275 --> 00:14:14,241 MONEY, AUNT ELLA. 554 00:14:14,241 --> 00:14:15,137 IF WE GIVE HIM THE MONEY, HE 555 00:14:15,137 --> 00:14:16,034 JUST GONNA KEEP COMING BACK. 556 00:14:16,034 --> 00:14:17,310 I GOT IT. 557 00:14:17,310 --> 00:14:18,586 I GOT IT! 558 00:14:18,586 --> 00:14:19,413 WHAT, BABY? 559 00:14:19,413 --> 00:14:20,206 I DON'T KNOW WHY I DIDN'T 560 00:14:20,206 --> 00:14:20,931 THINK OF IT BEFORE. 561 00:14:20,931 --> 00:14:22,000 I DON'T KNOW WHY WE DIDN'T THINK 562 00:14:22,000 --> 00:14:22,655 OF IT BEFORE! 563 00:14:22,655 --> 00:14:23,793 WHAT? 564 00:14:23,793 --> 00:14:26,551 LET'S JUST GIVE HIM JANINE. 565 00:14:26,551 --> 00:14:28,103 JUST HAND HER OVER. 566 00:14:28,103 --> 00:14:30,172 "HERE, SHE'S YOURS." 567 00:14:30,172 --> 00:14:31,379 [ CHUCKLES ] 568 00:14:31,379 --> 00:14:33,172 THE SIMPLEST THINGS ARE ALWAYS 569 00:14:33,172 --> 00:14:35,896 THE SIMPLEST THINGS ARE ALWAYS RIGHT IN FRONT OF YOUR FACE. 570 00:14:35,896 --> 00:14:38,965 RIGHT IN FRONT OF YOUR FACE. 571 00:14:38,965 --> 00:14:40,103 LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, 572 00:14:40,103 --> 00:14:41,241 LOOK, LOOK, WILL YOU STOP -- 573 00:14:41,241 --> 00:14:43,758 WOULD YOU STOP PACING? 574 00:14:43,758 --> 00:14:44,758 I'M SORRY. 575 00:14:44,758 --> 00:14:46,379 I JUST WANT THIS TO WORK, OKAY? 576 00:14:46,379 --> 00:14:49,241 OKAY, SO, YOU TOLD BLUE THAT 577 00:14:49,241 --> 00:14:50,068 WE WERE GONNA HAVE HIS MONEY 578 00:14:50,068 --> 00:14:50,758 HERE, RIGHT? 579 00:14:50,758 --> 00:14:51,724 YES. 580 00:14:51,724 --> 00:14:52,517 AND YOU TOLD HIM TO BRING 581 00:14:52,517 --> 00:14:53,068 SOME DRUGS? 582 00:14:53,068 --> 00:14:53,793 YEAH. 583 00:14:53,793 --> 00:14:54,586 WELL, THEN WE'RE GONNA BE 584 00:14:54,586 --> 00:14:55,413 FINE. 585 00:14:55,413 --> 00:14:56,241 YEAH. 586 00:14:56,241 --> 00:14:57,068 I CAN'T BELIEVE I GOT THIS 587 00:14:57,068 --> 00:14:57,965 GUY COMING TO MY HOUSE, BRINGING 588 00:14:57,965 --> 00:14:58,517 DRUGS! 589 00:14:58,517 --> 00:14:59,275 CALM DOWN. CALM DOWN. 590 00:14:59,275 --> 00:15:00,068 CALM -- JUST -- 591 00:15:00,068 --> 00:15:00,965 OKAY, WHAT IS HE BRINGING -- 592 00:15:00,965 --> 00:15:01,758 NICKEL BAG? CHRONIC? INDICA? 593 00:15:01,758 --> 00:15:04,172 HASH? DOPE? 594 00:15:04,172 --> 00:15:05,620 I DON'T KNOW, MISS ELLA. 595 00:15:05,620 --> 00:15:07,724 CURTIS IS GONNA KILL ME! 596 00:15:07,724 --> 00:15:09,413 OKAY. 597 00:15:09,413 --> 00:15:10,620 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 598 00:15:10,620 --> 00:15:12,206 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 599 00:15:12,206 --> 00:15:13,620 WELL, IS HE COMING? 600 00:15:13,620 --> 00:15:15,241 OKAY. 601 00:15:15,241 --> 00:15:16,689 YOU JUST GONNA BUST UP IN HERE 602 00:15:16,689 --> 00:15:17,862 LIKE THAT? 603 00:15:17,862 --> 00:15:19,965 [ LAUGHS ] 604 00:15:19,965 --> 00:15:22,103 LOOK, UH -- LOOK, BLUE, WE 605 00:15:22,103 --> 00:15:23,896 DON'T WANT ANY TROUBLE, OKAY? 606 00:15:23,896 --> 00:15:25,103 AS LONG AS YOU GOT MY MONEY, 607 00:15:25,103 --> 00:15:26,241 AIN'T GONNA BE NONE. 608 00:15:26,241 --> 00:15:27,448 I CAN'T BELIEVE I'M DOING 609 00:15:27,448 --> 00:15:28,241 THIS. 610 00:15:28,241 --> 00:15:29,241 I CAN'T BELIEVE I'M MAKING THIS 611 00:15:29,241 --> 00:15:31,103 DEAL WITH YOU! 612 00:15:31,103 --> 00:15:32,655 WAIT, THIS IS FOR BOTH Y'ALL? 613 00:15:32,655 --> 00:15:34,103 YEAH, IT'S FOR HER, TOO. 614 00:15:34,103 --> 00:15:38,344 YO, YO, WHAT'S UP? 615 00:15:38,344 --> 00:15:39,689 I LIKE HOW YOU THINK. 616 00:15:39,689 --> 00:15:40,517 [ LAUGHS ] 617 00:15:40,517 --> 00:15:42,586 YOU DID HAVE A CHOICE. 618 00:15:42,586 --> 00:15:44,551 MR. BLUE, LISTEN, DO YOU 619 00:15:44,551 --> 00:15:45,482 UNDERSTAND? 620 00:15:45,482 --> 00:15:46,482 DO YOU REALIZE WHAT YOU PUT OUR 621 00:15:46,482 --> 00:15:47,310 FAMILY THROUGH? 622 00:15:47,310 --> 00:15:48,413 WE'RE REALLY LOOKING FORWARD 623 00:15:48,413 --> 00:15:49,241 TO THIS. 624 00:15:49,241 --> 00:15:50,137 YOU GOT HER HOOKED ON DRUGS, 625 00:15:50,137 --> 00:15:51,379 TURNED HER LIFE UPSIDE DOWN! 626 00:15:51,379 --> 00:15:52,655 MISS -- WE'RE -- WE'RE 627 00:15:52,655 --> 00:15:55,241 REALLY -- WE ARE REALLY EXCITED 628 00:15:55,241 --> 00:15:56,724 ABOUT MAKING THIS HAPPEN HERE. 629 00:15:56,724 --> 00:15:57,724 WHOA, WAIT A MINUTE. 630 00:15:57,724 --> 00:15:59,000 IF HER HUSBAND WAS A REAL MAN, 631 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 SHE WOULDN'T HAVE CHOSE ME OVER 632 00:16:00,000 --> 00:16:01,068 HIM. 633 00:16:01,068 --> 00:16:02,793 WELL, LISTEN, MR. BLUE. 634 00:16:02,793 --> 00:16:04,586 DON'T UNDERESTIMATE ME. 635 00:16:04,586 --> 00:16:06,103 CAN WE JUST FOCUS? 636 00:16:06,103 --> 00:16:07,551 AND DON'T UNDERESTIMATE MY 637 00:16:07,551 --> 00:16:09,172 POWER. 638 00:16:09,172 --> 00:16:10,448 HA! 639 00:16:10,448 --> 00:16:11,379 LOOK -- 640 00:16:11,379 --> 00:16:12,137 MM-HMM. 641 00:16:12,137 --> 00:16:13,034 LOOK, LET'S JUST DO THE DEAL. 642 00:16:13,034 --> 00:16:13,827 OKAY, I'M FOCUSED. 643 00:16:13,827 --> 00:16:15,689 WHAT -- YOU GOT THE DRUGS? 644 00:16:15,689 --> 00:16:17,034 HE GOT 'EM. 645 00:16:17,034 --> 00:16:18,103 HERE'S THE MONEY. 646 00:16:18,103 --> 00:16:19,000 THAT'S IT? 647 00:16:19,000 --> 00:16:19,965 THAT'S WHAT? 648 00:16:19,965 --> 00:16:20,862 MAKE THIS THING HAPPEN. 649 00:16:20,862 --> 00:16:21,931 OH, GOD, THE DRUGS ARE ON THE 650 00:16:21,931 --> 00:16:23,586 TABLE! 651 00:16:23,586 --> 00:16:24,965 OHH! 652 00:16:24,965 --> 00:16:26,103 YOU SET ME UP?! 653 00:16:26,103 --> 00:16:27,000 HEY, GET OVER HERE! 654 00:16:27,000 --> 00:16:27,896 ARE YOU DEAF?! 655 00:16:27,896 --> 00:16:29,241 I SAID "FREEZE!" 656 00:16:29,241 --> 00:16:30,034 YOU OKAY? 657 00:16:30,034 --> 00:16:31,586 [ CRYING ] YEAH. 658 00:16:31,586 --> 00:16:33,551 LESLIE SHACKLEFORD. 659 00:16:33,551 --> 00:16:34,586 WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME 660 00:16:34,586 --> 00:16:35,482 FOR THIS. 661 00:16:35,482 --> 00:16:37,793 LESLIE SHACKLEFORD?! 662 00:16:37,793 --> 00:16:38,758 HA! 663 00:16:38,758 --> 00:16:40,034 YOUR MAMA NAMED YOU LESLIE? 664 00:16:40,034 --> 00:16:42,000 DON'T WORRY. 665 00:16:42,000 --> 00:16:43,655 I'LL BE BACK IN NO TIME. 666 00:16:43,655 --> 00:16:44,758 NOT WITH ALL THE CHARGES WE 667 00:16:44,758 --> 00:16:46,103 HAVE AGAINST YOU, YOU WON'T. 668 00:16:46,103 --> 00:16:48,172 COME ON. MOVE. GO. 669 00:16:48,172 --> 00:16:48,931 [ SIGHS ] 670 00:16:48,931 --> 00:16:49,931 LADIES, THANK YOU SO MUCH FOR 671 00:16:49,931 --> 00:16:50,586 ALL YOUR HELP. 672 00:16:50,586 --> 00:16:53,206 NO, OFFICER, THANK YOU FOR 673 00:16:53,206 --> 00:16:54,275 GETTING THAT BUM OUT OF OUR 674 00:16:54,275 --> 00:16:55,172 LIVES. 675 00:16:55,172 --> 00:16:56,172 NOW, GET THESE DRUGS OUT OF MY 676 00:16:56,172 --> 00:16:57,103 HOUSE. 677 00:16:57,103 --> 00:16:58,000 I DON'T WANT MY HUSBAND TO SEE 678 00:16:58,000 --> 00:16:59,034 THEM, AND I DON'T WANT TO TEMPT 679 00:16:59,034 --> 00:17:00,103 ANYONE. 680 00:17:00,103 --> 00:17:01,241 THAT MONEY BELONGS TO ME. 681 00:17:01,241 --> 00:17:02,448 THANK YOU. 682 00:17:02,448 --> 00:17:03,586 YOU SURE? 683 00:17:03,586 --> 00:17:05,275 OFFICER, DON'T PLAY. 684 00:17:05,275 --> 00:17:06,793 [ CHUCKLES ] OKAY. 685 00:17:06,793 --> 00:17:09,172 [ CHUCKLES ] OKAY. YOU ALL HAVE A GOOD DAY. 686 00:17:09,172 --> 00:17:11,275 YOU ALL HAVE A GOOD DAY. 687 00:17:11,275 --> 00:17:12,793 THANK YOU, EVERYBODY, FOR ALL 688 00:17:12,793 --> 00:17:14,241 YOUR HELP, ALL RIGHT? 689 00:17:14,241 --> 00:17:15,137 I REALLY APPRECIATE IT. 690 00:17:15,137 --> 00:17:16,103 I DON'T KNOW HOW I'M GOING TO 691 00:17:16,103 --> 00:17:18,275 PAY YOU BACK, EXACTLY, BUT -- 692 00:17:18,275 --> 00:17:20,137 CASH. 693 00:17:20,137 --> 00:17:21,931 IN AN EFFORT TO KEEP BLUE IN 694 00:17:21,931 --> 00:17:23,689 JAIL, I'VE DECIDED TO TESTIFY 695 00:17:23,689 --> 00:17:25,241 AGAINST HIM IN COURT, SO... 696 00:17:25,241 --> 00:17:27,724 JANINE. 697 00:17:27,724 --> 00:17:29,103 I'M REALLY, REALLY PROUD OF YOU. 698 00:17:29,103 --> 00:17:30,551 I MEAN, IT TAKES A REALLY BRAVE 699 00:17:30,551 --> 00:17:31,965 PERSON TO DO THAT. 700 00:17:31,965 --> 00:17:33,172 THANKS. 701 00:17:33,172 --> 00:17:35,793 [ CLEARS THROAT ] 702 00:17:35,793 --> 00:17:38,482 CURTIS, I WAS BRAVE TODAY, TOO. 703 00:17:38,482 --> 00:17:42,379 THAT WAS STUPID. 704 00:17:42,379 --> 00:17:47,586 WELL, GOOD NIGHT. 705 00:17:47,586 --> 00:17:49,413 CURTIS, I WANT TO GO TO BED, 706 00:17:49,413 --> 00:17:50,172 TOO. 707 00:17:50,172 --> 00:17:51,551 GOOD NIGHT, BABY. 708 00:17:51,551 --> 00:17:53,206 YOU MAD AT ME? 709 00:17:53,206 --> 00:17:54,517 NO. 710 00:17:54,517 --> 00:17:58,275 [ TELEPHONE RINGING ] 711 00:17:58,275 --> 00:17:59,862 HELLO? 712 00:17:59,862 --> 00:18:02,758 YES. 713 00:18:02,758 --> 00:18:03,827 AH. 714 00:18:03,827 --> 00:18:05,000 I'M SORRY TO HEAR THAT, BUT I'M 715 00:18:05,000 --> 00:18:06,896 NOT SURPRISED. 716 00:18:06,896 --> 00:18:10,034 OKAY, THANK YOU. GOOD-BYE. 717 00:18:10,034 --> 00:18:13,241 MALIK, COME ON OUT HERE. 718 00:18:13,241 --> 00:18:14,896 YES, SIR? 719 00:18:14,896 --> 00:18:16,172 THAT WAS YOUR JOB JUST 720 00:18:16,172 --> 00:18:17,000 CALLED. 721 00:18:17,000 --> 00:18:18,034 THEY SAID THEY DECIDED TO LET 722 00:18:18,034 --> 00:18:19,137 YOU GO. 723 00:18:19,137 --> 00:18:20,379 I DON'T UNDERSTAND. 724 00:18:20,379 --> 00:18:22,275 IT'S NOT ROCKET SCIENCE, 725 00:18:22,275 --> 00:18:23,172 MALIK. 726 00:18:23,172 --> 00:18:24,241 MOST PEOPLE DON'T LIKE THEIR 727 00:18:24,241 --> 00:18:25,655 MORNING PAPER DELIVERED AT 728 00:18:25,655 --> 00:18:26,827 NIGHT. 729 00:18:26,827 --> 00:18:28,827 BUT I WORKED MY BUTT OFF. 730 00:18:28,827 --> 00:18:30,000 WELL, YOU SHOULD HAVE WORKED 731 00:18:30,000 --> 00:18:32,310 YOUR FEET OFF AND DELIVERED THE 732 00:18:32,310 --> 00:18:34,206 PAPERS ON TIME. 733 00:18:34,206 --> 00:18:35,689 OBVIOUSLY DELIVERING PAPERS 734 00:18:35,689 --> 00:18:37,310 IS NOT YOUR THING. 735 00:18:37,310 --> 00:18:38,344 BUT THAT DOESN'T MEAN THERE'S 736 00:18:38,344 --> 00:18:39,413 NOT SOMETHING THAT YOU'RE NOT 737 00:18:39,413 --> 00:18:40,137 GOOD AT. 738 00:18:40,137 --> 00:18:41,448 BUT I REALLY WANTED THOSE NEW 739 00:18:41,448 --> 00:18:42,931 KICKS. 740 00:18:42,931 --> 00:18:45,896 [ SIGHS ] 741 00:18:45,896 --> 00:18:48,103 DWEEB. 742 00:18:48,103 --> 00:18:49,310 I LOVE THAT WORD. 743 00:18:49,310 --> 00:18:50,827 IT JUST -- THAT WORD, IT JUST 744 00:18:50,827 --> 00:18:52,379 SUMS IT. 745 00:18:52,379 --> 00:18:54,517 [ GROANS ] 746 00:18:54,517 --> 00:18:55,827 UGH! 747 00:18:55,827 --> 00:18:57,137 WHOO, THERE'S TOO MUCH DRAMA FOR 748 00:18:57,137 --> 00:18:58,344 ME. 749 00:18:58,344 --> 00:18:59,379 I'M GONNA GO FOR A LITTLE WALK. 750 00:18:59,379 --> 00:19:00,551 YOU WANT TO GO, NEPHEW? 751 00:19:00,551 --> 00:19:01,965 OH, NO, I'M COOL. 752 00:19:01,965 --> 00:19:03,034 [ CHUCKLES ] 753 00:19:03,034 --> 00:19:07,758 WHAT THE HELL?! 754 00:19:07,758 --> 00:19:08,379 NO WONDER HE LOST HIS JOB! 44917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.