All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E13 - Its A Boy WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:03,655 SHE GOT THOSE THINGS ON HER 2 00:00:03,655 --> 00:00:04,517 LEGS. 3 00:00:04,517 --> 00:00:05,241 YEAH. CARBUNCLES. 4 00:00:05,241 --> 00:00:07,034 AND THAT AFRO PIT UP UNDER 5 00:00:07,034 --> 00:00:07,965 HER ARM. 6 00:00:07,965 --> 00:00:08,862 HEY, GUYS, WHAT'S UP? 7 00:00:08,862 --> 00:00:09,517 WHAT'S GOING ON? 8 00:00:09,517 --> 00:00:12,482 Both: NOTHING. 9 00:00:12,482 --> 00:00:13,620 NO, SERIOUSLY, YOU GUYS. 10 00:00:13,620 --> 00:00:15,000 WHAT'S GOING ON? 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,206 WELL, SINCE YOU ASKED, 12 00:00:17,206 --> 00:00:18,896 WE THINK THAT YOU SHOULD GET 13 00:00:18,896 --> 00:00:20,620 A MAKEOVER. 14 00:00:20,620 --> 00:00:21,517 EXCUSE ME? 15 00:00:21,517 --> 00:00:22,965 NO, NO, NO, NO, NO OFFENSE, 16 00:00:22,965 --> 00:00:24,758 ANGEL, BUT I'M SURE THAT YOUR 17 00:00:24,758 --> 00:00:26,000 MAN WOULD APPRECIATE, YOU KNOW, 18 00:00:26,000 --> 00:00:27,379 A NEW LOOK. 19 00:00:27,379 --> 00:00:28,241 A NEW LOOK? 20 00:00:28,241 --> 00:00:29,379 ME, A MAKEOVER? 21 00:00:29,379 --> 00:00:31,068 YEAH, YOU KNOW, LIKE SOME 22 00:00:31,068 --> 00:00:32,724 HIGHLIGHTS, A FACIAL. 23 00:00:32,724 --> 00:00:35,413 YOU KNOW, SOME NEW NAIL COLOR. 24 00:00:35,413 --> 00:00:36,482 SOMETHING. 25 00:00:36,482 --> 00:00:37,413 FIRST OF ALL, ME AND MY 26 00:00:37,413 --> 00:00:38,965 BOYFRIEND BROKE UP MONTHS AGO. 27 00:00:38,965 --> 00:00:40,275 WELL, MAYBE THAT'S WHY YOU 28 00:00:40,275 --> 00:00:42,241 LET YOURSELF GO. 29 00:00:42,241 --> 00:00:43,551 YOU TWO KNOW NOTHING ABOUT 30 00:00:43,551 --> 00:00:44,517 WOMEN. 31 00:00:44,517 --> 00:00:46,068 THAT'S WHY YOUR WIFE LEFT YOU. 32 00:00:46,068 --> 00:00:47,137 THAT'S WHY YOU'LL NEVER FIND 33 00:00:47,137 --> 00:00:48,172 ONE. AND THAT'S WHY YOU CAN'T 34 00:00:48,172 --> 00:00:48,862 KEEP ONE. 35 00:00:48,862 --> 00:00:49,965 WHAT? 36 00:00:49,965 --> 00:00:51,482 WHAT'D I DO? 37 00:00:51,482 --> 00:00:53,206 NOTHING. NOTHING. 38 00:00:53,206 --> 00:00:54,586 THAT'S WHAT EVERYBODY'S DOING -- 39 00:00:54,586 --> 00:00:55,655 NOTHING. 40 00:00:55,655 --> 00:00:58,724 EVERYBODY GET -- HELLO, ANGEL? 41 00:00:58,724 --> 00:01:00,344 BUT, CHIEF, THERE'S NOTHING 42 00:01:00,344 --> 00:01:01,448 FOR US TO DO. 43 00:01:01,448 --> 00:01:03,103 ENGINE COMPANY 5, PLEASE 44 00:01:03,103 --> 00:01:04,896 RESPOND TO A MULTI-VEHICLE 45 00:01:04,896 --> 00:01:07,724 COLLISION AT THE 75-85 SPLIT. 46 00:01:07,724 --> 00:01:09,000 TRAFFIC IS BLOCKED IN BOTH 47 00:01:09,000 --> 00:01:09,862 DIRECTIONS. 48 00:01:09,862 --> 00:01:11,517 PLEASE USE SECONDARY ROUTES. 49 00:01:11,517 --> 00:01:12,551 THAT'S PERFECT. 50 00:01:12,551 --> 00:01:13,517 EVERYBODY, Y'ALL BE SAFE OUT 51 00:01:13,517 --> 00:01:18,034 THERE. GET GOING. 52 00:01:18,034 --> 00:01:20,068 FINALLY, PEACE AND QUIET. 53 00:01:20,068 --> 00:01:21,413 [ GROANS ] 54 00:01:21,413 --> 00:01:23,103 OH, BOY. 55 00:01:23,103 --> 00:01:24,517 EXCUSE ME. 56 00:01:24,517 --> 00:01:26,172 OH. COME ON. MAY I HELP YOU? 57 00:01:26,172 --> 00:01:28,172 UM, I REALLY HOPE SO. 58 00:01:28,172 --> 00:01:30,482 I'M GOING TO HAVE A BABY. 59 00:01:30,482 --> 00:01:32,758 CONGRATULATIONS. 60 00:01:32,758 --> 00:01:35,310 LET ME REPHRASE THAT. 61 00:01:35,310 --> 00:01:37,586 I'M GOING TO HAVE A BABY, LIKE, 62 00:01:37,586 --> 00:01:38,482 RIGHT NOW. 63 00:01:38,482 --> 00:01:40,724 RIGHT NOW. [ GASPS ] 64 00:01:40,724 --> 00:01:49,931 [ GASPS ] 65 00:01:49,931 --> 00:01:51,689 HOO. HOO! 66 00:01:51,689 --> 00:01:53,068 WATCH THIS. 67 00:01:53,068 --> 00:01:54,103 [ VIDEO GAME SOUNDS ] 68 00:01:54,103 --> 00:01:56,620 WHOA! 69 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 CALVIN, WE'RE GONNA MISS 70 00:01:57,620 --> 00:01:58,448 THE MOVIE. 71 00:01:58,448 --> 00:01:59,413 OH, OH, YEAH, TRACIE. 72 00:01:59,413 --> 00:02:00,586 CAN'T YOU JUST, LIKE, SAVE 73 00:02:00,586 --> 00:02:01,482 THE GAME AND PLAY IT LATER? 74 00:02:01,482 --> 00:02:04,620 All: SAVE AND PLAY LATER? 75 00:02:04,620 --> 00:02:06,482 YOU CAN'T SAVE IN THE MIDDLE 76 00:02:06,482 --> 00:02:07,517 OF A LEVEL. 77 00:02:07,517 --> 00:02:08,586 WHY NOT? 78 00:02:08,586 --> 00:02:10,103 All: BECAUSE YOU CAN'T. 79 00:02:10,103 --> 00:02:11,000 THIS IS THE FURTHEST I'VE 80 00:02:11,000 --> 00:02:12,241 EVER GOTTEN IN THIS GAME. 81 00:02:12,241 --> 00:02:13,758 I'M MAKING HISTORY. 82 00:02:13,758 --> 00:02:15,413 OH, HISTORY, HUH? 83 00:02:15,413 --> 00:02:16,448 SO IT'S ABOUT GETTING TO THE 84 00:02:16,448 --> 00:02:21,655 NEXT LEVEL? 85 00:02:21,655 --> 00:02:25,275 CALVIN...IF YOU ARE NOT IN THE 86 00:02:25,275 --> 00:02:27,344 CAR IN THE NEXT 5 SECONDS, YOU 87 00:02:27,344 --> 00:02:29,482 WILL NEVER, EVER MAKE IT TO THE 88 00:02:29,482 --> 00:02:31,379 NEXT LEVEL WITH ME, OKAY? 89 00:02:31,379 --> 00:02:33,344 NEXT LEVEL WITH ME, OKAY? BE BREEZY, FELLAS. 90 00:02:33,344 --> 00:02:37,344 BE BREEZY, FELLAS. 91 00:02:37,344 --> 00:02:38,379 HEY, MAN, YOU THINK WE EVER 92 00:02:38,379 --> 00:02:39,482 GONNA LET WOMEN JUST TURN US 93 00:02:39,482 --> 00:02:40,586 INTO PUNKS LIKE THAT WHEN WE 94 00:02:40,586 --> 00:02:41,482 GROW UP? 95 00:02:41,482 --> 00:02:45,137 ELLA! ELLA! ELLA! 96 00:02:45,137 --> 00:02:47,137 MALIK, WHERE'S YOUR AUNTIE? 97 00:02:47,137 --> 00:02:49,137 MALIK. 98 00:02:49,137 --> 00:02:51,068 MALIK! WHERE'S YOUR AUNT ELLA? 99 00:02:51,068 --> 00:02:52,344 SHE'S STUCK IN TRAFFIC WITH 100 00:02:52,344 --> 00:02:53,275 JAZMINE AND MOM. 101 00:02:53,275 --> 00:02:54,206 SHE'S STUCK IN TRAFFIC. 102 00:02:54,206 --> 00:02:55,896 SHE'S STUCK IN TRAFFIC. 103 00:02:55,896 --> 00:02:57,344 UH, OKAY. 104 00:02:57,344 --> 00:02:58,379 EVERYBODY CALM DOWN. 105 00:02:58,379 --> 00:02:59,275 EVERYBODY CALM DOWN. 106 00:02:59,275 --> 00:03:01,000 EVERYBODY CALM DOWN. OKAY. 107 00:03:01,000 --> 00:03:02,758 UH, EITHER ONE OF YOU EVER 108 00:03:02,758 --> 00:03:03,551 DELIVERED A BABY? 109 00:03:03,551 --> 00:03:05,034 OH, YEAH, I DO THAT ALL THE 110 00:03:05,034 --> 00:03:06,413 TIME IN BIOLOGY CLASS. 111 00:03:06,413 --> 00:03:07,724 OH, I DELIVERED TRIPLETS LAST 112 00:03:07,724 --> 00:03:08,862 WEEK. 113 00:03:08,862 --> 00:03:09,517 OH, YOU DID. 114 00:03:09,517 --> 00:03:10,275 COME ON WITH ME. 115 00:03:10,275 --> 00:03:11,310 I WAS PLAYING! 116 00:03:11,310 --> 00:03:13,517 STOP PLAYING! 117 00:03:13,517 --> 00:03:14,965 [ DOOR CLOSES ] 118 00:03:14,965 --> 00:03:16,413 IS YOUR UNCLE CURTIS ALWAYS 119 00:03:16,413 --> 00:03:17,310 LIKE THAT? 120 00:03:17,310 --> 00:03:19,931 PRETTY MUCH. 121 00:03:19,931 --> 00:03:21,551 I TOLD YOU WE SHOULD'VE LEFT 122 00:03:21,551 --> 00:03:22,344 EARLIER. 123 00:03:22,344 --> 00:03:23,344 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW 124 00:03:23,344 --> 00:03:24,275 AN ACCIDENT WAS GONNA BE BACKING 125 00:03:24,275 --> 00:03:25,275 UP THE HIGHWAYS? 126 00:03:25,275 --> 00:03:26,000 THAT'S NOT THE POINT. 127 00:03:26,000 --> 00:03:26,931 HAD WE LEFT EARLIER, THEN WE 128 00:03:26,931 --> 00:03:28,137 WOULD'VE MISSED THE ACCIDENT. 129 00:03:28,137 --> 00:03:29,172 I MIGHT AS WELL PLAY -- 130 00:03:29,172 --> 00:03:29,862 AH-AH-AH-AH. 131 00:03:29,862 --> 00:03:31,034 YOU PLAY NO MORE GAMES, NO MORE 132 00:03:31,034 --> 00:03:32,517 GAMES. LET'S GO. 133 00:03:32,517 --> 00:03:33,586 WE'RE GONNA GO TO MY HOUSE, 134 00:03:33,586 --> 00:03:35,206 WATCH A MOVIE. 135 00:03:35,206 --> 00:03:37,517 FINE. 136 00:03:37,517 --> 00:03:39,172 MALIK, WATCH OUT FOR THE SPACE 137 00:03:39,172 --> 00:03:40,000 MONKEYS. 138 00:03:40,000 --> 00:03:43,344 CALVIN! LET'S GO! 139 00:03:43,344 --> 00:03:45,000 [ VIDEO GAME SOUNDS ] 140 00:03:45,000 --> 00:03:47,655 LOOK OUT, MALIK. 141 00:03:47,655 --> 00:03:52,137 DON'T NOBODY TELL ME WHAT TO DO. 142 00:03:52,137 --> 00:03:53,827 CALVIN? 143 00:03:53,827 --> 00:03:55,620 CALVIN. 144 00:03:55,620 --> 00:03:56,517 YOU WANT TO BE ALONE TONIGHT? 145 00:03:56,517 --> 00:04:00,724 WHAT'S UP? 146 00:04:00,724 --> 00:04:02,758 UH-HUH. 147 00:04:02,758 --> 00:04:05,241 UNH-UNH. 148 00:04:05,241 --> 00:04:07,655 AHA. 149 00:04:07,655 --> 00:04:09,758 MAN, YOUR AUNTIE TRACIE IS NO 150 00:04:09,758 --> 00:04:10,827 JOKE. 151 00:04:10,827 --> 00:04:12,413 AND YOUR COUSIN CALVIN? 152 00:04:12,413 --> 00:04:14,137 AND YOUR COUSIN CALVIN? HE IS. 153 00:04:14,137 --> 00:04:16,896 HE IS. 154 00:04:16,896 --> 00:04:18,448 [ PANTING ] 155 00:04:18,448 --> 00:04:19,827 OH, I THOUGHT YOU WERE GOING 156 00:04:19,827 --> 00:04:21,137 TO GET YOUR WIFE. 157 00:04:21,137 --> 00:04:22,655 OOH! 158 00:04:22,655 --> 00:04:24,758 SHE'S STUCK IN TRAFFIC. 159 00:04:24,758 --> 00:04:28,000 OKAY, WHERE'S YOUR HUSBAND? 160 00:04:28,000 --> 00:04:29,862 HE'S ALREADY AT THE HOSPITAL 161 00:04:29,862 --> 00:04:30,793 WAITING FOR ME. 162 00:04:30,793 --> 00:04:32,172 WELL, WHY THE HELL YOU DIDN'T 163 00:04:32,172 --> 00:04:33,551 GO WITH HIM? 164 00:04:33,551 --> 00:04:34,793 I WAS ON MY WAY TO MEET HIM 165 00:04:34,793 --> 00:04:36,310 THERE, BUT HE LEFT STRAIGHT FROM 166 00:04:36,310 --> 00:04:37,241 WORK. 167 00:04:37,241 --> 00:04:38,517 THE TRAFFIC WAS TOO BAD TO GET 168 00:04:38,517 --> 00:04:39,551 THERE. 169 00:04:39,551 --> 00:04:40,620 OOH! 170 00:04:40,620 --> 00:04:41,931 WELL, CAN'T WE CALL HIM? 171 00:04:41,931 --> 00:04:42,862 CAN'T HE COME PICK YOU UP OR 172 00:04:42,862 --> 00:04:43,827 SOMETHING? 173 00:04:43,827 --> 00:04:45,310 OH, SURE. 174 00:04:45,310 --> 00:04:46,689 AAH! 175 00:04:46,689 --> 00:04:47,827 DON'T DO THAT. 176 00:04:47,827 --> 00:04:50,103 AFTER TRAFFIC CLEARS! 177 00:04:50,103 --> 00:04:51,310 NOW, WHAT THE HELL IS YOUR 178 00:04:51,310 --> 00:04:52,517 PROBLEM? 179 00:04:52,517 --> 00:04:54,000 DON'T YOU KNOW WHAT TO DO IN 180 00:04:54,000 --> 00:04:55,379 THIS KIND OF AN EMERGENCY? 181 00:04:55,379 --> 00:04:58,448 THAT WAS 27 YEARS AGO! 182 00:04:58,448 --> 00:05:00,310 AND WHATEVER I LEARNED THEN IS 183 00:05:00,310 --> 00:05:02,758 NOT GONNA HELP YOU NOW! 184 00:05:02,758 --> 00:05:04,310 BUT IF YOUR BABY GROWS UP AND 185 00:05:04,310 --> 00:05:05,827 BECOMES AN ARSONIST, I'M YOUR 186 00:05:05,827 --> 00:05:06,862 MAN. 187 00:05:06,862 --> 00:05:08,206 OKAY. OKAY. 188 00:05:08,206 --> 00:05:09,965 DO YOU HAVE KIDS? 189 00:05:09,965 --> 00:05:12,310 YEAH, I THINK. 190 00:05:12,310 --> 00:05:13,689 WELL, WEREN'T YOU THERE WHEN 191 00:05:13,689 --> 00:05:14,827 THEY WERE BORN? 192 00:05:14,827 --> 00:05:16,034 KIND OF, SORT OF. 193 00:05:16,034 --> 00:05:17,586 WHAT DOES THAT MEAN? 194 00:05:17,586 --> 00:05:19,689 I WAS THERE, BUT I PASSED 195 00:05:19,689 --> 00:05:22,034 OUT. 196 00:05:22,034 --> 00:05:23,620 OKAY. OKAY. 197 00:05:23,620 --> 00:05:24,896 WELL, THEN, JUST SIT DOWN. 198 00:05:24,896 --> 00:05:26,172 SIT DOWN FOR A SECOND. 199 00:05:26,172 --> 00:05:29,620 LISTEN, MY HUSBAND AND I -- 200 00:05:29,620 --> 00:05:30,758 LOOK AT ME! 201 00:05:30,758 --> 00:05:31,655 WHAT?! 202 00:05:31,655 --> 00:05:33,827 MY HUSBAND AND I HAVE WATCHED 203 00:05:33,827 --> 00:05:36,034 A LOT OF FILMS, AND WE'VE TAKEN 204 00:05:36,034 --> 00:05:37,103 SEVERAL CLASSES. 205 00:05:37,103 --> 00:05:38,310 OH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 206 00:05:38,310 --> 00:05:40,482 IT'S -- IT'S NOT HARD AT ALL, 207 00:05:40,482 --> 00:05:41,586 OKAY? 208 00:05:41,586 --> 00:05:42,724 I'M GONNA WALK YOU STRAIGHT 209 00:05:42,724 --> 00:05:43,689 THROUGH IT, ALL RIGHT? 210 00:05:43,689 --> 00:05:45,206 OKAY, WE WALK THROUGH IT. 211 00:05:45,206 --> 00:05:46,931 WE WALK THROUGH IT, LIKE THE 212 00:05:46,931 --> 00:05:48,000 VALLEY OF THE SHADOW OF DEATH. 213 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 UH-HUH. 214 00:05:49,000 --> 00:05:50,068 WE WALK RIGHT THROUGH IT. 215 00:05:50,068 --> 00:05:51,724 OKAY. 216 00:05:51,724 --> 00:05:55,482 I'LL BE BACK. 217 00:05:55,482 --> 00:06:00,241 [ PANTING ] 218 00:06:00,241 --> 00:06:01,241 HEY, SON, WAS THAT YOUR 219 00:06:01,241 --> 00:06:02,241 UNCLE CURTIS? 220 00:06:02,241 --> 00:06:03,206 YUP. 221 00:06:03,206 --> 00:06:04,724 WHAT HE UP TO NOW, KID? 222 00:06:04,724 --> 00:06:05,655 I DON'T KNOW. 223 00:06:05,655 --> 00:06:07,793 I DON'T KNOW. [ PANTING ] 224 00:06:07,793 --> 00:06:09,689 [ PANTING ] 225 00:06:09,689 --> 00:06:13,000 OKAY. OKAY. 226 00:06:13,000 --> 00:06:14,379 WE GOT THAT. 227 00:06:14,379 --> 00:06:16,000 WE GOT THAT. WE GOT THAT. 228 00:06:16,000 --> 00:06:22,862 WE GOT THAT. 229 00:06:22,862 --> 00:06:23,931 DOING OKAY. 230 00:06:23,931 --> 00:06:29,551 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 231 00:06:29,551 --> 00:06:31,689 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. AAH! 232 00:06:31,689 --> 00:06:44,172 AAH! 233 00:06:44,172 --> 00:06:46,413 AAH! AND LET'S GO. 234 00:06:46,413 --> 00:07:01,689 AND LET'S GO. 235 00:07:01,689 --> 00:07:02,620 HEY, BRO, DID YOU HEAR 236 00:07:02,620 --> 00:07:03,275 SOMETHING? 237 00:07:03,275 --> 00:07:04,137 NOPE. 238 00:07:04,137 --> 00:07:05,689 NOPE. OKAY, COOL. 239 00:07:05,689 --> 00:07:10,241 OKAY, COOL. 240 00:07:10,241 --> 00:07:12,448 CALVIN, LOOK. 241 00:07:12,448 --> 00:07:15,000 I DON'T THINK I CAN DO THIS. 242 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 WHAT YOU MEAN? 243 00:07:16,000 --> 00:07:17,862 I MEAN YOU'RE A BIG KID. 244 00:07:17,862 --> 00:07:18,793 YOU SLEEP TILL NOON. 245 00:07:18,793 --> 00:07:20,310 YOU EAT CEREAL ALL DAY -- 246 00:07:20,310 --> 00:07:21,137 BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER. 247 00:07:21,137 --> 00:07:22,448 WHO DOES THAT? 248 00:07:22,448 --> 00:07:23,551 YOUR DAD PAYS YOUR BILLS. 249 00:07:23,551 --> 00:07:25,034 SO, TRACIE, WHAT'S THE 250 00:07:25,034 --> 00:07:26,275 PROBLEM? 251 00:07:26,275 --> 00:07:27,034 THE PROBLEM IS YOU'RE 252 00:07:27,034 --> 00:07:28,931 TRIFLING. 253 00:07:28,931 --> 00:07:31,172 LOOK, I'VE ALREADY GOT KYLE IN 254 00:07:31,172 --> 00:07:31,965 MY LIFE. 255 00:07:31,965 --> 00:07:33,068 I DON'T NEED TWO LITTLE BOYS. 256 00:07:33,068 --> 00:07:34,482 SO, IF YOU WANT TO BE WITH ME, 257 00:07:34,482 --> 00:07:35,586 I NEED YOU TO STEP IT UP AND 258 00:07:35,586 --> 00:07:37,000 BECOME A MAN, CALVIN. 259 00:07:37,000 --> 00:07:38,862 OKAY...ALREADY. 260 00:07:38,862 --> 00:07:42,896 FINE. 261 00:07:42,896 --> 00:07:45,000 PAY YOU MORE ATTENTION AND... 262 00:07:45,000 --> 00:07:48,517 START ACTING MY AGE. 263 00:07:48,517 --> 00:07:50,000 COUSIN CALVIN, COME QUICK. 264 00:07:50,000 --> 00:07:51,379 WE JUST GOT ON LEVEL 9. 265 00:07:51,379 --> 00:07:52,206 OOH! 266 00:07:52,206 --> 00:07:55,517 I'LL BE RIGHT -- UGH -- HERE, 267 00:07:55,517 --> 00:07:58,137 I'LL BE RIGHT -- UGH -- HERE, TALKING TO TRACIE. 268 00:07:58,137 --> 00:08:00,241 TALKING TO TRACIE. 269 00:08:00,241 --> 00:08:02,379 I KNOW. I KNOW. 270 00:08:02,379 --> 00:08:03,275 BUT, LOOK, CAN YOU SEND A 271 00:08:03,275 --> 00:08:05,344 HELICOPTER OR SOMETHING? 272 00:08:05,344 --> 00:08:07,724 WHAT? 273 00:08:07,724 --> 00:08:09,000 THIS IS A LIFE-OR-DEATH 274 00:08:09,000 --> 00:08:10,413 EMERGENCY! 275 00:08:10,413 --> 00:08:12,103 LOOK, IF THIS WOMAN HAS A BABY 276 00:08:12,103 --> 00:08:14,068 IN FRONT OF ME, I'M GONNA DIE. 277 00:08:14,068 --> 00:08:15,896 HELLO! 278 00:08:15,896 --> 00:08:17,413 OOH, DAMN! 279 00:08:17,413 --> 00:08:18,241 [ GRUNTS ] 280 00:08:18,241 --> 00:08:19,689 [ GLASS SHATTERS ] 281 00:08:19,689 --> 00:08:20,689 [ WHIMPERING ] 282 00:08:20,689 --> 00:08:21,896 SIR? 283 00:08:21,896 --> 00:08:23,241 PLEASE, CAN YOU STOP CALLING 284 00:08:23,241 --> 00:08:24,344 PEOPLE? 285 00:08:24,344 --> 00:08:25,689 I REALLY NEED YOU TO JUST CALM 286 00:08:25,689 --> 00:08:26,482 DOWN. 287 00:08:26,482 --> 00:08:28,068 OKAY. I AM CALM. 288 00:08:28,068 --> 00:08:29,034 I AM CALM. 289 00:08:29,034 --> 00:08:31,172 PLEASE, JUST RELAX, OKAY? 290 00:08:31,172 --> 00:08:33,275 LOOK, LOOK, JUST TAKE A DEEP 291 00:08:33,275 --> 00:08:34,068 BREATH. 292 00:08:34,068 --> 00:08:35,655 COME ON, PLEASE? 293 00:08:35,655 --> 00:08:37,241 OKAY, JUST TAKE A DEEP BREATH. 294 00:08:37,241 --> 00:08:38,448 I DON'T WANT TO BREATHE! 295 00:08:38,448 --> 00:08:39,931 TAKE A DEEP BREATH! 296 00:08:39,931 --> 00:08:41,827 ALL RIGHT? JUST LIKE THIS. 297 00:08:41,827 --> 00:08:44,172 [ BREATHING DEEPLY ] 298 00:08:44,172 --> 00:08:51,517 HOOOOO! 299 00:08:51,517 --> 00:08:55,172 HOOOO! 300 00:08:55,172 --> 00:08:57,482 HOOOO! 301 00:08:57,482 --> 00:09:01,275 ♪ OOOH ♪ 302 00:09:01,275 --> 00:09:02,172 GOOD. 303 00:09:02,172 --> 00:09:03,172 NOW ARE YOU CALM? 304 00:09:03,172 --> 00:09:05,000 NO! 305 00:09:05,000 --> 00:09:06,068 [ WHIMPERING ] 306 00:09:06,068 --> 00:09:07,000 OKAY. 307 00:09:07,000 --> 00:09:08,034 COME OUT FROM UNDER THERE. 308 00:09:08,034 --> 00:09:08,793 NO. 309 00:09:08,793 --> 00:09:09,448 COME OUT! 310 00:09:09,448 --> 00:09:10,862 [ WHIMPERING ] 311 00:09:10,862 --> 00:09:12,103 I NEED YOU TO STOP FREAKING 312 00:09:12,103 --> 00:09:13,206 OUT AND SIT IN THAT CHAIR, 313 00:09:13,206 --> 00:09:15,172 ALL RIGHT? 314 00:09:15,172 --> 00:09:16,655 ALL RIGHT, COME ON. 315 00:09:16,655 --> 00:09:18,172 JUST SIT DOWN. 316 00:09:18,172 --> 00:09:19,379 LOOK. 317 00:09:19,379 --> 00:09:20,413 ALL RIGHT, LOOK AT ME. 318 00:09:20,413 --> 00:09:21,482 LOOK AT ME. 319 00:09:21,482 --> 00:09:23,448 COME ON. COME ON. COME ON. 320 00:09:23,448 --> 00:09:25,034 LOOK. LOOK. 321 00:09:25,034 --> 00:09:26,413 OKAY. GOOD. 322 00:09:26,413 --> 00:09:28,551 NOW PUT YOUR HAND ON YOUR BELLY. 323 00:09:28,551 --> 00:09:29,793 OKAY? 324 00:09:29,793 --> 00:09:31,862 ON YOUR BELLY, DUMMY. 325 00:09:31,862 --> 00:09:34,137 PUT YOUR HAND ON YOUR BELLY AND 326 00:09:34,137 --> 00:09:36,655 RUB IT IN A CIRCULAR MOTION. 327 00:09:36,655 --> 00:09:38,482 GOOD. LIKE THAT, YEAH. 328 00:09:38,482 --> 00:09:39,586 NOW WE'RE GONNA TAKE A DEEP 329 00:09:39,586 --> 00:09:40,793 BREATH IN. 330 00:09:40,793 --> 00:09:42,379 GOOD, DEEP BREATH. 331 00:09:42,379 --> 00:09:44,620 AND EXHALE SLOWLY. 332 00:09:44,620 --> 00:09:45,862 HOO. 333 00:09:45,862 --> 00:09:47,689 [ GROWLS ] 334 00:09:47,689 --> 00:09:49,137 GOOD. GOOD. 335 00:09:49,137 --> 00:09:50,241 [ GROWLS ] 336 00:09:50,241 --> 00:09:52,379 NOW ARE YOU CALM? 337 00:09:52,379 --> 00:09:53,896 YES. 338 00:09:53,896 --> 00:09:55,379 OKAY, GOOD. 339 00:09:55,379 --> 00:09:56,896 BECAUSE MY WATER JUST BROKE. 340 00:09:56,896 --> 00:09:58,896 AAH! DAMN! 341 00:09:58,896 --> 00:10:02,482 AAH! DAMN! I'M GONNA GET YOU THE MOP! 342 00:10:02,482 --> 00:10:05,551 I'M GONNA GET YOU THE MOP! 343 00:10:05,551 --> 00:10:06,724 HERE WE GO. 344 00:10:06,724 --> 00:10:07,551 HERE WE GO. 345 00:10:07,551 --> 00:10:08,482 HERE WE GO. 346 00:10:08,482 --> 00:10:12,068 ♪ NOW GO TO SLEEP, LITTLE BABY ♪ 347 00:10:12,068 --> 00:10:13,758 OKAY. 348 00:10:13,758 --> 00:10:15,137 COME ON, SIT ON THIS. 349 00:10:15,137 --> 00:10:16,413 SIT ON THIS. 350 00:10:16,413 --> 00:10:17,793 OKAY, SIT RIGHT THERE. 351 00:10:17,793 --> 00:10:18,862 IT'S OKAY. I GOT IT. I GOT IT. 352 00:10:18,862 --> 00:10:20,172 SIT UP ON IT. SIT UP ON IT. 353 00:10:20,172 --> 00:10:21,310 OKAY. OKAY, HOLD ON. 354 00:10:21,310 --> 00:10:22,413 HOLD ON. LET ME DO THIS. 355 00:10:22,413 --> 00:10:24,137 LET ME DO THIS, 'CAUSE... 356 00:10:24,137 --> 00:10:27,931 [ WHIMPERS ] 357 00:10:27,931 --> 00:10:29,379 THEY FOLDED IT -- THEY FOLDED IT 358 00:10:29,379 --> 00:10:30,689 WRONG! 359 00:10:30,689 --> 00:10:31,517 OKAY. 360 00:10:31,517 --> 00:10:32,448 THANK YOU. 361 00:10:32,448 --> 00:10:33,689 OKAY. OKAY. 362 00:10:33,689 --> 00:10:34,517 THAT'S SWEET. 363 00:10:34,517 --> 00:10:35,655 OKAY. IT'S OKAY. 364 00:10:35,655 --> 00:10:38,310 IT'S C.J.'s BLANKET. 365 00:10:38,310 --> 00:10:39,896 OH, SOMETHING FOR MY HEAD, 366 00:10:39,896 --> 00:10:40,793 SOMETHING FOR MY HEAD. 367 00:10:40,793 --> 00:10:41,551 OKAY. OKAY. 368 00:10:41,551 --> 00:10:42,413 SOMETHING FOR THE HEAD. 369 00:10:42,413 --> 00:10:45,758 SOMETHING FOR THE HEAD. 370 00:10:45,758 --> 00:10:48,655 OKAY. OKAY. 371 00:10:48,655 --> 00:10:49,965 [ MOANING ] 372 00:10:49,965 --> 00:10:53,103 OKAY? 373 00:10:53,103 --> 00:10:55,068 NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP. 374 00:10:55,068 --> 00:10:58,724 I PRAY MY SOUL TO KEEP... 375 00:10:58,724 --> 00:11:00,724 THAT THIS BABY COME OUT BEFORE 376 00:11:00,724 --> 00:11:02,000 I WAKE UP! 377 00:11:02,000 --> 00:11:03,275 [ SCREAMS INDISTINCTLY ] 378 00:11:03,275 --> 00:11:05,137 [ MOANING ] 379 00:11:05,137 --> 00:11:06,000 LET ME KNOW WHEN YOU'RE 380 00:11:06,000 --> 00:11:06,827 FINISHED. 381 00:11:06,827 --> 00:11:09,206 SIR, COME BACK, PLEASE! 382 00:11:09,206 --> 00:11:10,241 SOMEBODY'S GOT TO CATCH THE 383 00:11:10,241 --> 00:11:11,034 BABY! 384 00:11:11,034 --> 00:11:11,896 OH, NO, I CAN'T CATCH THE 385 00:11:11,896 --> 00:11:12,793 BABY. 386 00:11:12,793 --> 00:11:14,034 I'M NOT -- I'M -- I'M -- 387 00:11:14,034 --> 00:11:15,034 BABY, I'M A FULLBACK. 388 00:11:15,034 --> 00:11:15,793 I'M NOT A RECEIVER. 389 00:11:15,793 --> 00:11:17,517 SHUT UP, ALL RIGHT? 390 00:11:17,517 --> 00:11:18,620 NOW, LOOK. 391 00:11:18,620 --> 00:11:20,862 YOU ARE GONNA HELP ME DELIVER 392 00:11:20,862 --> 00:11:22,551 THIS BABY, AND YOU'RE GONNA LIKE 393 00:11:22,551 --> 00:11:23,827 IT, ALL RIGHT? 394 00:11:23,827 --> 00:11:26,586 DO YOU UNDERSTAND?! 395 00:11:26,586 --> 00:11:29,034 YE-E-E-S. 396 00:11:29,034 --> 00:11:30,931 YE-E-E-S. [ GROANING ] 397 00:11:30,931 --> 00:11:35,793 [ GROANING ] 398 00:11:35,793 --> 00:11:36,793 [ Deep voice ] HERE YOU ARE, 399 00:11:36,793 --> 00:11:39,068 DARLING. 400 00:11:39,068 --> 00:11:40,379 THANK YOU. 401 00:11:40,379 --> 00:11:41,655 BABY, WHAT DO YOU THINK ABOUT 402 00:11:41,655 --> 00:11:44,241 THE IMMIGRATION DEBATE? 403 00:11:44,241 --> 00:11:47,344 [ Normal voice ] HUH? 404 00:11:47,344 --> 00:11:50,103 [ Normal voice ] HUH? UH, COMING, MALIK. 405 00:11:50,103 --> 00:11:53,655 UH, COMING, MALIK. 406 00:11:53,655 --> 00:11:55,241 MALIK, WHAT DO YOU KNOW ABOUT 407 00:11:55,241 --> 00:11:56,620 THE IMMIGRATION DEBATE? 408 00:11:56,620 --> 00:11:58,724 WELL, UM...YOU KNOW. 409 00:11:58,724 --> 00:12:02,344 IT'S A LONG HISTORY OF, UM... 410 00:12:02,344 --> 00:12:06,379 YOU KNOW, UM...UM... 411 00:12:06,379 --> 00:12:07,896 PEOPLE -- PEOPLE COMING -- 412 00:12:07,896 --> 00:12:10,517 COMING -- COMING HERE, SO -- 413 00:12:10,517 --> 00:12:11,965 OH, MY GOD, YOU'RE NO HELP. 414 00:12:11,965 --> 00:12:13,137 YOU'RE NO HELP. 415 00:12:13,137 --> 00:12:14,206 YOU COULD JUST ROLL WITH -- 416 00:12:14,206 --> 00:12:15,931 KYLE? 417 00:12:15,931 --> 00:12:17,482 I DROPPED OUT OF SCHOOL, BRO, 418 00:12:17,482 --> 00:12:20,241 SO... 419 00:12:20,241 --> 00:12:23,896 I CAN REMEMBER THIS. 420 00:12:23,896 --> 00:12:25,344 [ CHUCKLES ] 421 00:12:25,344 --> 00:12:26,310 [ Deep voice ] THAT WAS A FUNNY 422 00:12:26,310 --> 00:12:27,206 JOKE. THANK YOU. 423 00:12:27,206 --> 00:12:28,034 THANK YOU. 424 00:12:28,034 --> 00:12:28,896 KIDS. 425 00:12:28,896 --> 00:12:32,448 WELL, UH, IT'S COMPLICATED 426 00:12:32,448 --> 00:12:34,689 BECAUSE, UM... 427 00:12:34,689 --> 00:12:37,724 WE ARE -- THERE'S LAWS WHICH WE 428 00:12:37,724 --> 00:12:40,068 CAN'T IGNORE, AND WE'RE A GREAT 429 00:12:40,068 --> 00:12:43,310 AND COMPASSIONATE NATION WITH A 430 00:12:43,310 --> 00:12:45,758 LONG, VERY LONG, EXTREMELY LONG 431 00:12:45,758 --> 00:12:47,413 HISTORY OF ACCEPTING PEOPLE FROM 432 00:12:47,413 --> 00:12:49,137 ALL OVER THE WORLD. 433 00:12:49,137 --> 00:12:50,172 YES, THAT IS A GREAT... 434 00:12:50,172 --> 00:12:51,000 WHY ARE YOU TALKING LIKE 435 00:12:51,000 --> 00:12:51,724 THAT? 436 00:12:51,724 --> 00:12:52,724 WELL, THIS IS -- THIS IS HOW 437 00:12:52,724 --> 00:12:54,000 I SPEAK. 438 00:12:54,000 --> 00:12:56,034 [ TELEPHONE RINGING ] 439 00:12:56,034 --> 00:12:57,827 DARLING, THE PHONE IS RINGING. 440 00:12:57,827 --> 00:13:00,103 EXCUSE ME. 441 00:13:00,103 --> 00:13:04,000 HELLO. YES, MOTHER, HEY. 442 00:13:04,000 --> 00:13:05,620 JUST PLAY ALONG WITH ME. 443 00:13:05,620 --> 00:13:06,862 YES. 444 00:13:06,862 --> 00:13:07,827 OH, WOW. 445 00:13:07,827 --> 00:13:09,862 YOU'RE STILL STUCK IN TRAFFIC. 446 00:13:09,862 --> 00:13:11,551 OH, MY GOD, WELL, I'M SORRY. 447 00:13:11,551 --> 00:13:13,206 UH... 448 00:13:13,206 --> 00:13:14,068 [ Normal voice ] MOM, I CAN'T 449 00:13:14,068 --> 00:13:16,000 COOK DINNER. 450 00:13:16,000 --> 00:13:18,655 YES, MA'AM. 451 00:13:18,655 --> 00:13:20,000 [ CHUCKLES ] 452 00:13:20,000 --> 00:13:20,896 [ Deep voice ] THAT WAS MY 453 00:13:20,896 --> 00:13:22,206 MOTHER. YES. 454 00:13:22,206 --> 00:13:23,931 IS EVERYTHING OKAY? 455 00:13:23,931 --> 00:13:24,793 YES. 456 00:13:24,793 --> 00:13:25,689 SHE SEEMS TO BE STUCK IN 457 00:13:25,689 --> 00:13:26,793 TRAFFIC, AND SHE WOULD LIKE ME 458 00:13:26,793 --> 00:13:28,551 TO HELP HER PREPARE DINNER. 459 00:13:28,551 --> 00:13:31,103 YEAH. OKAY. 460 00:13:31,103 --> 00:13:32,655 SO YOU COOK, HUH? 461 00:13:32,655 --> 00:13:35,965 NO. 462 00:13:35,965 --> 00:13:38,655 YES. YES. YES, OF COURSE. 463 00:13:38,655 --> 00:13:40,103 I WAS A "CALENDARY" ARTS MAJOR 464 00:13:40,103 --> 00:13:41,586 LAST FALL IN COLLEGE. 465 00:13:41,586 --> 00:13:43,655 DO YOU MEAN CULINARYARTS? 466 00:13:43,655 --> 00:13:45,379 DARLING, THAT'S WHAT I SAID. 467 00:13:45,379 --> 00:13:46,172 ANYWAY, WHATEVER. 468 00:13:46,172 --> 00:13:47,241 YOU WANT ME TO HELP YOU? 469 00:13:47,241 --> 00:13:49,000 ABSOLUTELY. YES. YES, 470 00:13:49,000 --> 00:13:49,827 I WOULD LOVE THAT. 471 00:13:49,827 --> 00:13:50,724 LET ME SEE WHAT YOU GOT. 472 00:13:50,724 --> 00:13:51,551 THANK YOU. 473 00:13:51,551 --> 00:13:52,689 I'LL BE HERE. 474 00:13:52,689 --> 00:13:54,517 [ MOANING ] 475 00:13:54,517 --> 00:13:55,758 YOU'RE DOING GOOD. 476 00:13:55,758 --> 00:13:56,862 YOU'RE DOING GOOD. 477 00:13:56,862 --> 00:13:58,241 YOU'RE DOING GOOD. 478 00:13:58,241 --> 00:13:59,655 YOU'RE DOING GOOD, OKAY? 479 00:13:59,655 --> 00:14:00,862 YOU'RE GONNA BREATHE. 480 00:14:00,862 --> 00:14:01,586 KEEP BREATHING. 481 00:14:01,586 --> 00:14:02,931 KEEP BREATHING. 482 00:14:02,931 --> 00:14:03,827 SIR? 483 00:14:03,827 --> 00:14:04,724 YEAH? 484 00:14:04,724 --> 00:14:05,965 I REALLY APPRECIATE -- 485 00:14:05,965 --> 00:14:09,344 I REALLY APPRECIATE ALL THE GOOD 486 00:14:09,344 --> 00:14:11,551 WORDS OF ENCOURAGEMENT, BUT 487 00:14:11,551 --> 00:14:13,379 THE BABY'S NOT COMING OUT OF MY 488 00:14:13,379 --> 00:14:14,620 EAR, OKAY? 489 00:14:14,620 --> 00:14:15,724 YOU'RE GONNA NEED TO GO DOWN 490 00:14:15,724 --> 00:14:16,862 THERE. 491 00:14:16,862 --> 00:14:18,103 I CAN'T GO DOWN THERE. 492 00:14:18,103 --> 00:14:19,241 I DON'T EVEN KNOW YOU LIKE THAT, 493 00:14:19,241 --> 00:14:20,413 WOMAN! 494 00:14:20,413 --> 00:14:21,655 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 495 00:14:21,655 --> 00:14:23,137 WELL, IT'S CRYSTAL! 496 00:14:23,137 --> 00:14:25,000 NOW GET DOWN THERE! 497 00:14:25,000 --> 00:14:27,448 I'M CURTIS PAYNE. 498 00:14:27,448 --> 00:14:29,551 I'M CURTIS PAYNE. [ WHIMPERING ] 499 00:14:29,551 --> 00:14:33,517 [ WHIMPERING ] 500 00:14:33,517 --> 00:14:34,482 OKAY. HOLD ON. 501 00:14:34,482 --> 00:14:36,448 GOT TO GET THREE OF THESE ON. 502 00:14:36,448 --> 00:14:40,551 [ MOANING ] 503 00:14:40,551 --> 00:14:43,310 WHAT ARE YOU DOING ALL THE WAY 504 00:14:43,310 --> 00:14:44,103 OVER THERE? 505 00:14:44,103 --> 00:14:46,137 I'M NOT GONNA SHOOT IT TO YOU! 506 00:14:46,137 --> 00:14:47,206 COME ON, BEND IT LIKE 507 00:14:47,206 --> 00:14:48,620 BECKHAM! 508 00:14:48,620 --> 00:14:51,000 OHH! OW! 509 00:14:51,000 --> 00:14:52,931 OH, GOD! 510 00:14:52,931 --> 00:14:54,517 SIR? 511 00:14:54,517 --> 00:14:55,862 DID YOU REALLY PLAY FOOTBALL? 512 00:14:55,862 --> 00:14:57,103 YES, I DID! YES, I DID! 513 00:14:57,103 --> 00:14:59,137 WELL, GET READY, 'CAUSE HE'S 514 00:14:59,137 --> 00:15:01,206 AT THE 30. 515 00:15:01,206 --> 00:15:02,379 [ SCREAMS ] 516 00:15:02,379 --> 00:15:04,000 THE 20. 517 00:15:04,000 --> 00:15:05,241 THE 10. 518 00:15:05,241 --> 00:15:09,103 OHH...HE COULD GO... 519 00:15:09,103 --> 00:15:13,482 ALL THE WAY! 520 00:15:13,482 --> 00:15:15,413 TIME OUT! 521 00:15:15,413 --> 00:15:16,310 TIME OUT! 522 00:15:16,310 --> 00:15:18,137 THERE ARE NO TIME-OUTS! 523 00:15:18,137 --> 00:15:20,517 THERE ARE NO TIME-OUTS! [ WHIMPERING ] 524 00:15:20,517 --> 00:15:24,586 [ WHIMPERING ] 525 00:15:24,586 --> 00:15:25,862 [ CRYING ] 526 00:15:25,862 --> 00:15:27,275 OH, IT'S A TOUCHDOWN. 527 00:15:27,275 --> 00:15:28,275 IT'S A TOUCHDOWN. 528 00:15:28,275 --> 00:15:29,862 IT'S A BOY. 529 00:15:29,862 --> 00:15:31,379 IS HE OKAY? 530 00:15:31,379 --> 00:15:32,448 IS HE SUPPOSED TO LOOK LIKE A 531 00:15:32,448 --> 00:15:33,379 SHAR-PEI? 532 00:15:33,379 --> 00:15:35,344 DID YOU CALL MY BABY A DOG? 533 00:15:35,344 --> 00:15:37,413 YEAH, WITH A LEASH. 534 00:15:37,413 --> 00:15:40,000 OH, LOOK AT YOU. 535 00:15:40,000 --> 00:15:41,137 ARE YOU OKAY? 536 00:15:41,137 --> 00:15:42,793 YEAH, I'M GOOD. I'M GOOD. 537 00:15:42,793 --> 00:15:44,655 GOOD. BECAUSE WE'RE GOING 538 00:15:44,655 --> 00:15:45,758 INTO OVERTIME. 539 00:15:45,758 --> 00:15:47,448 NO. 540 00:15:47,448 --> 00:15:48,551 I'M HAVING TWINS. 541 00:15:48,551 --> 00:15:50,551 NO. 542 00:15:50,551 --> 00:15:51,620 WE GOT TO VOTE. 543 00:15:51,620 --> 00:15:52,862 DO YOU WANT TWINS? 544 00:15:52,862 --> 00:15:54,896 HE DON'T WANT TWINS. 545 00:15:54,896 --> 00:15:56,586 I GOT TO PUT YOU BACK. 546 00:15:56,586 --> 00:15:58,517 I GOT TO PUT YOU BACK. I GOT TO PUT YOU BACK. 547 00:15:58,517 --> 00:16:05,206 I GOT TO PUT YOU BACK. 548 00:16:05,206 --> 00:16:07,068 MAN, CAN YOU BELIEVE TRAFFIC? 549 00:16:07,068 --> 00:16:08,241 IT'S AMAZING WHAT WE HAVE TO 550 00:16:08,241 --> 00:16:09,379 PUT UP WITH IN THIS JOB. 551 00:16:09,379 --> 00:16:10,827 I'M JUST GLAD IT'S CLEAR NOW 552 00:16:10,827 --> 00:16:12,344 AND -- 553 00:16:12,344 --> 00:16:13,827 AWW, UNC, WHAT'S UP WITH THE 554 00:16:13,827 --> 00:16:14,620 BABIES, MAN? 555 00:16:14,620 --> 00:16:15,758 AREN'T THEY BEAUTIFUL? 556 00:16:15,758 --> 00:16:17,275 HI! 557 00:16:17,275 --> 00:16:18,827 AND I DELIVERED THEM ALL BY 558 00:16:18,827 --> 00:16:19,827 MYSELF. 559 00:16:19,827 --> 00:16:21,034 EXCUSE ME. 560 00:16:21,034 --> 00:16:22,551 OH, I HAD A LITTLE HELP. 561 00:16:22,551 --> 00:16:24,068 EVERYBODY, THIS IS CRYSTAL. 562 00:16:24,068 --> 00:16:26,413 CRYSTAL, UH, UH, UH, UH -- 563 00:16:26,413 --> 00:16:27,482 SHE WAS THE QUARTERBACK. 564 00:16:27,482 --> 00:16:29,206 I WAS THE RECEIVER. 565 00:16:29,206 --> 00:16:30,758 IT WAS REALLY TOUGH, SIR, 566 00:16:30,758 --> 00:16:33,241 BUT YOU CAME THROUGH FOR ME. 567 00:16:33,241 --> 00:16:34,793 WOULD YOU MIND IF I NAMED 568 00:16:34,793 --> 00:16:36,000 ONE OF MY BOYS AFTER YOU? 569 00:16:36,000 --> 00:16:37,724 OH, NOT AT ALL. NOT AT ALL. 570 00:16:37,724 --> 00:16:39,586 MA'AM, YOU SURE YOU WANT TO 571 00:16:39,586 --> 00:16:40,551 NAME YOUR BABY 572 00:16:40,551 --> 00:16:42,241 CURTIS BOOKER T. PAYNE? 573 00:16:42,241 --> 00:16:44,655 OH, THAT'S YOUR NAME? 574 00:16:44,655 --> 00:16:46,482 MAYBE I COULD JUST BAKE YOU A 575 00:16:46,482 --> 00:16:47,793 CAKE. 576 00:16:47,793 --> 00:16:49,000 THAT'S A GOOD CALL. 577 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 578 00:16:50,000 --> 00:16:50,896 THAT'S A GOOD, SOLID, FAMILY 579 00:16:50,896 --> 00:16:51,793 NAME. 580 00:16:51,793 --> 00:16:52,724 YEAH, SO IS 581 00:16:52,724 --> 00:16:54,000 GEORGE HERBERT WALKER BUSH, BUT 582 00:16:54,000 --> 00:16:55,275 YOU DON'T WANT TO NAME YOUR KIDS 583 00:16:55,275 --> 00:16:56,655 THAT. 584 00:16:56,655 --> 00:16:58,310 LOOK, BART AND KEENAN, DO 585 00:16:58,310 --> 00:16:59,275 Y'ALL MIND GOING TO GET THE 586 00:16:59,275 --> 00:17:00,379 STRETCHER SO WE CAN TAKE CRYSTAL 587 00:17:00,379 --> 00:17:01,482 AND THE BOYS TO THE HOSPITAL? 588 00:17:01,482 --> 00:17:02,586 MY PLEASURE, CHIEF. 589 00:17:02,586 --> 00:17:04,310 NO PROBLEM. 590 00:17:04,310 --> 00:17:06,068 THAT'S A GOOD BABY. 591 00:17:06,068 --> 00:17:08,965 HEY, UH, C.J. 592 00:17:08,965 --> 00:17:10,034 YOU MIGHT WANT TO GET YOUR 593 00:17:10,034 --> 00:17:12,931 BLANKET CLEANED. 594 00:17:12,931 --> 00:17:14,517 BLANKET CLEANED. OOH. 595 00:17:14,517 --> 00:17:16,620 OOH. 596 00:17:16,620 --> 00:17:18,586 WHOO! 597 00:17:18,586 --> 00:17:20,862 WHOO! 598 00:17:20,862 --> 00:17:24,000 IT'S ALIVE! 599 00:17:24,000 --> 00:17:25,379 HEY, WHERE'S YOUR MOTHER AT? 600 00:17:25,379 --> 00:17:26,413 SHE'S NOT GONNA BELIEVE THE DAY 601 00:17:26,413 --> 00:17:27,862 I HAD TODAY. 602 00:17:27,862 --> 00:17:29,172 WHEW! 603 00:17:29,172 --> 00:17:30,310 [ CHUCKLES ] 604 00:17:30,310 --> 00:17:31,034 [ Deep voice ] YEAH! 605 00:17:31,034 --> 00:17:32,620 CALVIN, WHERE'S YOUR MOTHER? 606 00:17:32,620 --> 00:17:34,310 OH, FATHER. 607 00:17:34,310 --> 00:17:35,793 SHE'S IN TRAFFIC AND SHE SHOULD 608 00:17:35,793 --> 00:17:37,931 BE HOME SOON. 609 00:17:37,931 --> 00:17:39,172 WHAT THE HELL'S WRONG WITH 610 00:17:39,172 --> 00:17:40,689 YOUR VOICE? 611 00:17:40,689 --> 00:17:42,379 NOTHING, FATHER. 612 00:17:42,379 --> 00:17:43,413 [ CHUCKLES ] 613 00:17:43,413 --> 00:17:45,724 WHO COOKED ALL THIS FOOD? 614 00:17:45,724 --> 00:17:47,758 I PREPARED IT. 615 00:17:47,758 --> 00:17:48,896 NO, FOR REAL. 616 00:17:48,896 --> 00:17:50,620 WHO COOKED THE FOOD? 617 00:17:50,620 --> 00:17:52,137 OKAY. 618 00:17:52,137 --> 00:17:53,862 TRACIE HELPED ME. 619 00:17:53,862 --> 00:17:54,758 [ CHUCKLES ] 620 00:17:54,758 --> 00:17:56,586 YOUR PLATE'S IN THE MICROWAVE. 621 00:17:56,586 --> 00:17:57,724 ALL RIGHT. 622 00:17:57,724 --> 00:18:00,413 YOU COOKED ALL THIS WITH TRACIE? 623 00:18:00,413 --> 00:18:01,862 MAN! 624 00:18:01,862 --> 00:18:03,000 YOUR MAMA CAN'T GET YOU TO 625 00:18:03,000 --> 00:18:04,586 BUTTER TOAST. 626 00:18:04,586 --> 00:18:05,896 FATHER, FATHER, FATHER. 627 00:18:05,896 --> 00:18:07,000 [ LAUGHS ] 628 00:18:07,000 --> 00:18:10,448 SIT DOWN, PLEASE. 629 00:18:10,448 --> 00:18:13,931 SO, WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 630 00:18:13,931 --> 00:18:16,137 FATHER, FATHER, FATHER. 631 00:18:16,137 --> 00:18:17,965 OH. OH. 632 00:18:17,965 --> 00:18:18,965 INTERESTING. 633 00:18:18,965 --> 00:18:21,275 YOU DON'T HAVE A LAP. 634 00:18:21,275 --> 00:18:23,758 THERE YOU GO. 635 00:18:23,758 --> 00:18:25,931 UHH! 636 00:18:25,931 --> 00:18:27,000 [ LAUGHS ] 637 00:18:27,000 --> 00:18:28,379 WHAT -- WHAT DID YOU -- 638 00:18:28,379 --> 00:18:29,206 WHAT IS WRONG WITH YOU? 639 00:18:29,206 --> 00:18:31,068 I WILL IGNORE THAT, FATHER. 640 00:18:31,068 --> 00:18:32,758 LOOK... 641 00:18:32,758 --> 00:18:35,379 DON'T IGNORE THAT. 642 00:18:35,379 --> 00:18:36,758 TRACIE. 643 00:18:36,758 --> 00:18:38,275 TRACIE. 644 00:18:38,275 --> 00:18:39,724 SHE IS VERY SPECIAL. 645 00:18:39,724 --> 00:18:41,965 SHE MAKES ME WANT TO STEP MY 646 00:18:41,965 --> 00:18:43,068 GAME UP. 647 00:18:43,068 --> 00:18:44,620 YES. 648 00:18:44,620 --> 00:18:45,827 [ Deep voice ] LUKE, THIS IS 649 00:18:45,827 --> 00:18:47,344 YOUR FATHER. 650 00:18:47,344 --> 00:18:50,827 [ BREATHING HEAVILY ] 651 00:18:50,827 --> 00:18:51,896 I'M GLAD YOU HAVE STEPPED 652 00:18:51,896 --> 00:18:53,275 YOUR GAME UP. 653 00:18:53,275 --> 00:18:54,793 IT IS NICE TO SEE YOU GROWING 654 00:18:54,793 --> 00:18:56,103 UP, SIMBA. 655 00:18:56,103 --> 00:18:57,482 THANK YOU, FATHER. 656 00:18:57,482 --> 00:18:59,344 AND TO CELEBRATE MY MANHOOD, 657 00:18:59,344 --> 00:19:01,068 I WILL GO BEAT MALIK'S HIGH 658 00:19:01,068 --> 00:19:02,965 SCORE. 659 00:19:02,965 --> 00:19:04,655 UGH! 660 00:19:04,655 --> 00:19:07,724 MAY THE FORCE BE WITH YOU... 661 00:19:07,724 --> 00:19:08,000 JERK. 38880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.