Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:03,655
SHE GOT THOSE THINGS ON HER
2
00:00:03,655 --> 00:00:04,517
LEGS.
3
00:00:04,517 --> 00:00:05,241
YEAH. CARBUNCLES.
4
00:00:05,241 --> 00:00:07,034
AND THAT AFRO PIT UP UNDER
5
00:00:07,034 --> 00:00:07,965
HER ARM.
6
00:00:07,965 --> 00:00:08,862
HEY, GUYS, WHAT'S UP?
7
00:00:08,862 --> 00:00:09,517
WHAT'S GOING ON?
8
00:00:09,517 --> 00:00:12,482
Both: NOTHING.
9
00:00:12,482 --> 00:00:13,620
NO, SERIOUSLY, YOU GUYS.
10
00:00:13,620 --> 00:00:15,000
WHAT'S GOING ON?
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,206
WELL, SINCE YOU ASKED,
12
00:00:17,206 --> 00:00:18,896
WE THINK THAT YOU SHOULD GET
13
00:00:18,896 --> 00:00:20,620
A MAKEOVER.
14
00:00:20,620 --> 00:00:21,517
EXCUSE ME?
15
00:00:21,517 --> 00:00:22,965
NO, NO, NO, NO, NO OFFENSE,
16
00:00:22,965 --> 00:00:24,758
ANGEL, BUT I'M SURE THAT YOUR
17
00:00:24,758 --> 00:00:26,000
MAN WOULD APPRECIATE, YOU KNOW,
18
00:00:26,000 --> 00:00:27,379
A NEW LOOK.
19
00:00:27,379 --> 00:00:28,241
A NEW LOOK?
20
00:00:28,241 --> 00:00:29,379
ME, A MAKEOVER?
21
00:00:29,379 --> 00:00:31,068
YEAH, YOU KNOW, LIKE SOME
22
00:00:31,068 --> 00:00:32,724
HIGHLIGHTS, A FACIAL.
23
00:00:32,724 --> 00:00:35,413
YOU KNOW, SOME NEW NAIL COLOR.
24
00:00:35,413 --> 00:00:36,482
SOMETHING.
25
00:00:36,482 --> 00:00:37,413
FIRST OF ALL, ME AND MY
26
00:00:37,413 --> 00:00:38,965
BOYFRIEND BROKE UP MONTHS AGO.
27
00:00:38,965 --> 00:00:40,275
WELL, MAYBE THAT'S WHY YOU
28
00:00:40,275 --> 00:00:42,241
LET YOURSELF GO.
29
00:00:42,241 --> 00:00:43,551
YOU TWO KNOW NOTHING ABOUT
30
00:00:43,551 --> 00:00:44,517
WOMEN.
31
00:00:44,517 --> 00:00:46,068
THAT'S WHY YOUR WIFE LEFT YOU.
32
00:00:46,068 --> 00:00:47,137
THAT'S WHY YOU'LL NEVER FIND
33
00:00:47,137 --> 00:00:48,172
ONE. AND THAT'S WHY YOU CAN'T
34
00:00:48,172 --> 00:00:48,862
KEEP ONE.
35
00:00:48,862 --> 00:00:49,965
WHAT?
36
00:00:49,965 --> 00:00:51,482
WHAT'D I DO?
37
00:00:51,482 --> 00:00:53,206
NOTHING. NOTHING.
38
00:00:53,206 --> 00:00:54,586
THAT'S WHAT EVERYBODY'S DOING --
39
00:00:54,586 --> 00:00:55,655
NOTHING.
40
00:00:55,655 --> 00:00:58,724
EVERYBODY GET -- HELLO, ANGEL?
41
00:00:58,724 --> 00:01:00,344
BUT, CHIEF, THERE'S NOTHING
42
00:01:00,344 --> 00:01:01,448
FOR US TO DO.
43
00:01:01,448 --> 00:01:03,103
ENGINE COMPANY 5, PLEASE
44
00:01:03,103 --> 00:01:04,896
RESPOND TO A MULTI-VEHICLE
45
00:01:04,896 --> 00:01:07,724
COLLISION AT THE 75-85 SPLIT.
46
00:01:07,724 --> 00:01:09,000
TRAFFIC IS BLOCKED IN BOTH
47
00:01:09,000 --> 00:01:09,862
DIRECTIONS.
48
00:01:09,862 --> 00:01:11,517
PLEASE USE SECONDARY ROUTES.
49
00:01:11,517 --> 00:01:12,551
THAT'S PERFECT.
50
00:01:12,551 --> 00:01:13,517
EVERYBODY, Y'ALL BE SAFE OUT
51
00:01:13,517 --> 00:01:18,034
THERE. GET GOING.
52
00:01:18,034 --> 00:01:20,068
FINALLY, PEACE AND QUIET.
53
00:01:20,068 --> 00:01:21,413
[ GROANS ]
54
00:01:21,413 --> 00:01:23,103
OH, BOY.
55
00:01:23,103 --> 00:01:24,517
EXCUSE ME.
56
00:01:24,517 --> 00:01:26,172
OH. COME ON. MAY I HELP YOU?
57
00:01:26,172 --> 00:01:28,172
UM, I REALLY HOPE SO.
58
00:01:28,172 --> 00:01:30,482
I'M GOING TO HAVE A BABY.
59
00:01:30,482 --> 00:01:32,758
CONGRATULATIONS.
60
00:01:32,758 --> 00:01:35,310
LET ME REPHRASE THAT.
61
00:01:35,310 --> 00:01:37,586
I'M GOING TO HAVE A BABY, LIKE,
62
00:01:37,586 --> 00:01:38,482
RIGHT NOW.
63
00:01:38,482 --> 00:01:40,724
RIGHT NOW.
[ GASPS ]
64
00:01:40,724 --> 00:01:49,931
[ GASPS ]
65
00:01:49,931 --> 00:01:51,689
HOO. HOO!
66
00:01:51,689 --> 00:01:53,068
WATCH THIS.
67
00:01:53,068 --> 00:01:54,103
[ VIDEO GAME SOUNDS ]
68
00:01:54,103 --> 00:01:56,620
WHOA!
69
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
CALVIN, WE'RE GONNA MISS
70
00:01:57,620 --> 00:01:58,448
THE MOVIE.
71
00:01:58,448 --> 00:01:59,413
OH, OH, YEAH, TRACIE.
72
00:01:59,413 --> 00:02:00,586
CAN'T YOU JUST, LIKE, SAVE
73
00:02:00,586 --> 00:02:01,482
THE GAME AND PLAY IT LATER?
74
00:02:01,482 --> 00:02:04,620
All: SAVE AND PLAY LATER?
75
00:02:04,620 --> 00:02:06,482
YOU CAN'T SAVE IN THE MIDDLE
76
00:02:06,482 --> 00:02:07,517
OF A LEVEL.
77
00:02:07,517 --> 00:02:08,586
WHY NOT?
78
00:02:08,586 --> 00:02:10,103
All: BECAUSE YOU CAN'T.
79
00:02:10,103 --> 00:02:11,000
THIS IS THE FURTHEST I'VE
80
00:02:11,000 --> 00:02:12,241
EVER GOTTEN IN THIS GAME.
81
00:02:12,241 --> 00:02:13,758
I'M MAKING HISTORY.
82
00:02:13,758 --> 00:02:15,413
OH, HISTORY, HUH?
83
00:02:15,413 --> 00:02:16,448
SO IT'S ABOUT GETTING TO THE
84
00:02:16,448 --> 00:02:21,655
NEXT LEVEL?
85
00:02:21,655 --> 00:02:25,275
CALVIN...IF YOU ARE NOT IN THE
86
00:02:25,275 --> 00:02:27,344
CAR IN THE NEXT 5 SECONDS, YOU
87
00:02:27,344 --> 00:02:29,482
WILL NEVER, EVER MAKE IT TO THE
88
00:02:29,482 --> 00:02:31,379
NEXT LEVEL WITH ME, OKAY?
89
00:02:31,379 --> 00:02:33,344
NEXT LEVEL WITH ME, OKAY?
BE BREEZY, FELLAS.
90
00:02:33,344 --> 00:02:37,344
BE BREEZY, FELLAS.
91
00:02:37,344 --> 00:02:38,379
HEY, MAN, YOU THINK WE EVER
92
00:02:38,379 --> 00:02:39,482
GONNA LET WOMEN JUST TURN US
93
00:02:39,482 --> 00:02:40,586
INTO PUNKS LIKE THAT WHEN WE
94
00:02:40,586 --> 00:02:41,482
GROW UP?
95
00:02:41,482 --> 00:02:45,137
ELLA! ELLA! ELLA!
96
00:02:45,137 --> 00:02:47,137
MALIK, WHERE'S YOUR AUNTIE?
97
00:02:47,137 --> 00:02:49,137
MALIK.
98
00:02:49,137 --> 00:02:51,068
MALIK! WHERE'S YOUR AUNT ELLA?
99
00:02:51,068 --> 00:02:52,344
SHE'S STUCK IN TRAFFIC WITH
100
00:02:52,344 --> 00:02:53,275
JAZMINE AND MOM.
101
00:02:53,275 --> 00:02:54,206
SHE'S STUCK IN TRAFFIC.
102
00:02:54,206 --> 00:02:55,896
SHE'S STUCK IN TRAFFIC.
103
00:02:55,896 --> 00:02:57,344
UH, OKAY.
104
00:02:57,344 --> 00:02:58,379
EVERYBODY CALM DOWN.
105
00:02:58,379 --> 00:02:59,275
EVERYBODY CALM DOWN.
106
00:02:59,275 --> 00:03:01,000
EVERYBODY CALM DOWN. OKAY.
107
00:03:01,000 --> 00:03:02,758
UH, EITHER ONE OF YOU EVER
108
00:03:02,758 --> 00:03:03,551
DELIVERED A BABY?
109
00:03:03,551 --> 00:03:05,034
OH, YEAH, I DO THAT ALL THE
110
00:03:05,034 --> 00:03:06,413
TIME IN BIOLOGY CLASS.
111
00:03:06,413 --> 00:03:07,724
OH, I DELIVERED TRIPLETS LAST
112
00:03:07,724 --> 00:03:08,862
WEEK.
113
00:03:08,862 --> 00:03:09,517
OH, YOU DID.
114
00:03:09,517 --> 00:03:10,275
COME ON WITH ME.
115
00:03:10,275 --> 00:03:11,310
I WAS PLAYING!
116
00:03:11,310 --> 00:03:13,517
STOP PLAYING!
117
00:03:13,517 --> 00:03:14,965
[ DOOR CLOSES ]
118
00:03:14,965 --> 00:03:16,413
IS YOUR UNCLE CURTIS ALWAYS
119
00:03:16,413 --> 00:03:17,310
LIKE THAT?
120
00:03:17,310 --> 00:03:19,931
PRETTY MUCH.
121
00:03:19,931 --> 00:03:21,551
I TOLD YOU WE SHOULD'VE LEFT
122
00:03:21,551 --> 00:03:22,344
EARLIER.
123
00:03:22,344 --> 00:03:23,344
HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW
124
00:03:23,344 --> 00:03:24,275
AN ACCIDENT WAS GONNA BE BACKING
125
00:03:24,275 --> 00:03:25,275
UP THE HIGHWAYS?
126
00:03:25,275 --> 00:03:26,000
THAT'S NOT THE POINT.
127
00:03:26,000 --> 00:03:26,931
HAD WE LEFT EARLIER, THEN WE
128
00:03:26,931 --> 00:03:28,137
WOULD'VE MISSED THE ACCIDENT.
129
00:03:28,137 --> 00:03:29,172
I MIGHT AS WELL PLAY --
130
00:03:29,172 --> 00:03:29,862
AH-AH-AH-AH.
131
00:03:29,862 --> 00:03:31,034
YOU PLAY NO MORE GAMES, NO MORE
132
00:03:31,034 --> 00:03:32,517
GAMES. LET'S GO.
133
00:03:32,517 --> 00:03:33,586
WE'RE GONNA GO TO MY HOUSE,
134
00:03:33,586 --> 00:03:35,206
WATCH A MOVIE.
135
00:03:35,206 --> 00:03:37,517
FINE.
136
00:03:37,517 --> 00:03:39,172
MALIK, WATCH OUT FOR THE SPACE
137
00:03:39,172 --> 00:03:40,000
MONKEYS.
138
00:03:40,000 --> 00:03:43,344
CALVIN! LET'S GO!
139
00:03:43,344 --> 00:03:45,000
[ VIDEO GAME SOUNDS ]
140
00:03:45,000 --> 00:03:47,655
LOOK OUT, MALIK.
141
00:03:47,655 --> 00:03:52,137
DON'T NOBODY TELL ME WHAT TO DO.
142
00:03:52,137 --> 00:03:53,827
CALVIN?
143
00:03:53,827 --> 00:03:55,620
CALVIN.
144
00:03:55,620 --> 00:03:56,517
YOU WANT TO BE ALONE TONIGHT?
145
00:03:56,517 --> 00:04:00,724
WHAT'S UP?
146
00:04:00,724 --> 00:04:02,758
UH-HUH.
147
00:04:02,758 --> 00:04:05,241
UNH-UNH.
148
00:04:05,241 --> 00:04:07,655
AHA.
149
00:04:07,655 --> 00:04:09,758
MAN, YOUR AUNTIE TRACIE IS NO
150
00:04:09,758 --> 00:04:10,827
JOKE.
151
00:04:10,827 --> 00:04:12,413
AND YOUR COUSIN CALVIN?
152
00:04:12,413 --> 00:04:14,137
AND YOUR COUSIN CALVIN?
HE IS.
153
00:04:14,137 --> 00:04:16,896
HE IS.
154
00:04:16,896 --> 00:04:18,448
[ PANTING ]
155
00:04:18,448 --> 00:04:19,827
OH, I THOUGHT YOU WERE GOING
156
00:04:19,827 --> 00:04:21,137
TO GET YOUR WIFE.
157
00:04:21,137 --> 00:04:22,655
OOH!
158
00:04:22,655 --> 00:04:24,758
SHE'S STUCK IN TRAFFIC.
159
00:04:24,758 --> 00:04:28,000
OKAY, WHERE'S YOUR HUSBAND?
160
00:04:28,000 --> 00:04:29,862
HE'S ALREADY AT THE HOSPITAL
161
00:04:29,862 --> 00:04:30,793
WAITING FOR ME.
162
00:04:30,793 --> 00:04:32,172
WELL, WHY THE HELL YOU DIDN'T
163
00:04:32,172 --> 00:04:33,551
GO WITH HIM?
164
00:04:33,551 --> 00:04:34,793
I WAS ON MY WAY TO MEET HIM
165
00:04:34,793 --> 00:04:36,310
THERE, BUT HE LEFT STRAIGHT FROM
166
00:04:36,310 --> 00:04:37,241
WORK.
167
00:04:37,241 --> 00:04:38,517
THE TRAFFIC WAS TOO BAD TO GET
168
00:04:38,517 --> 00:04:39,551
THERE.
169
00:04:39,551 --> 00:04:40,620
OOH!
170
00:04:40,620 --> 00:04:41,931
WELL, CAN'T WE CALL HIM?
171
00:04:41,931 --> 00:04:42,862
CAN'T HE COME PICK YOU UP OR
172
00:04:42,862 --> 00:04:43,827
SOMETHING?
173
00:04:43,827 --> 00:04:45,310
OH, SURE.
174
00:04:45,310 --> 00:04:46,689
AAH!
175
00:04:46,689 --> 00:04:47,827
DON'T DO THAT.
176
00:04:47,827 --> 00:04:50,103
AFTER TRAFFIC CLEARS!
177
00:04:50,103 --> 00:04:51,310
NOW, WHAT THE HELL IS YOUR
178
00:04:51,310 --> 00:04:52,517
PROBLEM?
179
00:04:52,517 --> 00:04:54,000
DON'T YOU KNOW WHAT TO DO IN
180
00:04:54,000 --> 00:04:55,379
THIS KIND OF AN EMERGENCY?
181
00:04:55,379 --> 00:04:58,448
THAT WAS 27 YEARS AGO!
182
00:04:58,448 --> 00:05:00,310
AND WHATEVER I LEARNED THEN IS
183
00:05:00,310 --> 00:05:02,758
NOT GONNA HELP YOU NOW!
184
00:05:02,758 --> 00:05:04,310
BUT IF YOUR BABY GROWS UP AND
185
00:05:04,310 --> 00:05:05,827
BECOMES AN ARSONIST, I'M YOUR
186
00:05:05,827 --> 00:05:06,862
MAN.
187
00:05:06,862 --> 00:05:08,206
OKAY. OKAY.
188
00:05:08,206 --> 00:05:09,965
DO YOU HAVE KIDS?
189
00:05:09,965 --> 00:05:12,310
YEAH, I THINK.
190
00:05:12,310 --> 00:05:13,689
WELL, WEREN'T YOU THERE WHEN
191
00:05:13,689 --> 00:05:14,827
THEY WERE BORN?
192
00:05:14,827 --> 00:05:16,034
KIND OF, SORT OF.
193
00:05:16,034 --> 00:05:17,586
WHAT DOES THAT MEAN?
194
00:05:17,586 --> 00:05:19,689
I WAS THERE, BUT I PASSED
195
00:05:19,689 --> 00:05:22,034
OUT.
196
00:05:22,034 --> 00:05:23,620
OKAY. OKAY.
197
00:05:23,620 --> 00:05:24,896
WELL, THEN, JUST SIT DOWN.
198
00:05:24,896 --> 00:05:26,172
SIT DOWN FOR A SECOND.
199
00:05:26,172 --> 00:05:29,620
LISTEN, MY HUSBAND AND I --
200
00:05:29,620 --> 00:05:30,758
LOOK AT ME!
201
00:05:30,758 --> 00:05:31,655
WHAT?!
202
00:05:31,655 --> 00:05:33,827
MY HUSBAND AND I HAVE WATCHED
203
00:05:33,827 --> 00:05:36,034
A LOT OF FILMS, AND WE'VE TAKEN
204
00:05:36,034 --> 00:05:37,103
SEVERAL CLASSES.
205
00:05:37,103 --> 00:05:38,310
OH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD.
206
00:05:38,310 --> 00:05:40,482
IT'S -- IT'S NOT HARD AT ALL,
207
00:05:40,482 --> 00:05:41,586
OKAY?
208
00:05:41,586 --> 00:05:42,724
I'M GONNA WALK YOU STRAIGHT
209
00:05:42,724 --> 00:05:43,689
THROUGH IT, ALL RIGHT?
210
00:05:43,689 --> 00:05:45,206
OKAY, WE WALK THROUGH IT.
211
00:05:45,206 --> 00:05:46,931
WE WALK THROUGH IT, LIKE THE
212
00:05:46,931 --> 00:05:48,000
VALLEY OF THE SHADOW OF DEATH.
213
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
UH-HUH.
214
00:05:49,000 --> 00:05:50,068
WE WALK RIGHT THROUGH IT.
215
00:05:50,068 --> 00:05:51,724
OKAY.
216
00:05:51,724 --> 00:05:55,482
I'LL BE BACK.
217
00:05:55,482 --> 00:06:00,241
[ PANTING ]
218
00:06:00,241 --> 00:06:01,241
HEY, SON, WAS THAT YOUR
219
00:06:01,241 --> 00:06:02,241
UNCLE CURTIS?
220
00:06:02,241 --> 00:06:03,206
YUP.
221
00:06:03,206 --> 00:06:04,724
WHAT HE UP TO NOW, KID?
222
00:06:04,724 --> 00:06:05,655
I DON'T KNOW.
223
00:06:05,655 --> 00:06:07,793
I DON'T KNOW.
[ PANTING ]
224
00:06:07,793 --> 00:06:09,689
[ PANTING ]
225
00:06:09,689 --> 00:06:13,000
OKAY. OKAY.
226
00:06:13,000 --> 00:06:14,379
WE GOT THAT.
227
00:06:14,379 --> 00:06:16,000
WE GOT THAT.
WE GOT THAT.
228
00:06:16,000 --> 00:06:22,862
WE GOT THAT.
229
00:06:22,862 --> 00:06:23,931
DOING OKAY.
230
00:06:23,931 --> 00:06:29,551
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
231
00:06:29,551 --> 00:06:31,689
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
AAH!
232
00:06:31,689 --> 00:06:44,172
AAH!
233
00:06:44,172 --> 00:06:46,413
AAH!
AND LET'S GO.
234
00:06:46,413 --> 00:07:01,689
AND LET'S GO.
235
00:07:01,689 --> 00:07:02,620
HEY, BRO, DID YOU HEAR
236
00:07:02,620 --> 00:07:03,275
SOMETHING?
237
00:07:03,275 --> 00:07:04,137
NOPE.
238
00:07:04,137 --> 00:07:05,689
NOPE.
OKAY, COOL.
239
00:07:05,689 --> 00:07:10,241
OKAY, COOL.
240
00:07:10,241 --> 00:07:12,448
CALVIN, LOOK.
241
00:07:12,448 --> 00:07:15,000
I DON'T THINK I CAN DO THIS.
242
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
WHAT YOU MEAN?
243
00:07:16,000 --> 00:07:17,862
I MEAN YOU'RE A BIG KID.
244
00:07:17,862 --> 00:07:18,793
YOU SLEEP TILL NOON.
245
00:07:18,793 --> 00:07:20,310
YOU EAT CEREAL ALL DAY --
246
00:07:20,310 --> 00:07:21,137
BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER.
247
00:07:21,137 --> 00:07:22,448
WHO DOES THAT?
248
00:07:22,448 --> 00:07:23,551
YOUR DAD PAYS YOUR BILLS.
249
00:07:23,551 --> 00:07:25,034
SO, TRACIE, WHAT'S THE
250
00:07:25,034 --> 00:07:26,275
PROBLEM?
251
00:07:26,275 --> 00:07:27,034
THE PROBLEM IS YOU'RE
252
00:07:27,034 --> 00:07:28,931
TRIFLING.
253
00:07:28,931 --> 00:07:31,172
LOOK, I'VE ALREADY GOT KYLE IN
254
00:07:31,172 --> 00:07:31,965
MY LIFE.
255
00:07:31,965 --> 00:07:33,068
I DON'T NEED TWO LITTLE BOYS.
256
00:07:33,068 --> 00:07:34,482
SO, IF YOU WANT TO BE WITH ME,
257
00:07:34,482 --> 00:07:35,586
I NEED YOU TO STEP IT UP AND
258
00:07:35,586 --> 00:07:37,000
BECOME A MAN, CALVIN.
259
00:07:37,000 --> 00:07:38,862
OKAY...ALREADY.
260
00:07:38,862 --> 00:07:42,896
FINE.
261
00:07:42,896 --> 00:07:45,000
PAY YOU MORE ATTENTION AND...
262
00:07:45,000 --> 00:07:48,517
START ACTING MY AGE.
263
00:07:48,517 --> 00:07:50,000
COUSIN CALVIN, COME QUICK.
264
00:07:50,000 --> 00:07:51,379
WE JUST GOT ON LEVEL 9.
265
00:07:51,379 --> 00:07:52,206
OOH!
266
00:07:52,206 --> 00:07:55,517
I'LL BE RIGHT -- UGH -- HERE,
267
00:07:55,517 --> 00:07:58,137
I'LL BE RIGHT -- UGH -- HERE,
TALKING TO TRACIE.
268
00:07:58,137 --> 00:08:00,241
TALKING TO TRACIE.
269
00:08:00,241 --> 00:08:02,379
I KNOW. I KNOW.
270
00:08:02,379 --> 00:08:03,275
BUT, LOOK, CAN YOU SEND A
271
00:08:03,275 --> 00:08:05,344
HELICOPTER OR SOMETHING?
272
00:08:05,344 --> 00:08:07,724
WHAT?
273
00:08:07,724 --> 00:08:09,000
THIS IS A LIFE-OR-DEATH
274
00:08:09,000 --> 00:08:10,413
EMERGENCY!
275
00:08:10,413 --> 00:08:12,103
LOOK, IF THIS WOMAN HAS A BABY
276
00:08:12,103 --> 00:08:14,068
IN FRONT OF ME, I'M GONNA DIE.
277
00:08:14,068 --> 00:08:15,896
HELLO!
278
00:08:15,896 --> 00:08:17,413
OOH, DAMN!
279
00:08:17,413 --> 00:08:18,241
[ GRUNTS ]
280
00:08:18,241 --> 00:08:19,689
[ GLASS SHATTERS ]
281
00:08:19,689 --> 00:08:20,689
[ WHIMPERING ]
282
00:08:20,689 --> 00:08:21,896
SIR?
283
00:08:21,896 --> 00:08:23,241
PLEASE, CAN YOU STOP CALLING
284
00:08:23,241 --> 00:08:24,344
PEOPLE?
285
00:08:24,344 --> 00:08:25,689
I REALLY NEED YOU TO JUST CALM
286
00:08:25,689 --> 00:08:26,482
DOWN.
287
00:08:26,482 --> 00:08:28,068
OKAY. I AM CALM.
288
00:08:28,068 --> 00:08:29,034
I AM CALM.
289
00:08:29,034 --> 00:08:31,172
PLEASE, JUST RELAX, OKAY?
290
00:08:31,172 --> 00:08:33,275
LOOK, LOOK, JUST TAKE A DEEP
291
00:08:33,275 --> 00:08:34,068
BREATH.
292
00:08:34,068 --> 00:08:35,655
COME ON, PLEASE?
293
00:08:35,655 --> 00:08:37,241
OKAY, JUST TAKE A DEEP BREATH.
294
00:08:37,241 --> 00:08:38,448
I DON'T WANT TO BREATHE!
295
00:08:38,448 --> 00:08:39,931
TAKE A DEEP BREATH!
296
00:08:39,931 --> 00:08:41,827
ALL RIGHT? JUST LIKE THIS.
297
00:08:41,827 --> 00:08:44,172
[ BREATHING DEEPLY ]
298
00:08:44,172 --> 00:08:51,517
HOOOOO!
299
00:08:51,517 --> 00:08:55,172
HOOOO!
300
00:08:55,172 --> 00:08:57,482
HOOOO!
301
00:08:57,482 --> 00:09:01,275
♪ OOOH ♪
302
00:09:01,275 --> 00:09:02,172
GOOD.
303
00:09:02,172 --> 00:09:03,172
NOW ARE YOU CALM?
304
00:09:03,172 --> 00:09:05,000
NO!
305
00:09:05,000 --> 00:09:06,068
[ WHIMPERING ]
306
00:09:06,068 --> 00:09:07,000
OKAY.
307
00:09:07,000 --> 00:09:08,034
COME OUT FROM UNDER THERE.
308
00:09:08,034 --> 00:09:08,793
NO.
309
00:09:08,793 --> 00:09:09,448
COME OUT!
310
00:09:09,448 --> 00:09:10,862
[ WHIMPERING ]
311
00:09:10,862 --> 00:09:12,103
I NEED YOU TO STOP FREAKING
312
00:09:12,103 --> 00:09:13,206
OUT AND SIT IN THAT CHAIR,
313
00:09:13,206 --> 00:09:15,172
ALL RIGHT?
314
00:09:15,172 --> 00:09:16,655
ALL RIGHT, COME ON.
315
00:09:16,655 --> 00:09:18,172
JUST SIT DOWN.
316
00:09:18,172 --> 00:09:19,379
LOOK.
317
00:09:19,379 --> 00:09:20,413
ALL RIGHT, LOOK AT ME.
318
00:09:20,413 --> 00:09:21,482
LOOK AT ME.
319
00:09:21,482 --> 00:09:23,448
COME ON. COME ON. COME ON.
320
00:09:23,448 --> 00:09:25,034
LOOK. LOOK.
321
00:09:25,034 --> 00:09:26,413
OKAY. GOOD.
322
00:09:26,413 --> 00:09:28,551
NOW PUT YOUR HAND ON YOUR BELLY.
323
00:09:28,551 --> 00:09:29,793
OKAY?
324
00:09:29,793 --> 00:09:31,862
ON YOUR BELLY, DUMMY.
325
00:09:31,862 --> 00:09:34,137
PUT YOUR HAND ON YOUR BELLY AND
326
00:09:34,137 --> 00:09:36,655
RUB IT IN A CIRCULAR MOTION.
327
00:09:36,655 --> 00:09:38,482
GOOD. LIKE THAT, YEAH.
328
00:09:38,482 --> 00:09:39,586
NOW WE'RE GONNA TAKE A DEEP
329
00:09:39,586 --> 00:09:40,793
BREATH IN.
330
00:09:40,793 --> 00:09:42,379
GOOD, DEEP BREATH.
331
00:09:42,379 --> 00:09:44,620
AND EXHALE SLOWLY.
332
00:09:44,620 --> 00:09:45,862
HOO.
333
00:09:45,862 --> 00:09:47,689
[ GROWLS ]
334
00:09:47,689 --> 00:09:49,137
GOOD. GOOD.
335
00:09:49,137 --> 00:09:50,241
[ GROWLS ]
336
00:09:50,241 --> 00:09:52,379
NOW ARE YOU CALM?
337
00:09:52,379 --> 00:09:53,896
YES.
338
00:09:53,896 --> 00:09:55,379
OKAY, GOOD.
339
00:09:55,379 --> 00:09:56,896
BECAUSE MY WATER JUST BROKE.
340
00:09:56,896 --> 00:09:58,896
AAH! DAMN!
341
00:09:58,896 --> 00:10:02,482
AAH! DAMN!
I'M GONNA GET YOU THE MOP!
342
00:10:02,482 --> 00:10:05,551
I'M GONNA GET YOU THE MOP!
343
00:10:05,551 --> 00:10:06,724
HERE WE GO.
344
00:10:06,724 --> 00:10:07,551
HERE WE GO.
345
00:10:07,551 --> 00:10:08,482
HERE WE GO.
346
00:10:08,482 --> 00:10:12,068
♪ NOW GO TO SLEEP, LITTLE BABY ♪
347
00:10:12,068 --> 00:10:13,758
OKAY.
348
00:10:13,758 --> 00:10:15,137
COME ON, SIT ON THIS.
349
00:10:15,137 --> 00:10:16,413
SIT ON THIS.
350
00:10:16,413 --> 00:10:17,793
OKAY, SIT RIGHT THERE.
351
00:10:17,793 --> 00:10:18,862
IT'S OKAY. I GOT IT. I GOT IT.
352
00:10:18,862 --> 00:10:20,172
SIT UP ON IT. SIT UP ON IT.
353
00:10:20,172 --> 00:10:21,310
OKAY. OKAY, HOLD ON.
354
00:10:21,310 --> 00:10:22,413
HOLD ON. LET ME DO THIS.
355
00:10:22,413 --> 00:10:24,137
LET ME DO THIS, 'CAUSE...
356
00:10:24,137 --> 00:10:27,931
[ WHIMPERS ]
357
00:10:27,931 --> 00:10:29,379
THEY FOLDED IT -- THEY FOLDED IT
358
00:10:29,379 --> 00:10:30,689
WRONG!
359
00:10:30,689 --> 00:10:31,517
OKAY.
360
00:10:31,517 --> 00:10:32,448
THANK YOU.
361
00:10:32,448 --> 00:10:33,689
OKAY. OKAY.
362
00:10:33,689 --> 00:10:34,517
THAT'S SWEET.
363
00:10:34,517 --> 00:10:35,655
OKAY. IT'S OKAY.
364
00:10:35,655 --> 00:10:38,310
IT'S C.J.'s BLANKET.
365
00:10:38,310 --> 00:10:39,896
OH, SOMETHING FOR MY HEAD,
366
00:10:39,896 --> 00:10:40,793
SOMETHING FOR MY HEAD.
367
00:10:40,793 --> 00:10:41,551
OKAY. OKAY.
368
00:10:41,551 --> 00:10:42,413
SOMETHING FOR THE HEAD.
369
00:10:42,413 --> 00:10:45,758
SOMETHING FOR THE HEAD.
370
00:10:45,758 --> 00:10:48,655
OKAY. OKAY.
371
00:10:48,655 --> 00:10:49,965
[ MOANING ]
372
00:10:49,965 --> 00:10:53,103
OKAY?
373
00:10:53,103 --> 00:10:55,068
NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP.
374
00:10:55,068 --> 00:10:58,724
I PRAY MY SOUL TO KEEP...
375
00:10:58,724 --> 00:11:00,724
THAT THIS BABY COME OUT BEFORE
376
00:11:00,724 --> 00:11:02,000
I WAKE UP!
377
00:11:02,000 --> 00:11:03,275
[ SCREAMS INDISTINCTLY ]
378
00:11:03,275 --> 00:11:05,137
[ MOANING ]
379
00:11:05,137 --> 00:11:06,000
LET ME KNOW WHEN YOU'RE
380
00:11:06,000 --> 00:11:06,827
FINISHED.
381
00:11:06,827 --> 00:11:09,206
SIR, COME BACK, PLEASE!
382
00:11:09,206 --> 00:11:10,241
SOMEBODY'S GOT TO CATCH THE
383
00:11:10,241 --> 00:11:11,034
BABY!
384
00:11:11,034 --> 00:11:11,896
OH, NO, I CAN'T CATCH THE
385
00:11:11,896 --> 00:11:12,793
BABY.
386
00:11:12,793 --> 00:11:14,034
I'M NOT -- I'M -- I'M --
387
00:11:14,034 --> 00:11:15,034
BABY, I'M A FULLBACK.
388
00:11:15,034 --> 00:11:15,793
I'M NOT A RECEIVER.
389
00:11:15,793 --> 00:11:17,517
SHUT UP, ALL RIGHT?
390
00:11:17,517 --> 00:11:18,620
NOW, LOOK.
391
00:11:18,620 --> 00:11:20,862
YOU ARE GONNA HELP ME DELIVER
392
00:11:20,862 --> 00:11:22,551
THIS BABY, AND YOU'RE GONNA LIKE
393
00:11:22,551 --> 00:11:23,827
IT, ALL RIGHT?
394
00:11:23,827 --> 00:11:26,586
DO YOU UNDERSTAND?!
395
00:11:26,586 --> 00:11:29,034
YE-E-E-S.
396
00:11:29,034 --> 00:11:30,931
YE-E-E-S.
[ GROANING ]
397
00:11:30,931 --> 00:11:35,793
[ GROANING ]
398
00:11:35,793 --> 00:11:36,793
[ Deep voice ] HERE YOU ARE,
399
00:11:36,793 --> 00:11:39,068
DARLING.
400
00:11:39,068 --> 00:11:40,379
THANK YOU.
401
00:11:40,379 --> 00:11:41,655
BABY, WHAT DO YOU THINK ABOUT
402
00:11:41,655 --> 00:11:44,241
THE IMMIGRATION DEBATE?
403
00:11:44,241 --> 00:11:47,344
[ Normal voice ] HUH?
404
00:11:47,344 --> 00:11:50,103
[ Normal voice ] HUH?
UH, COMING, MALIK.
405
00:11:50,103 --> 00:11:53,655
UH, COMING, MALIK.
406
00:11:53,655 --> 00:11:55,241
MALIK, WHAT DO YOU KNOW ABOUT
407
00:11:55,241 --> 00:11:56,620
THE IMMIGRATION DEBATE?
408
00:11:56,620 --> 00:11:58,724
WELL, UM...YOU KNOW.
409
00:11:58,724 --> 00:12:02,344
IT'S A LONG HISTORY OF, UM...
410
00:12:02,344 --> 00:12:06,379
YOU KNOW, UM...UM...
411
00:12:06,379 --> 00:12:07,896
PEOPLE -- PEOPLE COMING --
412
00:12:07,896 --> 00:12:10,517
COMING -- COMING HERE, SO --
413
00:12:10,517 --> 00:12:11,965
OH, MY GOD, YOU'RE NO HELP.
414
00:12:11,965 --> 00:12:13,137
YOU'RE NO HELP.
415
00:12:13,137 --> 00:12:14,206
YOU COULD JUST ROLL WITH --
416
00:12:14,206 --> 00:12:15,931
KYLE?
417
00:12:15,931 --> 00:12:17,482
I DROPPED OUT OF SCHOOL, BRO,
418
00:12:17,482 --> 00:12:20,241
SO...
419
00:12:20,241 --> 00:12:23,896
I CAN REMEMBER THIS.
420
00:12:23,896 --> 00:12:25,344
[ CHUCKLES ]
421
00:12:25,344 --> 00:12:26,310
[ Deep voice ] THAT WAS A FUNNY
422
00:12:26,310 --> 00:12:27,206
JOKE. THANK YOU.
423
00:12:27,206 --> 00:12:28,034
THANK YOU.
424
00:12:28,034 --> 00:12:28,896
KIDS.
425
00:12:28,896 --> 00:12:32,448
WELL, UH, IT'S COMPLICATED
426
00:12:32,448 --> 00:12:34,689
BECAUSE, UM...
427
00:12:34,689 --> 00:12:37,724
WE ARE -- THERE'S LAWS WHICH WE
428
00:12:37,724 --> 00:12:40,068
CAN'T IGNORE, AND WE'RE A GREAT
429
00:12:40,068 --> 00:12:43,310
AND COMPASSIONATE NATION WITH A
430
00:12:43,310 --> 00:12:45,758
LONG, VERY LONG, EXTREMELY LONG
431
00:12:45,758 --> 00:12:47,413
HISTORY OF ACCEPTING PEOPLE FROM
432
00:12:47,413 --> 00:12:49,137
ALL OVER THE WORLD.
433
00:12:49,137 --> 00:12:50,172
YES, THAT IS A GREAT...
434
00:12:50,172 --> 00:12:51,000
WHY ARE YOU TALKING LIKE
435
00:12:51,000 --> 00:12:51,724
THAT?
436
00:12:51,724 --> 00:12:52,724
WELL, THIS IS -- THIS IS HOW
437
00:12:52,724 --> 00:12:54,000
I SPEAK.
438
00:12:54,000 --> 00:12:56,034
[ TELEPHONE RINGING ]
439
00:12:56,034 --> 00:12:57,827
DARLING, THE PHONE IS RINGING.
440
00:12:57,827 --> 00:13:00,103
EXCUSE ME.
441
00:13:00,103 --> 00:13:04,000
HELLO. YES, MOTHER, HEY.
442
00:13:04,000 --> 00:13:05,620
JUST PLAY ALONG WITH ME.
443
00:13:05,620 --> 00:13:06,862
YES.
444
00:13:06,862 --> 00:13:07,827
OH, WOW.
445
00:13:07,827 --> 00:13:09,862
YOU'RE STILL STUCK IN TRAFFIC.
446
00:13:09,862 --> 00:13:11,551
OH, MY GOD, WELL, I'M SORRY.
447
00:13:11,551 --> 00:13:13,206
UH...
448
00:13:13,206 --> 00:13:14,068
[ Normal voice ] MOM, I CAN'T
449
00:13:14,068 --> 00:13:16,000
COOK DINNER.
450
00:13:16,000 --> 00:13:18,655
YES, MA'AM.
451
00:13:18,655 --> 00:13:20,000
[ CHUCKLES ]
452
00:13:20,000 --> 00:13:20,896
[ Deep voice ] THAT WAS MY
453
00:13:20,896 --> 00:13:22,206
MOTHER. YES.
454
00:13:22,206 --> 00:13:23,931
IS EVERYTHING OKAY?
455
00:13:23,931 --> 00:13:24,793
YES.
456
00:13:24,793 --> 00:13:25,689
SHE SEEMS TO BE STUCK IN
457
00:13:25,689 --> 00:13:26,793
TRAFFIC, AND SHE WOULD LIKE ME
458
00:13:26,793 --> 00:13:28,551
TO HELP HER PREPARE DINNER.
459
00:13:28,551 --> 00:13:31,103
YEAH. OKAY.
460
00:13:31,103 --> 00:13:32,655
SO YOU COOK, HUH?
461
00:13:32,655 --> 00:13:35,965
NO.
462
00:13:35,965 --> 00:13:38,655
YES. YES. YES, OF COURSE.
463
00:13:38,655 --> 00:13:40,103
I WAS A "CALENDARY" ARTS MAJOR
464
00:13:40,103 --> 00:13:41,586
LAST FALL IN COLLEGE.
465
00:13:41,586 --> 00:13:43,655
DO YOU MEAN CULINARYARTS?
466
00:13:43,655 --> 00:13:45,379
DARLING, THAT'S WHAT I SAID.
467
00:13:45,379 --> 00:13:46,172
ANYWAY, WHATEVER.
468
00:13:46,172 --> 00:13:47,241
YOU WANT ME TO HELP YOU?
469
00:13:47,241 --> 00:13:49,000
ABSOLUTELY. YES. YES,
470
00:13:49,000 --> 00:13:49,827
I WOULD LOVE THAT.
471
00:13:49,827 --> 00:13:50,724
LET ME SEE WHAT YOU GOT.
472
00:13:50,724 --> 00:13:51,551
THANK YOU.
473
00:13:51,551 --> 00:13:52,689
I'LL BE HERE.
474
00:13:52,689 --> 00:13:54,517
[ MOANING ]
475
00:13:54,517 --> 00:13:55,758
YOU'RE DOING GOOD.
476
00:13:55,758 --> 00:13:56,862
YOU'RE DOING GOOD.
477
00:13:56,862 --> 00:13:58,241
YOU'RE DOING GOOD.
478
00:13:58,241 --> 00:13:59,655
YOU'RE DOING GOOD, OKAY?
479
00:13:59,655 --> 00:14:00,862
YOU'RE GONNA BREATHE.
480
00:14:00,862 --> 00:14:01,586
KEEP BREATHING.
481
00:14:01,586 --> 00:14:02,931
KEEP BREATHING.
482
00:14:02,931 --> 00:14:03,827
SIR?
483
00:14:03,827 --> 00:14:04,724
YEAH?
484
00:14:04,724 --> 00:14:05,965
I REALLY APPRECIATE --
485
00:14:05,965 --> 00:14:09,344
I REALLY APPRECIATE ALL THE GOOD
486
00:14:09,344 --> 00:14:11,551
WORDS OF ENCOURAGEMENT, BUT
487
00:14:11,551 --> 00:14:13,379
THE BABY'S NOT COMING OUT OF MY
488
00:14:13,379 --> 00:14:14,620
EAR, OKAY?
489
00:14:14,620 --> 00:14:15,724
YOU'RE GONNA NEED TO GO DOWN
490
00:14:15,724 --> 00:14:16,862
THERE.
491
00:14:16,862 --> 00:14:18,103
I CAN'T GO DOWN THERE.
492
00:14:18,103 --> 00:14:19,241
I DON'T EVEN KNOW YOU LIKE THAT,
493
00:14:19,241 --> 00:14:20,413
WOMAN!
494
00:14:20,413 --> 00:14:21,655
I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME.
495
00:14:21,655 --> 00:14:23,137
WELL, IT'S CRYSTAL!
496
00:14:23,137 --> 00:14:25,000
NOW GET DOWN THERE!
497
00:14:25,000 --> 00:14:27,448
I'M CURTIS PAYNE.
498
00:14:27,448 --> 00:14:29,551
I'M CURTIS PAYNE.
[ WHIMPERING ]
499
00:14:29,551 --> 00:14:33,517
[ WHIMPERING ]
500
00:14:33,517 --> 00:14:34,482
OKAY. HOLD ON.
501
00:14:34,482 --> 00:14:36,448
GOT TO GET THREE OF THESE ON.
502
00:14:36,448 --> 00:14:40,551
[ MOANING ]
503
00:14:40,551 --> 00:14:43,310
WHAT ARE YOU DOING ALL THE WAY
504
00:14:43,310 --> 00:14:44,103
OVER THERE?
505
00:14:44,103 --> 00:14:46,137
I'M NOT GONNA SHOOT IT TO YOU!
506
00:14:46,137 --> 00:14:47,206
COME ON, BEND IT LIKE
507
00:14:47,206 --> 00:14:48,620
BECKHAM!
508
00:14:48,620 --> 00:14:51,000
OHH! OW!
509
00:14:51,000 --> 00:14:52,931
OH, GOD!
510
00:14:52,931 --> 00:14:54,517
SIR?
511
00:14:54,517 --> 00:14:55,862
DID YOU REALLY PLAY FOOTBALL?
512
00:14:55,862 --> 00:14:57,103
YES, I DID! YES, I DID!
513
00:14:57,103 --> 00:14:59,137
WELL, GET READY, 'CAUSE HE'S
514
00:14:59,137 --> 00:15:01,206
AT THE 30.
515
00:15:01,206 --> 00:15:02,379
[ SCREAMS ]
516
00:15:02,379 --> 00:15:04,000
THE 20.
517
00:15:04,000 --> 00:15:05,241
THE 10.
518
00:15:05,241 --> 00:15:09,103
OHH...HE COULD GO...
519
00:15:09,103 --> 00:15:13,482
ALL THE WAY!
520
00:15:13,482 --> 00:15:15,413
TIME OUT!
521
00:15:15,413 --> 00:15:16,310
TIME OUT!
522
00:15:16,310 --> 00:15:18,137
THERE ARE NO TIME-OUTS!
523
00:15:18,137 --> 00:15:20,517
THERE ARE NO TIME-OUTS!
[ WHIMPERING ]
524
00:15:20,517 --> 00:15:24,586
[ WHIMPERING ]
525
00:15:24,586 --> 00:15:25,862
[ CRYING ]
526
00:15:25,862 --> 00:15:27,275
OH, IT'S A TOUCHDOWN.
527
00:15:27,275 --> 00:15:28,275
IT'S A TOUCHDOWN.
528
00:15:28,275 --> 00:15:29,862
IT'S A BOY.
529
00:15:29,862 --> 00:15:31,379
IS HE OKAY?
530
00:15:31,379 --> 00:15:32,448
IS HE SUPPOSED TO LOOK LIKE A
531
00:15:32,448 --> 00:15:33,379
SHAR-PEI?
532
00:15:33,379 --> 00:15:35,344
DID YOU CALL MY BABY A DOG?
533
00:15:35,344 --> 00:15:37,413
YEAH, WITH A LEASH.
534
00:15:37,413 --> 00:15:40,000
OH, LOOK AT YOU.
535
00:15:40,000 --> 00:15:41,137
ARE YOU OKAY?
536
00:15:41,137 --> 00:15:42,793
YEAH, I'M GOOD. I'M GOOD.
537
00:15:42,793 --> 00:15:44,655
GOOD. BECAUSE WE'RE GOING
538
00:15:44,655 --> 00:15:45,758
INTO OVERTIME.
539
00:15:45,758 --> 00:15:47,448
NO.
540
00:15:47,448 --> 00:15:48,551
I'M HAVING TWINS.
541
00:15:48,551 --> 00:15:50,551
NO.
542
00:15:50,551 --> 00:15:51,620
WE GOT TO VOTE.
543
00:15:51,620 --> 00:15:52,862
DO YOU WANT TWINS?
544
00:15:52,862 --> 00:15:54,896
HE DON'T WANT TWINS.
545
00:15:54,896 --> 00:15:56,586
I GOT TO PUT YOU BACK.
546
00:15:56,586 --> 00:15:58,517
I GOT TO PUT YOU BACK.
I GOT TO PUT YOU BACK.
547
00:15:58,517 --> 00:16:05,206
I GOT TO PUT YOU BACK.
548
00:16:05,206 --> 00:16:07,068
MAN, CAN YOU BELIEVE TRAFFIC?
549
00:16:07,068 --> 00:16:08,241
IT'S AMAZING WHAT WE HAVE TO
550
00:16:08,241 --> 00:16:09,379
PUT UP WITH IN THIS JOB.
551
00:16:09,379 --> 00:16:10,827
I'M JUST GLAD IT'S CLEAR NOW
552
00:16:10,827 --> 00:16:12,344
AND --
553
00:16:12,344 --> 00:16:13,827
AWW, UNC, WHAT'S UP WITH THE
554
00:16:13,827 --> 00:16:14,620
BABIES, MAN?
555
00:16:14,620 --> 00:16:15,758
AREN'T THEY BEAUTIFUL?
556
00:16:15,758 --> 00:16:17,275
HI!
557
00:16:17,275 --> 00:16:18,827
AND I DELIVERED THEM ALL BY
558
00:16:18,827 --> 00:16:19,827
MYSELF.
559
00:16:19,827 --> 00:16:21,034
EXCUSE ME.
560
00:16:21,034 --> 00:16:22,551
OH, I HAD A LITTLE HELP.
561
00:16:22,551 --> 00:16:24,068
EVERYBODY, THIS IS CRYSTAL.
562
00:16:24,068 --> 00:16:26,413
CRYSTAL, UH, UH, UH, UH --
563
00:16:26,413 --> 00:16:27,482
SHE WAS THE QUARTERBACK.
564
00:16:27,482 --> 00:16:29,206
I WAS THE RECEIVER.
565
00:16:29,206 --> 00:16:30,758
IT WAS REALLY TOUGH, SIR,
566
00:16:30,758 --> 00:16:33,241
BUT YOU CAME THROUGH FOR ME.
567
00:16:33,241 --> 00:16:34,793
WOULD YOU MIND IF I NAMED
568
00:16:34,793 --> 00:16:36,000
ONE OF MY BOYS AFTER YOU?
569
00:16:36,000 --> 00:16:37,724
OH, NOT AT ALL. NOT AT ALL.
570
00:16:37,724 --> 00:16:39,586
MA'AM, YOU SURE YOU WANT TO
571
00:16:39,586 --> 00:16:40,551
NAME YOUR BABY
572
00:16:40,551 --> 00:16:42,241
CURTIS BOOKER T. PAYNE?
573
00:16:42,241 --> 00:16:44,655
OH, THAT'S YOUR NAME?
574
00:16:44,655 --> 00:16:46,482
MAYBE I COULD JUST BAKE YOU A
575
00:16:46,482 --> 00:16:47,793
CAKE.
576
00:16:47,793 --> 00:16:49,000
THAT'S A GOOD CALL.
577
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
578
00:16:50,000 --> 00:16:50,896
THAT'S A GOOD, SOLID, FAMILY
579
00:16:50,896 --> 00:16:51,793
NAME.
580
00:16:51,793 --> 00:16:52,724
YEAH, SO IS
581
00:16:52,724 --> 00:16:54,000
GEORGE HERBERT WALKER BUSH, BUT
582
00:16:54,000 --> 00:16:55,275
YOU DON'T WANT TO NAME YOUR KIDS
583
00:16:55,275 --> 00:16:56,655
THAT.
584
00:16:56,655 --> 00:16:58,310
LOOK, BART AND KEENAN, DO
585
00:16:58,310 --> 00:16:59,275
Y'ALL MIND GOING TO GET THE
586
00:16:59,275 --> 00:17:00,379
STRETCHER SO WE CAN TAKE CRYSTAL
587
00:17:00,379 --> 00:17:01,482
AND THE BOYS TO THE HOSPITAL?
588
00:17:01,482 --> 00:17:02,586
MY PLEASURE, CHIEF.
589
00:17:02,586 --> 00:17:04,310
NO PROBLEM.
590
00:17:04,310 --> 00:17:06,068
THAT'S A GOOD BABY.
591
00:17:06,068 --> 00:17:08,965
HEY, UH, C.J.
592
00:17:08,965 --> 00:17:10,034
YOU MIGHT WANT TO GET YOUR
593
00:17:10,034 --> 00:17:12,931
BLANKET CLEANED.
594
00:17:12,931 --> 00:17:14,517
BLANKET CLEANED.
OOH.
595
00:17:14,517 --> 00:17:16,620
OOH.
596
00:17:16,620 --> 00:17:18,586
WHOO!
597
00:17:18,586 --> 00:17:20,862
WHOO!
598
00:17:20,862 --> 00:17:24,000
IT'S ALIVE!
599
00:17:24,000 --> 00:17:25,379
HEY, WHERE'S YOUR MOTHER AT?
600
00:17:25,379 --> 00:17:26,413
SHE'S NOT GONNA BELIEVE THE DAY
601
00:17:26,413 --> 00:17:27,862
I HAD TODAY.
602
00:17:27,862 --> 00:17:29,172
WHEW!
603
00:17:29,172 --> 00:17:30,310
[ CHUCKLES ]
604
00:17:30,310 --> 00:17:31,034
[ Deep voice ] YEAH!
605
00:17:31,034 --> 00:17:32,620
CALVIN, WHERE'S YOUR MOTHER?
606
00:17:32,620 --> 00:17:34,310
OH, FATHER.
607
00:17:34,310 --> 00:17:35,793
SHE'S IN TRAFFIC AND SHE SHOULD
608
00:17:35,793 --> 00:17:37,931
BE HOME SOON.
609
00:17:37,931 --> 00:17:39,172
WHAT THE HELL'S WRONG WITH
610
00:17:39,172 --> 00:17:40,689
YOUR VOICE?
611
00:17:40,689 --> 00:17:42,379
NOTHING, FATHER.
612
00:17:42,379 --> 00:17:43,413
[ CHUCKLES ]
613
00:17:43,413 --> 00:17:45,724
WHO COOKED ALL THIS FOOD?
614
00:17:45,724 --> 00:17:47,758
I PREPARED IT.
615
00:17:47,758 --> 00:17:48,896
NO, FOR REAL.
616
00:17:48,896 --> 00:17:50,620
WHO COOKED THE FOOD?
617
00:17:50,620 --> 00:17:52,137
OKAY.
618
00:17:52,137 --> 00:17:53,862
TRACIE HELPED ME.
619
00:17:53,862 --> 00:17:54,758
[ CHUCKLES ]
620
00:17:54,758 --> 00:17:56,586
YOUR PLATE'S IN THE MICROWAVE.
621
00:17:56,586 --> 00:17:57,724
ALL RIGHT.
622
00:17:57,724 --> 00:18:00,413
YOU COOKED ALL THIS WITH TRACIE?
623
00:18:00,413 --> 00:18:01,862
MAN!
624
00:18:01,862 --> 00:18:03,000
YOUR MAMA CAN'T GET YOU TO
625
00:18:03,000 --> 00:18:04,586
BUTTER TOAST.
626
00:18:04,586 --> 00:18:05,896
FATHER, FATHER, FATHER.
627
00:18:05,896 --> 00:18:07,000
[ LAUGHS ]
628
00:18:07,000 --> 00:18:10,448
SIT DOWN, PLEASE.
629
00:18:10,448 --> 00:18:13,931
SO, WHAT'S GOTTEN INTO YOU?
630
00:18:13,931 --> 00:18:16,137
FATHER, FATHER, FATHER.
631
00:18:16,137 --> 00:18:17,965
OH. OH.
632
00:18:17,965 --> 00:18:18,965
INTERESTING.
633
00:18:18,965 --> 00:18:21,275
YOU DON'T HAVE A LAP.
634
00:18:21,275 --> 00:18:23,758
THERE YOU GO.
635
00:18:23,758 --> 00:18:25,931
UHH!
636
00:18:25,931 --> 00:18:27,000
[ LAUGHS ]
637
00:18:27,000 --> 00:18:28,379
WHAT -- WHAT DID YOU --
638
00:18:28,379 --> 00:18:29,206
WHAT IS WRONG WITH YOU?
639
00:18:29,206 --> 00:18:31,068
I WILL IGNORE THAT, FATHER.
640
00:18:31,068 --> 00:18:32,758
LOOK...
641
00:18:32,758 --> 00:18:35,379
DON'T IGNORE THAT.
642
00:18:35,379 --> 00:18:36,758
TRACIE.
643
00:18:36,758 --> 00:18:38,275
TRACIE.
644
00:18:38,275 --> 00:18:39,724
SHE IS VERY SPECIAL.
645
00:18:39,724 --> 00:18:41,965
SHE MAKES ME WANT TO STEP MY
646
00:18:41,965 --> 00:18:43,068
GAME UP.
647
00:18:43,068 --> 00:18:44,620
YES.
648
00:18:44,620 --> 00:18:45,827
[ Deep voice ] LUKE, THIS IS
649
00:18:45,827 --> 00:18:47,344
YOUR FATHER.
650
00:18:47,344 --> 00:18:50,827
[ BREATHING HEAVILY ]
651
00:18:50,827 --> 00:18:51,896
I'M GLAD YOU HAVE STEPPED
652
00:18:51,896 --> 00:18:53,275
YOUR GAME UP.
653
00:18:53,275 --> 00:18:54,793
IT IS NICE TO SEE YOU GROWING
654
00:18:54,793 --> 00:18:56,103
UP, SIMBA.
655
00:18:56,103 --> 00:18:57,482
THANK YOU, FATHER.
656
00:18:57,482 --> 00:18:59,344
AND TO CELEBRATE MY MANHOOD,
657
00:18:59,344 --> 00:19:01,068
I WILL GO BEAT MALIK'S HIGH
658
00:19:01,068 --> 00:19:02,965
SCORE.
659
00:19:02,965 --> 00:19:04,655
UGH!
660
00:19:04,655 --> 00:19:07,724
MAY THE FORCE BE WITH YOU...
661
00:19:07,724 --> 00:19:08,000
JERK.
38880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.