All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E12 - You Big Dummy WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:04,433 IT'S A BIRD. IS IT A BIRD? 2 00:00:04,433 --> 00:00:05,200 NO, NO, NO. 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,333 NO, NO, WHAT IS THAT? 4 00:00:06,333 --> 00:00:08,533 I KNOW! IT'S A DINOSAUR! 5 00:00:08,533 --> 00:00:11,567 YEAH, THAT'S IT! DINOSAUR! 6 00:00:11,567 --> 00:00:12,967 GUESS NOT. 7 00:00:12,967 --> 00:00:14,900 OH! YOU'RE CONSTIPATED! 8 00:00:14,900 --> 00:00:18,200 [ LAUGHTER ] 9 00:00:18,200 --> 00:00:18,933 NO, NO, NO! 10 00:00:18,933 --> 00:00:20,300 IT'S A MOTOR SCOOTER! 11 00:00:20,300 --> 00:00:21,267 OOH! YEAH! 12 00:00:21,267 --> 00:00:22,433 YOU'RE RUNNING! A BICYCLE! 13 00:00:22,433 --> 00:00:25,567 NO, IT'S MORE OF A SCOOTER. 14 00:00:25,567 --> 00:00:26,733 A SPRINKLER! 15 00:00:26,733 --> 00:00:28,133 A BALLET DANCER? 16 00:00:28,133 --> 00:00:29,300 A PARACHUTE. 17 00:00:29,300 --> 00:00:30,367 A GYMNAST. 18 00:00:30,367 --> 00:00:31,133 CATS. 19 00:00:31,133 --> 00:00:32,933 OH, I GOT IT, I GOT IT. 20 00:00:32,933 --> 00:00:34,867 HE IS A DINOSAUR RIDING ON A 21 00:00:34,867 --> 00:00:37,133 MOTOR SCOOTER HOLDING AN 22 00:00:37,133 --> 00:00:38,233 UMBRELLA! 23 00:00:38,233 --> 00:00:39,133 RIGHT? IT'S ALL OF THAT STUFF. 24 00:00:39,133 --> 00:00:40,667 WHAT'S WRONG WITH YOU GUYS? 25 00:00:40,667 --> 00:00:42,033 IT WAS THE -- YOU KNOW, LIKE -- 26 00:00:42,033 --> 00:00:43,467 IT'S THE UNEMPLOYMENT OFFICE. 27 00:00:43,467 --> 00:00:44,333 'CAUSE THAT'S WHERE YOU ALL ARE 28 00:00:44,333 --> 00:00:45,133 GONNA BE IF YOU DON'T GET TO 29 00:00:45,133 --> 00:00:45,667 WORK. 30 00:00:45,667 --> 00:00:46,767 NOW, COME ON! 31 00:00:46,767 --> 00:00:47,767 COME ON, POP. 32 00:00:47,767 --> 00:00:49,533 WE WAS JUST HAVING A LITTLE FUN. 33 00:00:49,533 --> 00:00:50,733 WELL, YOU NEED TO QUIT 34 00:00:50,733 --> 00:00:51,567 PLAYING, CALVIN. 35 00:00:51,567 --> 00:00:52,933 YOU NEED TO BE STUDYING FOR YOUR 36 00:00:52,933 --> 00:00:53,600 CPR EXAM. 37 00:00:53,600 --> 00:00:54,333 HOW ABOUT THAT? 38 00:00:54,333 --> 00:00:55,633 WHAT YOU TALKING ABOUT, UNC? 39 00:00:55,633 --> 00:00:56,767 WELL, YOU KNOW, THE CPR 40 00:00:56,767 --> 00:00:58,067 CERTIFICATE IS ABOUT TO EXPIRE. 41 00:00:58,067 --> 00:01:00,600 SO THAT MEANS EVERYBODY HAS TO 42 00:01:00,600 --> 00:01:02,267 RE-CERTIFY A.S.A.P. 43 00:01:02,267 --> 00:01:04,067 OH, SO GET READY TO PRACTICE 44 00:01:04,067 --> 00:01:05,133 KISSING DUMMIES. 45 00:01:05,133 --> 00:01:06,867 CALVIN DOES THAT EVERY TIME 46 00:01:06,867 --> 00:01:08,233 HE GOES OUT ON A DATE. 47 00:01:08,233 --> 00:01:10,267 HA HA HA HA! 48 00:01:10,267 --> 00:01:11,067 PEOPLE! 49 00:01:11,067 --> 00:01:12,600 NOW, YOU NEED TO TAKE THIS A 50 00:01:12,600 --> 00:01:13,800 LITTLE MORE SERIOUS. 51 00:01:13,800 --> 00:01:15,433 THE INSTRUCTOR'S COMING LATER 52 00:01:15,433 --> 00:01:18,067 ON TODAY, AND IT'S MANDATORY, 53 00:01:18,067 --> 00:01:20,467 MANDATORY THAT EVERYBODY 54 00:01:20,467 --> 00:01:21,167 PARTICIPATE. 55 00:01:21,167 --> 00:01:22,067 WELL, NOT ME. 56 00:01:22,067 --> 00:01:23,467 I ALREADY TOOK THAT TEST WHEN I 57 00:01:23,467 --> 00:01:24,900 WENT ON THAT RETREAT LAST YEAR. 58 00:01:24,900 --> 00:01:25,567 REMEMBER? 59 00:01:25,567 --> 00:01:27,100 SO I'M GOOD FOR ABOUT A YEAR. 60 00:01:27,100 --> 00:01:28,600 WELL, EVERYONE EXCEPT C.J., 61 00:01:28,600 --> 00:01:29,267 THEN. 62 00:01:29,267 --> 00:01:30,233 WELL, I'M READY, CHIEF. 63 00:01:30,233 --> 00:01:31,967 DUMMY OR NOT, IT'S GONNA BE 64 00:01:31,967 --> 00:01:34,167 GOOD DOING SOME MOUTH TO MOUTH. 65 00:01:34,167 --> 00:01:35,133 [ SMOOCHING ] 66 00:01:35,133 --> 00:01:38,567 BART, PLEASE! GET A LIFE. 67 00:01:38,567 --> 00:01:40,633 AND A WOMAN? 68 00:01:40,633 --> 00:01:42,767 GOOD IDEA. 69 00:01:50,900 --> 00:01:51,733 OH, MAN, AUNT ELLA, THANK 70 00:01:51,733 --> 00:01:52,400 YOU. 71 00:01:52,400 --> 00:01:53,667 THANK YOU FOR THAT GREAT LUNCH. 72 00:01:53,667 --> 00:01:54,400 THAT'S SO GOOD. 73 00:01:54,400 --> 00:01:55,333 THAT TUNA CASSEROLE IS OFF THE 74 00:01:55,333 --> 00:01:56,067 HOOK! 75 00:01:56,067 --> 00:01:56,900 YOU'RE WELCOME. 76 00:01:56,900 --> 00:01:57,767 YOU KNOW WHAT? 77 00:01:57,767 --> 00:01:59,233 YOU NEED TO OPEN UP A RESTAURANT 78 00:01:59,233 --> 00:02:00,067 AND CALL IT... 79 00:02:00,067 --> 00:02:01,300 Both: AUNT ELLA'S PLACE. 80 00:02:01,300 --> 00:02:02,133 THAT'S RIGHT. 81 00:02:02,133 --> 00:02:03,233 C.J., YOU TELL ME THAT EVERY 82 00:02:03,233 --> 00:02:03,900 DAY. 83 00:02:03,900 --> 00:02:04,600 IT'S TRUE. 84 00:02:04,600 --> 00:02:06,067 I'M TELLING YOU, IT IS TOO BAD 85 00:02:06,067 --> 00:02:07,300 THAT EVERYBODY HAD TO DO THE 86 00:02:07,300 --> 00:02:08,733 CPR TRAINING TODAY BECAUSE THEY 87 00:02:08,733 --> 00:02:10,067 MISSED OUT ON A GREAT LUNCH. 88 00:02:10,067 --> 00:02:10,933 I'M TELLING YOU. 89 00:02:10,933 --> 00:02:12,100 JUST MORE FOR ME. 90 00:02:12,100 --> 00:02:13,500 JUST MORE FOR YOU. 91 00:02:13,500 --> 00:02:16,167 DO YOU SAY THAT TO TRACIE? 92 00:02:16,167 --> 00:02:17,067 SO, HOW ARE THINGS GOING WITH 93 00:02:17,067 --> 00:02:17,667 YOU AND HER ANYWAY? 94 00:02:17,667 --> 00:02:18,933 OH, AUNT ELLA, SHE'S LIKE A 95 00:02:18,933 --> 00:02:20,467 BREATH OF FRESH AIR FOR ME. 96 00:02:20,467 --> 00:02:22,067 YEAH, WE GETTING ALONG FINE. 97 00:02:22,067 --> 00:02:23,700 WE LOVE SPENDING TIME TOGETHER 98 00:02:23,700 --> 00:02:25,167 AND TALKING TO EACH OTHER. 99 00:02:25,167 --> 00:02:26,767 AS A MATTER OF FACT, WE GOT A 100 00:02:26,767 --> 00:02:27,667 LOT IN COMMON. 101 00:02:27,667 --> 00:02:29,233 WELL, C.J., I AM GLAD TO SEE 102 00:02:29,233 --> 00:02:30,500 YOU GETTING CLOSE TO SOMEBODY. 103 00:02:30,500 --> 00:02:31,267 HEY, I'M THINKING ABOUT 104 00:02:31,267 --> 00:02:32,533 MAKING IT EVEN CLOSER. 105 00:02:32,533 --> 00:02:33,500 I THINK I'M GONNA MAKE THE 106 00:02:33,500 --> 00:02:35,900 RELATIONSHIP EXCLUSIVE. 107 00:02:35,900 --> 00:02:36,567 EXCLUSIVE? 108 00:02:36,567 --> 00:02:37,233 MM-HMM. 109 00:02:37,233 --> 00:02:38,600 WELL, NOW, I DON'T KNOW ABOUT 110 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 THAT. 111 00:02:40,200 --> 00:02:41,067 DON'T YOU THINK YOU'RE MOVING 112 00:02:41,067 --> 00:02:41,567 TOO FAST? 113 00:02:41,567 --> 00:02:42,233 NO! 114 00:02:42,233 --> 00:02:42,900 EXCLUSIVE? 115 00:02:42,900 --> 00:02:43,667 NO, WE'RE MOVING SLOW. 116 00:02:43,667 --> 00:02:44,500 MATTER OF FACT, WE AIN'T DONE 117 00:02:44,500 --> 00:02:44,967 NOTHING. 118 00:02:44,967 --> 00:02:46,067 WE HAVEN'T EVEN KISSED. 119 00:02:46,067 --> 00:02:46,800 OH. 120 00:02:46,867 --> 00:02:47,667 YOU KNOW HOW YOU DON'T DO 121 00:02:47,667 --> 00:02:48,833 NOTHING AND YOU JUST ENJOY 122 00:02:48,833 --> 00:02:50,067 BEING WITH THE PERSON, YOU CAN 123 00:02:50,067 --> 00:02:51,700 FEEL THE CONNECTION? 124 00:02:51,700 --> 00:02:53,800 YOU HAVE NOT KISSED HER. 125 00:02:53,800 --> 00:02:55,367 [ CELLPHONE RINGING ] 126 00:02:55,367 --> 00:02:57,500 OKAY. 127 00:02:57,500 --> 00:02:59,133 HELLO? 128 00:02:59,133 --> 00:03:02,167 YEAH, THIS IS HE. 129 00:03:02,167 --> 00:03:04,333 NO, THEY'RE NOT SICK. 130 00:03:04,333 --> 00:03:05,467 EVERYTHING WAS FINE WHEN THEY 131 00:03:05,467 --> 00:03:07,467 LEFT FOR SCHOOL THIS MORNING. 132 00:03:07,467 --> 00:03:10,200 WHAT? 133 00:03:10,200 --> 00:03:11,800 OKAY. 134 00:03:11,800 --> 00:03:13,867 ALL RIGHT. THANK YOU. 135 00:03:13,867 --> 00:03:14,767 WHAT HAPPENED? 136 00:03:14,767 --> 00:03:15,867 THAT WAS THE SCHOOL. 137 00:03:15,867 --> 00:03:17,367 THEY SAID THAT MALIK AND JAZMINE 138 00:03:17,367 --> 00:03:18,567 DIDN'T SHOW UP FOR SCHOOL TODAY. 139 00:03:18,567 --> 00:03:19,667 WHAT DO YOU MEAN, DIDN'T SHOW 140 00:03:19,667 --> 00:03:20,367 UP? 141 00:03:20,367 --> 00:03:21,067 WHERE COULD THEY BE? 142 00:03:21,067 --> 00:03:21,933 I DON'T KNOW. I'M GONNA CALL 143 00:03:21,933 --> 00:03:22,967 MALIK'S CELLPHONE RIGHT NOW. 144 00:03:22,967 --> 00:03:26,200 [ CELLPHONE RINGING ] 145 00:03:26,200 --> 00:03:27,467 C.J. 146 00:03:27,467 --> 00:03:28,467 MNH-MNH-MNH. HELLO! 147 00:03:28,467 --> 00:03:29,200 OH, DAMN. 148 00:03:29,200 --> 00:03:30,300 THE BOY LEFT HIS CELL PHONE 149 00:03:30,300 --> 00:03:30,967 HERE. 150 00:03:30,967 --> 00:03:31,933 OKAY, OKAY, DON'T WORRY. 151 00:03:31,933 --> 00:03:32,667 DON'T WORRY ABOUT THIS. 152 00:03:32,667 --> 00:03:34,367 WE'LL FIND THEM, RIGHT? 153 00:03:34,367 --> 00:03:36,133 THERE HAS TO BE A LOGICAL 154 00:03:36,133 --> 00:03:37,700 EXPLANATION FOR THIS. 155 00:03:37,700 --> 00:03:38,933 MAYBE THEY'RE WITH JANINE. 156 00:03:38,933 --> 00:03:39,933 CALL -- 157 00:03:39,933 --> 00:03:41,067 YEAH, YEAH, I'M CALLING HER 158 00:03:41,067 --> 00:03:43,200 AT WORK RIGHT NOW. 159 00:03:43,200 --> 00:03:43,933 OH, IT WENT STRAIGHT TO 160 00:03:43,933 --> 00:03:45,200 VOICEMAIL. 161 00:03:45,200 --> 00:03:47,600 HEY, JANINE, IT'S ME. YEAH. 162 00:03:47,600 --> 00:03:49,067 THE SCHOOL CALLED AND SAID THAT 163 00:03:49,067 --> 00:03:50,333 THE KIDS DIDN'T SHOW UP FOR 164 00:03:50,333 --> 00:03:51,067 SCHOOL TODAY. 165 00:03:51,067 --> 00:03:52,533 SO I DON'T KNOW WHERE THEY ARE. 166 00:03:52,533 --> 00:03:53,700 CAN YOU CALL ME AS SOON AS YOU 167 00:03:53,700 --> 00:03:54,800 GET THIS MESSAGE, ALL RIGHT? 168 00:03:54,800 --> 00:03:57,067 OKAY. 169 00:03:57,067 --> 00:03:57,733 YOU KNOW WHAT? 170 00:03:57,733 --> 00:03:58,867 I'M GONNA CHECK THE PARKS AND 171 00:03:58,867 --> 00:04:00,167 THE PLAYGROUNDS AND EVERY PLACE 172 00:04:00,167 --> 00:04:01,067 ELSE THAT THEY HANG OUT -- THE 173 00:04:01,067 --> 00:04:01,700 MALLS, OKAY? 174 00:04:01,700 --> 00:04:02,367 OKAY. 175 00:04:02,367 --> 00:04:03,167 SAY A PRAYER, AUNT ELLA. 176 00:04:03,167 --> 00:04:04,833 I'M ALREADY AHEAD OF YOU. 177 00:04:04,833 --> 00:04:07,367 I'LL CALL CURTIS AND THE POLICE! 178 00:04:12,167 --> 00:04:13,067 HELLO, EVERYONE. 179 00:04:13,067 --> 00:04:13,833 I'M MR. MADDOX. 180 00:04:13,833 --> 00:04:15,067 I'LL BE YOUR CPR INSTRUCTOR 181 00:04:15,067 --> 00:04:15,667 FOR THE DAY. 182 00:04:15,667 --> 00:04:17,800 OH! OKAY. I'M CHIEF PAYNE. 183 00:04:17,800 --> 00:04:18,667 HOW DO YOU DO? 184 00:04:18,667 --> 00:04:20,133 CHIEF OF THIS UNIT. I'M GOOD. 185 00:04:20,133 --> 00:04:21,067 THANK YOU SO MUCH. 186 00:04:21,067 --> 00:04:22,267 LOOK HERE, HENRY, HOW LONG DOES 187 00:04:22,267 --> 00:04:22,933 THIS -- 188 00:04:22,933 --> 00:04:24,767 SORRY. I PREFER MR. MADDOX. 189 00:04:24,767 --> 00:04:25,567 THANK YOU. 190 00:04:25,567 --> 00:04:27,367 OKAY, MR. MADDOX. 191 00:04:27,367 --> 00:04:29,067 OH, YOU'RE BEING PROFESSIONAL. 192 00:04:29,067 --> 00:04:30,700 I UNDERSTAND FROM THE GET-GO. 193 00:04:30,700 --> 00:04:31,467 SEE, THAT'S HOW YOU SET 194 00:04:31,467 --> 00:04:32,633 THE STANDARD. 195 00:04:32,633 --> 00:04:33,767 I AIN'T MAD AT YOU. 196 00:04:33,767 --> 00:04:35,300 LOOK HERE, HOW LONG IS THIS 197 00:04:35,300 --> 00:04:36,867 GONNA TAKE 'CAUSE I GOT SOME 198 00:04:36,867 --> 00:04:38,433 STUFF I GOT TO DO, FINISH UP 199 00:04:38,433 --> 00:04:40,067 SOME WORK AND STUFF. 200 00:04:40,067 --> 00:04:41,433 OH, SAVING LIVES CANNOT BE 201 00:04:41,433 --> 00:04:43,133 RUSHED. 202 00:04:43,133 --> 00:04:44,800 THROUGHOUT THIS CLASS, I WILL 203 00:04:44,800 --> 00:04:46,933 BREATHE LIFE INTO YOU AND YOUR 204 00:04:46,933 --> 00:04:49,400 STAFF SO THAT YOU CAN BREATHE 205 00:04:49,400 --> 00:04:52,067 LIFE INTO OTHERS. 206 00:04:52,067 --> 00:04:52,733 OKAY. 207 00:04:52,733 --> 00:04:54,467 WOULD YOU MIND BREATHING THAT 208 00:04:54,467 --> 00:04:56,367 WAY BECAUSE THE BREATH IS KARATE 209 00:04:56,367 --> 00:04:57,100 CHOPPING. 210 00:04:57,100 --> 00:04:58,433 [ LAUGHS ] 211 00:04:58,433 --> 00:05:00,067 THAT SUCKER RIGHT THERE, BOY. 212 00:05:00,067 --> 00:05:01,500 THAT SUCKER COME OUT KICKING 213 00:05:01,500 --> 00:05:03,400 RIGHT THERE. 214 00:05:03,400 --> 00:05:05,200 HEY, KEENAN, THIS DUMMY KIND 215 00:05:05,200 --> 00:05:06,800 OF LOOKS LIKE YOUR EX-WIFE, 216 00:05:06,800 --> 00:05:08,600 EXCEPT IT HAS A LITTLE BIT MORE 217 00:05:08,600 --> 00:05:09,433 PERSONALITY. 218 00:05:09,433 --> 00:05:10,100 OHH. 219 00:05:10,100 --> 00:05:11,433 [ CELLPHONE RINGING ] 220 00:05:11,433 --> 00:05:12,167 HELLO? 221 00:05:12,167 --> 00:05:16,133 ELLA. WHAT? MISSING WHAT? 222 00:05:16,133 --> 00:05:19,133 BABY, CALM DOWN. CALM DOWN. 223 00:05:19,133 --> 00:05:21,067 PUSH THE CAN OPENER. 224 00:05:21,067 --> 00:05:21,700 YOU KNOW, THEY'RE JUST 225 00:05:21,700 --> 00:05:22,400 LIKE CATS. 226 00:05:22,400 --> 00:05:23,567 SOON AS THEY HEAR THAT, THEY 227 00:05:23,567 --> 00:05:24,700 COME RUNNING IN LIKE YOU OPEN 228 00:05:24,700 --> 00:05:25,367 SOME FOOD UP. 229 00:05:25,367 --> 00:05:27,500 [ LAUGHS ] 230 00:05:27,500 --> 00:05:29,367 BABY, I'M JUST PLAYING. 231 00:05:29,367 --> 00:05:31,767 LOOK, THEY'RE GONNA COME BACK. 232 00:05:31,767 --> 00:05:33,067 DON'T WORRY ABOUT NOTHING. 233 00:05:33,067 --> 00:05:34,133 JUST CALL ME IF YOU HEAR 234 00:05:34,133 --> 00:05:36,200 ANYTHING, ALL RIGHT. 235 00:05:36,200 --> 00:05:37,067 CHIEF PAYNE, YOU WITH US 236 00:05:37,067 --> 00:05:37,733 OR NOT? 237 00:05:37,733 --> 00:05:38,867 YEAH. THAT WAS MY WIFE. 238 00:05:38,867 --> 00:05:40,133 CELLPHONES ARE NOT ALLOWED 239 00:05:40,133 --> 00:05:40,933 DURING THE CLASS. 240 00:05:40,933 --> 00:05:42,067 EVERYBODY UNDERSTAND THAT? 241 00:05:42,067 --> 00:05:46,967 YES, SIR. 242 00:05:46,967 --> 00:05:48,500 NOW, PAIR UP WITH SOMEONE, 243 00:05:48,500 --> 00:05:49,467 AND LET'S BEGIN. 244 00:05:49,467 --> 00:05:52,600 Together: I GOT ANGEL! 245 00:05:52,600 --> 00:05:54,333 LEAVE HER ALONE! 246 00:05:54,333 --> 00:05:56,933 OKAY. 247 00:05:58,400 --> 00:05:59,633 C.J., YOU CHECKED ALL THE 248 00:05:59,633 --> 00:06:00,933 PLAYGROUNDS, THE SCHOOL YARDS, 249 00:06:00,933 --> 00:06:01,600 THE PARKS? 250 00:06:01,600 --> 00:06:02,567 YES, YES. 251 00:06:02,567 --> 00:06:04,367 I CHECKED EVERYWHERE -- THE 252 00:06:04,367 --> 00:06:05,933 PARKS, THE PLAYGROUNDS. 253 00:06:05,933 --> 00:06:07,333 MAN, I'M GONNA HAVE TO FILE A 254 00:06:07,333 --> 00:06:08,467 MISSING-PERSONS REPORT. 255 00:06:08,467 --> 00:06:09,233 NO, NO, NO. 256 00:06:09,233 --> 00:06:10,433 I FINALLY GOT THROUGH TO 257 00:06:10,433 --> 00:06:11,167 JANINE'S JOB. 258 00:06:11,167 --> 00:06:13,133 SHE HAD THE DAY OFF. 259 00:06:13,133 --> 00:06:14,500 SO THERE'S A GOOD CHANCE THEY 260 00:06:14,500 --> 00:06:15,400 ARE ALL TOGETHER. 261 00:06:15,400 --> 00:06:16,567 WHY WOULD SHE DO THAT 262 00:06:16,567 --> 00:06:17,400 WITHOUT TELLING ME? 263 00:06:17,400 --> 00:06:18,133 I DON'T KNOW. 264 00:06:18,133 --> 00:06:19,367 I MEAN, MY SISTER USED TO COME 265 00:06:19,367 --> 00:06:20,367 AND TAKE CAL FOR LIKE DAYS AT A 266 00:06:20,367 --> 00:06:21,067 TIME. 267 00:06:21,067 --> 00:06:21,967 DAYS AT A TIME? 268 00:06:21,967 --> 00:06:22,633 I KNOW. 269 00:06:22,633 --> 00:06:24,067 WE'D BE WORRIED HALF TO DEATH. 270 00:06:24,067 --> 00:06:24,900 MAN, I DON'T KNOW WHAT I 271 00:06:24,900 --> 00:06:25,900 WOULD DO IF JANINE DID 272 00:06:25,900 --> 00:06:26,900 SOMETHING LIKE THAT. 273 00:06:26,900 --> 00:06:27,667 C.J., PLEASE. 274 00:06:27,667 --> 00:06:28,900 WHAT IF SHE TOOK THE KIDS 275 00:06:28,900 --> 00:06:30,133 AND SHE'S TRYING TO KIDNAP THEM 276 00:06:30,133 --> 00:06:30,800 AND TAKE THEM OUT 277 00:06:30,800 --> 00:06:31,467 OF THE COUNTRY? 278 00:06:31,467 --> 00:06:32,600 DON'T EVEN THINK LIKE THAT. 279 00:06:32,600 --> 00:06:35,500 NO. I'M CALLING THE POLICE. 280 00:06:35,500 --> 00:06:36,267 SHE AIN'T GONNA DO THAT -- 281 00:06:36,267 --> 00:06:36,933 C.J. 282 00:06:36,933 --> 00:06:37,800 HI, DADDY. 283 00:06:37,800 --> 00:06:38,733 HEY! 284 00:06:38,733 --> 00:06:39,867 [ LAUGHS ] 285 00:06:39,867 --> 00:06:41,067 COME HERE. 286 00:06:41,067 --> 00:06:42,433 HI. 287 00:06:42,433 --> 00:06:45,200 HEY, BOY. 288 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 LOOK WHAT I WON AT THE 289 00:06:46,400 --> 00:06:47,200 AMUSEMENT PARK. 290 00:06:47,200 --> 00:06:48,667 AND I WON IT ALL BY MYSELF, TOO. 291 00:06:48,667 --> 00:06:49,867 OH, THAT'S GREAT, SWEETIE. 292 00:06:49,867 --> 00:06:50,967 MAN, DAD, YOU SHOULD HAVE 293 00:06:50,967 --> 00:06:51,633 BEEN THERE. 294 00:06:51,633 --> 00:06:53,067 I RODE THE GIANT ROLLER COASTER. 295 00:06:53,067 --> 00:06:54,200 OH, THAT'S NICE. THAT'S NICE. 296 00:06:54,200 --> 00:06:55,233 BUT LISTEN, KIDS -- WHY DON'T 297 00:06:55,233 --> 00:06:56,300 YOU ALL TAKE YOUR STUFF AND GO 298 00:06:56,300 --> 00:06:57,133 ON IN YOUR ROOM, OKAY? 299 00:06:57,133 --> 00:06:58,133 COME ON, GUYS. 300 00:06:58,133 --> 00:06:59,467 YOU CAN TELL ME ALL ABOUT 301 00:06:59,467 --> 00:07:00,200 YOUR DAY. 302 00:07:00,200 --> 00:07:03,800 OKAY. 303 00:07:03,800 --> 00:07:04,533 JANINE, HAVE YOU LOST 304 00:07:04,533 --> 00:07:05,600 YOUR MIND? 305 00:07:05,600 --> 00:07:06,567 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 306 00:07:06,567 --> 00:07:07,433 I'M TALKING ABOUT YOU TAKING 307 00:07:07,433 --> 00:07:09,133 MALIK AND JAZMINE OUT OF SCHOOL 308 00:07:09,133 --> 00:07:10,100 WITHOUT MY PERMISSION. 309 00:07:10,100 --> 00:07:11,333 PERMISSION? 310 00:07:11,333 --> 00:07:12,333 EXCUSE ME, BUT SINCE WHEN DO I 311 00:07:12,333 --> 00:07:13,500 NEED TO SPEND TIME WITH MY OWN 312 00:07:13,500 --> 00:07:14,267 CHILDREN? 313 00:07:14,267 --> 00:07:15,467 AND WHY ARE WE DISCUSSING THIS 314 00:07:15,467 --> 00:07:19,067 IN FRONT OF HER? 315 00:07:19,067 --> 00:07:20,067 C.J., I'M GONNA GO. 316 00:07:20,067 --> 00:07:20,900 NO, NO. SIT DOWN. 317 00:07:20,900 --> 00:07:22,067 JANINE, DON'T TRY TO CHANGE THE 318 00:07:22,067 --> 00:07:22,700 SUBJECT. 319 00:07:22,700 --> 00:07:24,233 I'VE BEEN WORRIED HALF TO DEATH 320 00:07:24,233 --> 00:07:25,400 ABOUT THESE KIDS, LOOKING ALL 321 00:07:25,400 --> 00:07:26,433 OVER ATLANTA AND FOR WHAT? 322 00:07:26,433 --> 00:07:27,267 TO FIND OUT YOU GOT THEM AT 323 00:07:27,267 --> 00:07:27,933 AN AMUSEMENT PARK? 324 00:07:27,933 --> 00:07:28,667 I'M SORRY. 325 00:07:28,667 --> 00:07:29,600 IT WAS A LAST-MINUTE THING, 326 00:07:29,600 --> 00:07:30,267 OKAY? 327 00:07:30,267 --> 00:07:31,433 I JUST WANTED TO SPEND SOME 328 00:07:31,433 --> 00:07:32,567 ONE-ON-ONE TIME WITH THEM. 329 00:07:32,567 --> 00:07:33,800 YOU GOT TO CHECK WITH ME. 330 00:07:33,800 --> 00:07:34,667 YOU GOT TO CHECK WITH ME. 331 00:07:34,667 --> 00:07:35,400 I'M THE FATHER. 332 00:07:35,400 --> 00:07:36,467 LET ME JUST GO. 333 00:07:36,467 --> 00:07:37,900 I'M THEIR MOTHER, OKAY? 334 00:07:37,900 --> 00:07:38,833 I'VE LOST A LOT OF TIME 335 00:07:38,833 --> 00:07:39,500 WITH THEM. 336 00:07:39,500 --> 00:07:40,667 I'M JUST GRATEFUL I HAVE A 337 00:07:40,667 --> 00:07:41,600 CHANCE TO GET CLOSE TO THEM 338 00:07:41,600 --> 00:07:42,300 AGAIN THE WAY YOU ARE. 339 00:07:42,300 --> 00:07:43,800 I'M CLOSE TO THEM BECAUSE 340 00:07:43,800 --> 00:07:45,367 I'M HERE WITH THEM EVERY DAY, 341 00:07:45,367 --> 00:07:46,200 ALL DAY. 342 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 C.J., I'M GONNA GO. 343 00:07:47,200 --> 00:07:48,067 I'LL JUST CALL YOU. 344 00:07:48,067 --> 00:07:48,833 NO. STAY. 345 00:07:48,833 --> 00:07:50,133 NO. GO. BYE, GET OUT. 346 00:07:50,133 --> 00:07:51,533 IT'S FAMILY BUSINESS. BYE. 347 00:07:51,533 --> 00:07:52,600 NO, NO. STAY. STAY. 348 00:07:52,600 --> 00:07:53,800 I DON'T APPRECIATE YOU 349 00:07:53,800 --> 00:07:55,167 YELLING AT ME IN FRONT OF HER. 350 00:07:55,167 --> 00:07:56,100 THIS IS FAMILY BUSINESS. 351 00:07:56,100 --> 00:07:56,967 SHE DON'T NEED TO BE A PART OF 352 00:07:56,967 --> 00:07:57,633 NONE OF THIS. 353 00:07:57,633 --> 00:07:58,300 FAMILY? 354 00:07:58,300 --> 00:07:58,967 FAMILY. 355 00:07:58,967 --> 00:07:59,833 WHAT DO YOU KNOW ABOUT 356 00:07:59,833 --> 00:08:01,400 FAMILY? NOT A DARN THING. 357 00:08:01,400 --> 00:08:03,200 NOW, UNLIKE YOU, TRACIE HAS BEEN 358 00:08:03,200 --> 00:08:04,100 THERE FOR ME. 359 00:08:04,100 --> 00:08:06,067 OH. OH, REALLY? 360 00:08:06,067 --> 00:08:07,067 AND LATELY SHE HAS BEEN MORE 361 00:08:07,067 --> 00:08:08,067 A PART OF THIS FAMILY 362 00:08:08,067 --> 00:08:08,700 THAN YOU HAVE. 363 00:08:08,700 --> 00:08:09,833 OH, OH, I SEE. 364 00:08:09,833 --> 00:08:11,467 SO TRACIE'S YOUR WOMAN NOW. 365 00:08:11,467 --> 00:08:12,567 YES. 366 00:08:12,567 --> 00:08:14,267 NO. 367 00:08:14,267 --> 00:08:15,167 NO? 368 00:08:15,167 --> 00:08:17,933 NO. 369 00:08:17,933 --> 00:08:20,567 SHE SAID NO. 370 00:08:20,567 --> 00:08:21,367 I THOUGHT WE WAS GETTING 371 00:08:21,367 --> 00:08:21,900 THERE. 372 00:08:21,900 --> 00:08:22,733 REALLY? 373 00:08:22,733 --> 00:08:23,433 YEAH. 374 00:08:23,433 --> 00:08:24,900 WELL, C.J., YOU'RE LIKE 375 00:08:24,900 --> 00:08:26,267 A BROTHER TO ME. 376 00:08:26,267 --> 00:08:27,600 PLUS I'VE BEEN KICKING IT 377 00:08:27,600 --> 00:08:28,833 WITH CALVIN. 378 00:08:28,833 --> 00:08:32,500 [ CHUCKLES ] 379 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 OHH. 380 00:08:34,500 --> 00:08:36,067 WELL... 381 00:08:36,067 --> 00:08:36,733 SEE... 382 00:08:36,733 --> 00:08:37,400 [ CHUCKLES ] 383 00:08:37,400 --> 00:08:38,733 SIT HERE WORRIED ABOUT WHAT I'M 384 00:08:38,733 --> 00:08:39,867 DOING WITH MY CHILDREN AND YOU 385 00:08:39,867 --> 00:08:40,633 CAN'T FIGURE OUT YOU AIN'T 386 00:08:40,633 --> 00:08:41,900 GOT A WOMAN. 387 00:08:41,900 --> 00:08:44,167 [ LAUGHS ] 388 00:08:53,400 --> 00:08:56,500 CALVIN WHO? 389 00:08:56,500 --> 00:08:57,700 YOU BETTER BE TALKING ABOUT 390 00:08:57,700 --> 00:08:59,067 CALVIN KLEIN 'CAUSE I KNOW YOU 391 00:08:59,067 --> 00:09:02,433 AIN'T TALKING ABOUT MY COUSIN. 392 00:09:02,433 --> 00:09:03,767 YES, I'M TALKING ABOUT YOUR 393 00:09:03,767 --> 00:09:04,433 COUSIN. 394 00:09:04,433 --> 00:09:05,900 WHAT?! 395 00:09:05,900 --> 00:09:07,533 WHEN DID YOU TWO START DATING? 396 00:09:07,533 --> 00:09:08,933 SHORTLY AFTER THE BOYS' 397 00:09:08,933 --> 00:09:10,433 HEARING, BUT -- I THOUGHT HE 398 00:09:10,433 --> 00:09:11,167 TOLD YOU. 399 00:09:11,167 --> 00:09:15,133 NO! HE DID NOT TELL ME. 400 00:09:15,133 --> 00:09:16,133 C.J., COME ON. 401 00:09:16,133 --> 00:09:17,067 THINK ABOUT IT. 402 00:09:17,067 --> 00:09:18,300 YOU AND I HAVE NEVER KISSED. 403 00:09:18,300 --> 00:09:20,133 WE'VE NEVER EVEN HELD HANDS. 404 00:09:20,133 --> 00:09:20,900 I THOUGHT WE WAS TAKING 405 00:09:20,900 --> 00:09:24,133 IT SLOW. 406 00:09:25,233 --> 00:09:26,633 AWW. 407 00:09:26,633 --> 00:09:29,967 LOOK, C.J., I'M SORRY, OKAY? 408 00:09:29,967 --> 00:09:31,200 I THOUGHT WE WERE ON 409 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 THE SAME PAGE. 410 00:09:32,800 --> 00:09:34,867 LOOK, I LIKE YOU BECAUSE WE 411 00:09:34,867 --> 00:09:36,467 SHARE A SAME BOND, YOU KNOW? 412 00:09:36,467 --> 00:09:37,367 WE BOTH KNOW WHAT IT'S LIKE 413 00:09:37,367 --> 00:09:38,733 HAVING FAMILY MEMBERS ON DRUGS 414 00:09:38,733 --> 00:09:41,300 AND RAISING KIDS. 415 00:09:41,300 --> 00:09:43,167 I APPRECIATE EVERYTHING YOU DO 416 00:09:43,167 --> 00:09:46,500 FOR ME, I REALLY DO. 417 00:09:46,500 --> 00:09:47,900 BUT I'VE NEVER LOOKED AT YOU AS 418 00:09:47,900 --> 00:09:48,700 ANYTHING MORE THAN JUST 419 00:09:48,700 --> 00:09:49,533 A FRIEND. 420 00:09:49,533 --> 00:09:53,933 [ SIGHS ] 421 00:09:53,933 --> 00:09:56,767 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 422 00:09:56,767 --> 00:09:59,900 IF YOU WANT TO DATE CALVIN... 423 00:09:59,900 --> 00:10:02,167 IT'S COOL. 424 00:10:02,167 --> 00:10:04,967 I MEAN, IF YOU LIKE LAZY... 425 00:10:07,000 --> 00:10:08,167 FREELOADERS... 426 00:10:08,167 --> 00:10:11,333 [ Coughing ] HATER. HATER. 427 00:10:11,333 --> 00:10:12,600 ..."NEVER GONNA GRADUATE FROM 428 00:10:12,600 --> 00:10:14,967 COLLEGE ANYWAY" TYPE OF 429 00:10:14,967 --> 00:10:16,767 BROTHERS. 430 00:10:16,767 --> 00:10:20,000 LISTEN, TRACIE, UM, I GOT SOME 431 00:10:20,000 --> 00:10:21,067 BUSINESS TO TAKE CARE OF. 432 00:10:21,067 --> 00:10:22,700 SO... 433 00:10:22,700 --> 00:10:23,767 IT'S COOL. 434 00:10:23,767 --> 00:10:25,933 I'M GONNA CALL YOU LATER, OKAY? 435 00:10:25,933 --> 00:10:27,933 AND I'M GONNA TALK TO CALVIN 436 00:10:27,933 --> 00:10:28,667 AND FIND OUT WHAT HE -- 437 00:10:28,667 --> 00:10:30,133 NO. I'LL TALK TO CALVIN. 438 00:10:33,667 --> 00:10:35,800 YES. 439 00:10:35,800 --> 00:10:38,000 BYE. 440 00:10:42,400 --> 00:10:43,333 THE FIRST THING YOU WANT TO 441 00:10:43,333 --> 00:10:45,600 DO IS TO LEAN IN AND SEE IF 442 00:10:45,600 --> 00:10:46,333 THEY'RE... 443 00:10:46,333 --> 00:10:47,800 Together: BREATHING. 444 00:10:47,800 --> 00:10:48,867 CODE BLUE! CODE BLUE! 445 00:10:48,867 --> 00:10:50,900 FLATLINER! FLATLINER! 446 00:10:50,900 --> 00:10:51,633 [ LAUGHTER ] 447 00:10:51,633 --> 00:10:52,333 HE DEAD. 448 00:10:52,333 --> 00:10:53,100 STOP JOKING AROUND. 449 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 MINE DEAD. 450 00:10:54,100 --> 00:10:54,933 DO YOU WANT TO GET THROUGH 451 00:10:54,933 --> 00:10:55,533 THIS OR NOT? 452 00:10:55,533 --> 00:10:57,300 NOW, NEVER MIND. 453 00:10:57,300 --> 00:11:00,333 DON'T ANSWER THAT. 454 00:11:00,333 --> 00:11:02,933 NOW, LAY THE DUMMY ON HIS 455 00:11:02,933 --> 00:11:03,633 OR HER BACK. 456 00:11:03,633 --> 00:11:04,633 ON YOUR BACK, ANGEL. 457 00:11:04,633 --> 00:11:06,200 [ SHOUTING IN SPANISH ] 458 00:11:06,200 --> 00:11:09,367 JUST LOOK FOR THE MOUTH! 459 00:11:09,367 --> 00:11:11,433 NOW, WHILE MAINTAINING AN OPEN 460 00:11:11,433 --> 00:11:14,267 AIRWAY, PINCH THEIR NOSE SHUT. 461 00:11:14,267 --> 00:11:15,200 [ IMITATES HONKING ] 462 00:11:15,200 --> 00:11:15,867 HEY! 463 00:11:15,867 --> 00:11:17,067 TUCKA-TUCKA-TUCKA-TUCKA-TUCKA! 464 00:11:17,067 --> 00:11:19,367 [ LAUGHTER ] 465 00:11:19,367 --> 00:11:21,667 SAVING LIVES IS NOT A JOKE. 466 00:11:22,767 --> 00:11:24,233 YES, SIR, MR. MADDOX. 467 00:11:24,233 --> 00:11:26,667 I'M SORRY. 468 00:11:26,667 --> 00:11:29,633 NOW, GIVE TWO LONG, SLOW 469 00:11:29,633 --> 00:11:31,100 BREATHS WHILE BEING SURE TO 470 00:11:31,100 --> 00:11:32,700 MAINTAIN A SEAL BETWEEN YOUR 471 00:11:32,700 --> 00:11:36,467 MOUTH AND THEIRS. 472 00:11:36,467 --> 00:11:38,967 OKAY, LOOK, IS THIS CPR CLASS 473 00:11:38,967 --> 00:11:40,100 OR CPR MASS? 474 00:11:40,100 --> 00:11:41,600 IT'S TAKING FOREVER! 475 00:11:41,600 --> 00:11:42,900 I FEEL LIKE I'M IN CHURCH. 476 00:11:42,900 --> 00:11:44,200 THAT'S IT, CHIEF PAYNE. 477 00:11:44,200 --> 00:11:45,367 I'VE HAD ENOUGH OF YOUR BAD 478 00:11:45,367 --> 00:11:46,067 ATTITUDE. 479 00:11:46,067 --> 00:11:46,933 AND I'VE HAD ENOUGH OF YOUR 480 00:11:46,933 --> 00:11:48,300 BAD BREATH. 481 00:11:48,300 --> 00:11:49,500 I CAN SMELL IT WAY DOWN THERE 482 00:11:49,500 --> 00:11:50,233 BOUNCING OFF THE FLOOR, 483 00:11:50,233 --> 00:11:51,300 BACK UP ON ME. 484 00:11:51,300 --> 00:11:52,900 BAM! I'M READY FOR YOU TODAY. 485 00:11:52,900 --> 00:11:54,167 [ LAUGHS ] 486 00:11:54,167 --> 00:11:54,867 NO, BUT SERIOUSLY, 487 00:11:54,867 --> 00:11:57,367 YOU CAN HAVE ONE. 488 00:11:57,367 --> 00:11:58,900 EITHER THE INTERRUPTIONS END 489 00:11:58,900 --> 00:12:00,067 HERE, OR I WILL END THIS 490 00:12:00,067 --> 00:12:01,867 RECERTIFICATION CLASS RIGHT NOW. 491 00:12:01,867 --> 00:12:02,567 YOU UNDERSTAND? 492 00:12:02,567 --> 00:12:03,533 NO, NO, NO, MR. MADDOX. 493 00:12:03,533 --> 00:12:04,233 WE'LL BEHAVE. 494 00:12:04,233 --> 00:12:06,467 TELL HIM WE'LL DO IT. 495 00:12:06,467 --> 00:12:08,433 THANK YOU. 496 00:12:08,433 --> 00:12:09,233 OKAY, YOU ALL, WE GOT TO 497 00:12:09,233 --> 00:12:09,767 BREATHE. 498 00:12:09,767 --> 00:12:10,533 NOW, STOP IT AND TAKE IT 499 00:12:10,533 --> 00:12:11,200 SERIOUSLY. 500 00:12:11,200 --> 00:12:12,067 THE MAN JUST TOLD US TAKE IT 501 00:12:12,067 --> 00:12:12,533 SERIOUS. 502 00:12:12,533 --> 00:12:13,767 CHIEF, I THINK HE'S CHOKING 503 00:12:13,767 --> 00:12:14,933 ON THAT MINT OR SOMETHING. 504 00:12:14,933 --> 00:12:16,533 NO, HE'S ACTING. 505 00:12:16,533 --> 00:12:18,100 HE'S TRYING TO SHOW US WHAT IT'S 506 00:12:18,100 --> 00:12:19,267 LIKE WHEN PEOPLE CHOKE. 507 00:12:19,267 --> 00:12:20,100 OH, HE'S ACTING. 508 00:12:20,100 --> 00:12:21,133 BUT HE'S A BAD ACTOR. 509 00:12:21,133 --> 00:12:22,433 NO, NO, NO, HE'S A GOOD ACTOR 510 00:12:22,433 --> 00:12:25,633 'CAUSE HE'S TURNING BLUE. 511 00:12:25,633 --> 00:12:26,467 HE'S OKAY. 512 00:12:26,467 --> 00:12:27,333 HE'S GOOD. 513 00:12:27,333 --> 00:12:28,067 HE'S BETTER THAN DENZEL. 514 00:12:28,067 --> 00:12:28,900 HE AIN'T BETTER THAN NO 515 00:12:28,900 --> 00:12:30,067 DENZEL! 516 00:12:30,067 --> 00:12:31,300 HE IS NOT BETTER THAN DENZEL. 517 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 WHAT YOU TALKING ABOUT? 518 00:12:32,300 --> 00:12:34,067 [ INDISTINCT ARGUING ] 519 00:12:34,067 --> 00:12:35,333 DID YOU SEE "MAN ON FIRE"? 520 00:12:35,333 --> 00:12:36,133 YEAH, YEAH. 521 00:12:36,133 --> 00:12:37,367 WHAT ABOUT "DéJà VU"? 522 00:12:37,367 --> 00:12:38,633 NOW, I LIKED THAT. 523 00:12:38,633 --> 00:12:39,933 IT WAS LIKE SCI-FI. 524 00:12:39,933 --> 00:12:40,667 NO, NO, NO. 525 00:12:40,667 --> 00:12:42,067 I'LL TELL YOU -- THE BEST ONE IS 526 00:12:42,067 --> 00:12:43,867 WHEN HE CRIED THAT ONE TEAR 527 00:12:43,867 --> 00:12:45,233 IN "GLORY." 528 00:12:45,233 --> 00:12:47,067 Both: [ HUMMING ] 529 00:12:47,067 --> 00:12:49,900 GLORY! 530 00:12:49,900 --> 00:12:52,533 OH, WOW! OH! 531 00:12:52,533 --> 00:12:53,300 WHOO! 532 00:12:53,300 --> 00:12:54,133 OH, I LOVED THAT. 533 00:12:54,133 --> 00:12:55,267 BUT THIS ONE HERE -- SEE, 534 00:12:55,267 --> 00:12:57,400 HE'S JUST BLUE. 535 00:12:57,400 --> 00:12:58,667 HE AIN'T GOT NO TEAR. 536 00:12:58,667 --> 00:13:00,067 HE'S GOOD, THOUGH. 537 00:13:00,067 --> 00:13:01,100 CRY, IT'S BETTER. 538 00:13:01,100 --> 00:13:03,200 MAYBE JUST ONE TEAR, ONE TEAR. 539 00:13:03,200 --> 00:13:04,233 WE PROBABLY WOULDN'T KNOW IF 540 00:13:04,233 --> 00:13:04,900 IT WAS REAL. 541 00:13:04,900 --> 00:13:06,733 HEY, CALVIN. 542 00:13:06,733 --> 00:13:07,433 I NEED TO TALK TO YOU 543 00:13:07,433 --> 00:13:09,767 ABOUT TRACIE. 544 00:13:09,767 --> 00:13:11,433 HEY, THIS GUY'S CHOKING, MAN. 545 00:13:11,433 --> 00:13:12,267 WHY YOU NOT DOING SOMETHING? 546 00:13:12,267 --> 00:13:13,767 HE'S JUST ACTING. 547 00:13:13,767 --> 00:13:14,567 UGH! 548 00:13:14,567 --> 00:13:16,200 [ BREATHING HEAVILY ] 549 00:13:16,200 --> 00:13:18,133 ARE YOU OKAY? 550 00:13:18,133 --> 00:13:21,400 THANK YOU. THANK YOU! 551 00:13:21,400 --> 00:13:22,267 SO, YOU WERE CHOKING 552 00:13:22,267 --> 00:13:22,933 FOR REAL? 553 00:13:22,933 --> 00:13:27,800 YEAH! YOU COULD SAY THAT. 554 00:13:27,800 --> 00:13:29,933 MY BAD. 555 00:13:37,633 --> 00:13:39,067 HOW LONG HAVE YOU BEEN DATING 556 00:13:39,067 --> 00:13:43,567 TRACIE BEHIND C.J.'s BACK? 557 00:13:44,633 --> 00:13:46,267 I DON'T KNOW, JANINE. 558 00:13:46,267 --> 00:13:48,067 BUT HOW DID THE KIDS ENJOY 559 00:13:48,067 --> 00:13:51,567 THEIR ABDUCTION? 560 00:13:51,567 --> 00:13:56,200 I MEAN, EXCURSION. 561 00:13:56,200 --> 00:13:57,633 THEY HAD A BLAST, YOU KNOW, 562 00:13:57,633 --> 00:13:58,767 LIKE YOU DO ON YOUR DATES 563 00:13:58,767 --> 00:14:00,800 WITH TRACIE. 564 00:14:00,800 --> 00:14:01,767 DON'T BE TRYING TO GET ME IN 565 00:14:01,767 --> 00:14:02,533 TROUBLE BECAUSE YOU'RE IN 566 00:14:02,533 --> 00:14:03,167 TROUBLE. 567 00:14:03,167 --> 00:14:03,933 I'M NOT GETTING YOU IN 568 00:14:03,933 --> 00:14:04,767 TROUBLE 'CAUSE I'M IN TROUBLE. 569 00:14:04,767 --> 00:14:05,433 I'M NOT IN TROUBLE. 570 00:14:05,433 --> 00:14:06,100 HE'S MAD AT YOU. 571 00:14:06,100 --> 00:14:06,767 HE AIN'T MAD AT ME. 572 00:14:06,767 --> 00:14:07,667 NO, HE WAS MAD AT YOU FIRST. 573 00:14:07,667 --> 00:14:08,467 YOU THE WOMAN STEALER. 574 00:14:08,467 --> 00:14:10,400 HEY! HEY! HEY! 575 00:14:10,400 --> 00:14:14,233 I'M MAD AT BOTH OF YOU! 576 00:14:14,233 --> 00:14:17,067 JANINE, WHAT KIND OF A MO-- 577 00:14:17,067 --> 00:14:18,700 SEE? I WON. 578 00:14:18,700 --> 00:14:20,933 LADIES FIRST. 579 00:14:20,933 --> 00:14:22,133 TAKES THE KIDS WITHOUT 580 00:14:22,133 --> 00:14:23,500 LETTING THE FATHER KNOW FIRST? 581 00:14:23,500 --> 00:14:24,567 C.J., ARE YOU STILL TALKING 582 00:14:24,567 --> 00:14:25,233 ABOUT THIS? 583 00:14:25,233 --> 00:14:26,233 LOOK, I DIDN'T HAVE THEM 584 00:14:26,233 --> 00:14:26,967 OVERNIGHT. 585 00:14:26,967 --> 00:14:28,533 I HAD THEM HOME BY DINNER. 586 00:14:28,533 --> 00:14:29,967 AUNT ELLA, UNCLE CURTIS, YOU ALL 587 00:14:29,967 --> 00:14:31,367 CAN UNDERSTAND MY POINT, RIGHT? 588 00:14:31,367 --> 00:14:35,200 Both: WE AIN'T IN THAT. 589 00:14:35,200 --> 00:14:38,300 AUNT ELLA, UNCLE CURTIS, CAN 590 00:14:38,300 --> 00:14:42,333 YOU GO TO YOUR ROOM, PLEASE? 591 00:14:42,333 --> 00:14:43,533 GO ON? GO? 592 00:14:43,533 --> 00:14:46,100 IS HE TALKING TO ME? 593 00:14:46,100 --> 00:14:48,200 THIS IS MY ROOM, C.J. 594 00:14:48,200 --> 00:14:49,433 THIS IS MY HOUSE. 595 00:14:49,433 --> 00:14:52,133 DID YOU FORGET, SON? 596 00:14:52,133 --> 00:14:53,367 EVERY ROOM IN HERE -- I WOULD 597 00:14:53,367 --> 00:14:54,733 TELL YOU TO GO TO YOUR ROOM, BUT 598 00:14:54,733 --> 00:14:55,767 I CAN'T DO THAT 'CAUSE THAT'S 599 00:14:55,767 --> 00:14:56,533 MY ROOM. 600 00:14:56,533 --> 00:14:58,233 SO THAT WOULD BE DUMB FOR ME TO 601 00:14:58,233 --> 00:14:59,667 SAY THAT. 602 00:14:59,667 --> 00:15:00,667 "GO TO YOUR ROOM." 603 00:15:00,667 --> 00:15:02,100 DON'T TELL ME TO GO TO MY ROOM. 604 00:15:02,100 --> 00:15:03,500 DON'T EVER TELL ME TO GO TO MY 605 00:15:03,500 --> 00:15:04,633 ROOM IN MY HOUSE. 606 00:15:04,633 --> 00:15:06,500 CURTIS, COME ON, LET'S GO TO 607 00:15:06,500 --> 00:15:07,300 YOUR ROOM. 608 00:15:07,300 --> 00:15:09,433 COME ON. 609 00:15:16,100 --> 00:15:18,167 NOW, DO YOU WANT ME TO GO TO 610 00:15:18,167 --> 00:15:20,067 COURT AND MAKE SURE THAT YOU 611 00:15:20,067 --> 00:15:21,233 CAN'T TAKE THESE KIDS AT ALL? 612 00:15:21,233 --> 00:15:22,200 'CAUSE I'LL DO IT. 613 00:15:22,200 --> 00:15:24,733 NO, NO, C.J., YOU KNOW THAT'S 614 00:15:24,733 --> 00:15:26,533 NOT WHAT I WANT. 615 00:15:26,533 --> 00:15:28,067 NOW, BEFORE YOU TAKE MALIK OR 616 00:15:28,067 --> 00:15:30,867 JAZMINE ANYPLACE, YOU GOT TO 617 00:15:30,867 --> 00:15:32,067 CLEAR IT WITH ME FIRST. 618 00:15:32,067 --> 00:15:34,767 CLEAR. 619 00:15:34,767 --> 00:15:36,333 ARE WE STRAIGHT ON THAT? 620 00:15:36,333 --> 00:15:38,300 YES. THAT'S FINE. 621 00:15:38,300 --> 00:15:39,467 ALL RIGHT, I'M SORRY ABOUT WHAT 622 00:15:39,467 --> 00:15:40,867 HAPPENED, YOU'RE RIGHT. 623 00:15:40,867 --> 00:15:42,167 IF I HAD GOTTEN A CALL SAYING 624 00:15:42,167 --> 00:15:43,400 THAT THEY DIDN'T MAKE IT TO 625 00:15:43,400 --> 00:15:44,733 SCHOOL, I WOULD HAVE GONE INTO 626 00:15:44,733 --> 00:15:45,433 PANIC, TOO. 627 00:15:45,433 --> 00:15:46,433 I WASN'T THINKING. 628 00:15:46,433 --> 00:15:47,867 I JUST -- I REALLY WANTED TO 629 00:15:47,867 --> 00:15:49,467 SPEND TIME WITH MALIK AND JAZZY. 630 00:15:49,467 --> 00:15:51,767 YOU DON'T NEVER THINK. 631 00:15:51,767 --> 00:15:54,067 NEVER DO, NEVER HAVE. 632 00:15:54,067 --> 00:15:55,967 AND I UNDERSTAND THAT YOU'RE 633 00:15:55,967 --> 00:15:57,800 THEIR MOTHER, BUT I HAVE NOT 634 00:15:57,800 --> 00:15:59,600 GOTTEN TO THE POINT WHERE I 635 00:15:59,600 --> 00:16:00,867 COMPLETELY TRUST YOU. 636 00:16:00,867 --> 00:16:03,733 I AIN'T NEVER TRUSTED HER. 637 00:16:03,733 --> 00:16:04,933 I TOLD YOU AT THE WEDDING. 638 00:16:09,533 --> 00:16:11,400 C.J., I CAN UNDERSTAND THAT. 639 00:16:11,400 --> 00:16:13,067 AND I DON'T KNOW HOW LONG 640 00:16:13,067 --> 00:16:14,400 IT'S GONNA TAKE EITHER. 641 00:16:14,400 --> 00:16:16,500 NEVER. 642 00:16:16,500 --> 00:16:19,167 NEVER, NEVER, NEVER, NEVER. 643 00:16:19,167 --> 00:16:21,167 NOW, SEE, IT'S NOT JUST ABOUT 644 00:16:21,167 --> 00:16:23,067 BUYING THEM THINGS, ALL RIGHT? 645 00:16:23,067 --> 00:16:24,600 IT'S ABOUT SPENDING QUALITY TIME 646 00:16:24,600 --> 00:16:25,267 WITH THEM. 647 00:16:25,267 --> 00:16:26,900 PREACH. 648 00:16:30,367 --> 00:16:32,667 YOU'RE RIGHT, AND I'M SORRY. 649 00:16:32,667 --> 00:16:35,367 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 650 00:16:35,367 --> 00:16:36,600 APOLOGY ACCEPTED. 651 00:16:36,600 --> 00:16:39,300 THANK YOU. 652 00:16:39,300 --> 00:16:42,867 SO, NOW THAT I'VE APOLOGIZED, 653 00:16:42,867 --> 00:16:44,600 IT'S CALVIN'S TURN. 654 00:16:44,600 --> 00:16:49,333 TRACIE. 655 00:16:49,333 --> 00:16:52,200 HE'S DEAD. 656 00:16:52,200 --> 00:16:54,733 C.J. 657 00:16:54,733 --> 00:16:55,667 PLEASE, PLEASE, NOT THE FACE. 658 00:16:55,667 --> 00:16:58,633 NOT THE FACE, C.J. NOT MY FACE. 659 00:16:58,633 --> 00:17:01,067 I'M NOT GONNA HIT YOU, MAN, 660 00:17:01,067 --> 00:17:04,367 ALTHOUGH I PROBABLY SHOULD. 661 00:17:04,367 --> 00:17:05,167 WHY DIDN'T YOU JUST SAY 662 00:17:05,167 --> 00:17:05,867 SOMETHING, MAN? 663 00:17:05,867 --> 00:17:06,700 YOU LET ME MAKE A FOOL OUT OF 664 00:17:06,700 --> 00:17:07,300 MYSELF. 665 00:17:07,300 --> 00:17:10,600 MAN, MY BAD, MAN. 666 00:17:10,600 --> 00:17:11,267 COME ON, C.J., 667 00:17:11,267 --> 00:17:12,067 I DIDN'T PLAN FOR THIS 668 00:17:12,067 --> 00:17:12,733 TO HAPPEN. 669 00:17:12,733 --> 00:17:14,067 I ASKED HER IF YOU TWO WERE MORE 670 00:17:14,067 --> 00:17:16,767 THAN FRIENDS, AND SHE SAID NO. 671 00:17:16,767 --> 00:17:18,100 INSTEAD OF ASKING HER, YOU 672 00:17:18,100 --> 00:17:19,133 SHOULD HAVE ASKED ME. 673 00:17:19,133 --> 00:17:20,400 I'M YOUR COUSIN. 674 00:17:20,400 --> 00:17:22,600 C.J., IT TAKES TWO PEOPLE 675 00:17:22,600 --> 00:17:25,167 TO DATE. 676 00:17:25,167 --> 00:17:26,400 COME ON, MAN, I'M SORRY. 677 00:17:26,400 --> 00:17:27,867 LOOK, I HONESTLY THOUGHT THAT 678 00:17:27,867 --> 00:17:29,267 SHE WAS GONNA TELL YOU. 679 00:17:29,267 --> 00:17:30,867 COME ON, MAN, WE FAMILY. 680 00:17:30,867 --> 00:17:32,633 YOU THINK I WOULD PURPOSELY DO 681 00:17:32,633 --> 00:17:34,233 SOMETHING TO HURT YOU? 682 00:17:34,233 --> 00:17:35,433 YOU THOUGHT SHE WAS GONNA 683 00:17:35,433 --> 00:17:36,600 TELL ME, SHE THOUGHT YOU 684 00:17:36,600 --> 00:17:37,467 WAS GONNA. 685 00:17:37,467 --> 00:17:38,767 EVERYBODY THOUGHT THE OTHER 686 00:17:38,767 --> 00:17:40,067 PERSON WAS GONNA TELL ME. 687 00:17:40,067 --> 00:17:42,900 [ INHALES AND EXHALES ] 688 00:17:42,900 --> 00:17:44,533 IT'S OKAY, MAN. 689 00:17:44,533 --> 00:17:45,333 I KNOW YOU WOULDN'T TRY 690 00:17:45,333 --> 00:17:47,533 TO HURT ME. 691 00:17:47,533 --> 00:17:48,233 I SHOULD HAVE STEPPED 692 00:17:48,233 --> 00:17:49,333 MY GAME UP. 693 00:17:49,333 --> 00:17:51,333 KIND OF LAME, HUH? 694 00:17:51,333 --> 00:17:52,533 YEAH. 695 00:17:52,533 --> 00:17:53,200 THANKS. 696 00:17:53,200 --> 00:17:56,700 I MEAN, NO. NO. 697 00:17:57,867 --> 00:18:00,900 ANYWAY, MAN, I HOPE SHE 698 00:18:00,900 --> 00:18:02,200 MAKES YOU HAPPY. 699 00:18:02,200 --> 00:18:03,667 [ CHUCKLES ] 700 00:18:03,667 --> 00:18:05,833 SHE ALREADY HAS. 701 00:18:05,833 --> 00:18:09,067 GIVE ME BACK MY DAP! 702 00:18:10,600 --> 00:18:12,800 YOU MISSED OUT! 703 00:18:18,067 --> 00:18:20,967 SHE'S A CUTIE PIE. 704 00:18:20,967 --> 00:18:23,133 ZENITH. ZENITH. 705 00:18:23,133 --> 00:18:25,833 ZENITH. 706 00:18:25,833 --> 00:18:27,133 HELLO. 707 00:18:27,133 --> 00:18:29,600 IS ZENITH THERE? 708 00:18:29,600 --> 00:18:31,400 IS THIS ZENITH LIKE THE TV? 709 00:18:31,400 --> 00:18:32,533 HEY, POP. 710 00:18:32,533 --> 00:18:34,167 NO, IT'S OKAY. 711 00:18:34,167 --> 00:18:35,467 YEAH, THIS IS CALVIN PAYNE'S 712 00:18:35,467 --> 00:18:36,133 DADDY. 713 00:18:36,133 --> 00:18:37,467 I WAS CALLING TO LET YOU KNOW 714 00:18:37,467 --> 00:18:38,867 CALVIN'S NOT AVAILABLE ANYMORE. 715 00:18:38,867 --> 00:18:40,667 POP, WHAT ARE YOU DOING? 716 00:18:40,667 --> 00:18:41,900 IS THIS MY -- 717 00:18:41,900 --> 00:18:43,467 ZENITH! ZENITH! 718 00:18:43,467 --> 00:18:44,367 WHOA! 719 00:18:44,367 --> 00:18:45,933 CALL 911, ZENITH! 720 00:18:45,933 --> 00:18:47,500 GIVE ME THE PHONE! 721 00:18:47,500 --> 00:18:49,267 POP, GIVE ME THE PHONE. 722 00:18:49,267 --> 00:18:50,600 ZENITH! 723 00:18:50,600 --> 00:18:52,267 ZENITH? ZENITH? ZENITH? 724 00:18:52,267 --> 00:18:55,233 LET HER GO! LET HER GO! 725 00:18:55,233 --> 00:18:56,067 LET HER GO! 726 00:18:56,067 --> 00:18:56,800 HE WAS JUST PLAYING. 727 00:18:56,800 --> 00:19:01,300 HE WAS JUST PLAYING. HELLO? 728 00:19:01,300 --> 00:19:02,633 POP. POP! 729 00:19:02,633 --> 00:19:03,300 WHAT? 730 00:19:03,300 --> 00:19:04,567 HOW MANY PEOPLE YOU CALL? 731 00:19:04,567 --> 00:19:05,533 ABOUT 28. 44011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.