All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E11 - Mommie Dearest WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:04,267 PREVIOUSLY ON 2 00:00:04,267 --> 00:00:05,167 "HOUSE OF PAYNE"... 3 00:00:05,167 --> 00:00:06,867 JANINE. 4 00:00:06,867 --> 00:00:09,167 I GOT THE JOB! 5 00:00:09,167 --> 00:00:11,033 I NEED A PLACE TO STAY. 6 00:00:11,033 --> 00:00:12,267 C.J. AND CURTIS WOULD HAVE 7 00:00:12,267 --> 00:00:13,900 A COW AND TWO CHICKENS IF 8 00:00:13,900 --> 00:00:14,700 YOU STAYED HERE. 9 00:00:14,700 --> 00:00:17,967 MOMMY! 10 00:00:17,967 --> 00:00:18,933 SO, ARE YOU STAYING FOR 11 00:00:18,933 --> 00:00:19,600 DINNER? 12 00:00:19,600 --> 00:00:21,300 NO. 13 00:00:21,300 --> 00:00:23,833 YOU STOLE FROM MY FAMILY! 14 00:00:23,833 --> 00:00:24,767 YOU HAVE NO IDEA WHAT IT'S 15 00:00:24,767 --> 00:00:25,433 LIKE TO BE -- 16 00:00:25,433 --> 00:00:26,300 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 17 00:00:26,300 --> 00:00:27,633 TO EXPLAIN TO THOSE KIDS 18 00:00:27,633 --> 00:00:29,000 WHAT HAPPENED TO THEIR MOTHER! 19 00:00:29,000 --> 00:00:30,167 SHE WAS TRYING TO BURN DOWN 20 00:00:30,167 --> 00:00:30,833 THE HOUSE. 21 00:00:30,833 --> 00:00:31,533 I WASN'T. 22 00:00:31,533 --> 00:00:32,400 WHAT ARE YOU DOING HERE? 23 00:00:32,400 --> 00:00:34,067 C.J., SHE NEEDED A PLACE 24 00:00:34,067 --> 00:00:35,433 TO STAY, SO I TOLD HER SHE COULD 25 00:00:35,433 --> 00:00:36,233 STAY HERE. 26 00:00:36,233 --> 00:00:37,367 WHAT?! 27 00:00:37,367 --> 00:00:39,300 IF JANINE STAYS HERE, 28 00:00:39,300 --> 00:00:41,533 IT WILL BRING THE HOUSE DOWN. 29 00:00:49,233 --> 00:00:50,600 OOH, JANINE, IT'S SO GOOD 30 00:00:50,600 --> 00:00:51,700 TO HAVE YOU BACK. 31 00:00:51,700 --> 00:00:53,000 YES, MA'AM. 32 00:00:53,000 --> 00:00:55,067 I MISSED YOU SO MUCH! 33 00:00:55,067 --> 00:00:56,733 ME TOO. 34 00:00:56,733 --> 00:00:57,900 I MISSED YOU, TOO. 35 00:00:57,900 --> 00:00:58,900 YOU KNOW, THERE WAS NOT ONE DAY 36 00:00:58,900 --> 00:00:59,700 THAT I DID NOT THINK ABOUT 37 00:00:59,700 --> 00:01:00,800 Y'ALL. 38 00:01:00,800 --> 00:01:02,567 WAS REHAB HARD? 39 00:01:02,567 --> 00:01:05,167 AT TIMES, YEAH. 40 00:01:05,167 --> 00:01:07,433 BUT I PRAYED A LOT, AND I HAD 41 00:01:07,433 --> 00:01:08,333 PICTURES OF YOU TWO TO GIVE ME 42 00:01:08,333 --> 00:01:10,667 STRENGTH. 43 00:01:10,667 --> 00:01:13,067 GOOD MORNING, C.J. 44 00:01:13,067 --> 00:01:14,633 HEY, DADDY, MOMMY MADE 45 00:01:14,633 --> 00:01:15,733 FRENCH TOAST. 46 00:01:15,733 --> 00:01:17,333 AND IT IS REALLY GOOD. 47 00:01:17,400 --> 00:01:18,333 I PUT SOME EXTRA CINNAMON 48 00:01:18,333 --> 00:01:20,400 ON THERE THE WAY YOU LIKE IT. 49 00:01:20,400 --> 00:01:23,233 PLEASE, C.J., EAT 50 00:01:23,233 --> 00:01:24,867 YOUR FRENCH TOAST. 51 00:01:24,933 --> 00:01:26,567 I LOST MY APPETITE. 52 00:01:26,567 --> 00:01:27,500 [ SIGHS ] 53 00:01:27,500 --> 00:01:29,900 C.J., I MADE THE -- 54 00:01:31,467 --> 00:01:33,433 WHAT'S HAPPENING? 55 00:01:33,433 --> 00:01:35,567 WHAT'S HAPPENIN'? 56 00:01:35,567 --> 00:01:37,567 HE AIN'T SPEAKING? 57 00:01:39,933 --> 00:01:41,933 JANINE, WELCOME BACK. 58 00:01:42,967 --> 00:01:45,067 CURTIS, PUT THAT FIRE 59 00:01:45,067 --> 00:01:46,467 EXTINGUISHER AWAY. 60 00:01:46,467 --> 00:01:47,267 WELL, PUT IT AWAY... 61 00:01:47,267 --> 00:01:48,800 I'M JUST WELCOMING HER BACK 62 00:01:48,800 --> 00:01:50,233 TO THE PLACE, MAKING HER FEEL 63 00:01:50,233 --> 00:01:50,900 AT HOME. 64 00:01:50,900 --> 00:01:51,567 YOU KNOW WHAT? 65 00:01:51,567 --> 00:01:52,333 IT'S ALL RIGHT, MISS ELLA. 66 00:01:52,333 --> 00:01:53,300 KIDS, COME ON. 67 00:01:53,300 --> 00:01:55,300 LET'S GET YOUR STUFF FOR SCHOOL. 68 00:01:57,400 --> 00:01:58,767 JAZI. 69 00:01:58,767 --> 00:01:59,433 THANK YOU. 70 00:01:59,433 --> 00:02:01,767 MALIK. 71 00:02:01,767 --> 00:02:02,900 LET'S GO, LET'S GO. 72 00:02:02,900 --> 00:02:04,500 YOU DON'T WANT TO BE LATE. 73 00:02:04,500 --> 00:02:07,867 JAZMINE, WHAT HAVE YOU GOT ON 74 00:02:07,867 --> 00:02:09,767 YOUR BAG AGAIN? 75 00:02:09,767 --> 00:02:11,333 WHAT'S WRONG? 76 00:02:11,333 --> 00:02:13,500 UH, WELL, MALIK IS THE ONE 77 00:02:13,500 --> 00:02:14,633 WITH THE CARROTS. 78 00:02:14,633 --> 00:02:15,567 WHEN DID YOU START EATING 79 00:02:15,567 --> 00:02:16,333 CARROTS? 80 00:02:16,333 --> 00:02:17,733 AFTER I FOUND OUT THEY WERE 81 00:02:17,733 --> 00:02:18,600 SO GOOD. 82 00:02:18,600 --> 00:02:20,067 I MEAN, AND THAT WAS WITHOUT THE 83 00:02:20,067 --> 00:02:21,167 CHOCOLATE SYRUP. 84 00:02:21,167 --> 00:02:22,400 OKAY. 85 00:02:22,400 --> 00:02:23,667 LET'S SEE. ALL RIGHT. 86 00:02:23,667 --> 00:02:24,867 OH, YOU LOOK SO PRETTY. 87 00:02:24,867 --> 00:02:26,433 YOU GOT LUNCHES, BACKPACKS. 88 00:02:26,433 --> 00:02:28,200 WE NEED UMBRELLAS. 89 00:02:28,200 --> 00:02:29,667 MOM, IT'S NOT GONNA RAIN. 90 00:02:31,533 --> 00:02:32,667 HERE. 91 00:02:32,667 --> 00:02:34,167 AT LEAST TAKE YOUR JACKETS. 92 00:02:34,167 --> 00:02:34,833 MOM! 93 00:02:34,833 --> 00:02:35,533 HERE YOU GO. 94 00:02:35,533 --> 00:02:36,800 WE WERE DOING FINE WITHOUT 95 00:02:36,800 --> 00:02:38,367 YOU FOR A WHILE. 96 00:02:38,367 --> 00:02:40,200 SORRY. 97 00:02:40,200 --> 00:02:42,900 OKAY, LET'S GO. 98 00:02:44,300 --> 00:02:45,733 I'LL WALK Y'ALL TO SCHOOL. 99 00:02:45,733 --> 00:02:47,300 NO! 100 00:02:47,300 --> 00:02:50,400 UH, WE'VE BEEN WALKING TO SCHOOL 101 00:02:50,400 --> 00:02:51,367 BY OURSELVES. 102 00:02:51,367 --> 00:02:52,067 OKAY. 103 00:02:52,067 --> 00:02:54,167 I'M JUST GONNA WALK WITH YOU. 104 00:02:54,167 --> 00:02:56,167 MOM, I SAID NO, OKAY? 105 00:02:56,167 --> 00:02:57,800 WHAT? 106 00:02:57,800 --> 00:02:59,867 MALIK, THAT WAS MEAN. 107 00:02:59,867 --> 00:03:01,700 LOOK, I'M SORRY. 108 00:03:01,700 --> 00:03:03,067 NO OFFENSE, BUT THE KIDS AT 109 00:03:03,067 --> 00:03:04,067 SCHOOL JUST STOPPED WITH THE 110 00:03:04,067 --> 00:03:05,200 CRACKHEAD JOKES. 111 00:03:05,200 --> 00:03:07,267 I MEAN, I DON'T -- I DON'T WANT 112 00:03:07,267 --> 00:03:08,433 IT TO START BACK. 113 00:03:08,433 --> 00:03:09,467 I HOPE THAT DOESN'T HURT YOUR 114 00:03:09,467 --> 00:03:10,233 FEELINGS. 115 00:03:10,233 --> 00:03:10,933 NO. NO. 116 00:03:10,933 --> 00:03:11,833 I COMPLETELY UNDERSTAND YOU. 117 00:03:11,833 --> 00:03:12,900 OKAY. THAT'S FINE. 118 00:03:12,900 --> 00:03:14,200 GO AHEAD. 119 00:03:14,200 --> 00:03:15,967 LET'S GO, JAZI. 120 00:03:15,967 --> 00:03:17,833 OH, BUT, MOM, YOU'LL BE HERE 121 00:03:17,833 --> 00:03:19,467 WHEN WE COME BACK, RIGHT? 122 00:03:19,467 --> 00:03:20,767 YES, I WILL BE HERE. 123 00:03:20,767 --> 00:03:21,567 LOVE YOU. 124 00:03:21,567 --> 00:03:23,867 GO. GO ON. 125 00:03:27,400 --> 00:03:29,100 OKAY. 126 00:03:29,100 --> 00:03:30,667 HEY, JANINE. 127 00:03:33,500 --> 00:03:35,567 YOU'RE BACK? 128 00:03:35,567 --> 00:03:36,267 MM-HMM. 129 00:03:36,267 --> 00:03:36,967 YEP. 130 00:03:36,967 --> 00:03:37,833 YEP. 131 00:03:37,833 --> 00:03:39,633 LOOK HERE, I'M GONNA NEED YOU 132 00:03:39,633 --> 00:03:40,533 TO KEEP THIS WITH YOU AT ALL 133 00:03:40,533 --> 00:03:41,433 TIMES, OKAY? 134 00:03:41,433 --> 00:03:42,300 UNCLE CURTIS, I'M NOT WALKING 135 00:03:42,300 --> 00:03:43,600 AROUND WITH A FIRE EXTINGUISHER 136 00:03:43,600 --> 00:03:44,500 ALL DAY. 137 00:03:44,500 --> 00:03:45,267 YEAH. 138 00:03:45,267 --> 00:03:46,200 YEAH. 139 00:03:46,200 --> 00:03:46,967 IT'S KIND OF HEAVY. 140 00:03:46,967 --> 00:03:47,900 MM-HMM. 141 00:03:47,900 --> 00:03:49,533 OKAY, I'M GONNA PUT A CHAIN 142 00:03:49,533 --> 00:03:50,567 ON IT, THEN YOU CAN WEAR IT 143 00:03:50,567 --> 00:03:52,567 AROUND YOUR NECK. 144 00:04:00,767 --> 00:04:02,633 [ LAUGHING ] 145 00:04:02,633 --> 00:04:04,233 THAT BOY IS CRAZY. 146 00:04:04,233 --> 00:04:05,900 HEY. 147 00:04:05,900 --> 00:04:08,100 WHAT YOU WATCHING? 148 00:04:08,100 --> 00:04:09,433 OH, THIS IS THAT EPISODE WHEN 149 00:04:09,433 --> 00:04:10,467 HE FINALLY GETS TO -- 150 00:04:10,467 --> 00:04:12,300 [ TELEVISION TURNS OFF ] 151 00:04:15,400 --> 00:04:16,433 C.J., WOULD YOU PLEASE JUST 152 00:04:16,433 --> 00:04:18,133 TALK TO ME? 153 00:04:18,133 --> 00:04:19,833 C.J. 154 00:04:19,833 --> 00:04:21,167 C.J., STOP IGNORING ME. 155 00:04:21,167 --> 00:04:21,967 I WANT -- 156 00:04:21,967 --> 00:04:22,800 WILL YOU STOP FOLLOWING ME? 157 00:04:22,800 --> 00:04:23,867 WILL YOU JUST TALK TO ME? 158 00:04:23,867 --> 00:04:25,067 I MADE BREAKFAST AND YOU -- 159 00:04:25,067 --> 00:04:25,900 THERE'S NOTHING TO TALK 160 00:04:25,900 --> 00:04:26,567 ABOUT. 161 00:04:26,567 --> 00:04:27,533 I THOUGHT I MADE IT PERFECTLY 162 00:04:27,533 --> 00:04:28,633 CLEAR THAT I DON'T WANT YOU 163 00:04:28,633 --> 00:04:29,500 HERE. 164 00:04:29,500 --> 00:04:30,467 I KNOW YOU DON'T MEAN THAT, 165 00:04:30,467 --> 00:04:31,200 OKAY, C.J.? 166 00:04:31,200 --> 00:04:32,633 YES. I DO. 167 00:04:32,633 --> 00:04:35,200 I KNOW YOU STILL CARE ABOUT 168 00:04:35,200 --> 00:04:36,300 ME. 169 00:04:36,300 --> 00:04:37,333 IF YOU STILL BELIEVE THAT, 170 00:04:37,333 --> 00:04:38,167 YOU'RE STILL SMOKING. 171 00:04:38,167 --> 00:04:39,067 IF YOU DIDN'T, THEN WHY DID 172 00:04:39,067 --> 00:04:39,800 YOU COME AND TRY TO HELP ME 173 00:04:39,800 --> 00:04:40,867 ALL THOSE TIMES, HUH? 174 00:04:40,867 --> 00:04:41,833 SEE, THAT'S THE THING. 175 00:04:41,833 --> 00:04:42,500 THAT'S IT. 176 00:04:42,500 --> 00:04:43,167 WHAT? 177 00:04:43,167 --> 00:04:44,967 I DID CARE, BUT I DON'T NOW. 178 00:04:44,967 --> 00:04:46,300 JANINE, I PUT MY NECK ON THE 179 00:04:46,300 --> 00:04:47,800 LINE TOO MANY TIMES FOR YOU. 180 00:04:47,800 --> 00:04:49,067 NOW I'M DONE! 181 00:04:49,067 --> 00:04:50,233 C.J., I'M GONNA BE LIVING 182 00:04:50,233 --> 00:04:51,067 HERE, OKAY? 183 00:04:51,067 --> 00:04:52,067 SO YOU CAN'T JUST WALK AROUND, 184 00:04:52,067 --> 00:04:53,133 NOT TALK TO ME, IGNORE ME. 185 00:04:53,133 --> 00:04:55,067 WATCH ME. 186 00:04:55,067 --> 00:04:56,267 C.J., I WANT TO CONTINUE 187 00:04:56,267 --> 00:04:57,167 TALKING ABOUT THIS. 188 00:04:57,167 --> 00:04:58,267 WHERE -- 189 00:04:58,267 --> 00:04:59,233 OH. [ CHUCKLES ] 190 00:04:59,233 --> 00:05:00,667 THANK YOU, BABE. 191 00:05:00,667 --> 00:05:01,333 YOU'RE WELCOME. 192 00:05:01,333 --> 00:05:02,067 HEY. 193 00:05:02,067 --> 00:05:04,067 HEY. 194 00:05:04,067 --> 00:05:06,067 UH-OH. WHAT'S GOING ON? 195 00:05:06,067 --> 00:05:06,667 EVERYTHING. 196 00:05:06,667 --> 00:05:08,133 EVERYTHING IS GOING ON 197 00:05:08,133 --> 00:05:08,967 AND WRONG. 198 00:05:08,967 --> 00:05:10,367 I MEAN, YOU AND JAZI ARE THE 199 00:05:10,367 --> 00:05:11,167 ONLY ONES WHO REALLY WANT ME 200 00:05:11,167 --> 00:05:11,767 HERE. 201 00:05:11,767 --> 00:05:13,067 THAT'S NOT TRUE. 202 00:05:13,067 --> 00:05:14,933 MALIK WANTS YOU HERE. 203 00:05:14,933 --> 00:05:16,367 HE'S JUST BEEN THROUGH A LOT, 204 00:05:16,367 --> 00:05:17,933 BABY, AND HE NEEDS SOME TIME. 205 00:05:17,933 --> 00:05:20,100 OKAY, AND WHAT ABOUT C.J.? 206 00:05:20,100 --> 00:05:22,400 WELL, C.J... 207 00:05:22,400 --> 00:05:24,867 OKAY, YOU GUYS MAY NOT EVER GET 208 00:05:24,867 --> 00:05:26,900 BACK TOGETHER AGAIN, BUT AT SOME 209 00:05:26,900 --> 00:05:28,800 POINT, HE'LL COME AROUND, AND -- 210 00:05:28,800 --> 00:05:30,167 AND GET USED TO YOU BEING BACK, 211 00:05:30,167 --> 00:05:32,067 TOO. 212 00:05:32,067 --> 00:05:33,300 AND UNCLE CURTIS? 213 00:05:33,300 --> 00:05:34,800 HA! FORGET THAT. 214 00:05:34,800 --> 00:05:37,367 YOU DON'T HAVE THAT MUCH TIME. 215 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 OKAY, CURTIS, WHY ARE YOU 216 00:05:44,867 --> 00:05:46,600 INSTALLING SIX SMOKE DETECTORS 217 00:05:46,600 --> 00:05:47,700 IN ONE ROOM? 218 00:05:47,700 --> 00:05:49,667 BECAUSE I LOVE THIS ROOM. 219 00:05:49,667 --> 00:05:51,667 AND I LOVE YOU, TOO, BABY. 220 00:05:51,667 --> 00:05:52,567 THAT'S WHY I WANT YOU TO WEAR 221 00:05:52,567 --> 00:05:53,633 THIS. 222 00:05:53,633 --> 00:05:55,633 CURTIS, I AM NOT PUTTING A 223 00:05:55,633 --> 00:05:57,100 SMOKE DETECTOR AROUND MY NECK. 224 00:05:57,100 --> 00:05:58,067 COME ON, BABY. 225 00:05:58,067 --> 00:05:58,867 COME BE A TEAM PLAYER. 226 00:05:58,867 --> 00:06:00,100 JUST PUT IT ON. 227 00:06:00,100 --> 00:06:01,067 ACT LIKE IT'S A MEDALLION. 228 00:06:01,067 --> 00:06:02,200 WANT ME TO PUT SOME BLING ON IT? 229 00:06:02,200 --> 00:06:04,067 I CAN BLING IT UP FOR YOU. 230 00:06:04,067 --> 00:06:05,367 OHH! 231 00:06:05,367 --> 00:06:07,067 WHAT'S WRONG? WHAT'S WRONG? 232 00:06:07,067 --> 00:06:07,867 I DON'T WANT TO TALK ABOUT 233 00:06:07,867 --> 00:06:09,333 IT. 234 00:06:09,333 --> 00:06:10,700 WELL, WE DON'T WANT TO 235 00:06:10,700 --> 00:06:12,700 HEAR IT. 236 00:06:14,233 --> 00:06:16,367 WHAT'S WRONG WITH HIM? 237 00:06:16,367 --> 00:06:18,067 HE HAS SO MUCH ATTITUDE LATELY. 238 00:06:18,067 --> 00:06:19,333 HEY, I'M GONNA GO PUT THE REST 239 00:06:19,333 --> 00:06:20,200 OF THESE SMOKE DETECTORS IN OUR 240 00:06:20,200 --> 00:06:21,300 ROOM, BABY. 241 00:06:21,300 --> 00:06:22,767 YOU KNOW, ALL WE NEED IS ONE IN 242 00:06:22,767 --> 00:06:23,600 THE ROOM. 243 00:06:23,600 --> 00:06:24,500 CURTIS. 244 00:06:24,500 --> 00:06:25,567 AND IT'S GOING OFF. 245 00:06:25,567 --> 00:06:26,900 OKAY, JAZI, WHAT'S GOING ON 246 00:06:26,900 --> 00:06:27,567 WITH MALIK? 247 00:06:27,567 --> 00:06:29,300 HE'S JUST UPSET BECAUSE MAMA 248 00:06:29,300 --> 00:06:31,767 CAME TO GET US AFTER SCHOOL. 249 00:06:31,767 --> 00:06:34,067 JANINE, YOU KNOW HE'S HAVING 250 00:06:34,067 --> 00:06:34,933 A HARD TIME. 251 00:06:34,933 --> 00:06:36,633 WHAT WERE YOU THINKING? 252 00:06:36,633 --> 00:06:38,067 YES. YES! 253 00:06:38,067 --> 00:06:39,667 WHAT WERE YOU THINKING? 254 00:06:39,667 --> 00:06:40,833 MALIK, WAIT A MINUTE. 255 00:06:40,833 --> 00:06:42,200 NOW, WHAT HAPPENED? 256 00:06:42,200 --> 00:06:43,067 I DON'T EVEN WANT TO TALK 257 00:06:43,067 --> 00:06:44,967 ABOUT IT. 258 00:06:46,067 --> 00:06:48,333 I'M...GONNA GO DO MY HOMEWORK 259 00:06:48,333 --> 00:06:50,267 'CAUSE THIS IS WAY TOO MUCH 260 00:06:50,267 --> 00:06:51,500 DRAMA FOR ME. 261 00:06:51,500 --> 00:06:54,200 SEE YA. 262 00:06:54,200 --> 00:06:55,633 MISS ELLA, APPARENTLY WHEN I 263 00:06:55,633 --> 00:06:56,800 WENT UP TO THE SCHOOL, I CAUSED 264 00:06:56,800 --> 00:06:58,933 A BIT OF A RUCKUS, AND NOW -- 265 00:06:58,933 --> 00:07:02,900 AND NOW -- NOW, YES, NOW -- 266 00:07:02,900 --> 00:07:04,167 I HAVE A WHOLE BUNCH OF 267 00:07:04,167 --> 00:07:06,067 VOICEMAILS IN MY INBOX. 268 00:07:06,067 --> 00:07:07,367 CALM DOWN. 269 00:07:07,367 --> 00:07:09,167 OKAY. 270 00:07:09,167 --> 00:07:11,100 AND LOOK -- LOOK, ON MY PHONE. 271 00:07:11,100 --> 00:07:12,600 IT'S GOT ALL THE TEXT MESSAGES 272 00:07:12,600 --> 00:07:14,067 WITH ALL THE CRACKHEAD JOKES 273 00:07:14,067 --> 00:07:14,733 ON 'EM. 274 00:07:14,733 --> 00:07:16,467 I'M SORRY, OKAY? 275 00:07:16,467 --> 00:07:17,500 I JUST WANTED TO WALK YOU AND 276 00:07:17,500 --> 00:07:18,567 YOUR SISTER HOME. 277 00:07:18,567 --> 00:07:20,367 BUT I TOLD YOU -- I TOLD YOU 278 00:07:20,367 --> 00:07:21,433 I DIDN'T WANT YOU COMING TO MY 279 00:07:21,433 --> 00:07:22,200 SCHOOL! 280 00:07:22,200 --> 00:07:23,067 I APOLOGIZE, OKAY? 281 00:07:23,067 --> 00:07:23,933 I DIDN'T MEAN ANY HARM. 282 00:07:23,933 --> 00:07:25,633 I JUST WANTED TO -- 283 00:07:25,633 --> 00:07:26,300 YOU KNOW WHAT? 284 00:07:26,300 --> 00:07:27,067 I THINK YOU WAS TRYING TO 285 00:07:27,067 --> 00:07:27,633 EMBARRASS ME. 286 00:07:27,633 --> 00:07:28,367 MALIK. 287 00:07:28,367 --> 00:07:29,233 I DON'T EVEN WANT YOU HERE. 288 00:07:29,233 --> 00:07:30,067 OKAY, OKAY, OKAY. 289 00:07:30,067 --> 00:07:31,200 DON'T SAY THAT. 290 00:07:31,200 --> 00:07:33,700 IT'S THE TRUTH, AUNTIE ELLA. 291 00:07:33,700 --> 00:07:35,700 I DON'T WANT HER HERE. 292 00:07:37,933 --> 00:07:39,767 [ WHISTLE BLOWS ] 293 00:07:39,767 --> 00:07:40,567 FIRE DRILL! 294 00:07:40,567 --> 00:07:41,267 FIRE DRILL! 295 00:07:41,267 --> 00:07:42,067 EVERYBODY OUT! 296 00:07:42,067 --> 00:07:43,500 EVERYBODY -- EVERYBODY -- 297 00:07:43,500 --> 00:07:45,233 YOU LOCKED THE DOOR. 298 00:07:45,233 --> 00:07:46,067 FIRE DRILL! 299 00:07:46,067 --> 00:07:47,867 COME ON, Y'ALL! 300 00:07:52,633 --> 00:07:53,867 DID Y'ALL HEAR ME? 301 00:07:53,867 --> 00:07:54,900 WHAT IS GOING ON? 302 00:07:54,900 --> 00:07:55,967 NOW, COME ON, NOW. 303 00:07:55,967 --> 00:07:56,967 IF THIS HAD BEEN A REAL FIRE 304 00:07:56,967 --> 00:07:57,700 DRILL, BOTH OF YOU'D BE 305 00:07:57,700 --> 00:07:58,867 BURNED UP. 306 00:07:58,867 --> 00:08:00,400 I'M DISAPPOINTED, ELLA. 307 00:08:00,400 --> 00:08:01,400 I'M DISAPPOINTED. 308 00:08:01,400 --> 00:08:03,500 CURTIS, PLEASE, OKAY? 309 00:08:03,500 --> 00:08:04,300 MALIK! 310 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 GET OUT HERE. 311 00:08:05,600 --> 00:08:06,633 MISS ELLA, LOOK, JUST LEAVE 312 00:08:06,633 --> 00:08:07,400 HIM ALONE. 313 00:08:07,400 --> 00:08:08,567 I KNOW HE'S ANGRY. 314 00:08:08,567 --> 00:08:11,067 ANGRY OR NOT, NO CHILD IN 315 00:08:11,067 --> 00:08:12,600 THIS HOUSE IS GOING TO 316 00:08:12,600 --> 00:08:14,500 DISRESPECT ADULTS LIKE THAT. 317 00:08:14,500 --> 00:08:16,300 YES, AUNTIE ELLA? 318 00:08:16,300 --> 00:08:17,700 NOW, YOU NEED TO APOLOGIZE 319 00:08:17,700 --> 00:08:18,567 TO YOUR MOTHER. 320 00:08:18,567 --> 00:08:20,067 [ SCOFFS ] WHY SHOULD I? 321 00:08:20,067 --> 00:08:21,867 [ SCOFFS MOCKINGLY ] 322 00:08:21,867 --> 00:08:24,867 MALIK, DON'T TEST ME. 323 00:08:26,367 --> 00:08:28,333 SORRY. 324 00:08:28,333 --> 00:08:32,133 NOW, YOU TWO NEED TO TALK. 325 00:08:32,133 --> 00:08:33,100 LET'S GO, CURTIS. 326 00:08:33,100 --> 00:08:34,233 I WANT TO TALK ABOUT THIS 327 00:08:34,233 --> 00:08:35,467 FIRE DRILL THING. 328 00:08:35,467 --> 00:08:36,133 CURTIS. 329 00:08:36,133 --> 00:08:37,133 I KNOW ONE THING -- NEXT TIME 330 00:08:37,133 --> 00:08:38,700 I BLOW THIS -- NEXT TIME YOU 331 00:08:38,700 --> 00:08:40,500 HEAR A BLOW, YOU GOT TWO MINUTES 332 00:08:40,500 --> 00:08:42,067 TO GET OUT -- EVERYBODY! 333 00:08:42,067 --> 00:08:43,400 EVERYBODY! 334 00:08:43,400 --> 00:08:44,267 YOU OUGHT TO BE GLAD I CARE 335 00:08:44,267 --> 00:08:45,200 ABOUT YOU. 336 00:08:45,200 --> 00:08:47,167 LET'S GO. 337 00:08:47,167 --> 00:08:49,067 MALIK, CAN WE TALK? 338 00:08:49,067 --> 00:08:50,433 LOOK, I ALREADY SAID I WAS 339 00:08:50,433 --> 00:08:51,100 SORRY. 340 00:08:51,100 --> 00:08:51,933 I DON'T HAVE ANYTHING ELSE TO 341 00:08:51,933 --> 00:08:53,800 SAY TO YOU. 342 00:08:53,800 --> 00:08:55,067 LITTLE BOY. 343 00:08:55,067 --> 00:08:55,700 [ CLEARS THROAT ] 344 00:08:55,700 --> 00:08:56,500 LOOK, OBVIOUSLY SOMETHING IS 345 00:08:56,500 --> 00:08:58,433 STILL WRONG. 346 00:08:58,433 --> 00:08:59,867 SO, WHAT IS IT? 347 00:08:59,867 --> 00:09:02,367 WHY DO YOU CARE? 348 00:09:02,367 --> 00:09:03,167 I CARE BECAUSE I'M YOUR 349 00:09:03,167 --> 00:09:03,967 MOTHER. 350 00:09:03,967 --> 00:09:05,367 OBVIOUSLY, YOU HAVEN'T BEEN 351 00:09:05,367 --> 00:09:06,300 AROUND. 352 00:09:06,300 --> 00:09:07,900 NO, I HAVEN'T BEEN AROUND, 353 00:09:07,900 --> 00:09:08,867 BUT I'M HERE NOW. 354 00:09:08,867 --> 00:09:10,433 ISN'T THAT WHAT MATTERS? 355 00:09:10,433 --> 00:09:12,200 LOOK, MAYBE IF YOU COULD JUST 356 00:09:12,200 --> 00:09:13,300 OPEN UP A LITTLE BIT, THEN WE 357 00:09:13,300 --> 00:09:15,067 CAN WORK THROUGH THIS. 358 00:09:15,067 --> 00:09:15,800 WE CAN WORK THIS OUT. 359 00:09:15,800 --> 00:09:17,067 AIN'T NOTHIN' TO WORK OUT, 360 00:09:17,067 --> 00:09:17,967 OKAY? 361 00:09:17,967 --> 00:09:21,233 I ASKED YOU NOT TO COME TO MY 362 00:09:21,233 --> 00:09:21,967 SCHOOL. 363 00:09:21,967 --> 00:09:23,133 I SAID, "DO NOT COME TO MY 364 00:09:23,133 --> 00:09:23,867 SCHOOL." 365 00:09:23,867 --> 00:09:25,333 YET YOU COME TO MY SCHOOL. 366 00:09:25,333 --> 00:09:27,833 I MEAN, STOP ACTING LIKE YOU 367 00:09:27,833 --> 00:09:30,300 CARE ABOUT WHAT I WANT. 368 00:09:36,867 --> 00:09:38,367 WHERE'S MALIK? 369 00:09:38,367 --> 00:09:39,500 HE'S IN HIS ROOM. 370 00:09:39,500 --> 00:09:40,333 HE DOESN'T WANT TO HAVE 371 00:09:40,333 --> 00:09:41,200 DINNER WITH ME. 372 00:09:41,200 --> 00:09:42,667 SMART BOY. 373 00:09:42,667 --> 00:09:44,267 SO, WHAT HAPPENED? 374 00:09:44,267 --> 00:09:45,567 MAMA CAME TO OUR SCHOOL 375 00:09:45,567 --> 00:09:46,900 TODAY, AND SOME KIDS TEASED 376 00:09:46,900 --> 00:09:48,067 MALIK AND SAID MEAN THINGS 377 00:09:48,067 --> 00:09:48,833 ABOUT MOMMY. 378 00:09:48,833 --> 00:09:50,200 JAZI, GO TO YOUR ROOM. 379 00:09:50,200 --> 00:09:51,067 LET ME TALK TO YOUR MOM AND 380 00:09:51,067 --> 00:09:52,633 DAD. 381 00:09:52,633 --> 00:09:54,367 BYE. 382 00:09:54,367 --> 00:09:57,400 C.J., KIDS ARE KIND OF CRUEL. 383 00:09:57,400 --> 00:09:59,533 THEY'VE BEEN TEXTING MALIK BAD 384 00:09:59,533 --> 00:10:01,067 JOKES ABOUT JANINE, AND HE IS 385 00:10:01,067 --> 00:10:02,533 REALLY UPSET. 386 00:10:02,533 --> 00:10:03,533 WELL, HE SHOULD BE. 387 00:10:03,533 --> 00:10:04,933 DON'T MAKE NO SENSE. 388 00:10:04,933 --> 00:10:06,767 I READ SOME OF THOSE TEXTS. 389 00:10:06,767 --> 00:10:09,733 DO YOU KNOW ONE KID SAID, "HOW 390 00:10:09,733 --> 00:10:12,533 MANY CRACKHEADS DOES IT TAKE TO 391 00:10:12,533 --> 00:10:13,333 CHANGE A LIGHTBULB?" 392 00:10:13,333 --> 00:10:14,533 CURTIS. 393 00:10:14,533 --> 00:10:17,133 NONE, BECAUSE THEY'D STEAL 394 00:10:17,133 --> 00:10:18,300 THE BULB. 395 00:10:18,300 --> 00:10:18,967 [SNICKERS] 396 00:10:18,967 --> 00:10:19,900 CURTIS, WOULD YOU JUST 397 00:10:19,900 --> 00:10:20,600 STOP IT? 398 00:10:20,600 --> 00:10:21,800 BUT THAT'S RIDICULOUS. 399 00:10:21,800 --> 00:10:23,567 THAT'S WHAT I'M SAYING. 400 00:10:23,567 --> 00:10:24,400 SOME OF THAT STUFF WAS -- 401 00:10:24,400 --> 00:10:25,900 ANOTHER ONE SAID -- ANOTHER ONE 402 00:10:25,900 --> 00:10:27,600 SAID -- "WHY DID THE CRACKHEAD 403 00:10:27,600 --> 00:10:30,033 CROSS THE STREET?" 404 00:10:30,033 --> 00:10:31,867 TO GET SOME CRACK. 405 00:10:32,967 --> 00:10:34,167 CURTIS. WAIT -- 406 00:10:34,167 --> 00:10:35,967 NOW, I DIDN'T -- 407 00:10:35,967 --> 00:10:36,800 NOW, CURTIS, YOU HAVE HURT 408 00:10:36,800 --> 00:10:37,867 HER FEELINGS. 409 00:10:37,867 --> 00:10:39,667 WELL, IT'S GOOD SHE DIDN'T 410 00:10:39,667 --> 00:10:41,567 HEAR THE KNOCK-KNOCK JOKE. 411 00:10:41,567 --> 00:10:43,300 WOULD YOU SHUT UP? 412 00:10:43,300 --> 00:10:45,167 NOW, C.J., YOU NEED TO TALK 413 00:10:45,167 --> 00:10:46,433 TO MALIK. 414 00:10:46,433 --> 00:10:47,967 AUNT ELLA, I'M NOT SURPRISED 415 00:10:47,967 --> 00:10:49,067 THAT MALIK IS UPSET. 416 00:10:49,067 --> 00:10:50,167 THAT'S THE REASON I DIDN'T WANT 417 00:10:50,167 --> 00:10:51,900 HER TO MOVE BACK IN HERE. 418 00:10:51,900 --> 00:10:53,733 SWEETIE, THE REASON MALIK IS 419 00:10:53,733 --> 00:10:55,433 DISRESPECTING HER IS BECAUSE 420 00:10:55,433 --> 00:10:57,100 HE SEES YOU DISRESPECT HER. 421 00:10:57,100 --> 00:10:58,367 AND WHAT HAS SHE DONE TO 422 00:10:58,367 --> 00:11:00,100 DESERVE MY RESPECT? 423 00:11:00,100 --> 00:11:01,067 HUH? 424 00:11:01,067 --> 00:11:02,267 YOU NEED TO FIX THIS. 425 00:11:02,267 --> 00:11:03,233 YOU'RE THE ONE THAT LET HER MOVE 426 00:11:03,233 --> 00:11:05,233 BACK IN HERE, NOT ME. 427 00:11:09,833 --> 00:11:11,833 [ TELEVISION PLAYS ] 428 00:11:14,100 --> 00:11:16,200 DAD, I WAS WATCHING THAT. 429 00:11:19,600 --> 00:11:21,167 NOW, LOOK, MAN. 430 00:11:21,167 --> 00:11:22,967 I KNOW YOU'RE NOT FEELING YOUR 431 00:11:22,967 --> 00:11:25,267 MOTHER BEING HERE RIGHT NOW. 432 00:11:25,267 --> 00:11:26,400 BUT SHE'S HERE, SO YOU'D BETTER 433 00:11:26,400 --> 00:11:27,500 GET USED TO IT. 434 00:11:27,500 --> 00:11:29,533 WILL YOU GET USED TO IT? 435 00:11:29,533 --> 00:11:30,733 PROBABLY NOT. 436 00:11:30,733 --> 00:11:32,167 BUT IT'S DIFFERENT WITH ME, 437 00:11:32,167 --> 00:11:33,233 YOU KNOW, SHE WAS MY WIFE FOR 438 00:11:33,233 --> 00:11:34,333 13 YEARS. 439 00:11:34,333 --> 00:11:35,667 SHE'S BEEN MY MOTHER 440 00:11:35,667 --> 00:11:36,500 FOR 13 YEARS. 441 00:11:36,500 --> 00:11:37,800 WHAT? 442 00:11:37,800 --> 00:11:40,133 I WAS JUST SAYING THE... 443 00:11:40,133 --> 00:11:41,633 SIMILARITIES. 444 00:11:41,633 --> 00:11:42,667 SHE'S DONE SOME HURTFUL 445 00:11:42,667 --> 00:11:43,633 THINGS TO ME. 446 00:11:43,633 --> 00:11:44,767 SHE'S DONE SOME HURTFUL 447 00:11:44,767 --> 00:11:46,067 THINGS TO ME, TOO. 448 00:11:46,067 --> 00:11:47,300 YEAH. 449 00:11:47,300 --> 00:11:49,367 YEAH, I KNOW. 450 00:11:49,367 --> 00:11:51,500 I KNOW. 451 00:11:51,500 --> 00:11:53,500 LOOK, MAN... 452 00:11:54,867 --> 00:11:57,400 I KNOW THAT YOU'RE GOING THROUGH 453 00:11:57,400 --> 00:11:58,667 SOME TOUGH THINGS AT SCHOOL WITH 454 00:11:58,667 --> 00:11:59,733 THE KIDS AND EVERYTHING. 455 00:11:59,733 --> 00:12:01,400 IT'S DIFFICULT. 456 00:12:01,400 --> 00:12:03,667 BUT, UH, THAT DON'T GIVE YOU THE 457 00:12:03,667 --> 00:12:05,800 RIGHT TO BE MEAN TO YOUR MOM. 458 00:12:05,800 --> 00:12:07,800 THAT'S NOT FAIR. 459 00:12:07,800 --> 00:12:08,933 YOU AND UNCLE CURTIS GET TO BE 460 00:12:08,933 --> 00:12:10,200 MAD AT HER. 461 00:12:10,200 --> 00:12:11,333 Y'ALL GET TO BE ANGRY AND 462 00:12:11,333 --> 00:12:12,433 EVERYTHING, BUT SINCE I'M A 463 00:12:12,433 --> 00:12:13,433 CHILD, I'M NOT ALLOWED TO HAVE 464 00:12:13,433 --> 00:12:14,100 FEELINGS? 465 00:12:14,100 --> 00:12:15,233 NO. NO, NOW, YOU'RE ALLOWED 466 00:12:15,233 --> 00:12:17,200 TO HAVE FEELINGS, ALL RIGHT? 467 00:12:17,200 --> 00:12:18,467 BUT ANGRY OR NOT, YOU ARE NOT 468 00:12:18,467 --> 00:12:20,300 GONNA DISRESPECT HER. 469 00:12:20,300 --> 00:12:22,633 THAT IS YOUR MOTHER, AND YOU'RE 470 00:12:22,633 --> 00:12:23,833 NOT GONNA IGNORE HER. 471 00:12:23,833 --> 00:12:24,967 YOU UNDERSTAND? 472 00:12:24,967 --> 00:12:26,967 YES, SIR. 473 00:12:28,633 --> 00:12:30,367 [ SIGHS ] 474 00:12:33,333 --> 00:12:34,633 WE'LL SEE ABOUT THAT. 475 00:12:34,633 --> 00:12:35,767 WHAT? 476 00:12:35,767 --> 00:12:36,900 WHAT WAS THAT? 477 00:12:36,900 --> 00:12:38,700 LOVE YOU. 478 00:12:40,100 --> 00:12:42,100 MEAN IT. 479 00:12:42,100 --> 00:12:44,100 YOU BETTER WATCH IT. 480 00:12:45,667 --> 00:12:48,367 UNCLE CURTIS, WHAT YOU DOING? 481 00:12:48,367 --> 00:12:50,367 OH, WELL... 482 00:12:51,667 --> 00:12:53,367 SINCE YOUR WIFE BURNED YOUR 483 00:12:53,367 --> 00:12:55,967 HOUSE DOWN, AND NOW I GOT YOU 484 00:12:55,967 --> 00:12:57,867 AND YOUR WIFE IN MY HOUSE, 485 00:12:57,867 --> 00:12:59,600 NOW I GOT TO MAKE AN EVACUATION 486 00:12:59,600 --> 00:13:01,667 ROUTE. 487 00:13:02,733 --> 00:13:04,533 SO I GOT TO PUT THIS UP. 488 00:13:04,533 --> 00:13:05,400 LET ME SEE. 489 00:13:05,400 --> 00:13:07,467 FROM THERE TO HERE. 490 00:13:07,467 --> 00:13:08,567 GRAB THE LADDER -- GRAB THE 491 00:13:08,567 --> 00:13:09,733 LADDER FOR ME SO I CAN PUT THIS 492 00:13:09,733 --> 00:13:10,600 UP RIGHT HERE. 493 00:13:10,600 --> 00:13:11,933 IT'S RIGHT THERE BY THE KITCHEN. 494 00:13:11,933 --> 00:13:13,167 YOU GOT A SPRINKLER SYSTEM? 495 00:13:13,167 --> 00:13:14,067 YEAH. 496 00:13:14,067 --> 00:13:15,500 I'M GONNA PUT THAT UP. 497 00:13:15,500 --> 00:13:16,800 WHEN I GET THROUGH WITH THIS, 498 00:13:16,800 --> 00:13:17,600 I'M GONNA PUT THE SPRINKLER 499 00:13:17,600 --> 00:13:19,467 SYSTEM UP. 500 00:13:19,467 --> 00:13:21,633 IT'S THE FULL-FORCE ONE, TOO. 501 00:13:21,633 --> 00:13:23,500 CUT IT ON...[ WHIRRING ] 502 00:13:25,600 --> 00:13:26,400 GOOD NIGHT, UNCLE CURTIS. 503 00:13:26,400 --> 00:13:27,667 GOOD NIGHT. 504 00:13:27,667 --> 00:13:29,233 GOOD NIGHT, AUNTIE ELLA. 505 00:13:29,233 --> 00:13:30,233 GOOD NIGHT, BABY. 506 00:13:30,233 --> 00:13:32,100 GOOD NIGHT, SWEET FACE. 507 00:13:32,100 --> 00:13:33,133 GOOD NIGHT, JAZI-BOO. 508 00:13:33,133 --> 00:13:33,933 LOVE YOU. 509 00:13:33,933 --> 00:13:35,833 GOOD NIGHT, MALIK. 510 00:13:37,933 --> 00:13:38,933 MALIK, YOU HEARD YOUR MOTHER, 511 00:13:38,933 --> 00:13:40,267 SAY GOOD NIGHT. 512 00:13:40,267 --> 00:13:41,700 YES, AUNTIE ELLA, 513 00:13:41,700 --> 00:13:42,667 I DID HEAR HER. 514 00:13:42,667 --> 00:13:43,867 CURTIS, DO SOMETHING. 515 00:13:43,867 --> 00:13:44,900 DID YOU HEAR HIM? 516 00:13:44,900 --> 00:13:46,067 HE GOT A FATHER, ELLA. 517 00:13:46,067 --> 00:13:47,967 CURTIS, PLEASE! 518 00:13:47,967 --> 00:13:50,100 MALIK, COME IN THE KITCHEN. 519 00:13:52,600 --> 00:13:54,133 GET A MOVE ON IT. 520 00:13:56,133 --> 00:13:57,900 OOPS. 521 00:13:57,900 --> 00:13:58,567 SIT DOWN. SIT DOWN. 522 00:13:58,567 --> 00:13:59,233 OW, UNCLE CURTIS! 523 00:13:59,233 --> 00:14:01,300 YOU'RE HURTING ME. 524 00:14:01,300 --> 00:14:02,233 YOU AIN'T HURT. 525 00:14:02,233 --> 00:14:03,533 YOU AIN'T SEEN HURT. 526 00:14:03,533 --> 00:14:05,467 YOU AIN'T SEEN HURT, HOMEY. 527 00:14:05,467 --> 00:14:06,800 YOU DON'T KNOW WHAT HURT IS, 528 00:14:06,800 --> 00:14:08,400 YOU HEARD ME? 529 00:14:08,400 --> 00:14:10,267 NOW, I'LL TELL YOU WHAT, YOU 530 00:14:10,267 --> 00:14:11,567 DISRESPECT YOUR MOTHER LIKE THAT 531 00:14:11,567 --> 00:14:12,867 AGAIN -- DO IT ONE MORE TIME, 532 00:14:12,867 --> 00:14:15,200 I DARE YOU -- I'M GONNA PUT 533 00:14:15,200 --> 00:14:18,367 MY FOOT IN YOUR BEHIND. 534 00:14:23,067 --> 00:14:24,367 YOU AND MY DAD ALWAYS 535 00:14:24,367 --> 00:14:25,067 DISRESPECT HER. 536 00:14:25,067 --> 00:14:25,767 WHAT'D YOU SAY? 537 00:14:25,767 --> 00:14:27,567 WHAT'D YOU -- WHAT'D YOU -- 538 00:14:27,567 --> 00:14:29,100 WHAT'D YOU SAY?! 539 00:14:29,100 --> 00:14:31,100 WHAT'D YOU SAY?! 540 00:14:32,100 --> 00:14:33,267 I SAID YOU AND MY DAD 541 00:14:33,267 --> 00:14:34,967 DISRESPECT HER ALL THE TIME. 542 00:14:34,967 --> 00:14:35,933 THAT'S DIFFERENT. 543 00:14:35,933 --> 00:14:38,067 WE'RE GROWN FOLKS. 544 00:14:38,067 --> 00:14:39,633 GROWN FOLKS DO THINGS THAT GROWN 545 00:14:39,633 --> 00:14:40,300 FOLKS DO. 546 00:14:40,300 --> 00:14:41,500 YOUR AUNT ELLA WEAR MAKEUP. 547 00:14:41,500 --> 00:14:42,700 YOU GONNA WEAR MAKEUP NOW? 548 00:14:42,700 --> 00:14:43,533 I PAY BILLS. 549 00:14:43,533 --> 00:14:44,467 YOU GONNA PAY BILLS? 550 00:14:44,467 --> 00:14:46,200 YOU CAN'T DO EVERYTHING GROWN 551 00:14:46,200 --> 00:14:47,333 FOLK DO, MALIK. 552 00:14:47,333 --> 00:14:48,800 WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN 553 00:14:48,800 --> 00:14:50,433 ME DOING IT AND YOU AND MY DAD 554 00:14:50,433 --> 00:14:51,100 DOING IT? 555 00:14:51,100 --> 00:14:51,867 WHY YOU GONNA TALK BACK 556 00:14:51,867 --> 00:14:52,767 TO ME? 557 00:14:52,767 --> 00:14:53,767 HOW YOU GONNA TALK BACK TO ME? 558 00:14:53,767 --> 00:14:54,867 HOW YOU GONNA TALK BACK? 559 00:14:54,867 --> 00:14:55,900 [ PANTING ] 560 00:14:55,900 --> 00:14:58,200 OKAY, TIME-OUT, TIME-OUT. 561 00:14:58,200 --> 00:15:00,933 I'M GETTING TIRED. 562 00:15:00,933 --> 00:15:03,767 LOOK, THAT'S DIFFERENT. 563 00:15:03,767 --> 00:15:05,733 LOOK, WHATEVER! 564 00:15:05,733 --> 00:15:07,500 REGARDLESS, WHOEVER TALK, WHO 565 00:15:07,500 --> 00:15:09,733 SAY WHATEVER, THE BOTTOM LINE IS 566 00:15:09,733 --> 00:15:11,733 YOU DO NOT DISRESPECT HER! 567 00:15:11,733 --> 00:15:13,833 THAT'S IT. 568 00:15:13,833 --> 00:15:15,467 WHY NOT? 569 00:15:15,467 --> 00:15:17,800 [ PANTING ] 570 00:15:17,800 --> 00:15:19,767 'CAUSE SHE'S YOUR MOTHER, MALIK. 571 00:15:19,767 --> 00:15:21,700 SHE'S YOUR MOTHER, 572 00:15:21,700 --> 00:15:23,267 AND SHE'S AN ADULT. 573 00:15:25,067 --> 00:15:26,967 SIT DOWN. 574 00:15:26,967 --> 00:15:28,633 I AIN'T GONNA MESS WITH YOU. 575 00:15:28,633 --> 00:15:29,433 SIT DOWN. 576 00:15:29,433 --> 00:15:30,267 AIN'T ANYBODY GONNA MESS WITH 577 00:15:30,267 --> 00:15:30,933 YOU. 578 00:15:30,933 --> 00:15:31,800 UH-HUH, YOU FELL FOR IT, DIDN'T 579 00:15:31,800 --> 00:15:33,733 YOU? 580 00:15:36,567 --> 00:15:38,967 LOOK HERE, YOUR MOTHER NEVER 581 00:15:38,967 --> 00:15:39,833 STOPPED LOVING YOU. 582 00:15:39,833 --> 00:15:40,733 YOU KNOW THAT. 583 00:15:40,733 --> 00:15:42,133 YOU KNOW THAT, DON'T YOU? 584 00:15:42,133 --> 00:15:44,633 SHE CHOSE CRACK OVER ME 585 00:15:44,633 --> 00:15:46,067 AND JAZMINE. 586 00:15:46,067 --> 00:15:47,233 OH, COME ON, MAN. 587 00:15:47,233 --> 00:15:48,233 COME ON WITH THAT NOW. 588 00:15:48,233 --> 00:15:49,100 COME ON. 589 00:15:49,100 --> 00:15:50,467 COME ON, HOW YOU GONNA HOLD ON 590 00:15:50,467 --> 00:15:51,200 TO THAT? 591 00:15:51,200 --> 00:15:52,800 SHE WAS SICK. 592 00:15:52,800 --> 00:15:54,233 SHE WAS SICK. 593 00:15:54,233 --> 00:15:56,067 OH, SO NOW THAT SHE'S BETTER, 594 00:15:56,067 --> 00:15:57,400 WE'RE SUPPOSED TO JUST WELCOME 595 00:15:57,400 --> 00:15:58,200 HER BACK? 596 00:15:58,200 --> 00:15:59,133 "OH, HI, MOM! 597 00:15:59,133 --> 00:16:00,467 WELCOME BACK HOME." 598 00:16:00,467 --> 00:16:01,867 WELL, THAT'S DUMB. 599 00:16:01,867 --> 00:16:03,467 HOW YOU GONNA DO THAT? 600 00:16:03,467 --> 00:16:04,733 THIS IS NOT HER HOME. 601 00:16:04,733 --> 00:16:06,600 BUT YOU CAN TELL HER, "HEY, MOM, 602 00:16:06,600 --> 00:16:09,667 GLAD TO SEE YOU'RE DOING BETTER. 603 00:16:09,667 --> 00:16:10,800 THIS IS YOUR SON. 604 00:16:10,800 --> 00:16:11,833 I GOT YOUR BACK. 605 00:16:11,833 --> 00:16:13,667 PRAYING FOR YOU. 606 00:16:13,667 --> 00:16:15,733 IT'S GONNA BE ALL GOOD." 607 00:16:15,733 --> 00:16:18,633 YOU CAN DO THAT, OKAY? 608 00:16:18,633 --> 00:16:20,833 OKAY. 609 00:16:20,833 --> 00:16:23,600 THIS -- DESPITE ALL THE JOKES 610 00:16:23,600 --> 00:16:25,167 I TELL, I KNOW I TELL -- 611 00:16:25,167 --> 00:16:26,467 THEY JUST COME OUT ME LIKE THAT. 612 00:16:26,467 --> 00:16:27,433 THAT'S A GIFT. 613 00:16:27,433 --> 00:16:28,567 I CAN'T STOP THAT. 614 00:16:28,567 --> 00:16:30,167 BUT NOW, SEE, THEY COME. 615 00:16:30,167 --> 00:16:32,067 JUST JOKES, JOKES. 616 00:16:32,067 --> 00:16:33,100 AND I GOT TO LET IT OUT. 617 00:16:33,100 --> 00:16:34,200 YOU CAN'T HOLD THAT IN. 618 00:16:34,200 --> 00:16:36,533 THERE'S ONE THING I DO KNOW. 619 00:16:38,600 --> 00:16:40,633 YOUR MOTHER LOVES YOU. 620 00:16:40,633 --> 00:16:43,200 AND SHE NEVER STOPPED 621 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 LOVING YOU. 622 00:16:44,200 --> 00:16:46,333 AND SHE'S ONE OF THE LUCKY ONES. 623 00:16:46,333 --> 00:16:47,333 YOU KNOW WHY? 624 00:16:47,333 --> 00:16:49,067 BECAUSE SHE'S GETTING 625 00:16:49,067 --> 00:16:49,800 THROUGH IT. 626 00:16:49,800 --> 00:16:52,267 HUH? 627 00:16:52,267 --> 00:16:53,967 SHE GETTING THROUGH IT. 628 00:16:53,967 --> 00:16:56,067 THAT'S A RARITY. 629 00:16:56,067 --> 00:16:59,100 SO STRAIGHTEN YOURSELF UP, 630 00:16:59,100 --> 00:17:01,233 GET THE WRINKLES OUT YOUR SHIRT, 631 00:17:01,233 --> 00:17:03,167 AND GO IN THERE, GIVE HER A HUG, 632 00:17:03,167 --> 00:17:05,067 AND TELL YOUR MOTHER 633 00:17:05,067 --> 00:17:07,667 THAT YOU LOVE HER. 634 00:17:07,667 --> 00:17:09,967 YES, SIR. 635 00:17:11,367 --> 00:17:12,700 THANK YOU, UNCLE CURTIS. 636 00:17:12,700 --> 00:17:14,533 AND YOU'RE WELCOME... 637 00:17:14,533 --> 00:17:15,867 MALIK. 638 00:17:15,867 --> 00:17:18,567 MOM, UH, CAN WE TALK? 639 00:17:18,567 --> 00:17:20,933 SURE, MALIK. 640 00:17:20,933 --> 00:17:23,133 I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 641 00:17:25,400 --> 00:17:27,333 [ SIGHS ] 642 00:17:27,333 --> 00:17:31,067 WELL...I JUST WANT TO SAY THAT 643 00:17:31,067 --> 00:17:32,600 I'M SORRY FOR THE THINGS 644 00:17:32,600 --> 00:17:34,700 THAT I SAID EARLIER. 645 00:17:34,700 --> 00:17:36,067 UM, I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR 646 00:17:36,067 --> 00:17:36,767 FEELINGS. 647 00:17:36,767 --> 00:17:38,900 I KNOW YOU DIDN'T, OKAY? 648 00:17:38,900 --> 00:17:41,433 MALIK, I WISH I COULD CHANGE 649 00:17:41,433 --> 00:17:43,467 MY PAST, BUT I CAN'T. 650 00:17:43,467 --> 00:17:44,933 ALL WE CAN DO IS MOVE FORWARD. 651 00:17:44,933 --> 00:17:47,067 I MEAN, CAN YOU DO THAT? 652 00:17:47,067 --> 00:17:48,167 SWEETHEART, IT'S GONNA TAKE 653 00:17:48,167 --> 00:17:49,500 TIME FOR EVERYBODY, INCLUDING 654 00:17:49,500 --> 00:17:51,267 ME, TO GET USED TO ME BEING BACK 655 00:17:51,267 --> 00:17:52,067 HOME. 656 00:17:52,067 --> 00:17:54,800 THIS ISN'T YOUR HOME! 657 00:17:54,800 --> 00:17:56,267 OKAY, TO GET USED TO ME BEING 658 00:17:56,267 --> 00:17:58,267 BACK HERE. 659 00:17:58,267 --> 00:17:59,633 BUT WITH TIME, IT'S GONNA GET 660 00:17:59,633 --> 00:18:01,333 BETTER. 661 00:18:01,333 --> 00:18:02,467 WELL, IT'S ALSO SOMETHING 662 00:18:02,467 --> 00:18:04,067 THAT YOU HAVE TO REALIZE THAT 663 00:18:04,067 --> 00:18:06,267 I HAVE TO HANDLE SOME THINGS 664 00:18:06,267 --> 00:18:08,767 ON MY OWN BECAUSE I AM A MAN 665 00:18:08,767 --> 00:18:09,633 NOW. 666 00:18:09,633 --> 00:18:10,700 YOU'RE A MAN? 667 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 YES. 668 00:18:11,700 --> 00:18:12,767 I'M SURE YOU'VE NOTICED 669 00:18:12,767 --> 00:18:15,067 THE BEARD THAT'S COMING IN. 670 00:18:16,433 --> 00:18:17,900 MM-HMM. 671 00:18:17,900 --> 00:18:20,467 OH, LOOK, TWO LITTLE HAIRS. 672 00:18:20,467 --> 00:18:23,433 OKAY...MAN. 673 00:18:23,433 --> 00:18:26,867 AGAIN, I AM SORRY FOR COMING UP 674 00:18:26,867 --> 00:18:27,867 TO THE SCHOOL AND EMBARRASSING 675 00:18:27,867 --> 00:18:29,400 YOU LIKE THAT, AND I WILL DO MY 676 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 BEST NOT TO DO THAT AGAIN. 677 00:18:30,400 --> 00:18:32,267 IT'S OKAY. 678 00:18:32,267 --> 00:18:34,433 YOU CAN COME ANYTIME YOU WANT. 679 00:18:34,433 --> 00:18:35,767 REALLY? 680 00:18:35,767 --> 00:18:36,600 YEAH. 681 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 OKAY. 682 00:18:37,700 --> 00:18:39,733 I MEAN, UNCLE CURTIS, SEE, HE 683 00:18:39,733 --> 00:18:40,800 REALLY MADE SENSE. 684 00:18:40,800 --> 00:18:43,067 HE DID? 685 00:18:43,067 --> 00:18:45,500 YEAH, IT SHOCKED ME, TOO. 686 00:18:45,500 --> 00:18:47,900 I MEAN, HE MADE ME REALIZE THAT 687 00:18:47,900 --> 00:18:50,733 YOU USED TO DO DRUGS, AND NOW 688 00:18:50,733 --> 00:18:52,233 THAT YOU'RE BETTER AND YOU'RE 689 00:18:52,233 --> 00:18:55,067 OFF DRUGS, THAT I'M MORE PROUD 690 00:18:55,067 --> 00:18:57,600 OF YOU THAN EMBARRASSED BY YOU. 691 00:18:59,433 --> 00:19:01,567 I LOVE YOU, MALIK. 692 00:19:01,567 --> 00:19:03,067 I LOVE YOU, TOO, MA. 693 00:19:03,067 --> 00:19:04,567 CAN I HAVE A HUG? 694 00:19:04,567 --> 00:19:06,567 YEAH. 41484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.