All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E10 - There’s No Place Like Home WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,833 --> 00:00:06,767 HEY, GUYS. 2 00:00:06,767 --> 00:00:08,400 HEY, WHERE'S YOUR FATHER? 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,567 OH, HE'S COMING. 4 00:00:10,567 --> 00:00:11,900 OKAY, WELL, WHAT'S TAKING HIM 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,067 SO LONG? 6 00:00:13,067 --> 00:00:14,067 THE STATION IS RIGHT ACROSS THE 7 00:00:14,067 --> 00:00:14,900 STREET. 8 00:00:14,900 --> 00:00:16,200 HE DECIDED TO JOG AROUND THE 9 00:00:16,200 --> 00:00:17,067 BLOCK FIRST. 10 00:00:17,067 --> 00:00:18,433 JOG? 11 00:00:18,433 --> 00:00:21,700 [ BREATHING HEAVILY ] 12 00:00:21,700 --> 00:00:23,833 CURT-- 13 00:00:31,633 --> 00:00:32,633 HEY, BABY, GIVE ME SOME 14 00:00:32,633 --> 00:00:33,433 WATER, GIVE ME SOME WATER. 15 00:00:33,433 --> 00:00:34,167 I CAN'T BREATHE. 16 00:00:34,167 --> 00:00:35,533 I CAN'T BREATHE. 17 00:00:35,533 --> 00:00:36,633 I THINK I'M HAVING A HEART 18 00:00:36,633 --> 00:00:38,633 ATTACK. 19 00:00:38,633 --> 00:00:40,300 OKAY, WHAT'S GOING ON? 20 00:00:40,300 --> 00:00:41,333 POP'S FAILED THE STATION'S 21 00:00:41,333 --> 00:00:42,833 ANNUAL PHYSICAL EXAM. 22 00:00:42,833 --> 00:00:43,800 I KEEP TELLING YOU, I DID NOT 23 00:00:43,800 --> 00:00:45,600 FAIL THAT TEST -- OR EXAM, 24 00:00:45,600 --> 00:00:47,400 WHATEVER THE HELL IT IS. 25 00:00:47,400 --> 00:00:48,900 I DIDN'T FAIL IT. IT WAS RIGGED. 26 00:00:48,900 --> 00:00:49,833 COME ON, UNCLE CURTIS. 27 00:00:49,833 --> 00:00:50,967 JUST ADMIT YOU'RE OUT OF SHAPE. 28 00:00:50,967 --> 00:00:51,833 BART DIDN'T PASS EITHER, BUT 29 00:00:51,833 --> 00:00:52,867 HE STILL BEAT YOU IN THE 30 00:00:52,867 --> 00:00:54,267 FIREMAN'S CARRY. 31 00:00:54,267 --> 00:00:55,333 THAT'S 'CAUSE BART WAS ONLY 32 00:00:55,333 --> 00:00:56,333 CARRYING ANGEL. 33 00:00:56,333 --> 00:00:57,833 I HAD TO CARRY HIM. 34 00:00:57,833 --> 00:00:58,967 OH, YOU FAILED THE MINIMUM 35 00:00:58,967 --> 00:01:01,433 REQUIREMENTS FOR EVERY EXERCISE. 36 00:01:01,433 --> 00:01:03,167 AND YOUR BLOOD PRESSURE IS HIGH. 37 00:01:03,167 --> 00:01:04,067 WHAT THAT GOT TO DO WITH 38 00:01:04,067 --> 00:01:05,367 ANYTHING? 39 00:01:05,367 --> 00:01:06,433 ALL BLACK MEN'S BLOOD PRESSURE'S 40 00:01:06,433 --> 00:01:07,467 HIGH. 41 00:01:07,467 --> 00:01:08,767 MINE AIN'T. 42 00:01:08,767 --> 00:01:12,100 I SAID BLACK, NOT BEIGE. 43 00:01:12,100 --> 00:01:14,233 OKAY, C.J., WHAT DID THEY 44 00:01:14,233 --> 00:01:15,433 SAY? 45 00:01:15,433 --> 00:01:16,433 BASICALLY, THEY SAID 46 00:01:16,433 --> 00:01:17,433 UNCLE CURTIS HAD TO LOSE A FEW 47 00:01:17,433 --> 00:01:19,233 POUNDS AND LOWER HIS BLOOD 48 00:01:19,233 --> 00:01:20,167 PRESSURE. 49 00:01:20,167 --> 00:01:21,200 OTHERWISE, HE'S AT RISK FOR 50 00:01:21,200 --> 00:01:23,233 DIABETES, HEART DISEASE, OR 51 00:01:23,233 --> 00:01:24,733 POSSIBLY A STROKE. 52 00:01:24,733 --> 00:01:25,800 WELL, THAT SETTLES IT. 53 00:01:25,800 --> 00:01:27,967 YOU ARE GOING ON A DIET. 54 00:01:27,967 --> 00:01:29,900 MNH-MNH, MNH-MNH. 55 00:01:29,900 --> 00:01:30,900 YOU KNOW I DON'T DO NO DIETS, 56 00:01:30,900 --> 00:01:31,633 BABY. 57 00:01:31,633 --> 00:01:34,800 DIETS MAKE YOU DIE. 58 00:01:34,800 --> 00:01:36,900 OKAY, OKAY, CURTIS, IF IT'LL 59 00:01:36,900 --> 00:01:38,633 MAKE YOU FEEL ANY BETTER, NOT 60 00:01:38,633 --> 00:01:41,433 THAT I NEED IT, I'LL DIET WITH 61 00:01:41,433 --> 00:01:42,667 YOU. 62 00:01:42,667 --> 00:01:45,500 [ CHUCKLES ] 63 00:01:45,500 --> 00:01:46,800 THAT WAS A GOOD ONE, BABY. 64 00:01:46,800 --> 00:01:47,833 THAT WAS A GOOD ONE. 65 00:01:47,833 --> 00:01:48,667 YOU KNOW, ME AND C.J. CAN 66 00:01:48,667 --> 00:01:49,633 HELP YOU OUT WITH YOUR EXERCISE 67 00:01:49,633 --> 00:01:50,833 PROGRAM. 68 00:01:50,833 --> 00:01:52,067 I KEEP TELLING YOU ALL 69 00:01:52,067 --> 00:01:52,800 THERE'S NOTHING WRONG. 70 00:01:52,800 --> 00:01:53,633 WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? 71 00:01:53,633 --> 00:01:54,667 YOU CAN'T HEAR? 72 00:01:54,667 --> 00:01:55,833 YOU GOT SOMETHING IN YOUR EARS? 73 00:01:55,833 --> 00:01:56,533 CURTIS! 74 00:01:56,533 --> 00:01:57,600 I'M GOOD. I'M GOOD. 75 00:01:57,600 --> 00:01:58,567 I JUST GOT THROUGH RUNNING A 76 00:01:58,567 --> 00:01:59,500 QUARTER OF A MILE. 77 00:01:59,500 --> 00:02:01,067 LOOK AT ME. LOOK AT ME. 78 00:02:01,067 --> 00:02:02,600 [ GRUNTING ] 79 00:02:02,600 --> 00:02:03,500 I FEEL LIKE RUNNING BACK OVER 80 00:02:03,500 --> 00:02:04,600 TO THE FIREHOUSE RIGHT NOW. 81 00:02:04,600 --> 00:02:05,867 DO IT. 82 00:02:05,867 --> 00:02:09,100 [ GROANS ] 83 00:02:09,100 --> 00:02:10,333 LISTEN TO ME. 84 00:02:10,333 --> 00:02:13,600 FROM NOW ON, NO MORE FAT OR 85 00:02:13,600 --> 00:02:16,400 SUGAR. 86 00:02:16,400 --> 00:02:19,433 BABY, NO FAT OR SUGAR? 87 00:02:19,433 --> 00:02:22,667 YOU GONNA LEAVE ME? 88 00:02:22,667 --> 00:02:23,667 YOU KNOW I LIKE MY STUFF PLUMP 89 00:02:23,667 --> 00:02:25,100 AND SWEET. 90 00:02:26,433 --> 00:02:28,433 [ HORN HONKING, SIREN WAILING ] 91 00:02:31,933 --> 00:02:33,567 OOH, SMELLS GOOD IN HERE, 92 00:02:33,567 --> 00:02:34,367 BABY. 93 00:02:34,367 --> 00:02:35,233 MMM-MM! 94 00:02:35,233 --> 00:02:36,533 TASTES GOOD, TOO. 95 00:02:36,533 --> 00:02:39,067 THERE YOU GO. 96 00:02:39,067 --> 00:02:42,400 WHAT THE HELL IS THIS? 97 00:02:42,400 --> 00:02:44,667 THAT IS YOUR BREAKFAST. 98 00:02:44,667 --> 00:02:46,300 BABY, WHAT IS -- 99 00:02:46,300 --> 00:02:48,300 WHAT IS THIS? WHAT IS THAT? 100 00:02:48,300 --> 00:02:50,900 THIS IS TREE BARK. 101 00:02:50,900 --> 00:02:52,300 WHERE'S MY PORK? 102 00:02:52,300 --> 00:02:53,100 [ CHUCKLES ] 103 00:02:53,100 --> 00:02:55,367 IN YOUR BELLY. 104 00:02:55,367 --> 00:02:56,400 GIRL, I'M SO HUNGRY RIGHT 105 00:02:56,400 --> 00:02:58,133 NOW, YOUR ARM LOOK LIKE A PIECE 106 00:02:58,133 --> 00:02:59,333 OF HAM. 107 00:02:59,333 --> 00:03:00,300 I'LL BITE IT. 108 00:03:00,300 --> 00:03:03,367 GIVE IT HERE, GIVE IT HERE! 109 00:03:03,367 --> 00:03:05,200 UNCLE CURTIS, THAT'S TURKEY 110 00:03:05,200 --> 00:03:06,067 BACON, MAN. 111 00:03:06,067 --> 00:03:07,067 THAT'S GOOD FOR YOU. 112 00:03:07,067 --> 00:03:08,067 SHUT UP, C.J. 113 00:03:14,067 --> 00:03:15,400 AUNTIE ELLA, UNCLE CURTIS 114 00:03:15,400 --> 00:03:16,467 TRYING TO JACK MY PANCAKES. 115 00:03:16,467 --> 00:03:17,733 CURTIS, STOP! 116 00:03:17,733 --> 00:03:20,367 WOULD YOU STOP? 117 00:03:20,367 --> 00:03:22,267 AND EAT YOUR OWN FOOD, BABY. 118 00:03:22,267 --> 00:03:24,067 BABY, I'M HUNGRY. 119 00:03:24,067 --> 00:03:25,333 YOU'LL BE FINE, CURTIS. 120 00:03:25,333 --> 00:03:27,067 I PACKED YOU A LITTLE NICE SALAD 121 00:03:27,067 --> 00:03:28,100 FOR LUNCH. 122 00:03:28,100 --> 00:03:28,933 I'M A WORKING MAN. 123 00:03:28,933 --> 00:03:30,833 MEN DON'T EAT SALADS. 124 00:03:30,833 --> 00:03:32,333 FORGET IT. 125 00:03:32,333 --> 00:03:33,133 I'LL GET SOMETHING AT THE 126 00:03:33,133 --> 00:03:34,533 STATION. 127 00:03:34,600 --> 00:03:36,333 OH, NO, YOU WON'T. 128 00:03:36,333 --> 00:03:37,833 I HAD THE GUYS EMPTY THE FRIDGE 129 00:03:37,833 --> 00:03:40,067 AND THE CABINETS. 130 00:03:40,067 --> 00:03:41,067 [ GIGGLES ] 131 00:03:41,067 --> 00:03:41,800 GET YOUR HANDS OFF ME. 132 00:03:41,800 --> 00:03:42,733 YOU ARE SUCH A MAMA'S BOY, 133 00:03:42,733 --> 00:03:44,200 YOU MAMA'S BOY. 134 00:03:44,200 --> 00:03:45,333 UNCLE CURTIS, YOU KNOW, A 135 00:03:45,333 --> 00:03:46,633 CAMEL CAN SURVIVE FOR WEEKS OFF 136 00:03:46,633 --> 00:03:47,733 OF THE FOOD THAT'S STORED IN HIS 137 00:03:47,733 --> 00:03:49,700 HUMP. 138 00:03:49,700 --> 00:03:50,900 OH, SO YOU SHOULD BE GOOD FOR 139 00:03:50,900 --> 00:03:53,533 ABOUT 6 MONTHS. 140 00:03:53,533 --> 00:03:54,667 OKAY, OKAY. I'M SORRY. 141 00:03:54,667 --> 00:03:57,433 I'M SORRY. A YEAR. 142 00:03:57,433 --> 00:03:58,700 IS THIS MINE, BABY? 143 00:03:58,700 --> 00:03:59,567 HERE'S YOUR LITTLE SALAD, 144 00:03:59,567 --> 00:04:00,433 BABY. 145 00:04:00,433 --> 00:04:01,233 THANK YOU SO MUCH. 146 00:04:01,233 --> 00:04:02,400 SEE YOU. 147 00:04:02,400 --> 00:04:04,067 [ CHUCKLES ] 148 00:04:09,067 --> 00:04:11,133 [ KNOCK ON DOOR ] 149 00:04:11,133 --> 00:04:13,333 COMING. 150 00:04:13,333 --> 00:04:14,700 HI, MS. ELLA. 151 00:04:14,700 --> 00:04:16,100 JANINE! 152 00:04:16,100 --> 00:04:17,933 HI! HOW ARE YOU DOING?! 153 00:04:17,933 --> 00:04:18,800 HI! 154 00:04:18,800 --> 00:04:19,667 OH, GOD. I'M SORRY. 155 00:04:19,667 --> 00:04:20,467 IS IT SAFE TO COME IN? 156 00:04:20,467 --> 00:04:21,300 YES, COME ON IN. 157 00:04:21,300 --> 00:04:22,100 THE KIDS ARE NOT HERE. 158 00:04:22,100 --> 00:04:23,433 AND THE GUYS ARE ALL AT WORK. 159 00:04:23,433 --> 00:04:24,500 WELL, WAIT, IT'S GOOD TO SEE 160 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 YOU, BUT I DON'T REMEMBER 161 00:04:25,467 --> 00:04:26,533 A VISIT SCHEDULED FOR TODAY. 162 00:04:26,533 --> 00:04:27,467 WE -- WE DON'T HAVE ONE. 163 00:04:27,467 --> 00:04:28,433 WE DON'T HAVE ONE, BUT I WANTED 164 00:04:28,433 --> 00:04:29,300 TO GIVE YOU MY GOOD NEWS IN 165 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 PERSON. 166 00:04:30,300 --> 00:04:31,333 MS. ELLA, I HAVE BEEN DISCHARGED 167 00:04:31,333 --> 00:04:32,433 FROM THE REHAB CENTER. 168 00:04:32,433 --> 00:04:34,433 OH, MY GOD! 169 00:04:34,433 --> 00:04:36,267 WAIT. NOW, DISCHARGED. 170 00:04:36,267 --> 00:04:37,367 THAT MEANS THAT'S A GOOD THING, 171 00:04:37,367 --> 00:04:39,167 RIGHT? 172 00:04:39,167 --> 00:04:40,667 YES. I COMPLETED THE PROGRAM. 173 00:04:40,667 --> 00:04:41,800 YOU COMPLETED IT? 174 00:04:41,800 --> 00:04:42,700 YES! 175 00:04:42,700 --> 00:04:44,433 JANINE, YOU HAVE DONE SO 176 00:04:44,433 --> 00:04:45,767 WELL. 177 00:04:45,767 --> 00:04:47,100 YOU'VE COME SO FAR. 178 00:04:47,100 --> 00:04:48,267 YEAH, I HAVE. I REALLY HAVE. 179 00:04:48,267 --> 00:04:50,067 AND I WANT TO THANK YOU. 180 00:04:50,067 --> 00:04:50,833 THANK YOU SO MUCH. 181 00:04:50,833 --> 00:04:51,733 YOU REALLY STUCK YOUR NECK OUT 182 00:04:51,733 --> 00:04:53,533 THERE FOR ME, EVEN MORE THAN MY 183 00:04:53,533 --> 00:04:55,933 OWN PARENTS, SO THANK YOU. 184 00:04:55,933 --> 00:04:56,933 LISTEN, I'M JUST GLAD YOU 185 00:04:56,933 --> 00:04:58,700 DIDN'T MAKE ME REGRET IT. 186 00:04:58,700 --> 00:05:00,633 WHEN C.J. AND CURTIS HEARD THAT 187 00:05:00,633 --> 00:05:01,733 I BROUGHT THOSE CHILDREN DOWN 188 00:05:01,733 --> 00:05:04,133 TO THAT REHAB, OH, MY GOD. 189 00:05:04,133 --> 00:05:05,600 LOOK, I'M SORRY YOU HAD TO GO 190 00:05:05,600 --> 00:05:06,433 THROUGH THAT. 191 00:05:06,433 --> 00:05:07,200 OH, NO, NO, NO. 192 00:05:07,200 --> 00:05:08,233 DON'T BE SORRY. 193 00:05:08,233 --> 00:05:10,100 IT WAS MY IDEA, REMEMBER? 194 00:05:10,100 --> 00:05:12,367 HEY, LISTEN, MY COUNSELOR 195 00:05:12,367 --> 00:05:13,767 LINED UP A JOB INTERVIEW FOR ME 196 00:05:13,767 --> 00:05:14,833 LATER ON THIS AFTERNOON. 197 00:05:14,833 --> 00:05:15,867 THAT'S GREAT. 198 00:05:15,867 --> 00:05:17,167 YEAH, BUT I'M WORRIED I WON'T 199 00:05:17,167 --> 00:05:18,067 GET IT. 200 00:05:18,067 --> 00:05:19,300 I MEAN, LOOK AT MY HAIR AND MY 201 00:05:19,300 --> 00:05:20,167 SHOES. 202 00:05:20,167 --> 00:05:21,267 I'M SORRY. 203 00:05:21,267 --> 00:05:22,500 SAY NO MORE, SAY NO MORE. 204 00:05:22,500 --> 00:05:24,733 I -- I THINK I CAN HELP YOU WITH 205 00:05:24,733 --> 00:05:25,767 THAT. 206 00:05:25,767 --> 00:05:26,600 REALLY? 207 00:05:26,600 --> 00:05:27,333 MM-HMM. 208 00:05:27,333 --> 00:05:28,300 THAT WOULD BE GREAT. 209 00:05:28,300 --> 00:05:29,133 I HAVE SOME DRESSES IN THE 210 00:05:29,133 --> 00:05:29,733 BACK. 211 00:05:29,733 --> 00:05:30,533 WHOSE ARE THEY? 212 00:05:30,533 --> 00:05:31,833 THEY'RE MINE. 213 00:05:31,833 --> 00:05:33,133 WHO -- YOURS? 214 00:05:33,133 --> 00:05:35,600 [ LAUGHS ] 215 00:05:35,600 --> 00:05:38,867 GOTCHA. 216 00:05:38,867 --> 00:05:42,433 CLARETHA, HEY, LISTEN, CAN YOU 217 00:05:42,433 --> 00:05:44,333 DO A MAKEOVER TODAY? 218 00:05:44,333 --> 00:05:46,200 GREAT, AND THAT BAG OF CLOTHES 219 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 THAT YOU WERE GONNA TAKE TO THE 220 00:05:47,200 --> 00:05:49,433 HELP CENTER, BRING THAT. 221 00:05:49,433 --> 00:05:50,367 [ CHUCKLES ] 222 00:05:50,367 --> 00:05:52,933 ALL RIGHT, BYE-BYE. 223 00:05:52,933 --> 00:05:54,467 MS. CLARETHA DOES HAIR? 224 00:05:54,467 --> 00:05:55,467 OH, YEAH. 225 00:05:55,467 --> 00:05:56,467 I'VE NEVER SEEN HER WITHOUT A 226 00:05:56,467 --> 00:05:57,567 HAT OR A WIG ON. 227 00:05:57,567 --> 00:05:59,300 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, 228 00:05:59,300 --> 00:06:01,200 I, UH -- I DON'T EVEN KNOW THAT 229 00:06:01,200 --> 00:06:02,333 SHE HAS HAIR. 230 00:06:02,333 --> 00:06:03,267 OH, BUT YOU'RE GONNA HAVE HER 231 00:06:03,267 --> 00:06:04,100 DO MINE. 232 00:06:04,100 --> 00:06:05,167 [ CHUCKLES ] 233 00:06:05,167 --> 00:06:07,400 WOW. THANKS. 234 00:06:07,400 --> 00:06:08,700 HEY! 235 00:06:08,700 --> 00:06:10,200 ELLA, OH, GIRL, I WAS SO 236 00:06:10,200 --> 00:06:12,500 EXCITED, I RUSHED RIGHT OVER. 237 00:06:12,500 --> 00:06:13,800 I HAVE BEEN DYING TO GIVE YOU A 238 00:06:13,800 --> 00:06:14,967 MAKEOVER. 239 00:06:14,967 --> 00:06:16,200 WAIT, WAIT, WAIT. 240 00:06:16,200 --> 00:06:17,367 IT AIN'T FOR ME. 241 00:06:17,367 --> 00:06:19,400 IT'S FOR JANINE. 242 00:06:19,400 --> 00:06:20,633 HI, MS. CLARETHA. 243 00:06:20,633 --> 00:06:23,900 OH, HELL. ARE YOU BACK? 244 00:06:23,900 --> 00:06:25,433 YOU LIKE A STRAY CAT. 245 00:06:25,433 --> 00:06:26,367 FEED YOU ONCE, AND YOU KEEP 246 00:06:26,367 --> 00:06:27,400 COMING BACK. 247 00:06:27,400 --> 00:06:28,767 DIDN'T WE JUST DROP YOU OFF 248 00:06:28,767 --> 00:06:29,800 AT THE REHAB CENTER? 249 00:06:29,800 --> 00:06:30,800 THAT WAS A WHILE AGO. 250 00:06:30,800 --> 00:06:31,900 AND I HAVE BEEN IN CONSTANT 251 00:06:31,900 --> 00:06:32,967 CONTACT WITH MS. ELLA. 252 00:06:32,967 --> 00:06:34,467 AND I COMPLETED THE PROGRAM. 253 00:06:34,467 --> 00:06:35,633 AND SHE'S DOING SO WELL. 254 00:06:35,633 --> 00:06:36,967 LOOK AT HER. 255 00:06:36,967 --> 00:06:37,800 I FEEL BETTER. 256 00:06:37,800 --> 00:06:39,667 LET ME SEE YOUR DIPLOMA. 257 00:06:39,667 --> 00:06:41,700 WE DON'T GET DIPLOMAS. 258 00:06:41,700 --> 00:06:42,700 HOW DO I KNOW YOU DIDN'T 259 00:06:42,700 --> 00:06:44,833 SMOKE YOUR WAY OUT? 260 00:06:44,833 --> 00:06:45,733 CLARETHA, STOP IT, OKAY? 261 00:06:45,733 --> 00:06:47,100 JUST STOP IT. 262 00:06:47,100 --> 00:06:49,133 IF YOU DO THIS FAVOR FOR ME, 263 00:06:49,133 --> 00:06:51,100 I'LL MAKE YOU YOUR FAVORITE RUM 264 00:06:51,100 --> 00:06:52,067 CAKE. 265 00:06:52,067 --> 00:06:55,167 OOH, WITH A SHOT OF BOURBON? 266 00:06:55,167 --> 00:06:56,967 IT'S A RUM CAKE. 267 00:06:56,967 --> 00:06:58,467 OKAY, FINE, BUT JANINE HAS TO 268 00:06:58,467 --> 00:07:00,233 DO SOMETHING FOR ME, TOO. 269 00:07:00,233 --> 00:07:01,667 OKAY. LIKE WHAT? 270 00:07:01,667 --> 00:07:02,767 IF YOU MAKE IT BACK TO CRACK 271 00:07:02,767 --> 00:07:04,800 ROW, PICK ME UP ONE OF THOSE $20 272 00:07:04,800 --> 00:07:07,600 FOLEX WATCHES. 273 00:07:07,600 --> 00:07:10,867 WHAT? IT'S FOR MY BROTHER. 274 00:07:10,867 --> 00:07:12,500 ANYWAY, WE GONNA HAVE TO GO BACK 275 00:07:12,500 --> 00:07:13,633 TO MY PLACE, 'CAUSE I'M GONNA 276 00:07:13,633 --> 00:07:15,067 NEED A WHOLE LOT OF SUPPLIES FOR 277 00:07:15,067 --> 00:07:16,433 YOU. 278 00:07:16,433 --> 00:07:17,967 COME ON. LET'S GO. 279 00:07:17,967 --> 00:07:19,200 [ CHUCKLES ] 280 00:07:19,200 --> 00:07:20,500 SEE YOU LATER, BABY. 281 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 CLARETHA, THANK YOU. 282 00:07:21,500 --> 00:07:22,700 UH-HUH. 283 00:07:26,333 --> 00:07:27,700 ALL YOU'RE DOING IS ROCKING 284 00:07:27,700 --> 00:07:29,733 ON YOUR BELLY, POP. 285 00:07:29,733 --> 00:07:30,767 DON'T BE MAD AT WHAT GOD GAVE 286 00:07:30,767 --> 00:07:32,667 ME. 287 00:07:32,667 --> 00:07:33,633 UNCLE CURTIS, MAN, YOU CAN'T 288 00:07:33,633 --> 00:07:34,833 DO 10 PUSH-UPS, MAN? 289 00:07:34,833 --> 00:07:37,100 I JUST DID 10! 290 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 THAT WAS 10. 291 00:07:38,100 --> 00:07:39,200 JAZMINE COULD DO 10 PUSH-UPS. 292 00:07:39,200 --> 00:07:40,267 I JUST DID 10 PUSH-UPS, 293 00:07:40,267 --> 00:07:41,367 AND SHE DO THE GIRLY KIND. 294 00:07:41,367 --> 00:07:43,067 THOSE WERE THE GIRLY KIND. 295 00:07:43,067 --> 00:07:45,133 AND YOUR POINT? 296 00:07:45,133 --> 00:07:45,967 WELL, YOU KNOW WHAT? 297 00:07:45,967 --> 00:07:46,767 LET'S JOG AROUND THE BLOCK. 298 00:07:46,767 --> 00:07:47,533 COME ON. 299 00:07:47,533 --> 00:07:48,333 AIN'T NO JOGGING. 300 00:07:48,333 --> 00:07:49,067 AND I AM THROUGH. 301 00:07:49,067 --> 00:07:50,133 THERE AIN'T GONNA BE NO JOGGING. 302 00:07:50,133 --> 00:07:51,067 I MEAN, WE'VE BEEN WORKING OUT 303 00:07:51,067 --> 00:07:53,433 FOR DOGGONE...ALMOST 10 MINUTES. 304 00:07:53,433 --> 00:07:54,700 NOW, I HAD MY WORKOUT. 305 00:07:54,700 --> 00:07:55,767 YOU ALL WANTED TO WORK OUT. 306 00:07:55,767 --> 00:07:56,700 I WORKED OUT. 307 00:07:56,700 --> 00:07:57,733 MY BLOOD PRESSURE'S DOWN. 308 00:07:57,733 --> 00:07:59,233 IT'S ALL GOOD. 309 00:07:59,233 --> 00:08:00,433 I AIN'T DOING NO JOGGING. 310 00:08:00,433 --> 00:08:01,133 IT'S A WRAP. 311 00:08:01,133 --> 00:08:02,067 WE'LL JUST JOG AROUND THE 312 00:08:02,067 --> 00:08:02,700 BLOCK ONE TIME. 313 00:08:02,700 --> 00:08:03,667 IT'S OVER. LET IT GO. 314 00:08:03,667 --> 00:08:05,900 [ MUSIC PLAYS ] 315 00:08:05,900 --> 00:08:08,633 IS THAT THE ICE-CREAM TRUCK? 316 00:08:08,633 --> 00:08:09,833 I'LL RACE YOU TO THE ICE-CREAM 317 00:08:09,833 --> 00:08:12,633 TRUCK, COME ON. 318 00:08:12,633 --> 00:08:13,533 COME ON. I'LL RACE YOU TO 319 00:08:13,533 --> 00:08:14,933 THE ICE-CREAM TRUCK, COME ON. 320 00:08:19,167 --> 00:08:22,233 [ KNOCK ON GLASS ] 321 00:08:22,233 --> 00:08:23,700 Janine! 322 00:08:23,700 --> 00:08:25,867 JANINE, OOH. 323 00:08:25,867 --> 00:08:27,967 OH, OOH! 324 00:08:27,967 --> 00:08:29,600 YOU LOOK GREAT. 325 00:08:29,600 --> 00:08:31,500 OOH, OH, BUT YOU CAN'T BE HERE. 326 00:08:31,500 --> 00:08:32,933 YOU CAN'T BE HERE RIGHT NOW. 327 00:08:32,933 --> 00:08:34,067 THE CHILDREN ARE HERE, AND THE 328 00:08:34,067 --> 00:08:35,500 GUYS ARE ON THEIR WAY BACK. 329 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 OH, OKAY, WELL, I CAME BACK 330 00:08:36,500 --> 00:08:37,333 FOR TWO REASONS. 331 00:08:37,333 --> 00:08:38,133 FIRST, I WANTED TO LET YOU 332 00:08:38,133 --> 00:08:38,933 KNOW -- 333 00:08:38,933 --> 00:08:39,733 Shh! 334 00:08:39,733 --> 00:08:40,533 First I wanted to let you 335 00:08:40,533 --> 00:08:41,300 know I got the job. 336 00:08:41,300 --> 00:08:42,267 I GOT THE JOB! 337 00:08:42,267 --> 00:08:43,167 [ LAUGHS ] 338 00:08:43,167 --> 00:08:44,067 Shh, shh, shh. 339 00:08:44,067 --> 00:08:44,833 AND THE OTHER REASON? 340 00:08:44,833 --> 00:08:45,667 OKAY, THE OTHER REASON. 341 00:08:45,667 --> 00:08:47,900 I NEED A PLACE TO STAY. 342 00:08:47,900 --> 00:08:49,133 WAIT, WAIT. WAIT, WAIT. 343 00:08:52,733 --> 00:08:55,867 JANINE, YOU CAN'T STAY HERE. 344 00:08:55,867 --> 00:08:57,267 NOW, I KNOW THE KIDS WOULD LOVE 345 00:08:57,267 --> 00:08:59,100 TO HAVE YOU HERE, BUT C.J. AND 346 00:08:59,100 --> 00:09:00,767 CURTIS WOULD HAVE A COW AND TWO 347 00:09:00,767 --> 00:09:02,733 CHICKENS IF YOU STAYED HERE. 348 00:09:02,733 --> 00:09:03,633 MS. ELLA, PLEASE, ALL RIGHT. 349 00:09:03,633 --> 00:09:04,500 I DON'T HAVE ANYWHERE ELSE TO 350 00:09:04,500 --> 00:09:05,400 GO. 351 00:09:05,400 --> 00:09:06,233 ALL THE DECENT TRANSITIONAL 352 00:09:06,233 --> 00:09:07,233 HOMES ARE FULL, AND THE ONES 353 00:09:07,233 --> 00:09:08,200 WITH VACANCIES ARE IN 354 00:09:08,200 --> 00:09:09,500 NEIGHBORHOODS I NO LONGER GO TO. 355 00:09:09,500 --> 00:09:10,467 THEN, JANINE, JUST GIVE THEM 356 00:09:10,467 --> 00:09:12,067 A TRY AND JUST SAY NO. 357 00:09:12,067 --> 00:09:13,233 PLEASE, MS. ELLA, I CAN'T DO 358 00:09:13,233 --> 00:09:14,133 THAT, OKAY? 359 00:09:14,133 --> 00:09:15,133 I -- 360 00:09:15,133 --> 00:09:18,400 OH, MY GOD. GET THE LID. 361 00:09:18,400 --> 00:09:20,300 IT'S FRUIT! 362 00:09:20,300 --> 00:09:21,900 WHAT'S WRONG WITH YOU? 363 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 [ SCREAMS ] 364 00:09:23,500 --> 00:09:24,533 WHAT ARE -- 365 00:09:24,533 --> 00:09:25,833 WHAT ARE YOU DOING HERE? 366 00:09:25,833 --> 00:09:26,900 WHAT, DID YOU TAKE AN ESCALATOR 367 00:09:26,900 --> 00:09:28,733 TO THE 12th STEP? 368 00:09:28,733 --> 00:09:29,733 NO. I COMPLETED THE PROGRAM. 369 00:09:29,733 --> 00:09:31,767 AND NOW I'M READY TO MOVE ON 370 00:09:31,767 --> 00:09:32,933 WITH MY LIFE. 371 00:09:32,933 --> 00:09:35,600 THEN MOVE ON. 372 00:09:35,600 --> 00:09:37,833 I AM. I AM. 373 00:09:37,833 --> 00:09:39,300 I JUST CAME BY TO TELL MS. ELLA 374 00:09:39,300 --> 00:09:40,667 THANK YOU FOR ALL HER HELP AND 375 00:09:40,667 --> 00:09:41,933 TO TELL HER ABOUT MY NEW JOB. 376 00:09:41,933 --> 00:09:43,100 YOU GOT A JOB? 377 00:09:43,100 --> 00:09:45,200 YES. 378 00:09:45,200 --> 00:09:46,300 HERE. 379 00:09:51,733 --> 00:09:54,900 TWO KIDS, THREE MEALS A DAY, 380 00:09:54,900 --> 00:09:56,100 AND THE WATER AND THE 381 00:09:56,100 --> 00:09:57,333 ELECTRICITY BILLS THAT WENT 382 00:09:57,333 --> 00:10:01,167 SKY-HIGH, PAIN AND SUFFERING, 383 00:10:01,167 --> 00:10:02,700 ME AND MY BABY DON'T HAVE 384 00:10:02,700 --> 00:10:06,000 FREEDOM ANYMORE. 385 00:10:06,000 --> 00:10:09,733 YOU OWE ME $11,478.92. 386 00:10:09,733 --> 00:10:13,000 AND I TAKE CASH OR MONEY ORDERS. 387 00:10:13,000 --> 00:10:13,933 I TOLD YOU I HEARD MOMMY'S 388 00:10:13,933 --> 00:10:14,833 VOICE. 389 00:10:14,833 --> 00:10:15,633 OH! MOMMY! 390 00:10:15,633 --> 00:10:17,867 [ LAUGHTER ] 391 00:10:17,867 --> 00:10:19,100 MOMMY, I MISS YOU. 392 00:10:19,100 --> 00:10:20,333 AND YOU LOOK SO PRETTY. 393 00:10:20,333 --> 00:10:21,167 OH, THANK YOU. 394 00:10:21,167 --> 00:10:22,300 BABY, I MISSED YOU, TOO. 395 00:10:22,300 --> 00:10:23,233 I MISSED YOU SO MUCH. 396 00:10:23,233 --> 00:10:24,167 ARE YOU GETTING BETTER? 397 00:10:24,167 --> 00:10:25,100 I'M MUCH BETTER. 398 00:10:25,100 --> 00:10:26,200 I'M MUCH BETTER. 399 00:10:26,200 --> 00:10:27,133 SO ARE YOU STAYING FOR 400 00:10:27,133 --> 00:10:28,000 DINNER? 401 00:10:28,000 --> 00:10:29,233 AM I STAYING FOR DINNER? 402 00:10:29,233 --> 00:10:32,233 NO. 403 00:10:32,233 --> 00:10:36,067 C.J., THE KIDS. 404 00:10:36,067 --> 00:10:38,500 OKAY. 405 00:10:38,500 --> 00:10:40,067 OKAY. 406 00:10:40,067 --> 00:10:41,600 SO I'LL GET DINNER TOGETHER. 407 00:10:41,600 --> 00:10:42,700 JANINE, CAN I TALK TO YOU, 408 00:10:42,700 --> 00:10:46,300 PLEASE, OUTSIDE? 409 00:10:46,300 --> 00:10:47,433 OUTSIDE. 410 00:10:47,433 --> 00:10:48,933 OKAY, I'M -- ALL RIGHT. 411 00:10:48,933 --> 00:10:51,900 COME ON. GET WASHED UP. 412 00:10:51,900 --> 00:10:56,033 WOW, UM, LOOK, C.J., THANK 413 00:10:56,033 --> 00:10:59,000 YOU VERY MUCH FOR LETTING -- 414 00:11:02,400 --> 00:11:03,267 THANK YOU SO MUCH FOR LETTING ME 415 00:11:03,267 --> 00:11:04,067 STAY FOR DINNER. 416 00:11:04,067 --> 00:11:05,467 OH, DON'T GET IT TWISTED. 417 00:11:05,467 --> 00:11:06,967 I'M NOT DOING THIS FOR YOU. 418 00:11:06,967 --> 00:11:08,300 THIS IS FOR THE KIDS. 419 00:11:08,300 --> 00:11:09,367 AND IF YOU REALLY WANT TO THANK 420 00:11:09,367 --> 00:11:12,500 ME, YOU'LL LEAVE US ALONE. 421 00:11:12,500 --> 00:11:13,333 LEAVE YOU ALONE? 422 00:11:13,333 --> 00:11:14,200 C.J., HOW CAN YOU SAY SOMETHING 423 00:11:14,200 --> 00:11:15,067 LIKE THAT? 424 00:11:15,067 --> 00:11:16,467 JANINE, PLEASE. 425 00:11:16,467 --> 00:11:17,633 EVERYTHING THAT I SACRIFICED FOR 426 00:11:17,633 --> 00:11:20,200 YOU, YOU STOLE FROM MY FAMILY. 427 00:11:20,200 --> 00:11:21,900 I'VE WASTED UNCLE CURTIS' 428 00:11:21,900 --> 00:11:23,367 RETIREMENT MONEY TRYING TO GET 429 00:11:23,367 --> 00:11:24,667 YOU IN YOUR FIRST REHAB ATTEMPT. 430 00:11:24,667 --> 00:11:25,833 ALL RIGHT. I'M SORRY, OKAY? 431 00:11:25,833 --> 00:11:26,833 I THOUGHT I WAS READY, AND I 432 00:11:26,833 --> 00:11:27,800 WASN'T. 433 00:11:27,800 --> 00:11:28,667 ALL RIGHT? 434 00:11:28,667 --> 00:11:29,667 YOU HAVE NO IDEA WHAT IT'S LIKE 435 00:11:29,667 --> 00:11:30,600 TO BE-- 436 00:11:30,600 --> 00:11:31,567 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 437 00:11:31,567 --> 00:11:32,433 TO EXPLAIN TO THOSE KIDS WHAT 438 00:11:32,433 --> 00:11:34,233 HAPPENED TO THEIR MOTHER. 439 00:11:34,233 --> 00:11:35,300 I'M THE ONE THAT DRIES THEIR 440 00:11:35,300 --> 00:11:36,333 TEARS WHEN THEY'RE CRYING FOR 441 00:11:36,333 --> 00:11:37,667 YOU. 442 00:11:46,867 --> 00:11:48,200 C.J., LISTEN, ALL RIGHT? 443 00:11:48,200 --> 00:11:49,433 I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING, 444 00:11:49,433 --> 00:11:50,467 BUT I THOUGHT THAT MAYBE IF I -- 445 00:11:50,467 --> 00:11:52,733 SAVE IT. SAVE IT. 446 00:11:52,733 --> 00:11:53,833 [ SIGHS ] 447 00:12:04,367 --> 00:12:07,433 UM, C.J., THANK YOU FOR 448 00:12:07,433 --> 00:12:08,533 LETTING ME TUCK THE KIDS INTO 449 00:12:08,533 --> 00:12:13,467 BED. 450 00:12:13,467 --> 00:12:14,533 THEY'VE GOTTEN REALLY BIG. 451 00:12:14,533 --> 00:12:15,933 YOU'RE REALLY DOING A WONDERFUL 452 00:12:15,933 --> 00:12:16,933 JOB WITH THEM. 453 00:12:16,933 --> 00:12:18,067 THANK YOU SO MUCH. 454 00:12:18,067 --> 00:12:18,733 UNCLE. 455 00:12:18,733 --> 00:12:22,533 WITH GOD'S HELP. GOD'S HELP. 456 00:12:22,533 --> 00:12:24,167 CAN WE TALK? 457 00:12:24,167 --> 00:12:25,767 I REALLY WANT TO FINISH 458 00:12:25,767 --> 00:12:28,333 WATCHING THIS IF YOU DON'T MIND. 459 00:12:28,333 --> 00:12:32,133 I'D LIKE TO FINISH THIS. 460 00:12:32,133 --> 00:12:33,533 I MEAN, COME ON. 461 00:12:33,533 --> 00:12:34,500 DON'T I GET ANY CREDIT FOR 462 00:12:34,500 --> 00:12:35,767 TURNING MY LIFE AROUND? 463 00:12:35,767 --> 00:12:36,733 YOU GET A LOT OF CREDIT FOR 464 00:12:36,733 --> 00:12:38,400 TURNING EVERYBODY'S LIFE AROUND. 465 00:12:38,400 --> 00:12:39,733 TELL ME ABOUT IT. 466 00:12:39,733 --> 00:12:40,533 UNCLE. 467 00:12:40,533 --> 00:12:41,700 OBVIOUSLY NOW JUST ISN'T A 468 00:12:41,700 --> 00:12:42,767 GOOD TIME TO TALK, SO I'LL 469 00:12:42,767 --> 00:12:43,800 JUST -- I'LL LEAVE. 470 00:12:48,633 --> 00:12:50,067 GOOD NIGHT, MS. ELLA. 471 00:12:50,067 --> 00:12:50,833 WAIT, WAIT, WAIT. 472 00:12:50,833 --> 00:12:52,500 JANINE, YOU LEAVING ALREADY? 473 00:12:52,500 --> 00:12:53,900 I WAS JUST PREPARING PECAN PIE 474 00:12:53,900 --> 00:12:54,867 FOR EVERYBODY. 475 00:12:54,867 --> 00:12:55,733 PECAN PIE? 476 00:12:55,733 --> 00:12:56,633 EXCEPT YOU, CURTIS. 477 00:12:56,633 --> 00:12:57,533 EXCEPT YOU. 478 00:12:57,533 --> 00:12:58,333 THAT'S MY FAVORITE. 479 00:12:58,333 --> 00:12:59,733 YOU WON'T GET IT TONIGHT. 480 00:12:59,733 --> 00:13:00,900 THANK YOU, BUT I THINK I 481 00:13:00,900 --> 00:13:03,067 SHOULD JUST LEAVE. 482 00:13:03,067 --> 00:13:04,067 WHY DON'T YOU TAKE A SLICE 483 00:13:04,067 --> 00:13:05,467 WITH YOU? 484 00:13:05,467 --> 00:13:06,533 THAT WOULD BE NICE. THANKS. 485 00:13:06,533 --> 00:13:07,767 COME ON. 486 00:13:12,433 --> 00:13:14,067 WHERE ARE YOU GONNA STAY? 487 00:13:14,067 --> 00:13:17,300 HONESTLY, I HAVE NO IDEA. 488 00:13:17,300 --> 00:13:19,533 OKAY. 489 00:13:19,533 --> 00:13:23,267 JANINE, JUST FOR TONIGHT, I'M 490 00:13:23,267 --> 00:13:25,100 GONNA LEAVE THIS DOOR UNLOCKED 491 00:13:25,100 --> 00:13:28,067 AND A BLANKET ON THE COUCH. 492 00:13:28,067 --> 00:13:29,900 I'M USUALLY THE FIRST ONE UP. 493 00:13:29,900 --> 00:13:31,133 AND I'LL JUST WAKE YOU UP WHEN I 494 00:13:31,133 --> 00:13:32,167 GET UP. 495 00:13:32,167 --> 00:13:33,400 OKAY. THANK YOU. 496 00:13:33,400 --> 00:13:34,367 THANK YOU SO MUCH. 497 00:13:34,367 --> 00:13:35,300 YOU'RE WELCOME. 498 00:13:35,300 --> 00:13:37,167 JANINE, JUST FOR TONIGHT. 499 00:13:52,700 --> 00:13:54,833 JANINE, DON'T FORGET TO MAIL 500 00:13:54,833 --> 00:13:56,533 IN YOUR PAYMENTS. 501 00:14:06,233 --> 00:14:07,467 WHAT THE HELL? 502 00:14:07,467 --> 00:14:08,833 WHAT THE... 503 00:14:08,833 --> 00:14:11,100 WHAT? OH, NO, SHE DIDN'T. 504 00:14:11,100 --> 00:14:12,233 OH, NO, SHE DIDN'T. 505 00:14:12,233 --> 00:14:13,400 OH, NO, SHE DIDN'T. 506 00:14:13,400 --> 00:14:16,567 OH, NO, SHE DIDN'T. 507 00:14:16,567 --> 00:14:17,567 THERE'S GOT TO BE A KEY. 508 00:14:17,567 --> 00:14:19,067 THERE'S GOT TO BE A KEY. 509 00:14:19,067 --> 00:14:20,100 THERE'S GOT TO BE A KEY IN HERE 510 00:14:20,100 --> 00:14:20,900 SOMEWHERE. 511 00:14:20,900 --> 00:14:22,067 SOMEONE HID THAT KEY. 512 00:14:22,067 --> 00:14:23,433 SHE DONE HID THE KEY. 513 00:14:23,433 --> 00:14:26,067 [ SCREAMS ] 514 00:14:26,067 --> 00:14:27,100 I TOLD YOU! 515 00:14:27,100 --> 00:14:29,467 I TOLD YOU I'M SMARTER THAN YOU! 516 00:14:29,467 --> 00:14:30,833 WHEN ARE YOU GONNA GET IT? 517 00:14:30,833 --> 00:14:32,167 YOU... 518 00:14:37,433 --> 00:14:39,567 STAY RIGHT THERE. STAY. 519 00:14:44,867 --> 00:14:46,067 [ SCREAMS ] 520 00:14:46,067 --> 00:14:47,700 [ INDISTINCT SHOUTING ] 521 00:14:47,700 --> 00:14:48,833 YOU GET OUT! 522 00:14:48,833 --> 00:14:51,967 GET OUT THE HOUSE RIGHT NOW! 523 00:14:51,967 --> 00:14:53,067 JANINE! 524 00:14:53,067 --> 00:14:54,133 WHAT THE -- WHAT THE... 525 00:14:54,133 --> 00:14:55,300 JANINE? JANINE? 526 00:14:55,300 --> 00:14:56,367 UNCLE CURT -- UNCLE CURTIS, 527 00:14:56,367 --> 00:14:57,300 MAN! 528 00:14:57,300 --> 00:14:58,167 WHAT THE -- WHAT THE... 529 00:14:58,167 --> 00:15:00,367 CURTIS! 530 00:15:00,367 --> 00:15:02,600 WHAT THE... 531 00:15:02,600 --> 00:15:04,833 I-I WAS HUNGRY, BABY. 532 00:15:04,833 --> 00:15:05,900 SHE WAS TRYING TO BURN DOWN THE 533 00:15:05,900 --> 00:15:06,633 HOUSE. 534 00:15:06,633 --> 00:15:07,400 I WASN'T! 535 00:15:07,400 --> 00:15:08,167 I WAS NOT TRYING TO BURN 536 00:15:08,167 --> 00:15:08,967 ANYTHING. 537 00:15:08,967 --> 00:15:09,833 I HEARD A NOISE IN THE KITCHEN. 538 00:15:09,833 --> 00:15:10,800 I CAME TO SEE WHAT IT WAS. 539 00:15:10,800 --> 00:15:11,700 WHAT ARE YOU DOING HERE? 540 00:15:11,700 --> 00:15:13,367 C.J., SHE NEEDED A PLACE TO 541 00:15:13,367 --> 00:15:14,700 STAY, SO I TOLD HER SHE COULD 542 00:15:14,700 --> 00:15:15,700 STAY HERE. 543 00:15:15,700 --> 00:15:17,900 Both: WHAT?! 544 00:15:17,900 --> 00:15:19,300 YOU HEARD ME. 545 00:15:19,300 --> 00:15:20,533 NOW, LET'S JUST KEEP OUR VOICES 546 00:15:20,533 --> 00:15:21,667 DOWN BEFORE WE WAKE THE 547 00:15:21,667 --> 00:15:23,167 CHILDREN, AND WE'LL JUST DISCUSS 548 00:15:23,167 --> 00:15:25,067 THIS IN THE MORNING. 549 00:15:25,067 --> 00:15:25,900 LOOK, I'M TIRED OF YOU ALL 550 00:15:25,900 --> 00:15:26,833 DISRESPECTING ME IN MY OWN 551 00:15:26,833 --> 00:15:27,567 HOUSE. 552 00:15:27,567 --> 00:15:28,400 I TOLD YOU I DIDN'T WANT HER 553 00:15:28,400 --> 00:15:29,133 HERE. 554 00:15:29,133 --> 00:15:30,200 EXCUSE ME, NEPHEW. 555 00:15:30,200 --> 00:15:32,367 THIS IS NOT YOUR OWN HOUSE. 556 00:15:32,367 --> 00:15:34,300 YOU DON'T HAVE AN "OWN HOUSE." 557 00:15:37,067 --> 00:15:40,300 COME ON, CURTIS. 558 00:15:40,300 --> 00:15:42,667 FIRE STARTER. 559 00:15:42,667 --> 00:15:43,567 COME ON, CURTIS. 560 00:15:43,567 --> 00:15:44,633 I'M COMING. 561 00:15:44,633 --> 00:15:45,500 SHE BY THE STOVE, ELLA. 562 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 YOU GONNA LEAVE HER BY THE 563 00:15:46,500 --> 00:15:47,667 STOVE? 564 00:15:47,667 --> 00:15:49,233 ELLA, SHE'S BY THE STOVE. 565 00:16:00,900 --> 00:16:02,833 OKAY, WE CAN TALK NOW. 566 00:16:02,833 --> 00:16:03,833 ALL OF OUR DISTRACTIONS ARE 567 00:16:03,833 --> 00:16:04,767 GONE. 568 00:16:04,767 --> 00:16:05,633 CHILDREN ARE GONE. 569 00:16:05,633 --> 00:16:06,800 WHOO-HOO! 570 00:16:11,167 --> 00:16:12,433 I JUST STOPPED BY TO TELL YOU TO 571 00:16:12,433 --> 00:16:14,167 CHECK YOUR STUFF, 'CAUSE JANINE 572 00:16:14,167 --> 00:16:15,533 WAS IN YOUR HOUSE FROM MIDNIGHT 573 00:16:15,533 --> 00:16:17,333 TO 6:30 THIS MORNING. 574 00:16:17,333 --> 00:16:18,667 OKAY, CLARETHA, SO YOU HEARD 575 00:16:18,667 --> 00:16:20,233 ALL OF THE YELLING. 576 00:16:20,233 --> 00:16:21,733 OH, YEAH, OF COURSE. 577 00:16:21,733 --> 00:16:23,933 THAT WAS AROUND 3:15. 578 00:16:23,933 --> 00:16:25,133 WELL, MS. CLARETHA, IF YOU 579 00:16:25,133 --> 00:16:25,967 CARED SO MUCH, WHY DIDN'T YOU 580 00:16:25,967 --> 00:16:27,400 CALL THE POLICE OR COME OVER? 581 00:16:27,400 --> 00:16:28,667 OH, NO, BABY, I KNOW YOU 582 00:16:28,667 --> 00:16:29,933 DON'T WANT THE PO-PO ALL UP IN 583 00:16:29,933 --> 00:16:31,100 YOUR BUSINESS. 584 00:16:31,100 --> 00:16:32,933 BESIDES, I AIN'T GETTING KILLED 585 00:16:32,933 --> 00:16:35,067 FOR NOBODY. 586 00:16:35,067 --> 00:16:36,067 OKAY, BABY, WE ARE ABOUT TO 587 00:16:36,067 --> 00:16:36,967 HAVE A FAMILY MEETING. 588 00:16:36,967 --> 00:16:37,733 IF YOU AND I CAN JUST TALK 589 00:16:37,733 --> 00:16:38,767 LATER, THAT WOULD BE GOOD FOR 590 00:16:38,767 --> 00:16:40,067 ME, OKAY? 591 00:16:40,067 --> 00:16:41,967 OKAY. FINE. ALL RIGHT. 592 00:16:41,967 --> 00:16:43,467 BUT MY VOTE IS THAT YOU PUT 593 00:16:43,467 --> 00:16:45,100 JANINE OUT. 594 00:16:45,100 --> 00:16:46,067 OTHERWISE, YOU GONNA COME HOME 595 00:16:46,067 --> 00:16:47,433 ONE DAY AND FIND ALL YOUR STUFF 596 00:16:47,433 --> 00:16:51,367 GONE, EXCEPT CURTIS' PASTRAMI 597 00:16:51,367 --> 00:16:52,833 SANDWICH HE HAS HIDDEN UNDER 598 00:16:52,833 --> 00:16:54,767 THE KITCHEN SINK. 599 00:16:54,767 --> 00:16:55,767 WHAT THE HELL? 600 00:16:55,767 --> 00:16:56,867 DO YOU HAVE A HIDDEN CAMERA IN 601 00:16:56,867 --> 00:16:57,733 HERE OR SOMETHING? 602 00:16:57,733 --> 00:16:58,567 REALLY? 603 00:16:58,567 --> 00:16:59,500 OKAY, HOW DO YOU KNOW WHAT OUR 604 00:16:59,500 --> 00:17:00,700 MEETING IS ABOUT? 605 00:17:00,700 --> 00:17:02,300 I TOLD YOU, BABY, THE STREETS 606 00:17:02,300 --> 00:17:05,100 BE TALKING. 607 00:17:05,100 --> 00:17:06,667 CLARETHA. 608 00:17:06,667 --> 00:17:07,667 HEY, CLARETHA. 609 00:17:07,667 --> 00:17:08,467 HUH? 610 00:17:08,467 --> 00:17:09,300 DID THE STREETS TELL YOU 611 00:17:09,300 --> 00:17:10,533 THIS? 612 00:17:10,533 --> 00:17:11,400 [ LAUGHS ] 613 00:17:11,400 --> 00:17:13,200 [ LAUGHS ] 614 00:17:13,200 --> 00:17:14,333 THAT WAS GOOD. THAT WAS GOOD. 615 00:17:14,333 --> 00:17:15,600 GOT OFF A LITTLE SLOW, BUT 616 00:17:15,600 --> 00:17:16,467 I GOT HER, THOUGH, IN THE FACE. 617 00:17:16,467 --> 00:17:19,533 OKAY, OKAY. CAN WE TALK NOW? 618 00:17:19,533 --> 00:17:22,433 OH, I REALLY BELIEVE THAT IF 619 00:17:22,433 --> 00:17:24,933 JANINE STAYS HERE, IT WILL BRING 620 00:17:24,933 --> 00:17:30,233 THE HOUSE DOWN... LITERALLY. 621 00:17:30,233 --> 00:17:33,300 OK, C.J., WHAT DO YOU THINK? 622 00:17:33,300 --> 00:17:36,067 I DON'T KNOW. 623 00:17:36,067 --> 00:17:37,067 I MEAN, I GOT MIXED FEELINGS 624 00:17:37,067 --> 00:17:38,233 ABOUT THE WHOLE THING. 625 00:17:38,233 --> 00:17:40,500 I'M WITH C.J. 626 00:17:40,500 --> 00:17:41,567 I KNOW IT'S ABOUT THE KIDS 627 00:17:41,567 --> 00:17:43,067 AND SHE'S THEIR MOTHER AND 628 00:17:43,067 --> 00:17:44,100 EVERYTHING, AND THAT'S WHY I 629 00:17:44,100 --> 00:17:46,067 DON'T WANT HER TO REGRESS. 630 00:17:46,067 --> 00:17:47,067 BUT I'VE ALREADY MOVED ON WITH 631 00:17:47,067 --> 00:17:48,500 MY LIFE. 632 00:17:48,500 --> 00:17:49,500 WELL, THEN THAT'S IT. 633 00:17:49,500 --> 00:17:50,233 THAT'S IT? 634 00:17:50,233 --> 00:17:51,133 THAT'S IT. 635 00:17:51,133 --> 00:17:52,800 IT'S THREE TO ONE. 636 00:17:52,800 --> 00:17:54,267 WELL, CURTIS, I DON'T KNOW. 637 00:17:54,267 --> 00:17:56,167 I JUST NEED TO THINK ABOUT IT. 638 00:17:56,167 --> 00:17:57,067 I DON'T KNOW. 639 00:17:57,067 --> 00:17:57,933 I JUST NEED TO THINK ABOUT IT. 640 00:17:57,933 --> 00:17:58,767 COME ON, BABY. 641 00:17:58,767 --> 00:17:59,600 YOU DON'T KNOW WHAT? 642 00:17:59,600 --> 00:18:01,667 COME ON. WHAT ARE WE VOTING FOR? 643 00:18:01,667 --> 00:18:03,167 MAN, IT'S FLORIDA ALL OVER 644 00:18:03,167 --> 00:18:04,200 AGAIN. 645 00:18:07,667 --> 00:18:09,600 OOH, NEVER AGAIN, HUH? 646 00:18:09,600 --> 00:18:10,667 HEY, BABY! 647 00:18:10,667 --> 00:18:11,767 YEAH. 648 00:18:11,767 --> 00:18:12,667 GUESS WHO PASSED THEIR 649 00:18:12,667 --> 00:18:13,467 PHYSICAL EXAM. 650 00:18:13,467 --> 00:18:15,833 OH! THAT'S WONDERFUL! 651 00:18:15,833 --> 00:18:17,067 [ GRUNTS ] 652 00:18:17,067 --> 00:18:19,200 [ LAUGHS ] 653 00:18:19,200 --> 00:18:20,267 HE BARELY PASSED THE MINIMUM 654 00:18:20,267 --> 00:18:21,900 REQUIREMENTS, BUT HE DID PASS. 655 00:18:21,900 --> 00:18:23,067 BARELY PASSED, WHATEVER. 656 00:18:23,067 --> 00:18:24,067 I PASSED IT. 657 00:18:24,067 --> 00:18:24,867 AND THAT MEANS I DON'T HAVE TO 658 00:18:24,867 --> 00:18:26,133 TAKE THAT PHYSICAL FOR ANOTHER 659 00:18:26,133 --> 00:18:27,633 YEAR. 660 00:18:27,633 --> 00:18:29,433 CURTIS! 661 00:18:29,433 --> 00:18:30,500 [ LAUGHS ] 662 00:18:30,500 --> 00:18:31,733 WHAT ARE YOU DOING? 663 00:18:31,733 --> 00:18:33,433 REGARDLESS OF THAT, WE STILL 664 00:18:33,433 --> 00:18:35,200 NEED TO WATCH WHAT WE EAT AND WE 665 00:18:35,200 --> 00:18:36,867 NEED TO EXERCISE. 666 00:18:36,867 --> 00:18:37,700 OH, BABY, YOU KNOW I DON'T 667 00:18:37,700 --> 00:18:39,233 MIND EXERCISE, AS LONG AS IT'S 668 00:18:39,233 --> 00:18:40,733 IN A HORIZONTAL POSITION. 669 00:18:40,733 --> 00:18:41,867 EW! 670 00:18:41,867 --> 00:18:43,133 [ GROANS ] 671 00:18:43,133 --> 00:18:44,333 WHAT? 672 00:18:44,333 --> 00:18:45,267 HOW DO YOU THINK YOU GOT 673 00:18:45,267 --> 00:18:46,267 HERE? 674 00:18:46,267 --> 00:18:47,467 ANYWAY, HOW LONG IS IT BEFORE 675 00:18:47,467 --> 00:18:48,400 DINNER'S READY? 676 00:18:48,400 --> 00:18:49,533 MM-HMM. YEAH. 677 00:18:49,533 --> 00:18:50,900 I DON'T KNOW. 678 00:18:50,900 --> 00:18:53,900 YOU HAVE TO ASK JANINE. 679 00:18:53,900 --> 00:18:55,500 JANINE?! 680 00:18:55,500 --> 00:18:56,667 SHE DECIDED TO COOK DINNER 681 00:18:56,667 --> 00:18:58,933 TO SHOW HER GRATITUDE FOR US 682 00:18:58,933 --> 00:19:00,900 LETTING HER STAY HERE. 683 00:19:00,900 --> 00:19:05,067 WHAT? LETTING HER STAY HERE? 684 00:19:05,067 --> 00:19:06,100 C.J.! 685 00:19:06,167 --> 00:19:07,833 [ DOOR CLOSES ] 41396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.