All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E09 - Piece of Mind WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,067 --> 00:00:03,733 YOU KNOW WHAT? 2 00:00:03,733 --> 00:00:04,800 NEXT THURSDAY'S FINE. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,600 C-- 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,500 CURTIS. 5 00:00:08,500 --> 00:00:09,600 YES, YES. 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,500 YES, WE'LL TAKE NEXT THURSDAY. 7 00:00:11,500 --> 00:00:13,800 OKAY. THANK YOU. BYE. 8 00:00:13,800 --> 00:00:14,800 WHO'S GOING TO THE DOCTOR, 9 00:00:14,800 --> 00:00:15,467 BABY? 10 00:00:15,467 --> 00:00:16,133 WE ARE, CURTIS. 11 00:00:16,133 --> 00:00:16,800 YOU REMEMBER? 12 00:00:16,800 --> 00:00:17,667 WE'VE ALREADY TALKED ABOUT IT. 13 00:00:17,667 --> 00:00:18,900 THE FAMILY THERAPIST. 14 00:00:18,900 --> 00:00:19,767 YOU'VE ALREADY AGREED. 15 00:00:19,767 --> 00:00:20,500 OH, YEAH. 16 00:00:20,500 --> 00:00:21,167 ABOUT THAT THAT-- 17 00:00:21,167 --> 00:00:23,100 I CHANGED MY MIND. 18 00:00:23,100 --> 00:00:24,400 THE PAYNES DON'T NEED THERAPY 19 00:00:24,400 --> 00:00:25,267 TO DEAL WITH OUR PAIN. 20 00:00:25,267 --> 00:00:26,033 WE GOT JESUS. 21 00:00:26,033 --> 00:00:27,900 HALLELUJAH. 22 00:00:27,900 --> 00:00:29,600 WHEN WAS THE LAST TIME YOU 23 00:00:29,600 --> 00:00:30,833 TALKED TO HIM? 24 00:00:30,833 --> 00:00:32,533 I JUST TALKED TO HIM 25 00:00:32,533 --> 00:00:33,467 THE OTHER DAY. 26 00:00:33,467 --> 00:00:35,633 I CALLED AND LEFT HIM A MESSAGE. 27 00:00:35,633 --> 00:00:38,567 HE AIN'T CALLED ME BACK YET. 28 00:00:38,567 --> 00:00:39,467 IT'S PROBABLY BECAUSE HE SAW 29 00:00:39,467 --> 00:00:40,933 YOUR NAME ON THE CALLER I.D. AND 30 00:00:40,933 --> 00:00:43,500 JUST...LET IT GO TO VOICEMAIL. 31 00:00:43,500 --> 00:00:44,833 [ LAUGHS ] 32 00:00:44,833 --> 00:00:46,533 HEY. HEY. 33 00:00:46,533 --> 00:00:47,700 HEY, BABY, WHERE Y'ALL BEEN? 34 00:00:47,700 --> 00:00:49,200 AT THE PARK. WHAT'S GOING ON? 35 00:00:49,200 --> 00:00:51,300 WELL, C.J. -- HEY, BABY. 36 00:00:51,300 --> 00:00:52,200 I MADE AN APPOINTMENT WITH THE 37 00:00:52,200 --> 00:00:53,233 FAMILY THERAPIST. 38 00:00:53,233 --> 00:00:54,333 AND I'M NOT GOING. 39 00:00:54,333 --> 00:00:55,500 YES, YOU ARE. 40 00:00:55,500 --> 00:00:56,933 THERAPY SOUNDS LIKE A GOOD 41 00:00:56,933 --> 00:00:57,967 IDEA TO ME. 42 00:00:57,967 --> 00:00:58,900 IT WOULD SOUND LIKE A GOOD 43 00:00:58,900 --> 00:01:00,900 IDEA TO YOU, SEEING AS YOU ARE 44 00:01:00,900 --> 00:01:02,833 THE ROOT OF ALL THE PAYNES' 45 00:01:02,833 --> 00:01:03,967 PAIN! 46 00:01:03,967 --> 00:01:05,067 CURTIS. 47 00:01:05,067 --> 00:01:07,667 PAIN IN THE ASS! 48 00:01:10,433 --> 00:01:12,267 DON'T YOU DARE LET ME HEAR 49 00:01:12,267 --> 00:01:13,800 YOU SAY THAT. 50 00:01:24,267 --> 00:01:25,533 DR. BERRY, THE REASON WHY 51 00:01:25,533 --> 00:01:26,933 WE'RE HERE IS BECAUSE-- 52 00:01:26,933 --> 00:01:27,967 'CAUSE OF HIM. 53 00:01:27,967 --> 00:01:29,100 WHAT? 54 00:01:29,100 --> 00:01:30,333 HE IS THE PROBLEM. 55 00:01:30,333 --> 00:01:31,733 EVER SINCE HE MOVED IN OUR 56 00:01:31,733 --> 00:01:33,133 HOUSE, WE'VE HAD A PROBLEM, AND 57 00:01:33,133 --> 00:01:34,500 IF HE WOULDN'T BE IN OUR HOUSE, 58 00:01:34,500 --> 00:01:36,133 I WOULDN'T HAVE A PROBLEM, AND 59 00:01:36,133 --> 00:01:37,500 IF HE HAD A PROBLEM, I WOULDN'T 60 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 KNOW ABOUT IT BECAUSE IT'D BE AT 61 00:01:38,500 --> 00:01:41,100 HIS HOUSE. 62 00:01:41,100 --> 00:01:42,967 WHAT YOU WRITING? 63 00:01:42,967 --> 00:01:44,700 JUST NOTES. 64 00:01:44,700 --> 00:01:45,600 C.J., HOW DO YOU FEEL ABOUT WHAT 65 00:01:45,600 --> 00:01:46,500 YOUR UNCLE JUST SAID? 66 00:01:46,567 --> 00:01:47,833 WELL, IT'S KIND OF TRUE. 67 00:01:47,833 --> 00:01:49,667 YEAH, 'CAUSE MY KIDS AND I HAVE 68 00:01:49,667 --> 00:01:52,233 HAD A PROBLEM ADJUSTING EVER 69 00:01:52,233 --> 00:01:53,567 SINCE WE MOVED INTO THE HOUSE 70 00:01:53,567 --> 00:01:54,367 WITH OUR AUNT AND UNCLE. 71 00:01:54,367 --> 00:01:55,633 HOW SO? 72 00:01:55,633 --> 00:01:57,733 WELL, FOR STARTERS, MALIK AND 73 00:01:57,733 --> 00:01:59,267 SOME FRIENDS OF HIS WERE SMOKING 74 00:01:59,267 --> 00:02:00,500 WEED. 75 00:02:00,500 --> 00:02:02,867 DAD, I DIDN'T SMOKE. 76 00:02:02,867 --> 00:02:03,867 AND THEN HE STOLE SOME 77 00:02:03,867 --> 00:02:05,233 WALKIE-TALKIES FROM A STORE. 78 00:02:05,233 --> 00:02:06,767 YEAH, BECAUSE HE'S A WANNABE 79 00:02:06,767 --> 00:02:07,433 THUG. 80 00:02:07,433 --> 00:02:08,600 I'M NOT A WANNABE THUG. 81 00:02:08,600 --> 00:02:09,967 YES, YOU ARE A WANNABE THUG. 82 00:02:09,967 --> 00:02:10,700 I'M NOT A WANNABE THUG. 83 00:02:10,767 --> 00:02:13,467 HEY, HEY, HEY, HEY! 84 00:02:13,467 --> 00:02:15,267 HEY! CALM DOWN! 85 00:02:15,267 --> 00:02:17,433 DOC, YOU MAY WANT TO WRITE 86 00:02:17,433 --> 00:02:18,133 THIS DOWN. 87 00:02:18,133 --> 00:02:19,167 OKAY. 88 00:02:19,167 --> 00:02:20,633 I DON'T EVEN WANT TO TELL YOU 89 00:02:20,633 --> 00:02:22,067 WHAT MALIK WAS DOING IN HIS 90 00:02:22,067 --> 00:02:24,933 ROOM ALL BY HIMSELF. 91 00:02:26,067 --> 00:02:26,700 WHAT THE-- 92 00:02:26,700 --> 00:02:27,467 HOW YOU GONNA SNITCH ON MY 93 00:02:27,467 --> 00:02:28,367 NEPHEW LIKE THAT? 94 00:02:28,367 --> 00:02:29,533 THAT'S COLD. 95 00:02:29,533 --> 00:02:30,300 NO, I JUST WANT HIM TO 96 00:02:30,300 --> 00:02:31,133 DOCUMENT THAT. 97 00:02:31,133 --> 00:02:31,967 BUT YOU DIDN'T EVEN HAVE TO 98 00:02:31,967 --> 00:02:33,533 SAY THAT, BUT THAT -- THAT WAS 99 00:02:33,533 --> 00:02:34,467 FUNNY. [ LAUGHS ] 100 00:02:34,467 --> 00:02:36,233 HE WAS CLEANING. 101 00:02:36,233 --> 00:02:37,100 WHAT, DID HE REACH THE POINT 102 00:02:37,100 --> 00:02:38,067 OF NO RETURN? 103 00:02:38,067 --> 00:02:40,067 WAX ON, WAX OFF. 104 00:02:40,067 --> 00:02:41,067 OKAY, GUYS. 105 00:02:41,067 --> 00:02:41,833 DID YOU WASH YOUR HANDS? 106 00:02:41,833 --> 00:02:42,800 WHAT YOU WRITING, HUH? 107 00:02:42,800 --> 00:02:45,100 OH, JUST NOTES. JUST NOTES. 108 00:02:45,100 --> 00:02:46,133 OH, BOY. 109 00:02:46,133 --> 00:02:48,100 SO, C.J., YOU SAID THAT BOTH 110 00:02:48,100 --> 00:02:49,067 KIDS WERE HAVING A HARD TIME 111 00:02:49,067 --> 00:02:49,667 ADJUSTING. 112 00:02:49,667 --> 00:02:50,533 WHAT'S GOING ON WITH JAZMINE? 113 00:02:50,533 --> 00:02:51,700 SHE CHEATED ON A TEST. 114 00:02:51,700 --> 00:02:52,533 HEY! 115 00:02:52,533 --> 00:02:53,433 WHY YOU GOT TO BE PUTTING ALL MY 116 00:02:53,433 --> 00:02:54,733 BUSINESS OUT LIKE THAT?! 117 00:02:54,733 --> 00:02:55,567 NO TELLING WHAT HE'S WRITING 118 00:02:55,567 --> 00:02:56,233 DOWN. 119 00:02:56,233 --> 00:02:57,100 HE COULD BE PUTTING IT ON THE 120 00:02:57,100 --> 00:02:58,933 INTERNET, AND HE -- HE HELPED 121 00:02:58,933 --> 00:02:59,700 ME! 122 00:02:59,700 --> 00:03:00,867 HEY, SHUT UP. 123 00:03:00,867 --> 00:03:01,733 I DIDN'T HELP YOU. 124 00:03:01,733 --> 00:03:02,400 YES, YOU DID. 125 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 I DID NOT HELP YOU. 126 00:03:03,400 --> 00:03:04,300 YOU KNOW YOU HELPED ME. 127 00:03:04,300 --> 00:03:05,933 HEY, HEY. HEY, DOC. 128 00:03:05,933 --> 00:03:07,800 HE STOLE MY KITTY. 129 00:03:07,800 --> 00:03:11,367 MALIK, WHAT MOTIVATED YOU TO 130 00:03:11,367 --> 00:03:12,233 TAKE YOUR UNCLE'S KITTY? 131 00:03:12,233 --> 00:03:13,267 I JUST WANTED TO TAKE HER 132 00:03:13,267 --> 00:03:14,300 AROUND THE BLOCK, AND DON'T 133 00:03:14,300 --> 00:03:15,500 WRITE THAT DOWN. 134 00:03:15,500 --> 00:03:18,333 HEY, MALIK, SO, WHAT 135 00:03:18,333 --> 00:03:20,300 MOTIVATED YOU TO SMASH HER INTO 136 00:03:20,300 --> 00:03:22,800 A TREE?! 137 00:03:22,800 --> 00:03:23,700 OH, GOD. 138 00:03:23,700 --> 00:03:24,400 THAT'S ANIMAL CRUELTY. 139 00:03:24,400 --> 00:03:25,067 WHAT? 140 00:03:25,067 --> 00:03:25,967 THAT'S THE SIGN OF A SERIAL 141 00:03:25,967 --> 00:03:26,733 KILLER. 142 00:03:26,733 --> 00:03:27,500 WHAT? HEY. 143 00:03:27,500 --> 00:03:28,433 AIN'T NO SERIAL KILLER. 144 00:03:28,433 --> 00:03:29,133 DON'T WRITE THAT DOWN. 145 00:03:29,133 --> 00:03:30,233 DON'T YOU DARE WRITE THAT DOWN. 146 00:03:30,233 --> 00:03:31,367 WE'RE NOT TALKING ABOUT A CAT. 147 00:03:31,367 --> 00:03:32,800 HE'S TALKING ABOUT A STUPID 148 00:03:32,800 --> 00:03:33,900 MOTORCYCLE. 149 00:03:33,900 --> 00:03:35,167 YEAH, AND THEN MY UNCLE HAD 150 00:03:35,167 --> 00:03:37,100 THE NERVE TO PUT MALIK IN JAIL! 151 00:03:37,100 --> 00:03:38,933 I TOLD YOU THAT WAS BECAUSE I 152 00:03:38,933 --> 00:03:41,567 WAS TEACHING THE BOY, THE FUTURE 153 00:03:41,567 --> 00:03:44,800 SERIAL KILLER, A LESSON. 154 00:03:44,800 --> 00:03:45,767 HE AIN'T NO SERIAL KILLER. 155 00:03:45,767 --> 00:03:46,700 HE'S A BOY, AND YOU AIN'T 156 00:03:46,700 --> 00:03:47,700 SUPPOSED TO PUT NO BOY IN JAIL! 157 00:03:47,700 --> 00:03:51,100 [ ALL SHOUTING ] 158 00:03:59,700 --> 00:04:03,133 CALM DOWN! CALM DOWN. 159 00:04:03,133 --> 00:04:05,567 ...AND SIT DOWN! 160 00:04:05,567 --> 00:04:07,067 THANK YOU. 161 00:04:08,700 --> 00:04:10,633 GOODNESS. 162 00:04:10,633 --> 00:04:13,633 WOW. 163 00:04:13,633 --> 00:04:15,433 SO, MALIK, I WANT YOU TO THINK 164 00:04:15,433 --> 00:04:17,633 OF THIS AS A SAFE ENVIRONMENT. 165 00:04:17,633 --> 00:04:18,967 ANYTHING THAT WE DISCUSS STAYS 166 00:04:18,967 --> 00:04:19,967 IN THIS ROOM, OKAY? 167 00:04:19,967 --> 00:04:20,667 OKAY. 168 00:04:20,667 --> 00:04:21,600 WHY DON'T YOU SIT BACK AND 169 00:04:21,600 --> 00:04:22,567 MAKE YOURSELF COMFORTABLE? 170 00:04:22,567 --> 00:04:24,700 I'M COOL. I'M COOL. 171 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 DO YOU WANT TO ADDRESS WHAT 172 00:04:26,100 --> 00:04:27,067 YOUR FAMILY WAS SAYING ABOUT 173 00:04:27,067 --> 00:04:27,700 YOU? 174 00:04:27,700 --> 00:04:29,067 MNH-MNH. NO, NOT REALLY. 175 00:04:29,067 --> 00:04:30,067 MALIK, I CAN'T HELP YOU 176 00:04:30,067 --> 00:04:31,733 UNLESS YOU OPEN UP. 177 00:04:31,733 --> 00:04:33,533 OKAY. 178 00:04:35,067 --> 00:04:37,200 [ EXHALES ] 179 00:04:37,200 --> 00:04:39,267 SOMETIMES AT NIGHT... 180 00:04:39,267 --> 00:04:41,733 YES. 181 00:04:41,733 --> 00:04:44,367 I SNEAK OUT OF MY ROOM... 182 00:04:46,533 --> 00:04:48,767 I-- 183 00:04:48,767 --> 00:04:50,067 IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT. 184 00:04:50,067 --> 00:04:52,367 IT'S HARD. 185 00:04:52,367 --> 00:04:54,567 TAKE YOUR TIME, OKAY? 186 00:04:54,567 --> 00:04:56,600 AND I GET UNCLE CURTIS' 187 00:04:56,600 --> 00:04:57,700 BOWLING SHOES... 188 00:04:57,700 --> 00:04:58,467 YEAH. 189 00:04:58,467 --> 00:05:01,800 AND I GET ON MY KNEES AND I 190 00:05:01,800 --> 00:05:03,700 PRETEND I'M A MIDGET... 191 00:05:05,067 --> 00:05:07,767 A LITTLE PERSON. 192 00:05:07,767 --> 00:05:09,067 OKAY. 193 00:05:09,067 --> 00:05:11,567 YOU GONNA WRITE THAT DOWN? 194 00:05:13,167 --> 00:05:13,967 HEY, DOC. 195 00:05:13,967 --> 00:05:15,133 YES. 196 00:05:15,133 --> 00:05:16,167 DO YOU HAVE A SODA MACHINE, 197 00:05:16,167 --> 00:05:17,067 MAN? 198 00:05:17,067 --> 00:05:18,067 DOWN THE HALL. TURN LEFT. 199 00:05:18,067 --> 00:05:18,867 GO DOWN THIS HALL 200 00:05:18,867 --> 00:05:20,133 AND MAKE A LEFT. 201 00:05:20,133 --> 00:05:20,900 YES, TAKE A LEFT. 202 00:05:20,900 --> 00:05:21,833 SODA MACHINE'S RIGHT THERE. 203 00:05:21,833 --> 00:05:22,933 AT THE END OF THE NEXT HALL? 204 00:05:22,933 --> 00:05:23,600 NO. 205 00:05:23,600 --> 00:05:24,400 AT THE END OF THIS HALL? 206 00:05:24,400 --> 00:05:26,567 DOWN, LEFT, SODA MACHINE. 207 00:05:26,567 --> 00:05:27,433 DOWN, LEFT. 208 00:05:27,433 --> 00:05:28,233 YES. THANK YOU. 209 00:05:28,233 --> 00:05:29,233 OKAY. ALL RIGHT, I GOT IT. 210 00:05:29,233 --> 00:05:30,067 THEY GOT STRAWBERRY SODA? 211 00:05:30,067 --> 00:05:30,933 I DON'T KNOW. 212 00:05:30,933 --> 00:05:32,533 THEY GOT GRAPE? 213 00:05:32,533 --> 00:05:33,633 I DON'T KNOW. 214 00:05:33,633 --> 00:05:34,600 YOU'LL HAVE TO LOOK. 215 00:05:34,600 --> 00:05:35,533 ARE YOU RAISING YOUR VOICE? 216 00:05:35,533 --> 00:05:36,333 NO, I'M FINE. 217 00:05:36,333 --> 00:05:37,233 WOULD YOU PLEASE EXCUSE US? 218 00:05:37,233 --> 00:05:38,167 OKAY, I'LL DO THAT. 219 00:05:38,167 --> 00:05:39,933 HEY, WRAP IT UP. 220 00:05:39,933 --> 00:05:40,700 WE JUST STARTED, 221 00:05:40,700 --> 00:05:41,433 UNCLE CURTIS. 222 00:05:41,433 --> 00:05:42,800 WELL, THEN JUST FINISH. 223 00:05:42,800 --> 00:05:43,900 MR. PAYNE, PLEASE EXCUSE US. 224 00:05:43,900 --> 00:05:45,333 OKAY, DON'T RAISE YOUR VOICE. 225 00:05:45,333 --> 00:05:46,267 I APOLOGIZE. 226 00:05:46,267 --> 00:05:47,100 YOU'RE SUPPOSED TO BE CALM. 227 00:05:47,100 --> 00:05:47,733 YOU THE DOCTOR. 228 00:05:47,733 --> 00:05:48,400 YEAH. 229 00:05:48,400 --> 00:05:50,933 OKAY. 230 00:05:50,933 --> 00:05:52,433 [ SIGHS ] 231 00:05:52,433 --> 00:05:53,133 NOW, WHERE WERE WE? 232 00:05:53,133 --> 00:05:55,367 WELL, UH, I STOLE THE 233 00:05:55,367 --> 00:05:56,767 WALKIE-TALKIES. 234 00:05:56,767 --> 00:05:58,100 I WENT JOY-RIDING ON THE 235 00:05:58,100 --> 00:05:58,900 MOTORCYCLE. 236 00:05:58,900 --> 00:06:01,200 BUT I DIDN'T SMOKE, THOUGH. 237 00:06:01,200 --> 00:06:02,067 MALIK, WHY DIDN'T YOU SMOKE 238 00:06:02,067 --> 00:06:03,900 THE MARIJUANA? 239 00:06:12,267 --> 00:06:13,433 'CAUSE I KNOW WHAT DRUGS DID 240 00:06:13,433 --> 00:06:15,433 TO MY MOM. 241 00:06:16,800 --> 00:06:18,500 OKAY. ARE WE READY? 242 00:06:18,500 --> 00:06:21,067 [ CHUCKLES ] 243 00:06:21,067 --> 00:06:22,133 FIRST OF ALL... 244 00:06:22,133 --> 00:06:23,100 [CHUCKLES] 245 00:06:23,100 --> 00:06:25,233 YOU NEED TO SCOOT BACK 246 00:06:25,233 --> 00:06:26,500 A LITTLE BIT. 247 00:06:26,500 --> 00:06:27,567 THANK YOU. 248 00:06:27,567 --> 00:06:28,533 HOW'S THAT? 249 00:06:28,533 --> 00:06:29,200 YEAH. 250 00:06:29,200 --> 00:06:29,867 OKAY. 251 00:06:29,867 --> 00:06:32,067 JAZMINE, SOMETIMES WITH OUR 252 00:06:32,067 --> 00:06:33,200 YOUNGER CLIENTS, WE LIKE TO DO 253 00:06:33,200 --> 00:06:34,100 SOMETHING WE LIKE TO CALL 254 00:06:34,100 --> 00:06:34,767 ROLE-PLAYING. 255 00:06:34,767 --> 00:06:36,467 ALL YOU HAVE TO DO IS PRETEND TO 256 00:06:36,467 --> 00:06:37,400 BE EACH MEMBER OF YOUR FAMILY, 257 00:06:37,400 --> 00:06:38,067 OKAY? 258 00:06:38,067 --> 00:06:40,133 OH! ALL RIGHT. 259 00:06:40,133 --> 00:06:41,333 THAT'S EASY. 260 00:06:41,333 --> 00:06:42,333 WHY'D YOU HAVE TO USE THAT HUGE 261 00:06:42,333 --> 00:06:43,700 WORD LIKE THAT? 262 00:06:46,333 --> 00:06:49,067 FIRST, HERE'S MY COUSIN CALVIN. 263 00:06:49,067 --> 00:06:50,367 HEY, MA. 264 00:06:50,367 --> 00:06:51,467 WHAT'S UP, LITTLE BIT? 265 00:06:51,467 --> 00:06:53,067 HEY, LITTLE BIT, HOW MUCH MONEY 266 00:06:53,067 --> 00:06:54,067 YOU GOT? 267 00:06:54,067 --> 00:06:55,333 YOU AIN'T GOT NO MONEY? 268 00:06:55,333 --> 00:06:56,133 WHAT?! 269 00:06:56,133 --> 00:06:57,133 GIRL, I'M GONNA HAVE TO TEACH 270 00:06:57,133 --> 00:06:58,500 YOU TO GET YOUR HUSTLE ON. 271 00:06:58,500 --> 00:07:01,233 I'M OUT. BE BREEZY. 272 00:07:01,233 --> 00:07:04,533 AND NOW HERE'S MY AUNTIE ELLA. 273 00:07:04,533 --> 00:07:05,533 CURTIS, NOT IN FRONT OF THE 274 00:07:05,533 --> 00:07:06,900 CHILDREN, CURTIS. 275 00:07:06,900 --> 00:07:08,067 CURTIS. 276 00:07:08,067 --> 00:07:09,367 CURTIS, STOP THAT, CURTIS. 277 00:07:09,367 --> 00:07:11,233 CURTIS! 278 00:07:11,233 --> 00:07:13,333 AND NOW HERE'S MY STUPID 279 00:07:13,333 --> 00:07:14,200 BROTHER. 280 00:07:14,200 --> 00:07:15,733 [ CHUCKLES ] 281 00:07:15,733 --> 00:07:18,167 SEE WHEN THE GIRLS, MY GIRLS 282 00:07:18,167 --> 00:07:19,867 CALL ME, [CHUCKLES] 283 00:07:19,867 --> 00:07:22,367 I SAY A BUZZ BUZZ. 284 00:07:23,900 --> 00:07:26,900 NOW HERE'S MY DADDY. 285 00:07:26,900 --> 00:07:30,100 I LOVE YOU, MALIK, AND I'M 286 00:07:30,100 --> 00:07:31,567 SORRY, MALIK. 287 00:07:31,567 --> 00:07:33,467 JAZZY. 288 00:07:33,467 --> 00:07:35,500 JAZZY, JAZZY. 289 00:07:35,500 --> 00:07:36,867 [ SIGHS ] 290 00:07:36,867 --> 00:07:38,300 I LOVE YOU, JAZZY, AND I'M 291 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 SORRY. 292 00:07:39,900 --> 00:07:42,333 YEAH, YOU BETTER BE SORRY FOR 293 00:07:42,333 --> 00:07:43,500 BLOWING OFF DADDY-DAUGHTER DAY 294 00:07:43,500 --> 00:07:44,667 JUST SO YOU CAN GO ON A STINKIN' 295 00:07:44,667 --> 00:07:45,967 DATE WITH MISS JANE! 296 00:07:45,967 --> 00:07:47,233 OHH. 297 00:07:47,233 --> 00:07:49,300 DID I SAY THAT OUT LOUD? 298 00:07:49,300 --> 00:07:52,300 MAN, THAT'S JUST BEEN BOTTLED UP 299 00:07:52,300 --> 00:07:53,567 FOR A LONG TIME. 300 00:07:53,567 --> 00:07:56,067 GUESS IT JUST...CAME OUT. 301 00:07:56,067 --> 00:07:58,600 AND NOW, LAST BUT NOT LEAST, 302 00:07:58,600 --> 00:08:00,167 MY UNCLE CURTIS. 303 00:08:00,167 --> 00:08:01,400 WE WOULDN'T BE HAVING ALL THESE 304 00:08:01,400 --> 00:08:02,667 PROBLEMS IF Y'ALL WOULD JUST 305 00:08:02,667 --> 00:08:04,333 MOVE OUT OF MY HOUSE. 306 00:08:04,333 --> 00:08:06,200 OHHHHH! 307 00:08:06,200 --> 00:08:08,500 YOU HEARD ME. 308 00:08:08,500 --> 00:08:09,633 YOU JUST BREATHING UP ALL MY 309 00:08:09,633 --> 00:08:10,333 GOOD AIR. 310 00:08:10,333 --> 00:08:11,067 YOU KNOW WHAT? 311 00:08:11,067 --> 00:08:11,667 STOP BREATHING. 312 00:08:11,667 --> 00:08:12,367 GIVE ME MY BELT! 313 00:08:12,367 --> 00:08:13,200 STAY OUT OF GROWN FOLKS' 314 00:08:13,200 --> 00:08:14,233 BUSINESS, LITTLE GIRL. 315 00:08:14,233 --> 00:08:16,967 HUH! 316 00:08:16,967 --> 00:08:19,167 I FEEL SO MUCH BETTER. 317 00:08:23,367 --> 00:08:25,533 DO YOU SEE WHY WE'RE HERE? 318 00:08:26,533 --> 00:08:27,400 YEAH, TO BE HONEST WITH YOU, 319 00:08:27,400 --> 00:08:28,767 DOC, I REALLY HAVE NEEDED THIS. 320 00:08:28,767 --> 00:08:29,500 I APPRECIATE IT, MAN. 321 00:08:29,500 --> 00:08:30,167 NO PROBLEM. 322 00:08:30,167 --> 00:08:31,267 SO YOU KNOW, MY 323 00:08:31,267 --> 00:08:32,467 EX-GIRLFRIEND, HER NAME WAS 324 00:08:32,467 --> 00:08:33,367 NICOLE. 325 00:08:33,367 --> 00:08:35,533 HEY, DOC, DO YOU HAVE ANY 326 00:08:35,533 --> 00:08:37,067 FISH FOOD FOR THE FISH? 327 00:08:37,067 --> 00:08:38,100 THE FISH LOOK HUNGRY IN THE TANK 328 00:08:38,100 --> 00:08:40,200 AROUND THE CORNER NEXT TO THE 329 00:08:40,200 --> 00:08:40,867 SODA MACHINE. 330 00:08:40,867 --> 00:08:41,933 MR. PAYNE, PLEASE LEAVE MY 331 00:08:41,933 --> 00:08:42,733 FISH ALONE. 332 00:08:42,733 --> 00:08:43,500 LEAVE THE FISH? 333 00:08:43,500 --> 00:08:44,633 YOU WANT ME TO LET THE FISH DIE? 334 00:08:44,633 --> 00:08:46,067 THEY'RE FINE. 335 00:08:46,067 --> 00:08:47,400 PLEASE JUST CLOSE THE DOOR. 336 00:08:47,400 --> 00:08:48,433 THANK YOU. 337 00:08:48,433 --> 00:08:49,800 THANK YOU. 338 00:08:49,800 --> 00:08:52,233 STEP OUTSIDE AND CLOSE THE DOOR. 339 00:08:52,233 --> 00:08:54,167 THANK YOU. 340 00:08:56,267 --> 00:08:58,967 OKAY, SO YOU WERE TELLING ME 341 00:08:58,967 --> 00:09:00,267 ABOUT YOUR GIRLFRIEND. 342 00:09:00,267 --> 00:09:01,733 NO, NO. EX -- EX-GIRLFRIEND. 343 00:09:01,733 --> 00:09:02,400 EX. 344 00:09:02,400 --> 00:09:03,967 YEAH, NICOLE. SHE WAS CRAZY. 345 00:09:03,967 --> 00:09:05,067 I MEAN, SHE WOULD JUST GET 346 00:09:05,067 --> 00:09:06,533 JEALOUS FOR NO REASON AT ALL. 347 00:09:06,533 --> 00:09:08,700 AND BEFORE HER, I HAD A STALKER, 348 00:09:08,700 --> 00:09:10,133 A STALKER NAMED SMOKEY. 349 00:09:10,133 --> 00:09:12,567 SHE, UH, SHE DRUGGED ME, AND 350 00:09:12,567 --> 00:09:14,067 THEN SHE TRIED TO MARRY ME. 351 00:09:14,067 --> 00:09:15,567 BUT I WOULDN'T BE GOING THROUGH 352 00:09:15,567 --> 00:09:16,533 ANY OF THIS IF IT WASN'T FOR MY 353 00:09:16,533 --> 00:09:17,200 EX-WIFE. 354 00:09:17,200 --> 00:09:18,600 MY EX-WIFE STARTED SMOKING 355 00:09:18,600 --> 00:09:20,300 CRACK, AND THEN SHE BURNED DOWN 356 00:09:20,300 --> 00:09:20,967 THE HOUSE. 357 00:09:20,967 --> 00:09:22,733 YEAH. 358 00:09:24,200 --> 00:09:25,300 DO YOU THINK I'M ATTRACTING 359 00:09:25,300 --> 00:09:26,133 THE WRONG KIND OF WOMEN? 360 00:09:26,133 --> 00:09:28,467 UH, MAYBE. 361 00:09:28,467 --> 00:09:30,400 LISTEN, C.J., HOW DO YOU FEEL 362 00:09:30,400 --> 00:09:31,700 ABOUT YOUR UNCLE PRESSING 363 00:09:31,700 --> 00:09:32,633 CHARGES AGAINST MALIK? 364 00:09:32,633 --> 00:09:34,433 MAD, MAD. I'M UPSET. 365 00:09:34,433 --> 00:09:37,333 I'M UPSET BECAUSE...I THINK HE 366 00:09:37,333 --> 00:09:39,133 WENT TOO FAR, YOU KNOW? 367 00:09:39,133 --> 00:09:40,433 BUT MALIK WAS WRONG. 368 00:09:40,433 --> 00:09:41,667 I CAN'T BE MAD AT HIM 'CAUSE IF 369 00:09:41,667 --> 00:09:42,633 IT WAS ANYBODY ELSE'S 370 00:09:42,633 --> 00:09:43,433 MOTORCYCLE, THEY WOULD HAVE 371 00:09:43,433 --> 00:09:44,133 PRESSED CHARGES, TOO. 372 00:09:44,133 --> 00:09:45,733 AND HAVE YOU FORGIVEN YOUR 373 00:09:45,733 --> 00:09:47,067 UNCLE? 374 00:09:47,067 --> 00:09:48,867 I'M TRYING. 375 00:09:48,867 --> 00:09:50,267 WHAT ABOUT YOUR SON? 376 00:09:50,267 --> 00:09:51,667 NO, WELL, HIS PROBLEMS 377 00:09:51,667 --> 00:09:54,567 DON'T -- HIS PROBLEMS STEM FROM 378 00:09:54,567 --> 00:09:55,667 HIS MOTHER'S PROBLEM. 379 00:09:55,667 --> 00:09:56,733 AND NONE OF HIS PROBLEMS STEM 380 00:09:56,733 --> 00:09:57,467 FROM YOU? 381 00:09:57,467 --> 00:09:58,167 NO, I'M COOL. 382 00:09:58,167 --> 00:09:58,933 I DON'T HAVE NO EMOTIONAL 383 00:09:58,933 --> 00:10:00,000 PROBLEMS. I'M -- I'M COOL. 384 00:10:00,000 --> 00:10:01,767 SO HAVE YOU FORGIVEN YOUR 385 00:10:01,767 --> 00:10:03,633 WIFE? 386 00:10:03,633 --> 00:10:06,333 I'M -- I'M TRYING, DOC, 387 00:10:06,333 --> 00:10:08,167 BUT IT'S HARD. 388 00:10:08,167 --> 00:10:10,467 I MEAN, AS MUCH AS I LOVE THAT 389 00:10:10,467 --> 00:10:12,933 WOMAN... 390 00:10:12,933 --> 00:10:16,900 I-I CAN NEVER...TRUST HER AGAIN. 391 00:10:23,000 --> 00:10:23,933 SO, CALVIN, YOU WERE TALKING 392 00:10:23,933 --> 00:10:24,767 TO ME ABOUT RELATIONSHIPS 393 00:10:24,767 --> 00:10:25,667 EARLIER. 394 00:10:25,667 --> 00:10:27,433 YOU, UH, EVER BEEN IN LOVE? 395 00:10:27,433 --> 00:10:28,567 [ LAUGHS ] 396 00:10:28,567 --> 00:10:31,267 PLAYERS DON'T FALL IN LOVE. 397 00:10:33,167 --> 00:10:35,200 SO YOU'VE NEVER BEEN IN LOVE. 398 00:10:35,200 --> 00:10:37,667 WELL, UH, I AM ATTRACTED TO 399 00:10:37,667 --> 00:10:38,967 THIS ONE GIRL. 400 00:10:38,967 --> 00:10:40,100 YOU TOLD HER? 401 00:10:40,100 --> 00:10:40,967 SHE PROBABLY WOULDN'T GO OUT 402 00:10:40,967 --> 00:10:41,633 WITH ME ANYWAY. 403 00:10:41,633 --> 00:10:42,400 WHY DO YOU THINK THAT? 404 00:10:42,400 --> 00:10:44,567 WELL, I KNOW IT'S HARD TO 405 00:10:44,567 --> 00:10:45,800 BELIEVE, BEING THAT YOU GOT THIS 406 00:10:45,800 --> 00:10:47,700 CHOCOLATE BROTHER YOU SEE IN 407 00:10:47,700 --> 00:10:49,533 FRONT OF YOU, BUT, UH... 408 00:10:49,533 --> 00:10:50,400 I DON'T KNOW. 409 00:10:50,400 --> 00:10:51,667 I-I'VE BEEN IN COLLEGE FOR 7 410 00:10:51,667 --> 00:10:53,500 YEARS. 411 00:10:53,500 --> 00:10:55,300 I DON'T HAVE A PAYING JOB, NO 412 00:10:55,300 --> 00:10:57,033 FUTURE JOB IN SIGHT. 413 00:10:57,033 --> 00:10:59,833 MY DAD PAYS MY BILLS, AND MY 414 00:10:59,833 --> 00:11:01,200 MOM, SHE STILL WASHES MY 415 00:11:01,200 --> 00:11:02,067 CLOTHES. 416 00:11:02,067 --> 00:11:03,300 I LOVE MY MAMA. 417 00:11:03,300 --> 00:11:05,367 SHE'S GOOD TO ME. 418 00:11:05,367 --> 00:11:07,067 CALVIN, IT SOUNDS LIKE YOU'RE 419 00:11:07,067 --> 00:11:08,067 AFRAID OF SUCCESS. 420 00:11:08,067 --> 00:11:08,967 MAYBE. 421 00:11:08,967 --> 00:11:10,567 I MEAN, ONCE I GRADUATE FROM 422 00:11:10,567 --> 00:11:11,967 COLLEGE, MY DAD'S GONNA STOP 423 00:11:11,967 --> 00:11:12,667 SUPPORTING ME. 424 00:11:12,667 --> 00:11:13,500 WHAT THEN? 425 00:11:13,500 --> 00:11:15,233 WHAT IF I CAN'T FIND A JOB? 426 00:11:15,233 --> 00:11:16,600 WHAT ABOUT BEING A 427 00:11:16,600 --> 00:11:17,967 FIREFIGHTER? 428 00:11:17,967 --> 00:11:19,167 THAT'S NOT WORKING OUT TOO 429 00:11:19,167 --> 00:11:20,067 WELL, EITHER. 430 00:11:20,067 --> 00:11:21,333 I ALMOST KILLED C.J. 431 00:11:21,333 --> 00:11:22,467 I'M SURE YOU'RE EXAGGERATING. 432 00:11:22,467 --> 00:11:23,333 NO, NO, NO, NO. 433 00:11:23,333 --> 00:11:25,467 BECAUSE OF ME, HE GOT HURT 434 00:11:25,467 --> 00:11:26,167 IN A FIRE. 435 00:11:26,167 --> 00:11:29,233 HE WAS UNCONSCIOUS, NO OXYGEN, 436 00:11:29,233 --> 00:11:30,200 TRAPPED UNDER A BEAM. 437 00:11:30,200 --> 00:11:31,300 HE WAS PRETTY MUCH A GONER. 438 00:11:31,300 --> 00:11:32,700 BUT YOU SAVED HIM, RIGHT? 439 00:11:32,700 --> 00:11:33,367 HELL, NO. 440 00:11:33,367 --> 00:11:34,333 I RAN OUT THE BUILDING. 441 00:11:34,333 --> 00:11:35,200 I DON'T LIKE FIRE. 442 00:11:35,200 --> 00:11:36,333 YOU TELL ME, DOC. 443 00:11:36,333 --> 00:11:39,333 SHOULD I BE A FIREFIGHTER? 444 00:11:39,333 --> 00:11:40,267 CALVIN, IS THERE ANYTHING 445 00:11:40,267 --> 00:11:41,933 ELSE YOU'D LIKE TO SHARE? 446 00:11:41,933 --> 00:11:43,933 YEAH, YEAH. 447 00:11:45,533 --> 00:11:48,100 HOW DO I GET IN ON THIS HUSTLE? 448 00:11:48,100 --> 00:11:49,700 THANK YOU, CALVIN. 449 00:11:49,700 --> 00:11:50,967 I APPRECIATE IT. 450 00:11:50,967 --> 00:11:52,833 I GOT A DATE ANYWAY. 451 00:11:55,233 --> 00:11:56,967 NEXT! 452 00:12:00,133 --> 00:12:01,067 ANYTIME YOU'RE READY. 453 00:12:01,067 --> 00:12:02,333 OH, DOC. 454 00:12:02,333 --> 00:12:03,700 I DON'T WANT TO WASTE YOUR TIME, 455 00:12:03,700 --> 00:12:04,367 BABY. 456 00:12:04,367 --> 00:12:05,533 I DON'T HAVE ANY PROBLEMS. 457 00:12:05,533 --> 00:12:07,067 WELL, THAT'S WONDERFUL, BUT 458 00:12:07,067 --> 00:12:08,833 SINCE I HAVE YOU HERE, WHY DON'T 459 00:12:08,833 --> 00:12:10,567 WE JUST TALK ANYWAY? 460 00:12:10,567 --> 00:12:12,800 YOU DON'T GET IT. 461 00:12:12,800 --> 00:12:14,067 [ LAUGHS ] 462 00:12:14,067 --> 00:12:16,100 NO, REALLY, DOCTOR, I DON'T HAVE 463 00:12:16,100 --> 00:12:17,767 ANY PROBLEMS. 464 00:12:17,767 --> 00:12:19,567 IN FACT, I'M THE PROBLEM-SOLVER. 465 00:12:19,567 --> 00:12:20,233 OH. 466 00:12:20,233 --> 00:12:22,067 WHENEVER MY FAMILY HAS ANY 467 00:12:22,067 --> 00:12:24,367 PROBLEMS, WHO DO THEY COME TO? 468 00:12:24,367 --> 00:12:25,700 ME. 469 00:12:25,700 --> 00:12:27,067 [ LAUGHS ] 470 00:12:27,067 --> 00:12:30,800 I HOLD EVERYTHING TOGETHER. 471 00:12:30,800 --> 00:12:31,700 SO YOU'RE THE GLUE. 472 00:12:31,700 --> 00:12:32,800 I AM THE GLUE. 473 00:12:32,800 --> 00:12:33,533 YOU ARE THE GLUE. 474 00:12:33,533 --> 00:12:34,200 YEAH. 475 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 WELL, IF YOU'RE THE GLUE, 476 00:12:35,600 --> 00:12:37,400 THEN WHY ARE YOU HERE? 477 00:12:37,400 --> 00:12:38,900 SAY WHAT? 478 00:12:41,600 --> 00:12:43,067 WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE. 479 00:12:43,067 --> 00:12:44,333 WAIT A MINUTE. 480 00:12:44,333 --> 00:12:47,267 WHAT DO YOU -- WHAT DO YOU MEAN? 481 00:12:47,267 --> 00:12:49,600 YOU THINK I'M BAD GLUE? 482 00:12:51,700 --> 00:12:52,933 WHAT IF I'M -- WHAT IF I'M JUST 483 00:12:52,933 --> 00:12:54,867 PASTE? 484 00:12:54,867 --> 00:12:56,733 WHAT IF I'VE BEEN GIVING OUT 485 00:12:56,733 --> 00:12:58,533 WRONG ADVICE? 486 00:13:00,633 --> 00:13:02,767 I AGREED WITH C.J... 487 00:13:04,300 --> 00:13:06,300 ABOUT NOT HITTING HIS KIDS, AND 488 00:13:06,300 --> 00:13:07,733 LOOK HOW MALIK TURNS OUT. 489 00:13:07,733 --> 00:13:09,733 AND JAZZY IS JUST AS SASSY. 490 00:13:09,733 --> 00:13:11,167 SHE'S CHEATING ON TESTS AND 491 00:13:11,167 --> 00:13:13,367 STEALING HAMSTERS. 492 00:13:13,367 --> 00:13:15,367 YOU -- THERE'S NO TELLING WHAT 493 00:13:15,367 --> 00:13:18,067 SHE'S GONNA STEAL NEXT. 494 00:13:18,067 --> 00:13:20,667 AND I ALWAYS COVER FOR CALVIN. 495 00:13:20,667 --> 00:13:22,600 I COVER FOR CALVIN EVERY WEEK 496 00:13:22,600 --> 00:13:24,567 WHEN HE CHANGES HIS MAJOR 497 00:13:24,567 --> 00:13:26,867 EVERY WEEK. 498 00:13:26,867 --> 00:13:27,867 HE'S PROBABLY NEVER GONNA 499 00:13:27,867 --> 00:13:30,067 GRADUATE, HUH? 500 00:13:30,067 --> 00:13:32,100 OH, NO. 501 00:13:34,467 --> 00:13:36,967 I TOLD CURTIS 502 00:13:36,967 --> 00:13:39,933 TO GIVE C.J. THE RETIREMENT 503 00:13:39,933 --> 00:13:42,167 MONEY, AND THEN C.J. TOOK THE 504 00:13:42,167 --> 00:13:43,967 RETIREMENT MONEY AND PUT JANINE 505 00:13:43,967 --> 00:13:45,900 IN REHAB, AND THEN SHE SKIPS OUT 506 00:13:45,900 --> 00:13:46,733 ON REHAB. 507 00:13:46,733 --> 00:13:47,533 HE DOESN'T HAVE THE MONEY. 508 00:13:47,533 --> 00:13:48,333 WE DON'T HAVE THE MONEY. 509 00:13:48,333 --> 00:13:49,867 THIS IS NOT GOOD! 510 00:13:49,867 --> 00:13:52,600 THIS IS NOT GOOD, DOCTOR. 511 00:13:52,600 --> 00:13:54,767 I'M NOT EVEN -- I'M NOT EVEN 512 00:13:54,767 --> 00:13:56,767 PASTE. 513 00:13:56,767 --> 00:13:58,567 I'M TAPE. 514 00:14:00,067 --> 00:14:01,900 [ CRYING ] 515 00:14:01,900 --> 00:14:03,167 NO, NO, NO. LISTEN, LISTEN. 516 00:14:03,167 --> 00:14:04,067 TAPE IS GOOD. 517 00:14:04,067 --> 00:14:04,733 WAIT A MINUTE. 518 00:14:04,733 --> 00:14:05,400 TAPE IS GOOD. 519 00:14:05,400 --> 00:14:06,333 DUCT TAPE IS GOOD. 520 00:14:06,333 --> 00:14:07,200 IT'S STILL STICKY. 521 00:14:07,200 --> 00:14:08,533 SHUT UP, DOC! 522 00:14:08,533 --> 00:14:10,100 THIS IS NOT GOOD, CURTIS! 523 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 WHAT DID YOU DO TO MY WIFE? 524 00:14:11,100 --> 00:14:12,167 NOTHING, NOTHING. 525 00:14:12,167 --> 00:14:14,100 WE JUST HAD A BREAKTHROUGH. 526 00:14:14,100 --> 00:14:15,733 SHE REALIZES THAT SHE'S NOT 527 00:14:15,733 --> 00:14:17,100 GLUE, SHE'S JUST TAPE. 528 00:14:17,100 --> 00:14:18,767 CURTIS. 529 00:14:18,767 --> 00:14:20,167 WHAT'S WRONG, BABY? 530 00:14:20,167 --> 00:14:22,667 I'M NOT EVEN PASTE. 531 00:14:23,667 --> 00:14:25,533 I'M TAPE! 532 00:14:28,100 --> 00:14:28,967 THANK YOU FOR STILL AGREEING 533 00:14:28,967 --> 00:14:31,167 TO SEE ME, MR. PAYNE. 534 00:15:07,300 --> 00:15:08,100 WHAT ARE YOU WRITING? 535 00:15:08,100 --> 00:15:09,067 I HAVEN'T SAID ANYTHING. 536 00:15:09,067 --> 00:15:11,167 BODY LANGUAGE IS EVERYTHING, 537 00:15:11,167 --> 00:15:12,867 AND YOU SEEM ANGRY. 538 00:15:12,867 --> 00:15:15,067 I'M NOT ANGRY, AND I'M SICK 539 00:15:15,067 --> 00:15:16,100 OF EVERYBODY SAYING THAT. 540 00:15:16,100 --> 00:15:16,833 OKAY. 541 00:15:16,833 --> 00:15:17,933 WHY DO YOU THINK YOUR WIFE 542 00:15:17,933 --> 00:15:19,633 WANTED YOU TO COME TODAY? 543 00:15:19,633 --> 00:15:21,100 WHY DO YOU THINK SHE WANTED 544 00:15:21,100 --> 00:15:23,500 ME TO COME TODAY? 545 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 I DON'T KNOW. 546 00:15:24,500 --> 00:15:25,767 THAT'S WHY I'M ASKING YOU. 547 00:15:25,767 --> 00:15:26,967 I'M TRYING TO UNDERSTAND 548 00:15:26,967 --> 00:15:27,800 HOW YOU FEEL. 549 00:15:27,800 --> 00:15:29,100 HOW DO YOU -- HOW DO YOU 550 00:15:29,100 --> 00:15:31,467 THINK I SHOULD FEEL? 551 00:15:33,067 --> 00:15:34,100 MR. PAYNE, WE'RE NOT GONNA 552 00:15:34,100 --> 00:15:35,833 GET ANYWHERE LIKE THIS, OKAY? 553 00:15:35,833 --> 00:15:36,800 WHERE THE HELL YOU TRYING 554 00:15:36,800 --> 00:15:39,533 TO GO? 555 00:15:39,533 --> 00:15:40,633 WHY ARE YOU SO AGAINST 556 00:15:40,633 --> 00:15:41,433 THERAPY? 557 00:15:41,433 --> 00:15:43,367 WHY ARE YOU SO FOR IT? 558 00:15:43,367 --> 00:15:44,333 WOULD YOU PLEASE STOP 559 00:15:44,333 --> 00:15:45,233 ANSWERING MY QUESTIONS 560 00:15:45,233 --> 00:15:45,900 WITH QUESTIONS? 561 00:15:45,900 --> 00:15:47,300 NOW, YOU'VE BEEN BARGING IN 562 00:15:47,300 --> 00:15:48,233 AND OUT OF HERE ALL DAY. 563 00:15:48,233 --> 00:15:49,333 DON'T YOU CARE ABOUT 564 00:15:49,333 --> 00:15:51,800 YOUR FAMILY? 565 00:15:51,800 --> 00:15:53,233 DO YOU CARE ABOUT MY FAMILY? 566 00:15:53,233 --> 00:15:55,467 MR. PAYNE! 567 00:15:55,467 --> 00:15:56,400 I'M JUST MESSING WITH YOU, 568 00:15:56,400 --> 00:15:57,733 MAN. COME ON. COME ON, MAN. 569 00:15:57,733 --> 00:15:58,500 I'M JUST MESSING WITH YOU. 570 00:15:58,500 --> 00:16:01,833 DOC, YOU SEEM A LITTLE ANGRY. 571 00:16:01,833 --> 00:16:04,500 I'M NOT...ANGRY! 572 00:16:06,400 --> 00:16:08,467 LOOK, I WANT TO HELP YOU. 573 00:16:08,467 --> 00:16:09,333 I WANT TO HELP YOU, AND I WANT 574 00:16:09,333 --> 00:16:10,267 TO HELP YOUR FAMILY, BUT I 575 00:16:10,267 --> 00:16:12,067 WANT -- I NEED -- NEED YOUR 576 00:16:12,067 --> 00:16:13,767 COOPERATION. 577 00:16:13,767 --> 00:16:15,900 THIS IS AN EXERCISE CALLED THE 578 00:16:15,900 --> 00:16:17,367 INCOMPLETE SENTENCE TEST. 579 00:16:17,367 --> 00:16:18,467 THE INCOMPLETE SENTENCE... 580 00:16:18,467 --> 00:16:19,467 SENTENCE TEST. 581 00:16:19,467 --> 00:16:20,267 THE I.S.T.? 582 00:16:20,267 --> 00:16:21,800 SURE. LET'S GO WITH THAT. 583 00:16:21,800 --> 00:16:22,567 I.S.T. 584 00:16:22,567 --> 00:16:24,233 THAT'S WHAT THEY DO -- 585 00:16:24,233 --> 00:16:25,600 THEY, UH -- 586 00:16:25,600 --> 00:16:26,267 FINE! 587 00:16:26,267 --> 00:16:26,933 OKAY. 588 00:16:26,933 --> 00:16:27,600 OKAY. 589 00:16:27,600 --> 00:16:28,267 I.S.T. 590 00:16:28,267 --> 00:16:28,933 INCOMPLETE. 591 00:16:28,933 --> 00:16:29,900 IT'S CALLED THE I.S.T. 592 00:16:29,900 --> 00:16:30,933 NOW, I'M GONNA START A SENTENCE, 593 00:16:30,933 --> 00:16:31,800 AND I WANT YOU TO FINISH IT WITH 594 00:16:31,800 --> 00:16:32,667 THE FIRST THOUGHT THAT COMES TO 595 00:16:32,667 --> 00:16:33,200 YOUR MIND. 596 00:16:33,200 --> 00:16:34,067 DO I NEED THE TIMER? 597 00:16:34,067 --> 00:16:35,100 YOU DON'T NEED THE TIMER, 598 00:16:35,100 --> 00:16:35,900 MR. PAYNE. 599 00:16:35,900 --> 00:16:38,067 OKAY, COME ON. 600 00:16:38,067 --> 00:16:39,667 CHOCOLATE CAKE IS... 601 00:16:39,667 --> 00:16:40,533 CHOCOLATY. 602 00:16:40,533 --> 00:16:42,200 WATER IS... 603 00:16:42,200 --> 00:16:45,233 WET. 604 00:16:45,233 --> 00:16:46,833 CALVIN IS... 605 00:16:46,833 --> 00:16:49,200 MOOCHER... 606 00:16:49,200 --> 00:16:50,967 LAZY... 607 00:16:50,967 --> 00:16:52,367 SLACKER... 608 00:16:52,367 --> 00:16:53,300 ALWAYS -- 609 00:16:53,300 --> 00:16:53,967 NO, NO, NO. 610 00:16:53,967 --> 00:16:54,833 MR. PAYNE, JUST THE FIRST THING 611 00:16:54,833 --> 00:16:56,433 THAT COMES TO MIND, OKAY? 612 00:16:56,433 --> 00:16:58,133 OH, THAT'S RIGHT. 613 00:16:58,133 --> 00:16:59,067 DO CALVIN AGAIN, 614 00:16:59,067 --> 00:17:00,533 DO CALVIN AGAIN, I GOT IT. 615 00:17:00,533 --> 00:17:02,267 CALVIN IS... 616 00:17:02,267 --> 00:17:03,767 MOOCHER-LAZY-SLACKER-EATING- 617 00:17:03,767 --> 00:17:05,267 UP-ALL-MY-FOOD. 618 00:17:05,267 --> 00:17:06,333 JAZMINE. 619 00:17:06,333 --> 00:17:08,400 SMALL. 620 00:17:08,400 --> 00:17:09,500 C.J. 621 00:17:09,500 --> 00:17:10,733 BROKE. 622 00:17:10,733 --> 00:17:11,667 MALIK. 623 00:17:11,667 --> 00:17:13,667 BROKE MAN'S SON. 624 00:17:13,667 --> 00:17:15,900 ELLA. 625 00:17:15,900 --> 00:17:17,933 TAPE. 626 00:17:17,933 --> 00:17:19,933 THANKS TO YOU, SHE'S TAPE. 627 00:17:21,767 --> 00:17:24,900 CURTIS IS... 628 00:17:24,900 --> 00:17:27,267 A PLAYER... 629 00:17:27,267 --> 00:17:29,600 BIG BALLER... 630 00:17:29,600 --> 00:17:31,967 CHIEF OF THE FIREHOUSE 631 00:17:31,967 --> 00:17:33,233 NUMBER 5.... 632 00:17:33,233 --> 00:17:35,933 SMARTER THAN MY THERAPIST. 633 00:17:35,933 --> 00:17:38,133 HA HA HA! 634 00:17:38,133 --> 00:17:40,667 THAT'S WHO I AM! 635 00:17:40,667 --> 00:17:41,867 YOUR TIME'S UP, MR. PAYNE. 636 00:17:41,867 --> 00:17:42,700 THANK YOU. 637 00:17:42,700 --> 00:17:43,500 WE'RE DONE THAT QUICK? 638 00:17:43,500 --> 00:17:45,367 YES. YES. THANK YOU. 639 00:17:45,367 --> 00:17:46,200 OKAY. 640 00:17:46,200 --> 00:17:47,067 PLEASE EXCUSE ME. 641 00:17:47,067 --> 00:17:48,100 I HAD FUN, THOUGH. 642 00:17:48,100 --> 00:17:49,433 GOOD. GOOD, I'M -- I'M GLAD. 643 00:17:49,433 --> 00:17:50,967 JUST -- 644 00:17:50,967 --> 00:17:52,800 WELL, YOU WANT TO, UH, YOU 645 00:17:52,800 --> 00:17:53,500 WANT TO START OVER? 646 00:17:53,500 --> 00:17:54,167 NO, NO. 647 00:17:54,167 --> 00:17:55,067 HAVE A GOOD DAY, MR. PAYNE. 648 00:17:55,067 --> 00:17:57,167 OKAY. 649 00:17:57,167 --> 00:17:59,100 I REALLY WANT TO THANK YOU. 650 00:17:59,100 --> 00:18:00,067 I'M GONNA COME BACK TOMORROW, 651 00:18:00,067 --> 00:18:00,500 OKAY? 652 00:18:00,500 --> 00:18:01,167 OKAY. 653 00:18:01,167 --> 00:18:01,867 'CAUSE I LIKE THIS. 654 00:18:01,867 --> 00:18:02,633 WE COULD BE FRIENDS, MAN. 655 00:18:02,633 --> 00:18:03,367 THANK YOU, MR. PAYNE. 656 00:18:03,367 --> 00:18:04,100 COME BY THE FIREHOUSE 657 00:18:04,100 --> 00:18:05,533 WHENEVER YOU WANT TO. 658 00:18:08,933 --> 00:18:10,067 DR. BROUSSARD, THANK YOU SO 659 00:18:10,067 --> 00:18:11,333 MUCH FOR TAKING ME AT THE LAST 660 00:18:11,333 --> 00:18:12,067 MINUTE. 661 00:18:12,067 --> 00:18:13,200 YOU WOULD NOT BELIEVE THE FAMILY 662 00:18:13,200 --> 00:18:14,267 THAT I JUST DEALT WITH. 663 00:18:14,267 --> 00:18:16,333 I MEAN, I AGREED TO ONGOING 664 00:18:16,333 --> 00:18:17,967 SESSIONS, BUT I'M STARTING TO 665 00:18:17,967 --> 00:18:18,733 RETHINK THIS WHOLE THERAPY 666 00:18:18,733 --> 00:18:19,467 THING. 667 00:18:19,467 --> 00:18:20,167 I DON'T -- 668 00:18:20,167 --> 00:18:21,667 HEY, DOC. 669 00:18:21,667 --> 00:18:23,167 OH, YOU GOT COMPANY. 670 00:18:23,167 --> 00:18:25,067 HEY, HOW YOU DOING, MAN? 671 00:18:25,067 --> 00:18:26,467 GOOD TO SEE YOU. 672 00:18:26,467 --> 00:18:27,233 I HAD TO PICK THIS UP. 673 00:18:27,233 --> 00:18:28,167 THIS IS MY WIFE'S. 674 00:18:28,167 --> 00:18:29,100 SHE GONNA KILL ME IF I FORGET 675 00:18:29,100 --> 00:18:29,800 THIS THING. 676 00:18:29,800 --> 00:18:30,633 SHE USE THIS FOR HER COOKING. 677 00:18:30,633 --> 00:18:31,633 IT'S IS A TIMER. 678 00:18:31,633 --> 00:18:35,567 ANYWAY, UH, SO EVERYTHING COOL? 679 00:18:35,567 --> 00:18:36,567 GET OUT! 680 00:18:36,567 --> 00:18:37,933 WHAT'S HAPPENING? 681 00:18:37,933 --> 00:18:38,700 HOW YOU DOING? 682 00:18:38,700 --> 00:18:41,133 CURTIS PAYNE -- FIRE CHIEF. 683 00:18:41,133 --> 00:18:42,067 GOOD TO SEE YOU. 684 00:18:42,067 --> 00:18:42,967 MR. PAYNE. 685 00:18:42,967 --> 00:18:43,700 YOU HIS DOCTOR? 686 00:18:43,700 --> 00:18:44,400 MR. PAYNE. 687 00:18:44,400 --> 00:18:45,067 THAT'S GOOD. 688 00:18:45,067 --> 00:18:46,167 IT'S GOOD TO HAVE AN OLD DOCTOR. 689 00:18:46,167 --> 00:18:47,067 MR. PAYNE, PLEASE GET OUT. 690 00:18:47,067 --> 00:18:48,067 GET OUT FOR WHAT? 691 00:18:48,067 --> 00:18:48,800 NO, I'M LEAVING. 692 00:18:48,800 --> 00:18:49,800 I'M JUST SAYING HI TO THE MAN. 693 00:18:49,800 --> 00:18:50,733 PLEASE GET OUT! 694 00:18:50,733 --> 00:18:51,700 I'M BEING POLITE TO MOSES. 695 00:18:51,700 --> 00:18:52,800 CAN I BE POLITE? 696 00:18:52,800 --> 00:18:54,100 GET OUT! 697 00:18:54,100 --> 00:18:56,167 OKAY, I'M GOING. 698 00:19:03,367 --> 00:19:05,500 IT'S A GLASS DOOR! 41676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.