Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,067 --> 00:00:03,733
YOU KNOW WHAT?
2
00:00:03,733 --> 00:00:04,800
NEXT THURSDAY'S FINE.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,600
C--
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
CURTIS.
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,600
YES, YES.
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,500
YES, WE'LL TAKE NEXT THURSDAY.
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,800
OKAY. THANK YOU. BYE.
8
00:00:13,800 --> 00:00:14,800
WHO'S GOING TO THE DOCTOR,
9
00:00:14,800 --> 00:00:15,467
BABY?
10
00:00:15,467 --> 00:00:16,133
WE ARE, CURTIS.
11
00:00:16,133 --> 00:00:16,800
YOU REMEMBER?
12
00:00:16,800 --> 00:00:17,667
WE'VE ALREADY TALKED ABOUT IT.
13
00:00:17,667 --> 00:00:18,900
THE FAMILY THERAPIST.
14
00:00:18,900 --> 00:00:19,767
YOU'VE ALREADY AGREED.
15
00:00:19,767 --> 00:00:20,500
OH, YEAH.
16
00:00:20,500 --> 00:00:21,167
ABOUT THAT THAT--
17
00:00:21,167 --> 00:00:23,100
I CHANGED MY MIND.
18
00:00:23,100 --> 00:00:24,400
THE PAYNES DON'T NEED THERAPY
19
00:00:24,400 --> 00:00:25,267
TO DEAL WITH OUR PAIN.
20
00:00:25,267 --> 00:00:26,033
WE GOT JESUS.
21
00:00:26,033 --> 00:00:27,900
HALLELUJAH.
22
00:00:27,900 --> 00:00:29,600
WHEN WAS THE LAST TIME YOU
23
00:00:29,600 --> 00:00:30,833
TALKED TO HIM?
24
00:00:30,833 --> 00:00:32,533
I JUST TALKED TO HIM
25
00:00:32,533 --> 00:00:33,467
THE OTHER DAY.
26
00:00:33,467 --> 00:00:35,633
I CALLED AND LEFT HIM A MESSAGE.
27
00:00:35,633 --> 00:00:38,567
HE AIN'T CALLED ME BACK YET.
28
00:00:38,567 --> 00:00:39,467
IT'S PROBABLY BECAUSE HE SAW
29
00:00:39,467 --> 00:00:40,933
YOUR NAME ON THE CALLER I.D. AND
30
00:00:40,933 --> 00:00:43,500
JUST...LET IT GO TO VOICEMAIL.
31
00:00:43,500 --> 00:00:44,833
[ LAUGHS ]
32
00:00:44,833 --> 00:00:46,533
HEY. HEY.
33
00:00:46,533 --> 00:00:47,700
HEY, BABY, WHERE Y'ALL BEEN?
34
00:00:47,700 --> 00:00:49,200
AT THE PARK. WHAT'S GOING ON?
35
00:00:49,200 --> 00:00:51,300
WELL, C.J. -- HEY, BABY.
36
00:00:51,300 --> 00:00:52,200
I MADE AN APPOINTMENT WITH THE
37
00:00:52,200 --> 00:00:53,233
FAMILY THERAPIST.
38
00:00:53,233 --> 00:00:54,333
AND I'M NOT GOING.
39
00:00:54,333 --> 00:00:55,500
YES, YOU ARE.
40
00:00:55,500 --> 00:00:56,933
THERAPY SOUNDS LIKE A GOOD
41
00:00:56,933 --> 00:00:57,967
IDEA TO ME.
42
00:00:57,967 --> 00:00:58,900
IT WOULD SOUND LIKE A GOOD
43
00:00:58,900 --> 00:01:00,900
IDEA TO YOU, SEEING AS YOU ARE
44
00:01:00,900 --> 00:01:02,833
THE ROOT OF ALL THE PAYNES'
45
00:01:02,833 --> 00:01:03,967
PAIN!
46
00:01:03,967 --> 00:01:05,067
CURTIS.
47
00:01:05,067 --> 00:01:07,667
PAIN IN THE ASS!
48
00:01:10,433 --> 00:01:12,267
DON'T YOU DARE LET ME HEAR
49
00:01:12,267 --> 00:01:13,800
YOU SAY THAT.
50
00:01:24,267 --> 00:01:25,533
DR. BERRY, THE REASON WHY
51
00:01:25,533 --> 00:01:26,933
WE'RE HERE IS BECAUSE--
52
00:01:26,933 --> 00:01:27,967
'CAUSE OF HIM.
53
00:01:27,967 --> 00:01:29,100
WHAT?
54
00:01:29,100 --> 00:01:30,333
HE IS THE PROBLEM.
55
00:01:30,333 --> 00:01:31,733
EVER SINCE HE MOVED IN OUR
56
00:01:31,733 --> 00:01:33,133
HOUSE, WE'VE HAD A PROBLEM, AND
57
00:01:33,133 --> 00:01:34,500
IF HE WOULDN'T BE IN OUR HOUSE,
58
00:01:34,500 --> 00:01:36,133
I WOULDN'T HAVE A PROBLEM, AND
59
00:01:36,133 --> 00:01:37,500
IF HE HAD A PROBLEM, I WOULDN'T
60
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
KNOW ABOUT IT BECAUSE IT'D BE AT
61
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
HIS HOUSE.
62
00:01:41,100 --> 00:01:42,967
WHAT YOU WRITING?
63
00:01:42,967 --> 00:01:44,700
JUST NOTES.
64
00:01:44,700 --> 00:01:45,600
C.J., HOW DO YOU FEEL ABOUT WHAT
65
00:01:45,600 --> 00:01:46,500
YOUR UNCLE JUST SAID?
66
00:01:46,567 --> 00:01:47,833
WELL, IT'S KIND OF TRUE.
67
00:01:47,833 --> 00:01:49,667
YEAH, 'CAUSE MY KIDS AND I HAVE
68
00:01:49,667 --> 00:01:52,233
HAD A PROBLEM ADJUSTING EVER
69
00:01:52,233 --> 00:01:53,567
SINCE WE MOVED INTO THE HOUSE
70
00:01:53,567 --> 00:01:54,367
WITH OUR AUNT AND UNCLE.
71
00:01:54,367 --> 00:01:55,633
HOW SO?
72
00:01:55,633 --> 00:01:57,733
WELL, FOR STARTERS, MALIK AND
73
00:01:57,733 --> 00:01:59,267
SOME FRIENDS OF HIS WERE SMOKING
74
00:01:59,267 --> 00:02:00,500
WEED.
75
00:02:00,500 --> 00:02:02,867
DAD, I DIDN'T SMOKE.
76
00:02:02,867 --> 00:02:03,867
AND THEN HE STOLE SOME
77
00:02:03,867 --> 00:02:05,233
WALKIE-TALKIES FROM A STORE.
78
00:02:05,233 --> 00:02:06,767
YEAH, BECAUSE HE'S A WANNABE
79
00:02:06,767 --> 00:02:07,433
THUG.
80
00:02:07,433 --> 00:02:08,600
I'M NOT A WANNABE THUG.
81
00:02:08,600 --> 00:02:09,967
YES, YOU ARE A WANNABE THUG.
82
00:02:09,967 --> 00:02:10,700
I'M NOT A WANNABE THUG.
83
00:02:10,767 --> 00:02:13,467
HEY, HEY, HEY, HEY!
84
00:02:13,467 --> 00:02:15,267
HEY! CALM DOWN!
85
00:02:15,267 --> 00:02:17,433
DOC, YOU MAY WANT TO WRITE
86
00:02:17,433 --> 00:02:18,133
THIS DOWN.
87
00:02:18,133 --> 00:02:19,167
OKAY.
88
00:02:19,167 --> 00:02:20,633
I DON'T EVEN WANT TO TELL YOU
89
00:02:20,633 --> 00:02:22,067
WHAT MALIK WAS DOING IN HIS
90
00:02:22,067 --> 00:02:24,933
ROOM ALL BY HIMSELF.
91
00:02:26,067 --> 00:02:26,700
WHAT THE--
92
00:02:26,700 --> 00:02:27,467
HOW YOU GONNA SNITCH ON MY
93
00:02:27,467 --> 00:02:28,367
NEPHEW LIKE THAT?
94
00:02:28,367 --> 00:02:29,533
THAT'S COLD.
95
00:02:29,533 --> 00:02:30,300
NO, I JUST WANT HIM TO
96
00:02:30,300 --> 00:02:31,133
DOCUMENT THAT.
97
00:02:31,133 --> 00:02:31,967
BUT YOU DIDN'T EVEN HAVE TO
98
00:02:31,967 --> 00:02:33,533
SAY THAT, BUT THAT -- THAT WAS
99
00:02:33,533 --> 00:02:34,467
FUNNY. [ LAUGHS ]
100
00:02:34,467 --> 00:02:36,233
HE WAS CLEANING.
101
00:02:36,233 --> 00:02:37,100
WHAT, DID HE REACH THE POINT
102
00:02:37,100 --> 00:02:38,067
OF NO RETURN?
103
00:02:38,067 --> 00:02:40,067
WAX ON, WAX OFF.
104
00:02:40,067 --> 00:02:41,067
OKAY, GUYS.
105
00:02:41,067 --> 00:02:41,833
DID YOU WASH YOUR HANDS?
106
00:02:41,833 --> 00:02:42,800
WHAT YOU WRITING, HUH?
107
00:02:42,800 --> 00:02:45,100
OH, JUST NOTES. JUST NOTES.
108
00:02:45,100 --> 00:02:46,133
OH, BOY.
109
00:02:46,133 --> 00:02:48,100
SO, C.J., YOU SAID THAT BOTH
110
00:02:48,100 --> 00:02:49,067
KIDS WERE HAVING A HARD TIME
111
00:02:49,067 --> 00:02:49,667
ADJUSTING.
112
00:02:49,667 --> 00:02:50,533
WHAT'S GOING ON WITH JAZMINE?
113
00:02:50,533 --> 00:02:51,700
SHE CHEATED ON A TEST.
114
00:02:51,700 --> 00:02:52,533
HEY!
115
00:02:52,533 --> 00:02:53,433
WHY YOU GOT TO BE PUTTING ALL MY
116
00:02:53,433 --> 00:02:54,733
BUSINESS OUT LIKE THAT?!
117
00:02:54,733 --> 00:02:55,567
NO TELLING WHAT HE'S WRITING
118
00:02:55,567 --> 00:02:56,233
DOWN.
119
00:02:56,233 --> 00:02:57,100
HE COULD BE PUTTING IT ON THE
120
00:02:57,100 --> 00:02:58,933
INTERNET, AND HE -- HE HELPED
121
00:02:58,933 --> 00:02:59,700
ME!
122
00:02:59,700 --> 00:03:00,867
HEY, SHUT UP.
123
00:03:00,867 --> 00:03:01,733
I DIDN'T HELP YOU.
124
00:03:01,733 --> 00:03:02,400
YES, YOU DID.
125
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
I DID NOT HELP YOU.
126
00:03:03,400 --> 00:03:04,300
YOU KNOW YOU HELPED ME.
127
00:03:04,300 --> 00:03:05,933
HEY, HEY. HEY, DOC.
128
00:03:05,933 --> 00:03:07,800
HE STOLE MY KITTY.
129
00:03:07,800 --> 00:03:11,367
MALIK, WHAT MOTIVATED YOU TO
130
00:03:11,367 --> 00:03:12,233
TAKE YOUR UNCLE'S KITTY?
131
00:03:12,233 --> 00:03:13,267
I JUST WANTED TO TAKE HER
132
00:03:13,267 --> 00:03:14,300
AROUND THE BLOCK, AND DON'T
133
00:03:14,300 --> 00:03:15,500
WRITE THAT DOWN.
134
00:03:15,500 --> 00:03:18,333
HEY, MALIK, SO, WHAT
135
00:03:18,333 --> 00:03:20,300
MOTIVATED YOU TO SMASH HER INTO
136
00:03:20,300 --> 00:03:22,800
A TREE?!
137
00:03:22,800 --> 00:03:23,700
OH, GOD.
138
00:03:23,700 --> 00:03:24,400
THAT'S ANIMAL CRUELTY.
139
00:03:24,400 --> 00:03:25,067
WHAT?
140
00:03:25,067 --> 00:03:25,967
THAT'S THE SIGN OF A SERIAL
141
00:03:25,967 --> 00:03:26,733
KILLER.
142
00:03:26,733 --> 00:03:27,500
WHAT? HEY.
143
00:03:27,500 --> 00:03:28,433
AIN'T NO SERIAL KILLER.
144
00:03:28,433 --> 00:03:29,133
DON'T WRITE THAT DOWN.
145
00:03:29,133 --> 00:03:30,233
DON'T YOU DARE WRITE THAT DOWN.
146
00:03:30,233 --> 00:03:31,367
WE'RE NOT TALKING ABOUT A CAT.
147
00:03:31,367 --> 00:03:32,800
HE'S TALKING ABOUT A STUPID
148
00:03:32,800 --> 00:03:33,900
MOTORCYCLE.
149
00:03:33,900 --> 00:03:35,167
YEAH, AND THEN MY UNCLE HAD
150
00:03:35,167 --> 00:03:37,100
THE NERVE TO PUT MALIK IN JAIL!
151
00:03:37,100 --> 00:03:38,933
I TOLD YOU THAT WAS BECAUSE I
152
00:03:38,933 --> 00:03:41,567
WAS TEACHING THE BOY, THE FUTURE
153
00:03:41,567 --> 00:03:44,800
SERIAL KILLER, A LESSON.
154
00:03:44,800 --> 00:03:45,767
HE AIN'T NO SERIAL KILLER.
155
00:03:45,767 --> 00:03:46,700
HE'S A BOY, AND YOU AIN'T
156
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
SUPPOSED TO PUT NO BOY IN JAIL!
157
00:03:47,700 --> 00:03:51,100
[ ALL SHOUTING ]
158
00:03:59,700 --> 00:04:03,133
CALM DOWN! CALM DOWN.
159
00:04:03,133 --> 00:04:05,567
...AND SIT DOWN!
160
00:04:05,567 --> 00:04:07,067
THANK YOU.
161
00:04:08,700 --> 00:04:10,633
GOODNESS.
162
00:04:10,633 --> 00:04:13,633
WOW.
163
00:04:13,633 --> 00:04:15,433
SO, MALIK, I WANT YOU TO THINK
164
00:04:15,433 --> 00:04:17,633
OF THIS AS A SAFE ENVIRONMENT.
165
00:04:17,633 --> 00:04:18,967
ANYTHING THAT WE DISCUSS STAYS
166
00:04:18,967 --> 00:04:19,967
IN THIS ROOM, OKAY?
167
00:04:19,967 --> 00:04:20,667
OKAY.
168
00:04:20,667 --> 00:04:21,600
WHY DON'T YOU SIT BACK AND
169
00:04:21,600 --> 00:04:22,567
MAKE YOURSELF COMFORTABLE?
170
00:04:22,567 --> 00:04:24,700
I'M COOL. I'M COOL.
171
00:04:24,700 --> 00:04:26,100
DO YOU WANT TO ADDRESS WHAT
172
00:04:26,100 --> 00:04:27,067
YOUR FAMILY WAS SAYING ABOUT
173
00:04:27,067 --> 00:04:27,700
YOU?
174
00:04:27,700 --> 00:04:29,067
MNH-MNH. NO, NOT REALLY.
175
00:04:29,067 --> 00:04:30,067
MALIK, I CAN'T HELP YOU
176
00:04:30,067 --> 00:04:31,733
UNLESS YOU OPEN UP.
177
00:04:31,733 --> 00:04:33,533
OKAY.
178
00:04:35,067 --> 00:04:37,200
[ EXHALES ]
179
00:04:37,200 --> 00:04:39,267
SOMETIMES AT NIGHT...
180
00:04:39,267 --> 00:04:41,733
YES.
181
00:04:41,733 --> 00:04:44,367
I SNEAK OUT OF MY ROOM...
182
00:04:46,533 --> 00:04:48,767
I--
183
00:04:48,767 --> 00:04:50,067
IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT.
184
00:04:50,067 --> 00:04:52,367
IT'S HARD.
185
00:04:52,367 --> 00:04:54,567
TAKE YOUR TIME, OKAY?
186
00:04:54,567 --> 00:04:56,600
AND I GET UNCLE CURTIS'
187
00:04:56,600 --> 00:04:57,700
BOWLING SHOES...
188
00:04:57,700 --> 00:04:58,467
YEAH.
189
00:04:58,467 --> 00:05:01,800
AND I GET ON MY KNEES AND I
190
00:05:01,800 --> 00:05:03,700
PRETEND I'M A MIDGET...
191
00:05:05,067 --> 00:05:07,767
A LITTLE PERSON.
192
00:05:07,767 --> 00:05:09,067
OKAY.
193
00:05:09,067 --> 00:05:11,567
YOU GONNA WRITE THAT DOWN?
194
00:05:13,167 --> 00:05:13,967
HEY, DOC.
195
00:05:13,967 --> 00:05:15,133
YES.
196
00:05:15,133 --> 00:05:16,167
DO YOU HAVE A SODA MACHINE,
197
00:05:16,167 --> 00:05:17,067
MAN?
198
00:05:17,067 --> 00:05:18,067
DOWN THE HALL. TURN LEFT.
199
00:05:18,067 --> 00:05:18,867
GO DOWN THIS HALL
200
00:05:18,867 --> 00:05:20,133
AND MAKE A LEFT.
201
00:05:20,133 --> 00:05:20,900
YES, TAKE A LEFT.
202
00:05:20,900 --> 00:05:21,833
SODA MACHINE'S RIGHT THERE.
203
00:05:21,833 --> 00:05:22,933
AT THE END OF THE NEXT HALL?
204
00:05:22,933 --> 00:05:23,600
NO.
205
00:05:23,600 --> 00:05:24,400
AT THE END OF THIS HALL?
206
00:05:24,400 --> 00:05:26,567
DOWN, LEFT, SODA MACHINE.
207
00:05:26,567 --> 00:05:27,433
DOWN, LEFT.
208
00:05:27,433 --> 00:05:28,233
YES. THANK YOU.
209
00:05:28,233 --> 00:05:29,233
OKAY. ALL RIGHT, I GOT IT.
210
00:05:29,233 --> 00:05:30,067
THEY GOT STRAWBERRY SODA?
211
00:05:30,067 --> 00:05:30,933
I DON'T KNOW.
212
00:05:30,933 --> 00:05:32,533
THEY GOT GRAPE?
213
00:05:32,533 --> 00:05:33,633
I DON'T KNOW.
214
00:05:33,633 --> 00:05:34,600
YOU'LL HAVE TO LOOK.
215
00:05:34,600 --> 00:05:35,533
ARE YOU RAISING YOUR VOICE?
216
00:05:35,533 --> 00:05:36,333
NO, I'M FINE.
217
00:05:36,333 --> 00:05:37,233
WOULD YOU PLEASE EXCUSE US?
218
00:05:37,233 --> 00:05:38,167
OKAY, I'LL DO THAT.
219
00:05:38,167 --> 00:05:39,933
HEY, WRAP IT UP.
220
00:05:39,933 --> 00:05:40,700
WE JUST STARTED,
221
00:05:40,700 --> 00:05:41,433
UNCLE CURTIS.
222
00:05:41,433 --> 00:05:42,800
WELL, THEN JUST FINISH.
223
00:05:42,800 --> 00:05:43,900
MR. PAYNE, PLEASE EXCUSE US.
224
00:05:43,900 --> 00:05:45,333
OKAY, DON'T RAISE YOUR VOICE.
225
00:05:45,333 --> 00:05:46,267
I APOLOGIZE.
226
00:05:46,267 --> 00:05:47,100
YOU'RE SUPPOSED TO BE CALM.
227
00:05:47,100 --> 00:05:47,733
YOU THE DOCTOR.
228
00:05:47,733 --> 00:05:48,400
YEAH.
229
00:05:48,400 --> 00:05:50,933
OKAY.
230
00:05:50,933 --> 00:05:52,433
[ SIGHS ]
231
00:05:52,433 --> 00:05:53,133
NOW, WHERE WERE WE?
232
00:05:53,133 --> 00:05:55,367
WELL, UH, I STOLE THE
233
00:05:55,367 --> 00:05:56,767
WALKIE-TALKIES.
234
00:05:56,767 --> 00:05:58,100
I WENT JOY-RIDING ON THE
235
00:05:58,100 --> 00:05:58,900
MOTORCYCLE.
236
00:05:58,900 --> 00:06:01,200
BUT I DIDN'T SMOKE, THOUGH.
237
00:06:01,200 --> 00:06:02,067
MALIK, WHY DIDN'T YOU SMOKE
238
00:06:02,067 --> 00:06:03,900
THE MARIJUANA?
239
00:06:12,267 --> 00:06:13,433
'CAUSE I KNOW WHAT DRUGS DID
240
00:06:13,433 --> 00:06:15,433
TO MY MOM.
241
00:06:16,800 --> 00:06:18,500
OKAY. ARE WE READY?
242
00:06:18,500 --> 00:06:21,067
[ CHUCKLES ]
243
00:06:21,067 --> 00:06:22,133
FIRST OF ALL...
244
00:06:22,133 --> 00:06:23,100
[CHUCKLES]
245
00:06:23,100 --> 00:06:25,233
YOU NEED TO SCOOT BACK
246
00:06:25,233 --> 00:06:26,500
A LITTLE BIT.
247
00:06:26,500 --> 00:06:27,567
THANK YOU.
248
00:06:27,567 --> 00:06:28,533
HOW'S THAT?
249
00:06:28,533 --> 00:06:29,200
YEAH.
250
00:06:29,200 --> 00:06:29,867
OKAY.
251
00:06:29,867 --> 00:06:32,067
JAZMINE, SOMETIMES WITH OUR
252
00:06:32,067 --> 00:06:33,200
YOUNGER CLIENTS, WE LIKE TO DO
253
00:06:33,200 --> 00:06:34,100
SOMETHING WE LIKE TO CALL
254
00:06:34,100 --> 00:06:34,767
ROLE-PLAYING.
255
00:06:34,767 --> 00:06:36,467
ALL YOU HAVE TO DO IS PRETEND TO
256
00:06:36,467 --> 00:06:37,400
BE EACH MEMBER OF YOUR FAMILY,
257
00:06:37,400 --> 00:06:38,067
OKAY?
258
00:06:38,067 --> 00:06:40,133
OH! ALL RIGHT.
259
00:06:40,133 --> 00:06:41,333
THAT'S EASY.
260
00:06:41,333 --> 00:06:42,333
WHY'D YOU HAVE TO USE THAT HUGE
261
00:06:42,333 --> 00:06:43,700
WORD LIKE THAT?
262
00:06:46,333 --> 00:06:49,067
FIRST, HERE'S MY COUSIN CALVIN.
263
00:06:49,067 --> 00:06:50,367
HEY, MA.
264
00:06:50,367 --> 00:06:51,467
WHAT'S UP, LITTLE BIT?
265
00:06:51,467 --> 00:06:53,067
HEY, LITTLE BIT, HOW MUCH MONEY
266
00:06:53,067 --> 00:06:54,067
YOU GOT?
267
00:06:54,067 --> 00:06:55,333
YOU AIN'T GOT NO MONEY?
268
00:06:55,333 --> 00:06:56,133
WHAT?!
269
00:06:56,133 --> 00:06:57,133
GIRL, I'M GONNA HAVE TO TEACH
270
00:06:57,133 --> 00:06:58,500
YOU TO GET YOUR HUSTLE ON.
271
00:06:58,500 --> 00:07:01,233
I'M OUT. BE BREEZY.
272
00:07:01,233 --> 00:07:04,533
AND NOW HERE'S MY AUNTIE ELLA.
273
00:07:04,533 --> 00:07:05,533
CURTIS, NOT IN FRONT OF THE
274
00:07:05,533 --> 00:07:06,900
CHILDREN, CURTIS.
275
00:07:06,900 --> 00:07:08,067
CURTIS.
276
00:07:08,067 --> 00:07:09,367
CURTIS, STOP THAT, CURTIS.
277
00:07:09,367 --> 00:07:11,233
CURTIS!
278
00:07:11,233 --> 00:07:13,333
AND NOW HERE'S MY STUPID
279
00:07:13,333 --> 00:07:14,200
BROTHER.
280
00:07:14,200 --> 00:07:15,733
[ CHUCKLES ]
281
00:07:15,733 --> 00:07:18,167
SEE WHEN THE GIRLS, MY GIRLS
282
00:07:18,167 --> 00:07:19,867
CALL ME, [CHUCKLES]
283
00:07:19,867 --> 00:07:22,367
I SAY A BUZZ BUZZ.
284
00:07:23,900 --> 00:07:26,900
NOW HERE'S MY DADDY.
285
00:07:26,900 --> 00:07:30,100
I LOVE YOU, MALIK, AND I'M
286
00:07:30,100 --> 00:07:31,567
SORRY, MALIK.
287
00:07:31,567 --> 00:07:33,467
JAZZY.
288
00:07:33,467 --> 00:07:35,500
JAZZY, JAZZY.
289
00:07:35,500 --> 00:07:36,867
[ SIGHS ]
290
00:07:36,867 --> 00:07:38,300
I LOVE YOU, JAZZY, AND I'M
291
00:07:38,300 --> 00:07:39,900
SORRY.
292
00:07:39,900 --> 00:07:42,333
YEAH, YOU BETTER BE SORRY FOR
293
00:07:42,333 --> 00:07:43,500
BLOWING OFF DADDY-DAUGHTER DAY
294
00:07:43,500 --> 00:07:44,667
JUST SO YOU CAN GO ON A STINKIN'
295
00:07:44,667 --> 00:07:45,967
DATE WITH MISS JANE!
296
00:07:45,967 --> 00:07:47,233
OHH.
297
00:07:47,233 --> 00:07:49,300
DID I SAY THAT OUT LOUD?
298
00:07:49,300 --> 00:07:52,300
MAN, THAT'S JUST BEEN BOTTLED UP
299
00:07:52,300 --> 00:07:53,567
FOR A LONG TIME.
300
00:07:53,567 --> 00:07:56,067
GUESS IT JUST...CAME OUT.
301
00:07:56,067 --> 00:07:58,600
AND NOW, LAST BUT NOT LEAST,
302
00:07:58,600 --> 00:08:00,167
MY UNCLE CURTIS.
303
00:08:00,167 --> 00:08:01,400
WE WOULDN'T BE HAVING ALL THESE
304
00:08:01,400 --> 00:08:02,667
PROBLEMS IF Y'ALL WOULD JUST
305
00:08:02,667 --> 00:08:04,333
MOVE OUT OF MY HOUSE.
306
00:08:04,333 --> 00:08:06,200
OHHHHH!
307
00:08:06,200 --> 00:08:08,500
YOU HEARD ME.
308
00:08:08,500 --> 00:08:09,633
YOU JUST BREATHING UP ALL MY
309
00:08:09,633 --> 00:08:10,333
GOOD AIR.
310
00:08:10,333 --> 00:08:11,067
YOU KNOW WHAT?
311
00:08:11,067 --> 00:08:11,667
STOP BREATHING.
312
00:08:11,667 --> 00:08:12,367
GIVE ME MY BELT!
313
00:08:12,367 --> 00:08:13,200
STAY OUT OF GROWN FOLKS'
314
00:08:13,200 --> 00:08:14,233
BUSINESS, LITTLE GIRL.
315
00:08:14,233 --> 00:08:16,967
HUH!
316
00:08:16,967 --> 00:08:19,167
I FEEL SO MUCH BETTER.
317
00:08:23,367 --> 00:08:25,533
DO YOU SEE WHY WE'RE HERE?
318
00:08:26,533 --> 00:08:27,400
YEAH, TO BE HONEST WITH YOU,
319
00:08:27,400 --> 00:08:28,767
DOC, I REALLY HAVE NEEDED THIS.
320
00:08:28,767 --> 00:08:29,500
I APPRECIATE IT, MAN.
321
00:08:29,500 --> 00:08:30,167
NO PROBLEM.
322
00:08:30,167 --> 00:08:31,267
SO YOU KNOW, MY
323
00:08:31,267 --> 00:08:32,467
EX-GIRLFRIEND, HER NAME WAS
324
00:08:32,467 --> 00:08:33,367
NICOLE.
325
00:08:33,367 --> 00:08:35,533
HEY, DOC, DO YOU HAVE ANY
326
00:08:35,533 --> 00:08:37,067
FISH FOOD FOR THE FISH?
327
00:08:37,067 --> 00:08:38,100
THE FISH LOOK HUNGRY IN THE TANK
328
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
AROUND THE CORNER NEXT TO THE
329
00:08:40,200 --> 00:08:40,867
SODA MACHINE.
330
00:08:40,867 --> 00:08:41,933
MR. PAYNE, PLEASE LEAVE MY
331
00:08:41,933 --> 00:08:42,733
FISH ALONE.
332
00:08:42,733 --> 00:08:43,500
LEAVE THE FISH?
333
00:08:43,500 --> 00:08:44,633
YOU WANT ME TO LET THE FISH DIE?
334
00:08:44,633 --> 00:08:46,067
THEY'RE FINE.
335
00:08:46,067 --> 00:08:47,400
PLEASE JUST CLOSE THE DOOR.
336
00:08:47,400 --> 00:08:48,433
THANK YOU.
337
00:08:48,433 --> 00:08:49,800
THANK YOU.
338
00:08:49,800 --> 00:08:52,233
STEP OUTSIDE AND CLOSE THE DOOR.
339
00:08:52,233 --> 00:08:54,167
THANK YOU.
340
00:08:56,267 --> 00:08:58,967
OKAY, SO YOU WERE TELLING ME
341
00:08:58,967 --> 00:09:00,267
ABOUT YOUR GIRLFRIEND.
342
00:09:00,267 --> 00:09:01,733
NO, NO. EX -- EX-GIRLFRIEND.
343
00:09:01,733 --> 00:09:02,400
EX.
344
00:09:02,400 --> 00:09:03,967
YEAH, NICOLE. SHE WAS CRAZY.
345
00:09:03,967 --> 00:09:05,067
I MEAN, SHE WOULD JUST GET
346
00:09:05,067 --> 00:09:06,533
JEALOUS FOR NO REASON AT ALL.
347
00:09:06,533 --> 00:09:08,700
AND BEFORE HER, I HAD A STALKER,
348
00:09:08,700 --> 00:09:10,133
A STALKER NAMED SMOKEY.
349
00:09:10,133 --> 00:09:12,567
SHE, UH, SHE DRUGGED ME, AND
350
00:09:12,567 --> 00:09:14,067
THEN SHE TRIED TO MARRY ME.
351
00:09:14,067 --> 00:09:15,567
BUT I WOULDN'T BE GOING THROUGH
352
00:09:15,567 --> 00:09:16,533
ANY OF THIS IF IT WASN'T FOR MY
353
00:09:16,533 --> 00:09:17,200
EX-WIFE.
354
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
MY EX-WIFE STARTED SMOKING
355
00:09:18,600 --> 00:09:20,300
CRACK, AND THEN SHE BURNED DOWN
356
00:09:20,300 --> 00:09:20,967
THE HOUSE.
357
00:09:20,967 --> 00:09:22,733
YEAH.
358
00:09:24,200 --> 00:09:25,300
DO YOU THINK I'M ATTRACTING
359
00:09:25,300 --> 00:09:26,133
THE WRONG KIND OF WOMEN?
360
00:09:26,133 --> 00:09:28,467
UH, MAYBE.
361
00:09:28,467 --> 00:09:30,400
LISTEN, C.J., HOW DO YOU FEEL
362
00:09:30,400 --> 00:09:31,700
ABOUT YOUR UNCLE PRESSING
363
00:09:31,700 --> 00:09:32,633
CHARGES AGAINST MALIK?
364
00:09:32,633 --> 00:09:34,433
MAD, MAD. I'M UPSET.
365
00:09:34,433 --> 00:09:37,333
I'M UPSET BECAUSE...I THINK HE
366
00:09:37,333 --> 00:09:39,133
WENT TOO FAR, YOU KNOW?
367
00:09:39,133 --> 00:09:40,433
BUT MALIK WAS WRONG.
368
00:09:40,433 --> 00:09:41,667
I CAN'T BE MAD AT HIM 'CAUSE IF
369
00:09:41,667 --> 00:09:42,633
IT WAS ANYBODY ELSE'S
370
00:09:42,633 --> 00:09:43,433
MOTORCYCLE, THEY WOULD HAVE
371
00:09:43,433 --> 00:09:44,133
PRESSED CHARGES, TOO.
372
00:09:44,133 --> 00:09:45,733
AND HAVE YOU FORGIVEN YOUR
373
00:09:45,733 --> 00:09:47,067
UNCLE?
374
00:09:47,067 --> 00:09:48,867
I'M TRYING.
375
00:09:48,867 --> 00:09:50,267
WHAT ABOUT YOUR SON?
376
00:09:50,267 --> 00:09:51,667
NO, WELL, HIS PROBLEMS
377
00:09:51,667 --> 00:09:54,567
DON'T -- HIS PROBLEMS STEM FROM
378
00:09:54,567 --> 00:09:55,667
HIS MOTHER'S PROBLEM.
379
00:09:55,667 --> 00:09:56,733
AND NONE OF HIS PROBLEMS STEM
380
00:09:56,733 --> 00:09:57,467
FROM YOU?
381
00:09:57,467 --> 00:09:58,167
NO, I'M COOL.
382
00:09:58,167 --> 00:09:58,933
I DON'T HAVE NO EMOTIONAL
383
00:09:58,933 --> 00:10:00,000
PROBLEMS. I'M -- I'M COOL.
384
00:10:00,000 --> 00:10:01,767
SO HAVE YOU FORGIVEN YOUR
385
00:10:01,767 --> 00:10:03,633
WIFE?
386
00:10:03,633 --> 00:10:06,333
I'M -- I'M TRYING, DOC,
387
00:10:06,333 --> 00:10:08,167
BUT IT'S HARD.
388
00:10:08,167 --> 00:10:10,467
I MEAN, AS MUCH AS I LOVE THAT
389
00:10:10,467 --> 00:10:12,933
WOMAN...
390
00:10:12,933 --> 00:10:16,900
I-I CAN NEVER...TRUST HER AGAIN.
391
00:10:23,000 --> 00:10:23,933
SO, CALVIN, YOU WERE TALKING
392
00:10:23,933 --> 00:10:24,767
TO ME ABOUT RELATIONSHIPS
393
00:10:24,767 --> 00:10:25,667
EARLIER.
394
00:10:25,667 --> 00:10:27,433
YOU, UH, EVER BEEN IN LOVE?
395
00:10:27,433 --> 00:10:28,567
[ LAUGHS ]
396
00:10:28,567 --> 00:10:31,267
PLAYERS DON'T FALL IN LOVE.
397
00:10:33,167 --> 00:10:35,200
SO YOU'VE NEVER BEEN IN LOVE.
398
00:10:35,200 --> 00:10:37,667
WELL, UH, I AM ATTRACTED TO
399
00:10:37,667 --> 00:10:38,967
THIS ONE GIRL.
400
00:10:38,967 --> 00:10:40,100
YOU TOLD HER?
401
00:10:40,100 --> 00:10:40,967
SHE PROBABLY WOULDN'T GO OUT
402
00:10:40,967 --> 00:10:41,633
WITH ME ANYWAY.
403
00:10:41,633 --> 00:10:42,400
WHY DO YOU THINK THAT?
404
00:10:42,400 --> 00:10:44,567
WELL, I KNOW IT'S HARD TO
405
00:10:44,567 --> 00:10:45,800
BELIEVE, BEING THAT YOU GOT THIS
406
00:10:45,800 --> 00:10:47,700
CHOCOLATE BROTHER YOU SEE IN
407
00:10:47,700 --> 00:10:49,533
FRONT OF YOU, BUT, UH...
408
00:10:49,533 --> 00:10:50,400
I DON'T KNOW.
409
00:10:50,400 --> 00:10:51,667
I-I'VE BEEN IN COLLEGE FOR 7
410
00:10:51,667 --> 00:10:53,500
YEARS.
411
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
I DON'T HAVE A PAYING JOB, NO
412
00:10:55,300 --> 00:10:57,033
FUTURE JOB IN SIGHT.
413
00:10:57,033 --> 00:10:59,833
MY DAD PAYS MY BILLS, AND MY
414
00:10:59,833 --> 00:11:01,200
MOM, SHE STILL WASHES MY
415
00:11:01,200 --> 00:11:02,067
CLOTHES.
416
00:11:02,067 --> 00:11:03,300
I LOVE MY MAMA.
417
00:11:03,300 --> 00:11:05,367
SHE'S GOOD TO ME.
418
00:11:05,367 --> 00:11:07,067
CALVIN, IT SOUNDS LIKE YOU'RE
419
00:11:07,067 --> 00:11:08,067
AFRAID OF SUCCESS.
420
00:11:08,067 --> 00:11:08,967
MAYBE.
421
00:11:08,967 --> 00:11:10,567
I MEAN, ONCE I GRADUATE FROM
422
00:11:10,567 --> 00:11:11,967
COLLEGE, MY DAD'S GONNA STOP
423
00:11:11,967 --> 00:11:12,667
SUPPORTING ME.
424
00:11:12,667 --> 00:11:13,500
WHAT THEN?
425
00:11:13,500 --> 00:11:15,233
WHAT IF I CAN'T FIND A JOB?
426
00:11:15,233 --> 00:11:16,600
WHAT ABOUT BEING A
427
00:11:16,600 --> 00:11:17,967
FIREFIGHTER?
428
00:11:17,967 --> 00:11:19,167
THAT'S NOT WORKING OUT TOO
429
00:11:19,167 --> 00:11:20,067
WELL, EITHER.
430
00:11:20,067 --> 00:11:21,333
I ALMOST KILLED C.J.
431
00:11:21,333 --> 00:11:22,467
I'M SURE YOU'RE EXAGGERATING.
432
00:11:22,467 --> 00:11:23,333
NO, NO, NO, NO.
433
00:11:23,333 --> 00:11:25,467
BECAUSE OF ME, HE GOT HURT
434
00:11:25,467 --> 00:11:26,167
IN A FIRE.
435
00:11:26,167 --> 00:11:29,233
HE WAS UNCONSCIOUS, NO OXYGEN,
436
00:11:29,233 --> 00:11:30,200
TRAPPED UNDER A BEAM.
437
00:11:30,200 --> 00:11:31,300
HE WAS PRETTY MUCH A GONER.
438
00:11:31,300 --> 00:11:32,700
BUT YOU SAVED HIM, RIGHT?
439
00:11:32,700 --> 00:11:33,367
HELL, NO.
440
00:11:33,367 --> 00:11:34,333
I RAN OUT THE BUILDING.
441
00:11:34,333 --> 00:11:35,200
I DON'T LIKE FIRE.
442
00:11:35,200 --> 00:11:36,333
YOU TELL ME, DOC.
443
00:11:36,333 --> 00:11:39,333
SHOULD I BE A FIREFIGHTER?
444
00:11:39,333 --> 00:11:40,267
CALVIN, IS THERE ANYTHING
445
00:11:40,267 --> 00:11:41,933
ELSE YOU'D LIKE TO SHARE?
446
00:11:41,933 --> 00:11:43,933
YEAH, YEAH.
447
00:11:45,533 --> 00:11:48,100
HOW DO I GET IN ON THIS HUSTLE?
448
00:11:48,100 --> 00:11:49,700
THANK YOU, CALVIN.
449
00:11:49,700 --> 00:11:50,967
I APPRECIATE IT.
450
00:11:50,967 --> 00:11:52,833
I GOT A DATE ANYWAY.
451
00:11:55,233 --> 00:11:56,967
NEXT!
452
00:12:00,133 --> 00:12:01,067
ANYTIME YOU'RE READY.
453
00:12:01,067 --> 00:12:02,333
OH, DOC.
454
00:12:02,333 --> 00:12:03,700
I DON'T WANT TO WASTE YOUR TIME,
455
00:12:03,700 --> 00:12:04,367
BABY.
456
00:12:04,367 --> 00:12:05,533
I DON'T HAVE ANY PROBLEMS.
457
00:12:05,533 --> 00:12:07,067
WELL, THAT'S WONDERFUL, BUT
458
00:12:07,067 --> 00:12:08,833
SINCE I HAVE YOU HERE, WHY DON'T
459
00:12:08,833 --> 00:12:10,567
WE JUST TALK ANYWAY?
460
00:12:10,567 --> 00:12:12,800
YOU DON'T GET IT.
461
00:12:12,800 --> 00:12:14,067
[ LAUGHS ]
462
00:12:14,067 --> 00:12:16,100
NO, REALLY, DOCTOR, I DON'T HAVE
463
00:12:16,100 --> 00:12:17,767
ANY PROBLEMS.
464
00:12:17,767 --> 00:12:19,567
IN FACT, I'M THE PROBLEM-SOLVER.
465
00:12:19,567 --> 00:12:20,233
OH.
466
00:12:20,233 --> 00:12:22,067
WHENEVER MY FAMILY HAS ANY
467
00:12:22,067 --> 00:12:24,367
PROBLEMS, WHO DO THEY COME TO?
468
00:12:24,367 --> 00:12:25,700
ME.
469
00:12:25,700 --> 00:12:27,067
[ LAUGHS ]
470
00:12:27,067 --> 00:12:30,800
I HOLD EVERYTHING TOGETHER.
471
00:12:30,800 --> 00:12:31,700
SO YOU'RE THE GLUE.
472
00:12:31,700 --> 00:12:32,800
I AM THE GLUE.
473
00:12:32,800 --> 00:12:33,533
YOU ARE THE GLUE.
474
00:12:33,533 --> 00:12:34,200
YEAH.
475
00:12:34,200 --> 00:12:35,600
WELL, IF YOU'RE THE GLUE,
476
00:12:35,600 --> 00:12:37,400
THEN WHY ARE YOU HERE?
477
00:12:37,400 --> 00:12:38,900
SAY WHAT?
478
00:12:41,600 --> 00:12:43,067
WAIT, WAIT, WAIT A MINUTE.
479
00:12:43,067 --> 00:12:44,333
WAIT A MINUTE.
480
00:12:44,333 --> 00:12:47,267
WHAT DO YOU -- WHAT DO YOU MEAN?
481
00:12:47,267 --> 00:12:49,600
YOU THINK I'M BAD GLUE?
482
00:12:51,700 --> 00:12:52,933
WHAT IF I'M -- WHAT IF I'M JUST
483
00:12:52,933 --> 00:12:54,867
PASTE?
484
00:12:54,867 --> 00:12:56,733
WHAT IF I'VE BEEN GIVING OUT
485
00:12:56,733 --> 00:12:58,533
WRONG ADVICE?
486
00:13:00,633 --> 00:13:02,767
I AGREED WITH C.J...
487
00:13:04,300 --> 00:13:06,300
ABOUT NOT HITTING HIS KIDS, AND
488
00:13:06,300 --> 00:13:07,733
LOOK HOW MALIK TURNS OUT.
489
00:13:07,733 --> 00:13:09,733
AND JAZZY IS JUST AS SASSY.
490
00:13:09,733 --> 00:13:11,167
SHE'S CHEATING ON TESTS AND
491
00:13:11,167 --> 00:13:13,367
STEALING HAMSTERS.
492
00:13:13,367 --> 00:13:15,367
YOU -- THERE'S NO TELLING WHAT
493
00:13:15,367 --> 00:13:18,067
SHE'S GONNA STEAL NEXT.
494
00:13:18,067 --> 00:13:20,667
AND I ALWAYS COVER FOR CALVIN.
495
00:13:20,667 --> 00:13:22,600
I COVER FOR CALVIN EVERY WEEK
496
00:13:22,600 --> 00:13:24,567
WHEN HE CHANGES HIS MAJOR
497
00:13:24,567 --> 00:13:26,867
EVERY WEEK.
498
00:13:26,867 --> 00:13:27,867
HE'S PROBABLY NEVER GONNA
499
00:13:27,867 --> 00:13:30,067
GRADUATE, HUH?
500
00:13:30,067 --> 00:13:32,100
OH, NO.
501
00:13:34,467 --> 00:13:36,967
I TOLD CURTIS
502
00:13:36,967 --> 00:13:39,933
TO GIVE C.J. THE RETIREMENT
503
00:13:39,933 --> 00:13:42,167
MONEY, AND THEN C.J. TOOK THE
504
00:13:42,167 --> 00:13:43,967
RETIREMENT MONEY AND PUT JANINE
505
00:13:43,967 --> 00:13:45,900
IN REHAB, AND THEN SHE SKIPS OUT
506
00:13:45,900 --> 00:13:46,733
ON REHAB.
507
00:13:46,733 --> 00:13:47,533
HE DOESN'T HAVE THE MONEY.
508
00:13:47,533 --> 00:13:48,333
WE DON'T HAVE THE MONEY.
509
00:13:48,333 --> 00:13:49,867
THIS IS NOT GOOD!
510
00:13:49,867 --> 00:13:52,600
THIS IS NOT GOOD, DOCTOR.
511
00:13:52,600 --> 00:13:54,767
I'M NOT EVEN -- I'M NOT EVEN
512
00:13:54,767 --> 00:13:56,767
PASTE.
513
00:13:56,767 --> 00:13:58,567
I'M TAPE.
514
00:14:00,067 --> 00:14:01,900
[ CRYING ]
515
00:14:01,900 --> 00:14:03,167
NO, NO, NO. LISTEN, LISTEN.
516
00:14:03,167 --> 00:14:04,067
TAPE IS GOOD.
517
00:14:04,067 --> 00:14:04,733
WAIT A MINUTE.
518
00:14:04,733 --> 00:14:05,400
TAPE IS GOOD.
519
00:14:05,400 --> 00:14:06,333
DUCT TAPE IS GOOD.
520
00:14:06,333 --> 00:14:07,200
IT'S STILL STICKY.
521
00:14:07,200 --> 00:14:08,533
SHUT UP, DOC!
522
00:14:08,533 --> 00:14:10,100
THIS IS NOT GOOD, CURTIS!
523
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
WHAT DID YOU DO TO MY WIFE?
524
00:14:11,100 --> 00:14:12,167
NOTHING, NOTHING.
525
00:14:12,167 --> 00:14:14,100
WE JUST HAD A BREAKTHROUGH.
526
00:14:14,100 --> 00:14:15,733
SHE REALIZES THAT SHE'S NOT
527
00:14:15,733 --> 00:14:17,100
GLUE, SHE'S JUST TAPE.
528
00:14:17,100 --> 00:14:18,767
CURTIS.
529
00:14:18,767 --> 00:14:20,167
WHAT'S WRONG, BABY?
530
00:14:20,167 --> 00:14:22,667
I'M NOT EVEN PASTE.
531
00:14:23,667 --> 00:14:25,533
I'M TAPE!
532
00:14:28,100 --> 00:14:28,967
THANK YOU FOR STILL AGREEING
533
00:14:28,967 --> 00:14:31,167
TO SEE ME, MR. PAYNE.
534
00:15:07,300 --> 00:15:08,100
WHAT ARE YOU WRITING?
535
00:15:08,100 --> 00:15:09,067
I HAVEN'T SAID ANYTHING.
536
00:15:09,067 --> 00:15:11,167
BODY LANGUAGE IS EVERYTHING,
537
00:15:11,167 --> 00:15:12,867
AND YOU SEEM ANGRY.
538
00:15:12,867 --> 00:15:15,067
I'M NOT ANGRY, AND I'M SICK
539
00:15:15,067 --> 00:15:16,100
OF EVERYBODY SAYING THAT.
540
00:15:16,100 --> 00:15:16,833
OKAY.
541
00:15:16,833 --> 00:15:17,933
WHY DO YOU THINK YOUR WIFE
542
00:15:17,933 --> 00:15:19,633
WANTED YOU TO COME TODAY?
543
00:15:19,633 --> 00:15:21,100
WHY DO YOU THINK SHE WANTED
544
00:15:21,100 --> 00:15:23,500
ME TO COME TODAY?
545
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
I DON'T KNOW.
546
00:15:24,500 --> 00:15:25,767
THAT'S WHY I'M ASKING YOU.
547
00:15:25,767 --> 00:15:26,967
I'M TRYING TO UNDERSTAND
548
00:15:26,967 --> 00:15:27,800
HOW YOU FEEL.
549
00:15:27,800 --> 00:15:29,100
HOW DO YOU -- HOW DO YOU
550
00:15:29,100 --> 00:15:31,467
THINK I SHOULD FEEL?
551
00:15:33,067 --> 00:15:34,100
MR. PAYNE, WE'RE NOT GONNA
552
00:15:34,100 --> 00:15:35,833
GET ANYWHERE LIKE THIS, OKAY?
553
00:15:35,833 --> 00:15:36,800
WHERE THE HELL YOU TRYING
554
00:15:36,800 --> 00:15:39,533
TO GO?
555
00:15:39,533 --> 00:15:40,633
WHY ARE YOU SO AGAINST
556
00:15:40,633 --> 00:15:41,433
THERAPY?
557
00:15:41,433 --> 00:15:43,367
WHY ARE YOU SO FOR IT?
558
00:15:43,367 --> 00:15:44,333
WOULD YOU PLEASE STOP
559
00:15:44,333 --> 00:15:45,233
ANSWERING MY QUESTIONS
560
00:15:45,233 --> 00:15:45,900
WITH QUESTIONS?
561
00:15:45,900 --> 00:15:47,300
NOW, YOU'VE BEEN BARGING IN
562
00:15:47,300 --> 00:15:48,233
AND OUT OF HERE ALL DAY.
563
00:15:48,233 --> 00:15:49,333
DON'T YOU CARE ABOUT
564
00:15:49,333 --> 00:15:51,800
YOUR FAMILY?
565
00:15:51,800 --> 00:15:53,233
DO YOU CARE ABOUT MY FAMILY?
566
00:15:53,233 --> 00:15:55,467
MR. PAYNE!
567
00:15:55,467 --> 00:15:56,400
I'M JUST MESSING WITH YOU,
568
00:15:56,400 --> 00:15:57,733
MAN. COME ON. COME ON, MAN.
569
00:15:57,733 --> 00:15:58,500
I'M JUST MESSING WITH YOU.
570
00:15:58,500 --> 00:16:01,833
DOC, YOU SEEM A LITTLE ANGRY.
571
00:16:01,833 --> 00:16:04,500
I'M NOT...ANGRY!
572
00:16:06,400 --> 00:16:08,467
LOOK, I WANT TO HELP YOU.
573
00:16:08,467 --> 00:16:09,333
I WANT TO HELP YOU, AND I WANT
574
00:16:09,333 --> 00:16:10,267
TO HELP YOUR FAMILY, BUT I
575
00:16:10,267 --> 00:16:12,067
WANT -- I NEED -- NEED YOUR
576
00:16:12,067 --> 00:16:13,767
COOPERATION.
577
00:16:13,767 --> 00:16:15,900
THIS IS AN EXERCISE CALLED THE
578
00:16:15,900 --> 00:16:17,367
INCOMPLETE SENTENCE TEST.
579
00:16:17,367 --> 00:16:18,467
THE INCOMPLETE SENTENCE...
580
00:16:18,467 --> 00:16:19,467
SENTENCE TEST.
581
00:16:19,467 --> 00:16:20,267
THE I.S.T.?
582
00:16:20,267 --> 00:16:21,800
SURE. LET'S GO WITH THAT.
583
00:16:21,800 --> 00:16:22,567
I.S.T.
584
00:16:22,567 --> 00:16:24,233
THAT'S WHAT THEY DO --
585
00:16:24,233 --> 00:16:25,600
THEY, UH --
586
00:16:25,600 --> 00:16:26,267
FINE!
587
00:16:26,267 --> 00:16:26,933
OKAY.
588
00:16:26,933 --> 00:16:27,600
OKAY.
589
00:16:27,600 --> 00:16:28,267
I.S.T.
590
00:16:28,267 --> 00:16:28,933
INCOMPLETE.
591
00:16:28,933 --> 00:16:29,900
IT'S CALLED THE I.S.T.
592
00:16:29,900 --> 00:16:30,933
NOW, I'M GONNA START A SENTENCE,
593
00:16:30,933 --> 00:16:31,800
AND I WANT YOU TO FINISH IT WITH
594
00:16:31,800 --> 00:16:32,667
THE FIRST THOUGHT THAT COMES TO
595
00:16:32,667 --> 00:16:33,200
YOUR MIND.
596
00:16:33,200 --> 00:16:34,067
DO I NEED THE TIMER?
597
00:16:34,067 --> 00:16:35,100
YOU DON'T NEED THE TIMER,
598
00:16:35,100 --> 00:16:35,900
MR. PAYNE.
599
00:16:35,900 --> 00:16:38,067
OKAY, COME ON.
600
00:16:38,067 --> 00:16:39,667
CHOCOLATE CAKE IS...
601
00:16:39,667 --> 00:16:40,533
CHOCOLATY.
602
00:16:40,533 --> 00:16:42,200
WATER IS...
603
00:16:42,200 --> 00:16:45,233
WET.
604
00:16:45,233 --> 00:16:46,833
CALVIN IS...
605
00:16:46,833 --> 00:16:49,200
MOOCHER...
606
00:16:49,200 --> 00:16:50,967
LAZY...
607
00:16:50,967 --> 00:16:52,367
SLACKER...
608
00:16:52,367 --> 00:16:53,300
ALWAYS --
609
00:16:53,300 --> 00:16:53,967
NO, NO, NO.
610
00:16:53,967 --> 00:16:54,833
MR. PAYNE, JUST THE FIRST THING
611
00:16:54,833 --> 00:16:56,433
THAT COMES TO MIND, OKAY?
612
00:16:56,433 --> 00:16:58,133
OH, THAT'S RIGHT.
613
00:16:58,133 --> 00:16:59,067
DO CALVIN AGAIN,
614
00:16:59,067 --> 00:17:00,533
DO CALVIN AGAIN, I GOT IT.
615
00:17:00,533 --> 00:17:02,267
CALVIN IS...
616
00:17:02,267 --> 00:17:03,767
MOOCHER-LAZY-SLACKER-EATING-
617
00:17:03,767 --> 00:17:05,267
UP-ALL-MY-FOOD.
618
00:17:05,267 --> 00:17:06,333
JAZMINE.
619
00:17:06,333 --> 00:17:08,400
SMALL.
620
00:17:08,400 --> 00:17:09,500
C.J.
621
00:17:09,500 --> 00:17:10,733
BROKE.
622
00:17:10,733 --> 00:17:11,667
MALIK.
623
00:17:11,667 --> 00:17:13,667
BROKE MAN'S SON.
624
00:17:13,667 --> 00:17:15,900
ELLA.
625
00:17:15,900 --> 00:17:17,933
TAPE.
626
00:17:17,933 --> 00:17:19,933
THANKS TO YOU, SHE'S TAPE.
627
00:17:21,767 --> 00:17:24,900
CURTIS IS...
628
00:17:24,900 --> 00:17:27,267
A PLAYER...
629
00:17:27,267 --> 00:17:29,600
BIG BALLER...
630
00:17:29,600 --> 00:17:31,967
CHIEF OF THE FIREHOUSE
631
00:17:31,967 --> 00:17:33,233
NUMBER 5....
632
00:17:33,233 --> 00:17:35,933
SMARTER THAN MY THERAPIST.
633
00:17:35,933 --> 00:17:38,133
HA HA HA!
634
00:17:38,133 --> 00:17:40,667
THAT'S WHO I AM!
635
00:17:40,667 --> 00:17:41,867
YOUR TIME'S UP, MR. PAYNE.
636
00:17:41,867 --> 00:17:42,700
THANK YOU.
637
00:17:42,700 --> 00:17:43,500
WE'RE DONE THAT QUICK?
638
00:17:43,500 --> 00:17:45,367
YES. YES. THANK YOU.
639
00:17:45,367 --> 00:17:46,200
OKAY.
640
00:17:46,200 --> 00:17:47,067
PLEASE EXCUSE ME.
641
00:17:47,067 --> 00:17:48,100
I HAD FUN, THOUGH.
642
00:17:48,100 --> 00:17:49,433
GOOD. GOOD, I'M -- I'M GLAD.
643
00:17:49,433 --> 00:17:50,967
JUST --
644
00:17:50,967 --> 00:17:52,800
WELL, YOU WANT TO, UH, YOU
645
00:17:52,800 --> 00:17:53,500
WANT TO START OVER?
646
00:17:53,500 --> 00:17:54,167
NO, NO.
647
00:17:54,167 --> 00:17:55,067
HAVE A GOOD DAY, MR. PAYNE.
648
00:17:55,067 --> 00:17:57,167
OKAY.
649
00:17:57,167 --> 00:17:59,100
I REALLY WANT TO THANK YOU.
650
00:17:59,100 --> 00:18:00,067
I'M GONNA COME BACK TOMORROW,
651
00:18:00,067 --> 00:18:00,500
OKAY?
652
00:18:00,500 --> 00:18:01,167
OKAY.
653
00:18:01,167 --> 00:18:01,867
'CAUSE I LIKE THIS.
654
00:18:01,867 --> 00:18:02,633
WE COULD BE FRIENDS, MAN.
655
00:18:02,633 --> 00:18:03,367
THANK YOU, MR. PAYNE.
656
00:18:03,367 --> 00:18:04,100
COME BY THE FIREHOUSE
657
00:18:04,100 --> 00:18:05,533
WHENEVER YOU WANT TO.
658
00:18:08,933 --> 00:18:10,067
DR. BROUSSARD, THANK YOU SO
659
00:18:10,067 --> 00:18:11,333
MUCH FOR TAKING ME AT THE LAST
660
00:18:11,333 --> 00:18:12,067
MINUTE.
661
00:18:12,067 --> 00:18:13,200
YOU WOULD NOT BELIEVE THE FAMILY
662
00:18:13,200 --> 00:18:14,267
THAT I JUST DEALT WITH.
663
00:18:14,267 --> 00:18:16,333
I MEAN, I AGREED TO ONGOING
664
00:18:16,333 --> 00:18:17,967
SESSIONS, BUT I'M STARTING TO
665
00:18:17,967 --> 00:18:18,733
RETHINK THIS WHOLE THERAPY
666
00:18:18,733 --> 00:18:19,467
THING.
667
00:18:19,467 --> 00:18:20,167
I DON'T --
668
00:18:20,167 --> 00:18:21,667
HEY, DOC.
669
00:18:21,667 --> 00:18:23,167
OH, YOU GOT COMPANY.
670
00:18:23,167 --> 00:18:25,067
HEY, HOW YOU DOING, MAN?
671
00:18:25,067 --> 00:18:26,467
GOOD TO SEE YOU.
672
00:18:26,467 --> 00:18:27,233
I HAD TO PICK THIS UP.
673
00:18:27,233 --> 00:18:28,167
THIS IS MY WIFE'S.
674
00:18:28,167 --> 00:18:29,100
SHE GONNA KILL ME IF I FORGET
675
00:18:29,100 --> 00:18:29,800
THIS THING.
676
00:18:29,800 --> 00:18:30,633
SHE USE THIS FOR HER COOKING.
677
00:18:30,633 --> 00:18:31,633
IT'S IS A TIMER.
678
00:18:31,633 --> 00:18:35,567
ANYWAY, UH, SO EVERYTHING COOL?
679
00:18:35,567 --> 00:18:36,567
GET OUT!
680
00:18:36,567 --> 00:18:37,933
WHAT'S HAPPENING?
681
00:18:37,933 --> 00:18:38,700
HOW YOU DOING?
682
00:18:38,700 --> 00:18:41,133
CURTIS PAYNE -- FIRE CHIEF.
683
00:18:41,133 --> 00:18:42,067
GOOD TO SEE YOU.
684
00:18:42,067 --> 00:18:42,967
MR. PAYNE.
685
00:18:42,967 --> 00:18:43,700
YOU HIS DOCTOR?
686
00:18:43,700 --> 00:18:44,400
MR. PAYNE.
687
00:18:44,400 --> 00:18:45,067
THAT'S GOOD.
688
00:18:45,067 --> 00:18:46,167
IT'S GOOD TO HAVE AN OLD DOCTOR.
689
00:18:46,167 --> 00:18:47,067
MR. PAYNE, PLEASE GET OUT.
690
00:18:47,067 --> 00:18:48,067
GET OUT FOR WHAT?
691
00:18:48,067 --> 00:18:48,800
NO, I'M LEAVING.
692
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
I'M JUST SAYING HI TO THE MAN.
693
00:18:49,800 --> 00:18:50,733
PLEASE GET OUT!
694
00:18:50,733 --> 00:18:51,700
I'M BEING POLITE TO MOSES.
695
00:18:51,700 --> 00:18:52,800
CAN I BE POLITE?
696
00:18:52,800 --> 00:18:54,100
GET OUT!
697
00:18:54,100 --> 00:18:56,167
OKAY, I'M GOING.
698
00:19:03,367 --> 00:19:05,500
IT'S A GLASS DOOR!
41676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.