All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E04 - Trial By Fire Pt. 1 WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,667 YEAH, ME, TOO. ME, TOO. 2 00:00:03,667 --> 00:00:05,633 YEAH. 3 00:00:05,633 --> 00:00:06,867 YEAH, BABY. 4 00:00:06,867 --> 00:00:07,933 I'M A CAPRICORN. 5 00:00:07,933 --> 00:00:09,900 YEAH, YEAH. 6 00:00:09,900 --> 00:00:12,433 "I'M A CAPRICORN"? 7 00:00:12,433 --> 00:00:13,467 YOU KNOW LOVE IS A CRAZY 8 00:00:13,467 --> 00:00:14,400 THING. 9 00:00:14,400 --> 00:00:15,600 WELL, WHO IS HE TALKING TO? 10 00:00:15,600 --> 00:00:19,300 YOU MEAN, WHO'S HE LYING TO? 11 00:00:19,300 --> 00:00:20,767 SOME LITTLE GIRL NAMED TAYLOR. 12 00:00:20,767 --> 00:00:23,400 GIRL, YEAH, I WORK OUT. 13 00:00:23,400 --> 00:00:24,500 WHOO! 14 00:00:24,500 --> 00:00:26,100 YEAH, I WORK OUT LIKE A BEAST! 15 00:00:26,100 --> 00:00:27,100 YEAH. 16 00:00:27,100 --> 00:00:28,600 THAT'S JUST THE KIND OF GUY I 17 00:00:28,600 --> 00:00:30,667 AM, YOU KNOW? 18 00:00:30,667 --> 00:00:32,633 AND WHAT KIND OF GUY IS THAT? 19 00:00:32,633 --> 00:00:33,833 THE KIND OF GUY THAT LIES 20 00:00:33,833 --> 00:00:35,067 ABOUT WORKING OUT. 21 00:00:35,067 --> 00:00:36,833 [ LAUGHS ] 22 00:00:36,833 --> 00:00:38,033 IT'S NOT FUNNY. 23 00:00:38,033 --> 00:00:39,067 YOU KNOW, IT'S JUST A LITTLE 24 00:00:39,067 --> 00:00:40,033 PUPPY LOVE. 25 00:00:40,033 --> 00:00:40,933 HE'LL BE ALL RIGHT. 26 00:00:40,933 --> 00:00:41,933 C.J., THIS IS THAT SAME KIND 27 00:00:41,933 --> 00:00:42,967 OF PUPPY LOVE THAT CREATES 28 00:00:42,967 --> 00:00:44,500 LITTLE PUPPIES. 29 00:00:44,500 --> 00:00:45,633 HE'S TOO YOUNG TO BE TALKING 30 00:00:45,633 --> 00:00:46,433 LIKE THAT. 31 00:00:46,433 --> 00:00:47,933 YEAH, YEAH, BABY. 32 00:00:47,933 --> 00:00:49,533 I'M A RAPPER, YEAH. 33 00:00:49,533 --> 00:00:51,000 THEY CALL ME LIL M.P. 34 00:00:51,000 --> 00:00:52,367 YEAH. 35 00:00:52,367 --> 00:00:53,700 OH, YOU WANT ME TO GO FOR YOU? 36 00:00:53,700 --> 00:00:55,267 ALL RIGHT. HERE YOU GO. 37 00:00:55,267 --> 00:00:57,467 * YO, YO, HERE WE GO * 38 00:00:57,467 --> 00:00:59,433 * YO, YO * 39 00:00:59,433 --> 00:01:01,300 * WELL, MY NAME IS MALIK PAYNE * 40 00:01:01,300 --> 00:01:02,367 * YEAH, YEAH, YEAH * 41 00:01:02,367 --> 00:01:04,367 * MALIK PAYNE * 42 00:01:04,367 --> 00:01:06,233 * LIL M.P. FOR SHORT * 43 00:01:06,233 --> 00:01:07,200 * YEAH, YEAH * 44 00:01:07,200 --> 00:01:08,233 * AND IF YOU'RE A CUTIE * 45 00:01:08,233 --> 00:01:09,233 * YOU WILL GIVE ME -- * 46 00:01:09,233 --> 00:01:10,467 M.P.! M.P.! 47 00:01:10,467 --> 00:01:11,933 OOH! OKAY. 48 00:01:11,933 --> 00:01:14,133 SHE CAN GIVE YOU WHAT? 49 00:01:14,133 --> 00:01:15,633 "CUTIE" -- AND WHAT RHYMES WITH 50 00:01:15,633 --> 00:01:16,633 "CUTIE"? 51 00:01:16,633 --> 00:01:17,833 SHE CAN GIVE YOU WHAT? 52 00:01:17,833 --> 00:01:18,733 UM... 53 00:01:18,733 --> 00:01:19,800 HANG THE PHONE UP AND GET 54 00:01:19,800 --> 00:01:20,867 THAT TRASH OUT OF HERE. 55 00:01:20,867 --> 00:01:23,400 UM, YEAH. UH, YEAH. 56 00:01:23,400 --> 00:01:24,333 YEAH, BABY, I'M GONNA HAVE TO 57 00:01:24,333 --> 00:01:25,133 CALL YOU LATER. 58 00:01:25,133 --> 00:01:26,533 MALIK! 59 00:01:28,333 --> 00:01:29,300 YEAH, I GOT TO GO. 60 00:01:29,300 --> 00:01:31,100 BYE. BYE. 61 00:01:31,100 --> 00:01:32,500 WHO IS TAYLOR? 62 00:01:32,500 --> 00:01:33,900 HIS LITTLE GIRLFRIEND. 63 00:01:33,900 --> 00:01:35,933 DAD, SHE'S NOT MY GIRLFRIEND. 64 00:01:35,933 --> 00:01:36,800 HEY, BOY. 65 00:01:36,800 --> 00:01:37,767 TAKE THAT BASS OUT YOUR VOICE, 66 00:01:37,767 --> 00:01:39,300 MAN. 67 00:01:39,300 --> 00:01:40,367 [ COUGHS ] 68 00:01:40,367 --> 00:01:41,633 ALL RIGHT, 'CAUSE IT WAS REALLY 69 00:01:41,633 --> 00:01:45,200 HURTING. 70 00:01:45,200 --> 00:01:46,333 WELL, SHE'S NOT MY GIRLFRIEND. 71 00:01:46,333 --> 00:01:47,833 SHE'S JUST MY FRIEND. 72 00:01:47,833 --> 00:01:48,900 SO WHAT TIME IS YOUR FRIEND 73 00:01:48,900 --> 00:01:49,700 COMING OVER? 74 00:01:49,700 --> 00:01:50,600 WELL, SHE'S COMING OVER REAL 75 00:01:50,600 --> 00:01:51,400 SOON, SO I NEED TO GO GET 76 00:01:51,400 --> 00:01:52,267 CHANGED. 77 00:01:52,267 --> 00:01:53,300 OKAY, HOLD UP FOR A SECOND 78 00:01:53,300 --> 00:01:55,267 HERE, LIL P. 79 00:01:55,267 --> 00:01:56,567 LET ME HOLLA AT YOU. 80 00:01:58,267 --> 00:01:59,900 NOW, SEE... 81 00:01:59,900 --> 00:02:01,167 NOW, YOU UNDERSTAND YOUR FRIEND 82 00:02:01,167 --> 00:02:04,667 IS COMING OVER, BUT YOU REALIZE 83 00:02:04,667 --> 00:02:05,867 THAT THERE'S A DIFFERENCE 84 00:02:05,867 --> 00:02:08,800 BETWEEN WHO TAYLOR IS AND WHO 85 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 KEVIN IS. 86 00:02:10,400 --> 00:02:13,100 UH...KIND OF -- KIND OF 87 00:02:13,100 --> 00:02:14,400 FIGURED THAT ONE OUT EARLIER, 88 00:02:14,400 --> 00:02:18,067 DAD. 89 00:02:18,067 --> 00:02:19,067 MALIK, BABY, WHAT YOUR DAD 90 00:02:19,067 --> 00:02:19,900 IS TRYING TO SAY -- 91 00:02:19,900 --> 00:02:20,800 NO, AUNT ELLA. 92 00:02:20,800 --> 00:02:24,333 I GOT THIS. 93 00:02:24,333 --> 00:02:25,933 OKAY, SO SINCE YOU UNDERSTAND 94 00:02:25,933 --> 00:02:27,733 THE DIFFERENCE, HERE ARE THE 95 00:02:27,733 --> 00:02:29,333 RULES. 96 00:02:29,333 --> 00:02:31,067 YOU ARE ONLY TO GO INTO THE 97 00:02:31,067 --> 00:02:32,900 LIVING ROOM AND INTO THE 98 00:02:32,900 --> 00:02:34,067 KITCHEN. 99 00:02:34,067 --> 00:02:34,967 THAT'S IT. 100 00:02:34,967 --> 00:02:36,300 AND KEEP THESE LIGHTS ON AND 101 00:02:36,300 --> 00:02:39,633 KEEP YOUR HANDS TO YOURSELF. 102 00:02:39,633 --> 00:02:41,433 AUNT ELLA, I THINK I GOT 103 00:02:41,433 --> 00:02:42,433 THIS. 104 00:02:42,433 --> 00:02:43,367 WELL, OKAY. 105 00:02:43,367 --> 00:02:44,300 I JUST THINK IT'S TOO EARLY FOR 106 00:02:44,300 --> 00:02:45,833 HIM TO ACCEPT FEMALE COMPANY. 107 00:02:45,833 --> 00:02:47,733 HE'LL BE FINE. 108 00:02:47,733 --> 00:02:48,700 AND I KNOW YOU'RE GONNA WATCH 109 00:02:48,700 --> 00:02:49,600 OVER HIM. 110 00:02:49,600 --> 00:02:50,433 YOU AIN'T GONNA LET NOTHING 111 00:02:50,433 --> 00:02:51,300 HAPPEN. 112 00:02:51,300 --> 00:02:54,367 YOU GOT THAT RIGHT. 113 00:02:54,367 --> 00:02:55,833 WELL, I'M GONNA GO SHAVE, 114 00:02:55,833 --> 00:02:58,433 'CAUSE GIRLS DON'T LIKE STUBBLE. 115 00:02:58,433 --> 00:02:59,700 SHAVE? 116 00:02:59,700 --> 00:03:00,867 [ LAUGHS ] 117 00:03:00,867 --> 00:03:02,333 BABY, THESE TWO LITTLE 118 00:03:02,333 --> 00:03:03,800 STRANDS OF HAIR DO NOT 119 00:03:03,800 --> 00:03:07,433 CONSTITUTE STUBBLE. 120 00:03:07,433 --> 00:03:09,667 AUNTIE ELLA, STUBBLE IS 121 00:03:09,667 --> 00:03:10,667 STUBBLE -- 122 00:03:10,667 --> 00:03:13,100 BOY! 123 00:03:13,100 --> 00:03:16,067 [ LAUGHS ] 124 00:03:16,067 --> 00:03:19,600 WELL, YOU'RE SHAVEN. 125 00:03:19,600 --> 00:03:21,400 HERE YOU GO. 126 00:03:21,400 --> 00:03:23,067 PUT THEM IN THE TRASH. 127 00:03:23,067 --> 00:03:25,167 COME ON. 128 00:03:25,167 --> 00:03:26,400 SWAB DOWN WITH SOME ALCOHOL, 129 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 BABY, YOU'LL BE ALL RIGHT. 130 00:03:27,400 --> 00:03:28,967 HA HA! 131 00:03:29,867 --> 00:03:32,233 ** 132 00:03:36,867 --> 00:03:38,500 HEY, CHECK THIS OUT, GUYS. 133 00:03:38,500 --> 00:03:39,467 AT THE TRAINING C.J. 134 00:03:39,467 --> 00:03:40,567 WENT TO YESTERDAY, THEY HAD 135 00:03:40,567 --> 00:03:41,633 THESE THERMAL-IMAGING 136 00:03:41,633 --> 00:03:42,600 HEAT-SEEKING GOGGLES. 137 00:03:42,600 --> 00:03:44,067 OOH, YEAH. 138 00:03:44,067 --> 00:03:46,933 SO HE COULD SEEK OUT HOT BABES. 139 00:03:46,933 --> 00:03:48,967 BZZZZ, CH-CH! 140 00:03:48,967 --> 00:03:50,833 HOT BABE, HOT BABE, HOT BABE, 141 00:03:50,833 --> 00:03:53,567 HOT BABE, HOT BABE, HOT BABE! 142 00:03:53,567 --> 00:03:54,833 BART, BART. 143 00:03:54,833 --> 00:03:56,900 GO PLAY ON THE ROOF. 144 00:03:57,833 --> 00:03:58,933 MAN, I KNOW IF YOU COULD SEE 145 00:03:58,933 --> 00:04:00,167 THROUGH WALLS WITH THOSE 146 00:04:00,167 --> 00:04:01,167 THINGS, YOU COULD SEE THROUGH 147 00:04:01,167 --> 00:04:02,200 GIRLS' DRESSES. 148 00:04:02,200 --> 00:04:03,633 (MEN SNICKERING) 149 00:04:03,633 --> 00:04:05,333 CALVIN, WHY DON'T YOU GO PLAY 150 00:04:05,333 --> 00:04:07,067 WITH BART ON THE ROOF? 151 00:04:08,467 --> 00:04:09,500 HEY, WHAT'S HAPPENING, Y'ALL? 152 00:04:09,500 --> 00:04:10,833 HEY, C.J. 153 00:04:10,833 --> 00:04:12,200 TELL ME ABOUT THE GOGGLES. 154 00:04:12,200 --> 00:04:13,500 SEEMS LIKE YOU ALREADY DID. 155 00:04:13,500 --> 00:04:14,567 MY GOODNESS, YOU STILL 156 00:04:14,567 --> 00:04:16,133 YAKKING ABOUT THAT DOGGONE FIRE 157 00:04:16,133 --> 00:04:16,967 AND RESCUE? 158 00:04:16,967 --> 00:04:17,867 YOU DIDN'T EVEN GO. 159 00:04:17,867 --> 00:04:18,733 THAT'S BECAUSE YOU WOULDN'T 160 00:04:18,733 --> 00:04:19,600 LET ME. 161 00:04:19,600 --> 00:04:20,533 THAT'S BECAUSE YOU'RE A 162 00:04:20,533 --> 00:04:21,633 VOLUNTEER. 163 00:04:21,633 --> 00:04:22,967 ONLY THING YOU CAN RESCUE ME 164 00:04:22,967 --> 00:04:24,567 FROM IS DUST. 165 00:04:24,633 --> 00:04:27,367 SO GET TO CLEANING. 166 00:04:27,367 --> 00:04:28,767 C.J., DID YOU BRING ME A 167 00:04:28,767 --> 00:04:29,867 SOUVENIR? 168 00:04:29,867 --> 00:04:31,133 BART, HE DIDN'T GO ANYWHERE. 169 00:04:31,133 --> 00:04:32,067 THE TRAINING WAS HERE IN 170 00:04:32,067 --> 00:04:33,067 ATLANTA. 171 00:04:33,067 --> 00:04:34,067 YEAH, BUT HE COULD HAVE 172 00:04:34,067 --> 00:04:34,933 BROUGHT ME LIKE A SNOW GLOBE OR 173 00:04:34,933 --> 00:04:36,300 A KEYCHAIN OR MAYBE EVEN A 174 00:04:36,300 --> 00:04:38,833 BUMPER STICKER FOR RUBY. 175 00:04:38,833 --> 00:04:39,700 YOU KNOW WHAT? 176 00:04:39,700 --> 00:04:40,567 DON'T WORRY ABOUT IT. 177 00:04:40,567 --> 00:04:41,533 MAYBE KEENAN WILL BRING YOU 178 00:04:41,533 --> 00:04:42,633 SOMETHING FROM HIS TRAINING... 179 00:04:42,633 --> 00:04:45,167 LIKE A BRAIN. 180 00:04:45,167 --> 00:04:46,500 SO, C.J., WHAT ELSE DID YOU 181 00:04:46,500 --> 00:04:47,300 LEARN? 182 00:04:47,300 --> 00:04:48,467 THEY EVEN HAD THESE MICRO 183 00:04:48,467 --> 00:04:49,800 CAMERAS. 184 00:04:49,800 --> 00:04:51,067 THEY'RE SO SMALL THAT YOU CAN 185 00:04:51,067 --> 00:04:51,833 INSTALL THEM IN YOUR 186 00:04:51,833 --> 00:04:52,933 GIRLFRIEND'S BEDROOM. 187 00:04:52,933 --> 00:04:54,067 THAT WAY YOU CAN KNOW IF SHE'S 188 00:04:54,067 --> 00:04:54,867 CHEATING -- 189 00:04:54,867 --> 00:04:55,900 CALVIN, I HAVE A GREAT IDEA. 190 00:04:55,900 --> 00:04:56,933 WHY DON'T YOU LET THE PERSON 191 00:04:56,933 --> 00:04:58,067 WHO WAS ACTUALLY AT THE 192 00:04:58,067 --> 00:05:01,567 TRAINING ANSWER THE QUESTION? 193 00:05:01,567 --> 00:05:02,700 WELL, WE LEARNED ALL THE NEW 194 00:05:02,700 --> 00:05:03,633 PROCEDURES IN HOW TO RESCUE 195 00:05:03,633 --> 00:05:04,567 SOMEONE. 196 00:05:04,567 --> 00:05:05,400 TELL THEM ABOUT THE ROPE 197 00:05:05,400 --> 00:05:06,500 RESCUE THING. 198 00:05:06,500 --> 00:05:07,633 OH, DID YOU LEARN HOW TO 199 00:05:07,633 --> 00:05:09,633 LIKE SWING OFF A ROOF AND SMASH 200 00:05:09,633 --> 00:05:11,067 INTO A WINDOW? 201 00:05:11,067 --> 00:05:12,067 I'VE ALWAYS WANTED TO DO THAT, 202 00:05:12,067 --> 00:05:14,067 LIKE BATMAN. 203 00:05:15,933 --> 00:05:17,100 I HOPE YOU STAYED AWAY FROM 204 00:05:17,100 --> 00:05:18,533 THOSE FIRE GROUPIES. 205 00:05:18,533 --> 00:05:19,633 OH, YOU KNOW I DID. 206 00:05:19,633 --> 00:05:20,733 MAN, C.J., YOU GOT TO TEACH 207 00:05:20,733 --> 00:05:21,933 ME SOME OF THEM THINGS BECAUSE 208 00:05:21,933 --> 00:05:22,967 NEXT TIME WE HAVE A FIRE, I'M 209 00:05:22,967 --> 00:05:24,133 GONNA KICK DOWN THE DOOR, WAAH! 210 00:05:24,133 --> 00:05:25,167 I'M GONNA RUN UP THOSE STAIRS, 211 00:05:25,167 --> 00:05:26,067 I'M GONNA SAVE EVERYBODY. 212 00:05:26,067 --> 00:05:27,667 I'M GONNA BE A HERO. 213 00:05:27,667 --> 00:05:28,600 EXCUSE ME, SUPER CALVIN, 214 00:05:28,600 --> 00:05:30,067 SUPER CALVIN! 215 00:05:30,067 --> 00:05:31,967 COULD YOU BACK OFF, PLEASE? 216 00:05:31,967 --> 00:05:33,067 THE ONLY THING YOU ARE 217 00:05:33,067 --> 00:05:34,733 CERTIFIED TO DO IS SCRUB AND 218 00:05:34,733 --> 00:05:36,467 FLUSH. 219 00:05:36,467 --> 00:05:38,733 AND SPEAKING OF FLUSH, MY OLD 220 00:05:38,733 --> 00:05:40,567 TOOTHBRUSH IS YOUR NEW TOILET 221 00:05:40,567 --> 00:05:42,233 BRUSH. 222 00:05:42,233 --> 00:05:43,900 NOW GO GET BUSY. 223 00:05:43,900 --> 00:05:45,533 ENGINE COMPANY 5, RESPOND TO 224 00:05:45,533 --> 00:05:48,067 STRUCTURE FIRE AT 248 JUNIPER. 225 00:05:48,067 --> 00:05:50,500 EXERCISE EXTREME CAUTION. 226 00:05:50,500 --> 00:05:51,367 LET'S GO, LET'S GO. 227 00:05:51,367 --> 00:05:52,367 AND, BART, YOU SHOULD JUST 228 00:05:52,367 --> 00:05:54,300 EXERCISE. 229 00:06:00,067 --> 00:06:01,833 OKAY, SO 6 TIMES 6 -- 230 00:06:01,833 --> 00:06:02,800 WRITE THAT. 231 00:06:02,800 --> 00:06:05,533 6 TIMES 6 EQUALS... 232 00:06:05,533 --> 00:06:06,933 UH... 233 00:06:06,933 --> 00:06:08,067 OOH! 234 00:06:08,067 --> 00:06:09,267 66. 235 00:06:09,267 --> 00:06:12,633 OOH! 236 00:06:12,633 --> 00:06:13,533 NO. 237 00:06:13,533 --> 00:06:14,700 NO, NO, NO. 238 00:06:14,700 --> 00:06:15,967 IS IT HIGHER OR LOWER? 239 00:06:15,967 --> 00:06:17,633 GIVE ME A HINT. 240 00:06:17,633 --> 00:06:18,533 OKAY. 241 00:06:18,533 --> 00:06:20,100 JAZMINE, THE HINT IS YOU NEED 242 00:06:20,100 --> 00:06:23,700 TO STUDY YOUR TIME TABLES. 243 00:06:23,700 --> 00:06:24,933 TAKE A LOOK, TAKE A LOOK. 244 00:06:24,933 --> 00:06:27,300 OOH-OOH! 245 00:06:27,300 --> 00:06:29,567 [ COUGHS ] 246 00:06:29,567 --> 00:06:32,367 WHAT'S THAT SMELL? 247 00:06:32,367 --> 00:06:33,500 DID YOU BATHE IN THE 248 00:06:33,500 --> 00:06:36,133 COLOGNE, BABY? 249 00:06:36,133 --> 00:06:37,300 MALIK, GO WIPE SOME OF THAT OFF. 250 00:06:37,300 --> 00:06:38,600 JUST GO WIPE SOME OF IT OFF. 251 00:06:38,600 --> 00:06:40,200 OKAY, I CAN TAKE A HINT. 252 00:06:40,200 --> 00:06:42,600 CAN YOU TAKE A BATH? 253 00:06:42,600 --> 00:06:44,833 WHOA! 254 00:06:44,833 --> 00:06:45,900 OKAY, COME ON, BABY. 255 00:06:45,900 --> 00:06:47,767 6 TIMES 6, WE'RE GONNA PICK UP 256 00:06:47,767 --> 00:06:48,567 WITH THAT ONE. 257 00:06:48,567 --> 00:06:50,700 OH! 258 00:06:50,700 --> 00:06:53,333 OH, MY GOD. 259 00:06:53,333 --> 00:06:54,600 I CAN'T BREATHE. 260 00:06:54,600 --> 00:06:56,367 JAZI. 261 00:06:56,367 --> 00:06:57,333 OH! 262 00:06:57,333 --> 00:06:58,400 TELL DADDY I LOVE HIM. 263 00:06:58,400 --> 00:07:00,067 I AIN'T GONNA MAKE IT. 264 00:07:02,967 --> 00:07:04,100 AND THE AWARD FOR THE BEST 265 00:07:04,100 --> 00:07:05,667 PERFORMANCE BY A LITTLE SISTER 266 00:07:05,667 --> 00:07:09,467 GOES TO MISS JAZMINE PAYNE! 267 00:07:09,733 --> 00:07:11,200 THANK YOU, THANK YOU. 268 00:07:11,200 --> 00:07:12,067 NO APPLAUSE, PLEASE. 269 00:07:12,067 --> 00:07:13,667 PLEASE, NO APPLAUSE, PLEASE. 270 00:07:13,667 --> 00:07:14,900 [ DOORBELL RINGS ] 271 00:07:14,900 --> 00:07:15,867 I'LL GET IT. 272 00:07:15,867 --> 00:07:19,667 THANK YOU. 273 00:07:19,667 --> 00:07:21,400 HI. 274 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 WHO ARE YOU? 275 00:07:22,400 --> 00:07:23,367 I'M TAYLOR. 276 00:07:23,367 --> 00:07:24,367 TAYLOR, COME ON IN. 277 00:07:24,367 --> 00:07:25,500 HAVE A SEAT. 278 00:07:25,500 --> 00:07:26,633 THANK YOU. 279 00:07:30,067 --> 00:07:31,067 I'M JAZMINE. 280 00:07:31,067 --> 00:07:32,333 OH, YOU'RE MALIK'S LITTLE 281 00:07:32,333 --> 00:07:33,567 SISTER. 282 00:07:33,567 --> 00:07:35,800 THAT IS SUCH A CUTE OUTFIT. 283 00:07:35,800 --> 00:07:36,767 THANKS. 284 00:07:36,767 --> 00:07:38,067 AND, MRS. PAYNE, WHAT A 285 00:07:38,067 --> 00:07:39,633 LOVELY HOME YOU HAVE. 286 00:07:39,633 --> 00:07:40,767 I DIDN'T GET A CHANCE TO TELL 287 00:07:40,767 --> 00:07:41,867 YOU WHEN I ATTENDED MALIK'S 288 00:07:41,867 --> 00:07:43,067 BIRTHDAY PARTY. 289 00:07:43,067 --> 00:07:44,367 I DIDN'T HAVE THE CHANCE TO 290 00:07:44,367 --> 00:07:45,200 TELL YOU WHEN I ATTENDED 291 00:07:45,200 --> 00:07:46,067 MALIK'S BIRTHDAY PARTY. 292 00:07:46,067 --> 00:07:47,833 JAZI. 293 00:07:47,833 --> 00:07:48,733 THANK YOU, TAYLOR. 294 00:07:48,733 --> 00:07:50,067 THANK YOU VERY MUCH. 295 00:07:50,067 --> 00:07:51,933 SO, WHAT YOU TRYING TO SELL? 296 00:07:51,933 --> 00:07:55,233 JAZMINE. 297 00:07:55,233 --> 00:07:56,300 BABY, WOULD YOU LIKE SOME 298 00:07:56,300 --> 00:07:57,167 LEMONADE? 299 00:07:57,167 --> 00:07:58,367 YES, THANK YOU. 300 00:07:58,367 --> 00:07:59,267 JAZMINE, COME ON IN THE 301 00:07:59,267 --> 00:08:00,200 KITCHEN. 302 00:08:00,200 --> 00:08:02,067 UH, DO YOU MIND IF I STAY 303 00:08:02,067 --> 00:08:03,433 HERE AND KEEP AN EYE ON -- I 304 00:08:03,433 --> 00:08:06,700 MEAN, ENTERTAIN MALIK'S GUEST? 305 00:08:06,700 --> 00:08:09,167 BEHAVE, JAZI. OKAY? 306 00:08:09,167 --> 00:08:10,300 AND LET MALIK KNOW THAT HIS 307 00:08:10,300 --> 00:08:11,167 GUEST IS HERE. 308 00:08:11,167 --> 00:08:12,267 YES, MA'AM. 309 00:08:12,267 --> 00:08:14,233 I WILL... 310 00:08:14,233 --> 00:08:16,400 AS SOON AS I DO SOME DIGGING. 311 00:08:19,767 --> 00:08:23,167 SO, JAZMINE, WHAT GRADE ARE 312 00:08:23,167 --> 00:08:24,100 YOU IN? 313 00:08:24,100 --> 00:08:26,567 CUT THE SMALL TALK, CHICK. 314 00:08:26,567 --> 00:08:28,467 WHAT ARE YOUR INTENTIONS WITH 315 00:08:28,467 --> 00:08:29,567 MY BROTHER? 316 00:08:29,567 --> 00:08:30,633 EXCUSE ME? 317 00:08:30,633 --> 00:08:33,100 MALIK IS VERY SENSITIVE, AND 318 00:08:33,100 --> 00:08:35,967 HE CRIES AT PUPPY DOGS, BABIES, 319 00:08:35,967 --> 00:08:39,467 AND SAPPY MOVIES. 320 00:08:39,467 --> 00:08:41,767 IT'S PATHETIC. 321 00:08:41,767 --> 00:08:42,800 LOOK AT HIM. 322 00:08:42,800 --> 00:08:44,167 POOR THING. 323 00:08:44,167 --> 00:08:45,367 HE PROBABLY JUST FINISHED CRYING 324 00:08:45,367 --> 00:08:46,467 RIGHT NOW. 325 00:08:52,133 --> 00:08:54,067 JAZMINE, COME ON IN THIS 326 00:08:54,067 --> 00:08:55,633 KITCHEN. 327 00:08:55,633 --> 00:08:56,633 MALIK, HAVE FUN WITH YOUR 328 00:08:56,633 --> 00:08:58,367 FRIEND. 329 00:08:58,367 --> 00:09:00,133 MALIK. 330 00:09:00,133 --> 00:09:01,800 MALIK! 331 00:09:08,900 --> 00:09:09,833 HE'S EVEN MORE PATHETIC THAN 332 00:09:09,833 --> 00:09:10,767 I THOUGHT. 333 00:09:10,767 --> 00:09:12,800 JAZMINE. 334 00:09:12,800 --> 00:09:14,567 ENOUGH. COME ON. 335 00:09:14,567 --> 00:09:17,300 OKAY. 336 00:09:17,300 --> 00:09:20,933 BUT I GOT MY EYE -- MY EYES -- 337 00:09:20,933 --> 00:09:23,667 ON YOU. 338 00:09:23,667 --> 00:09:24,867 [ CHUCKLES ] 339 00:09:28,833 --> 00:09:31,433 DON'T BE SHY, LITTLE M.P. 340 00:09:31,433 --> 00:09:34,067 COME OVER HERE AND RAP TO ME. 341 00:09:34,067 --> 00:09:35,333 HUH? 342 00:09:37,333 --> 00:09:40,200 [ SIREN WAILING ] 343 00:09:40,200 --> 00:09:41,267 ENGINE COMPANY 5 IS ON THE 344 00:09:41,267 --> 00:09:42,067 SCENE. 345 00:09:42,067 --> 00:09:43,633 WE GOT HEAVY SMOKE AND FLAMES 346 00:09:43,633 --> 00:09:45,067 ON THE SECOND AND THIRD FLOORS. 347 00:09:45,067 --> 00:09:46,367 COPY. 348 00:09:46,367 --> 00:09:47,700 CHIEF, I'M HEADING IN. 349 00:09:47,700 --> 00:09:49,067 OKAY, LOOK. 350 00:09:49,067 --> 00:09:50,067 RIGHT HERE'S THE STAIRCASE. 351 00:09:50,067 --> 00:09:51,067 TAKE THE STAIRCASE UP AND GO TO 352 00:09:51,067 --> 00:09:51,867 THE LEFT. 353 00:09:51,867 --> 00:09:52,733 I THINK THAT'S WHERE THE FLAMES 354 00:09:52,733 --> 00:09:53,600 STARTED. 355 00:09:53,600 --> 00:09:55,600 OKAY, BE CAREFUL, C.J. 356 00:09:57,633 --> 00:10:00,033 ENGINE COMPANY 42, WE GOT A 357 00:10:00,033 --> 00:10:01,067 HYDRANT ON THE CORNER OF 358 00:10:01,067 --> 00:10:02,300 JUNIPER AND SIXTH. 359 00:10:02,300 --> 00:10:03,467 I NEED TWO LINES COMING IN FROM 360 00:10:03,467 --> 00:10:04,433 THE CORNER. 361 00:10:04,433 --> 00:10:05,400 COPY. 362 00:10:05,400 --> 00:10:06,633 POP, I CAN GO IN. 363 00:10:06,633 --> 00:10:07,767 CALVIN, NOT RIGHT NOW, 364 00:10:07,767 --> 00:10:08,567 PLEASE. 365 00:10:08,567 --> 00:10:10,033 ANGEL! GO FOLLOW C.J. IN. 366 00:10:10,033 --> 00:10:12,533 BE CAREFUL. 367 00:10:12,533 --> 00:10:13,800 CALVIN! GET BACK HERE. 368 00:10:13,800 --> 00:10:14,600 WHAT ARE YOU DOING? 369 00:10:14,600 --> 00:10:15,400 GOING IN. I WANT TO HELP. 370 00:10:15,400 --> 00:10:16,400 YOU DON'T HAVE A HAT ON, YOU 371 00:10:16,400 --> 00:10:17,267 DON'T HAVE YOUR GEAR ON. 372 00:10:17,267 --> 00:10:18,167 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 373 00:10:18,167 --> 00:10:19,000 I DON'T NEED YOU UP THERE. 374 00:10:19,000 --> 00:10:19,833 YOU'RE A VOLUNTEER. 375 00:10:19,833 --> 00:10:21,333 NOW, CALM DOWN, SON. 376 00:10:21,333 --> 00:10:22,133 BART! 377 00:10:22,133 --> 00:10:23,467 YES, SIR! 378 00:10:23,467 --> 00:10:24,300 GO IN THE BACK, LAY ME TWO 379 00:10:24,300 --> 00:10:25,167 LINES. 380 00:10:25,167 --> 00:10:26,000 I GOT 42 BRINGING TWO FROM THE 381 00:10:26,000 --> 00:10:26,900 CORNER. 382 00:10:26,900 --> 00:10:28,667 GOT IT, CHIEF. 383 00:10:28,667 --> 00:10:30,800 CALVIN, FOLLOW BART. 384 00:10:30,800 --> 00:10:32,167 GO TO THE -- LOOK. 385 00:10:32,167 --> 00:10:33,167 GO TO THE CORNER OF THE STREET 386 00:10:33,167 --> 00:10:33,967 RIGHT HERE. 387 00:10:33,967 --> 00:10:35,167 MAKE SURE NO CARS RUN OVER THE 388 00:10:35,167 --> 00:10:36,000 HOSE. 389 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 WAIT, YOU'RE STICKING ME ON 390 00:10:37,000 --> 00:10:37,833 TRAFFIC CONTROL? 391 00:10:37,833 --> 00:10:39,100 YES. AND CHECK THE COUPLINGS 392 00:10:39,100 --> 00:10:39,967 ON THE TRUCK, MAKE SURE THEY'RE 393 00:10:39,967 --> 00:10:40,767 TIGHT AND WE DON'T LOSE 394 00:10:40,767 --> 00:10:41,633 PRESSURE. 395 00:10:41,633 --> 00:10:42,700 NOW, GO GET 'EM, SON. 396 00:10:42,700 --> 00:10:43,933 CHIEF, IT SOUNDS LIKE THERE 397 00:10:43,933 --> 00:10:45,600 ARE TWO OR MAYBE THREE KIDS UP 398 00:10:45,600 --> 00:10:46,533 ON THE THIRD FLOOR. 399 00:10:46,533 --> 00:10:47,967 I'M GOING UP. 400 00:10:47,967 --> 00:10:50,133 COPY THAT, COPY THAT, C.J. 401 00:10:50,133 --> 00:10:51,433 CALVIN, WHAT ARE YOU DOING, 402 00:10:51,433 --> 00:10:52,367 CALVIN? 403 00:10:52,367 --> 00:10:53,233 POPS, CAN'T I JUST GO IN AND 404 00:10:53,233 --> 00:10:54,033 HELP THEM? 405 00:10:54,033 --> 00:10:55,000 NO, YOU CAN'T GO IN AND HELP 406 00:10:55,000 --> 00:10:55,833 THEM. 407 00:10:55,833 --> 00:10:57,000 BART! BART. 408 00:10:57,000 --> 00:10:58,300 Yes, Chief. 409 00:10:58,300 --> 00:10:59,433 WE GOT TWO KIDS ON THE SECOND 410 00:10:59,433 --> 00:11:01,067 FLOOR, MAYBE THREE, SO I NEED 411 00:11:01,067 --> 00:11:02,600 YOU TO MAKE SURE NO WATER GOES 412 00:11:02,600 --> 00:11:03,933 UP UNTIL THOSE KIDS ARE OUT. 413 00:11:03,933 --> 00:11:04,833 COPY. 414 00:11:04,833 --> 00:11:06,933 Copy that, Chief. 415 00:11:06,933 --> 00:11:07,933 Chief, there's too much 416 00:11:07,933 --> 00:11:08,733 smoke. 417 00:11:08,733 --> 00:11:09,633 There's too much smoke, Chief. 418 00:11:09,633 --> 00:11:10,600 I can't see anything. 419 00:11:10,600 --> 00:11:12,167 C.J., MOVE SLOW. 420 00:11:12,167 --> 00:11:13,900 MOVE SLOW. 421 00:11:18,433 --> 00:11:19,533 GUYS, COME ON WITH THOSE HOSES. 422 00:11:19,533 --> 00:11:21,067 WE NEED THEM NOW. 423 00:11:23,933 --> 00:11:24,933 Chief, it's C.J. 424 00:11:24,933 --> 00:11:26,100 GO AHEAD, C.J. 425 00:11:26,100 --> 00:11:27,233 Angel's coming down. 426 00:11:27,233 --> 00:11:28,633 She's got a kid with her. 427 00:11:28,633 --> 00:11:29,733 IS THE KID BREATHING? 428 00:11:29,733 --> 00:11:30,933 Yeah. Copy that. 429 00:11:30,933 --> 00:11:32,200 And she's conscious. 430 00:11:32,200 --> 00:11:33,367 I'm going up to the top floor. 431 00:11:33,367 --> 00:11:34,933 COPY THAT. 432 00:11:34,933 --> 00:11:35,967 GOOD JOB, ANDREW. GOOD JOB. 433 00:11:35,967 --> 00:11:36,867 HURRY UP AND GET THAT KID SOME 434 00:11:36,867 --> 00:11:38,167 OXYGEN. 435 00:11:38,167 --> 00:11:39,067 Chief, I think there's 436 00:11:39,067 --> 00:11:40,433 another kid. 437 00:11:40,433 --> 00:11:42,867 I think I see Calvin. 438 00:11:42,867 --> 00:11:43,867 TELL CALVIN TO GET HIS BUTT 439 00:11:43,867 --> 00:11:47,200 OUT HERE NOW. 440 00:11:47,200 --> 00:11:48,567 C.J., Y'ALL GOT TO HURRY UP. 441 00:11:48,567 --> 00:11:49,767 YOU ALL GOT TO HURRY UP. 442 00:11:49,767 --> 00:11:51,067 I GOT TO START PUTTING WATER IN 443 00:11:51,067 --> 00:11:52,067 THIS BUILDING, MAN. 444 00:11:52,067 --> 00:11:52,900 Chief, I don't think this 445 00:11:52,900 --> 00:11:53,967 ceiling's gonna hold up much 446 00:11:53,967 --> 00:11:56,667 longer. 447 00:11:56,667 --> 00:11:57,467 ALL RIGHT, I'M PULLING 448 00:11:57,467 --> 00:11:58,333 EVERYBODY OUT. 449 00:11:58,333 --> 00:11:59,667 I'M PULLING EVERYBODY OUT. 450 00:11:59,667 --> 00:12:01,167 COPY. 451 00:12:01,167 --> 00:12:03,367 C.J., CALVIN, RESPOND. 452 00:12:03,367 --> 00:12:05,733 [ Static ] 453 00:12:05,733 --> 00:12:07,067 CALVIN, RESPOND! 454 00:12:07,067 --> 00:12:08,833 [ Static ] 455 00:12:17,333 --> 00:12:19,233 MALIK, YOU'VE BEEN STANDING 456 00:12:19,233 --> 00:12:22,900 THERE FOR 15 MINUTES. 457 00:12:22,900 --> 00:12:25,400 ARE YOU EVER GONNA SIT DOWN? 458 00:12:25,400 --> 00:12:27,067 I'M GONNA SIT DOWN. 459 00:12:33,067 --> 00:12:34,300 IF YOU DON'T COME OVER HERE, 460 00:12:34,300 --> 00:12:35,567 I'M COMING OVER THERE. 461 00:12:35,567 --> 00:12:37,433 OKAY, OKAY. UH... 462 00:12:50,167 --> 00:12:52,200 I LIKE YOUR COLOGNE. 463 00:12:52,200 --> 00:12:53,667 IT SMELLS NICE. 464 00:12:53,667 --> 00:12:54,600 THANK YOU. 465 00:12:54,600 --> 00:12:56,567 YOU SMELL TOO, BABY. 466 00:12:56,567 --> 00:12:59,700 WELL, UH... 467 00:12:59,700 --> 00:13:01,800 YOU DON'T SMELL, BUT I MEAN -- 468 00:13:01,800 --> 00:13:02,933 YOU SMELL GOOD. 469 00:13:02,933 --> 00:13:04,333 YOU SMELL SWEET. 470 00:13:04,333 --> 00:13:08,067 YOU SMELL SWEET. 471 00:13:08,067 --> 00:13:11,133 AND I LIKE YOUR SHIRT. 472 00:13:11,133 --> 00:13:12,667 IT'S VERY SOFT. 473 00:13:12,667 --> 00:13:15,067 [ HIGH-PITCHED GIGGLE ] 474 00:13:15,067 --> 00:13:17,200 UM, AHEM. 475 00:13:17,200 --> 00:13:18,667 WELL, UH, THANK YOU. 476 00:13:18,667 --> 00:13:20,400 YEAH, MY AUNTIE -- YOU MET HER. 477 00:13:20,400 --> 00:13:23,067 YEAH, SHE USED FABRIC SOFTENER. 478 00:13:25,933 --> 00:13:29,133 AND...I LIKE YOU. 479 00:13:29,133 --> 00:13:31,500 YEAH, BABY, I LIKE ME, TOO. 480 00:13:33,633 --> 00:13:36,967 I MEAN...I LIKE YOU, BUT YEAH. 481 00:13:36,967 --> 00:13:39,167 NOT THAT I DON'T LIKE ME. 482 00:13:39,167 --> 00:13:40,333 I LIKE ME, BUT I'M NOT 483 00:13:40,333 --> 00:13:42,100 CONCEITED OR NOTHING, YOU KNOW. 484 00:13:44,467 --> 00:13:46,633 BUT, UH, I DO LIKE -- I DO LIKE 485 00:13:46,633 --> 00:13:47,533 ME. 486 00:13:47,533 --> 00:13:49,267 I'M GONNA STOP TALKING RIGHT 487 00:13:49,267 --> 00:13:50,333 NOW. 488 00:13:50,333 --> 00:13:54,200 YEAH. 489 00:13:54,200 --> 00:13:56,867 WOULD YOU LIKE ME TO BE YOUR 490 00:13:56,867 --> 00:13:59,333 GIRLFRIEND? 491 00:13:59,333 --> 00:14:01,567 UH, YOU ARE MY GIRLFRIEND. 492 00:14:01,567 --> 00:14:03,733 SEE, YOU'RE A GIRL THAT'S MY 493 00:14:03,733 --> 00:14:05,067 FRIEND. 494 00:14:05,067 --> 00:14:05,967 JUST LIKE A BOY THAT'S A 495 00:14:05,967 --> 00:14:08,300 FRIEND, BUT NOT A BOYFRIEND. 496 00:14:12,067 --> 00:14:15,700 I'M NOT LIKE THAT, BUT, UH... 497 00:14:15,700 --> 00:14:17,400 YEAH. AHEM. 498 00:14:19,967 --> 00:14:22,100 UH, KIND OF, WHEW. 499 00:14:22,100 --> 00:14:24,800 CAN'T BREATHE, BUT I'LL BE GOOD. 500 00:14:24,800 --> 00:14:26,333 I'LL BE GOOD. 501 00:14:26,333 --> 00:14:27,233 EXCUSE ME. 502 00:14:27,233 --> 00:14:28,767 WOULD YOU LIKE SOME SANDWICHES? 503 00:14:28,767 --> 00:14:29,900 I'M ABOUT TO MAKE -- 504 00:14:29,900 --> 00:14:30,767 YEAH. YEAH. 505 00:14:30,767 --> 00:14:31,933 AUNTIE ELLA, YOU NEED SOME HELP 506 00:14:31,933 --> 00:14:32,900 MAKING THEM SANDWICHES OR 507 00:14:32,900 --> 00:14:33,867 SOMETHING? 508 00:14:33,867 --> 00:14:35,233 NO, BABY. YOU HAVE COMPANY. 509 00:14:35,233 --> 00:14:36,100 YOU CAN STAY RIGHT HERE WITH 510 00:14:36,100 --> 00:14:36,933 HER. 511 00:14:36,933 --> 00:14:38,767 UH, AUNTIE ELLA, AUNTIE ELLA. 512 00:14:38,767 --> 00:14:39,767 IS THERE POTATO CHIPS, 513 00:14:39,767 --> 00:14:40,567 SOMETHING? 514 00:14:40,567 --> 00:14:41,367 I COULD RUN OUT TO THE STORE 515 00:14:41,367 --> 00:14:42,233 AND GET YOU SOME. 516 00:14:42,233 --> 00:14:43,067 NO, MALIK. 517 00:14:43,067 --> 00:14:43,867 WE HAVE PLENTY OF CHIPS, BABY. 518 00:14:43,867 --> 00:14:44,633 ARE YOU NERVOUS? 519 00:14:44,633 --> 00:14:45,667 NO, BABY. 520 00:14:45,667 --> 00:14:46,733 I'M JUST KICKING A GAME WITH 521 00:14:46,733 --> 00:14:47,733 HER. 522 00:14:47,733 --> 00:14:48,633 WELL, YOU SOUND SCARED, YOU 523 00:14:48,633 --> 00:14:49,567 LOOK SCARED. 524 00:14:49,567 --> 00:14:51,533 I'M LETTING HER THINK THAT. 525 00:14:51,533 --> 00:14:52,667 YOU KNOW, THAT'S HOW I'M DOING 526 00:14:52,667 --> 00:14:53,533 IT. 527 00:14:53,533 --> 00:14:54,400 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 528 00:14:54,400 --> 00:14:55,200 AUNTIE ELLA. 529 00:14:55,200 --> 00:14:56,133 YES. 530 00:14:56,133 --> 00:14:57,067 YOU NEED SOME BREAD, YOU 531 00:14:57,067 --> 00:14:57,900 NEED SOME MAYO? 532 00:14:57,900 --> 00:14:59,333 SOME SALT? 533 00:14:59,333 --> 00:15:00,667 NO, NO, BABY. WE'RE FINE. 534 00:15:00,667 --> 00:15:01,467 THANK YOU. 535 00:15:01,467 --> 00:15:02,733 YOU JUST ENJOY YOUR COMPANY, 536 00:15:02,733 --> 00:15:03,667 OKAY? 537 00:15:03,667 --> 00:15:04,667 I'M JUST MAKING SURE. 538 00:15:04,667 --> 00:15:05,667 [DEEP VOICE] OKAY. 539 00:15:05,667 --> 00:15:07,100 ALL RIGHT, DAWG. 540 00:15:07,100 --> 00:15:10,067 ALL RIGHT. 541 00:15:10,067 --> 00:15:11,133 ARE YOU GONNA SIT DOWN? 542 00:15:11,133 --> 00:15:12,100 YES. 543 00:15:12,100 --> 00:15:14,367 YEAH, BABY, I'M GONNA SIT DOWN. 544 00:15:19,833 --> 00:15:23,100 YOU'RE SO SWEET. 545 00:15:23,100 --> 00:15:25,267 YOU...YOU SO CLOSE. 546 00:15:29,833 --> 00:15:31,200 WOW. 547 00:15:31,200 --> 00:15:33,500 I LOVE YOUR TEETH. 548 00:15:33,500 --> 00:15:35,167 DID YOU EVER HAVE BRACES? 549 00:15:35,167 --> 00:15:36,667 UH, NO, BABY. 550 00:15:36,667 --> 00:15:37,533 THESE ARE MY TEETH. 551 00:15:37,533 --> 00:15:40,733 THESE ARE MY TEETH, BABY. 552 00:15:40,733 --> 00:15:42,400 I USE THEM FOR, YOU KNOW, 553 00:15:42,400 --> 00:15:44,633 CHEWING, BITING, EATING, 554 00:15:44,633 --> 00:15:46,333 BRUSHING. 555 00:15:46,333 --> 00:15:48,167 THAT KIND OF STUFF, YOU KNOW. 556 00:15:48,167 --> 00:15:50,467 THAT'S -- THAT'S WHAT I DO. 557 00:15:50,467 --> 00:15:51,433 [ GIGGLES ] 558 00:15:51,433 --> 00:15:52,867 YOU'RE SO FUNNY, MALIK. 559 00:15:52,867 --> 00:15:53,867 WELL, THANK YOU. 560 00:15:53,867 --> 00:15:56,100 THANK YOU. 561 00:15:56,100 --> 00:15:59,200 [ EXHALES SHARPLY ] 562 00:16:02,167 --> 00:16:04,400 [ BREATHING HEAVILY ] 563 00:16:04,400 --> 00:16:05,567 AHEM! 564 00:16:10,067 --> 00:16:12,067 YEAH, BABY, UH, KIND OF FELT 565 00:16:12,067 --> 00:16:14,267 GOOD, BABY. 566 00:16:14,267 --> 00:16:15,967 YOU KNOW, UH, DO YOU WANT TO DO 567 00:16:15,967 --> 00:16:19,500 THAT AGAIN OR SOMETHING? 568 00:16:19,500 --> 00:16:22,533 SHE IN THE KITCHEN. 569 00:16:22,533 --> 00:16:24,733 CHILL, BABY. 570 00:16:27,067 --> 00:16:28,633 Chief, I'm still on the third 571 00:16:28,633 --> 00:16:29,867 floor. 572 00:16:29,867 --> 00:16:31,067 I don't see any other kids up 573 00:16:31,067 --> 00:16:32,333 here-- I'm comin' down. 574 00:16:32,333 --> 00:16:33,467 C.J., CALVIN IS STILL UP 575 00:16:33,467 --> 00:16:34,300 THERE. 576 00:16:34,300 --> 00:16:35,400 YOU'VE GOT TO FIND CALVIN. 577 00:16:35,400 --> 00:16:36,533 What? 578 00:16:36,533 --> 00:16:37,500 The ceiling is about to go. 579 00:16:37,500 --> 00:16:38,867 I got to get out. 580 00:16:38,867 --> 00:16:40,433 Wait. Wait a minute. 581 00:16:40,433 --> 00:16:42,500 I think I see him! Calvin! 582 00:16:42,500 --> 00:16:43,767 Don't come up here. 583 00:16:43,767 --> 00:16:45,600 It's not safe. 584 00:16:45,600 --> 00:16:49,067 [ BANG ] 585 00:16:49,067 --> 00:16:51,567 C.J., WHAT HAPPENED?! 586 00:16:51,567 --> 00:16:52,500 [ Static ] 587 00:16:52,500 --> 00:16:53,700 C.J., DO YOU COPY?! 588 00:16:53,700 --> 00:16:55,067 ANSWER ME! WHAT HAPPENED?! 589 00:16:55,067 --> 00:16:58,067 [ Static ] 590 00:16:58,067 --> 00:16:59,067 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN 591 00:16:59,067 --> 00:17:00,633 THERE?! 592 00:17:00,633 --> 00:17:02,067 C.J. C.J. 593 00:17:02,067 --> 00:17:03,067 WHERE'S C.J.?! 594 00:17:03,067 --> 00:17:04,100 THE CEILING ON THE THIRD 595 00:17:04,100 --> 00:17:05,233 FLOOR COLLAPSED, AND THEN THE 596 00:17:05,233 --> 00:17:07,300 STAIRS WENT OUT, AND I COULDN'T 597 00:17:07,300 --> 00:17:08,267 GET TO HIM. 598 00:17:08,267 --> 00:17:09,267 C.J.'s TRAPPED. 599 00:17:09,267 --> 00:17:10,600 AND YOU LEFT HIM UP THERE?! 600 00:17:10,600 --> 00:17:12,133 I COULDN'T GET TO HIM. 601 00:17:12,133 --> 00:17:14,400 CHIEF, I CAN GO BACK UP. 602 00:17:14,400 --> 00:17:15,367 YOU CAN'T GO UP. 603 00:17:15,367 --> 00:17:18,267 THE STAIRS COLLAPSED. 604 00:17:18,267 --> 00:17:20,267 LOOK, ANGEL, THERE'S AN 605 00:17:20,267 --> 00:17:21,767 ENTRANCE IN THE BACK. 606 00:17:21,767 --> 00:17:22,800 GO SEE IF YOU CAN FIND OUT, SEE 607 00:17:22,800 --> 00:17:23,667 IF IT'S A CLEAR ENTRANCE. 608 00:17:23,667 --> 00:17:24,567 GO AROUND THE BACK AND CHECK IT 609 00:17:24,567 --> 00:17:25,633 OUT FOR ME. 610 00:17:25,633 --> 00:17:26,967 BUT BE CAREFUL. 611 00:17:26,967 --> 00:17:28,533 POPS, WHAT CAN I DO TO HELP? 612 00:17:28,533 --> 00:17:29,367 NOTHING. 613 00:17:29,367 --> 00:17:30,233 I DIDN'T ASK FOR YOUR HELP, 614 00:17:30,233 --> 00:17:31,067 OKAY? 615 00:17:31,067 --> 00:17:32,067 I NEED REAL FIREFIGHTERS RIGHT 616 00:17:32,067 --> 00:17:34,133 NOW, CALVIN. 617 00:17:34,133 --> 00:17:35,567 C.J., DO YOU COPY? 618 00:17:35,567 --> 00:17:37,067 [ Static ] 619 00:17:37,067 --> 00:17:40,867 C.J.! RESPOND! 620 00:17:40,867 --> 00:17:42,067 ANGEL, WHAT DO YOU SEE BACK 621 00:17:42,067 --> 00:17:43,067 THERE? 622 00:17:43,067 --> 00:17:44,067 It's not looking good, 623 00:17:44,067 --> 00:17:45,333 Chief, it's not looking good. 624 00:17:45,333 --> 00:17:46,533 POPS, I THINK IF SHE GOES -- 625 00:17:46,533 --> 00:17:47,567 NO, YOU DON'T THINK, 626 00:17:47,567 --> 00:17:48,400 AND THAT'S THE PROBLEM. 627 00:17:48,400 --> 00:17:49,200 PEOPLE WHO DON'T THINK 628 00:17:49,200 --> 00:17:50,167 SHOULDN'T BE RUNNING INTO 629 00:17:50,167 --> 00:17:51,200 BURNING BUILDINGS. 630 00:17:51,200 --> 00:17:52,167 NOW, LOOK, IF SOMETHING HAPPENS 631 00:17:52,167 --> 00:17:53,433 TO C.J., IT'S ON YOUR HEAD, YOU 632 00:17:53,433 --> 00:17:54,467 HEAR ME? 633 00:17:54,467 --> 00:17:55,400 WHAT ARE YOU GONNA TELL MALIK 634 00:17:55,400 --> 00:17:56,600 AND JAZMINE THEN? 635 00:17:56,600 --> 00:17:57,867 POPS, I WAS TRYING TO HELP 636 00:17:57,867 --> 00:17:58,667 C.J. 637 00:17:58,667 --> 00:17:59,900 I DIDN'T ASK FOR YOUR HELP. 638 00:17:59,900 --> 00:18:01,500 I TOLD YOU WHAT I WANTED YOU TO 639 00:18:01,500 --> 00:18:03,433 DO, AND YOU IGNORED IT, OKAY? 640 00:18:03,433 --> 00:18:04,567 YOU RUNNING AROUND HERE TRYING 641 00:18:04,567 --> 00:18:06,333 TO BE A SUPERHERO. 642 00:18:06,333 --> 00:18:07,533 NOW, LOOK, HE'S GOT 2 KIDS TO 643 00:18:07,533 --> 00:18:08,433 RAISE. 644 00:18:08,433 --> 00:18:10,667 WHAT DO YOU HAVE?! NOTHING! 645 00:18:10,667 --> 00:18:12,667 NOW, GET OUT OF MY FACE! 646 00:18:12,667 --> 00:18:14,333 [ GLASS SHATTERS ] 647 00:18:14,333 --> 00:18:16,600 MOVE! 648 00:18:16,600 --> 00:18:17,567 BART, WHERE ARE THOSE LADDER 649 00:18:17,567 --> 00:18:18,833 TRUCKS? 650 00:18:21,333 --> 00:18:22,633 [ SIRENS WAILING ] 651 00:18:22,633 --> 00:18:24,333 C.J., do you copy? 652 00:18:24,333 --> 00:18:25,767 C.J.! 653 00:18:28,600 --> 00:18:31,067 C.J., answer me, buddy. 654 00:18:31,067 --> 00:18:33,067 C.J., answer me! 655 00:18:33,067 --> 00:18:34,433 [ Static ] 656 00:18:37,200 --> 00:18:38,233 Can you hear me? 657 00:18:38,233 --> 00:18:39,800 Can you answer the radio? 658 00:18:39,800 --> 00:18:42,467 [ GLASS SHATTERS ] 659 00:18:42,467 --> 00:18:44,267 C.J.! 660 00:18:48,367 --> 00:18:49,900 Answer me. 661 00:18:49,900 --> 00:18:51,600 C.J., answer me, buddy! 662 00:19:00,567 --> 00:19:04,100 [ SIREN WAILING ] 663 00:19:04,100 --> 00:19:06,100 C.J., I'm coming to get you. 39333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.