All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S02E03 - The Wench Who Saved Christmas WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:07,862 Calvin: HIT IT. 2 00:00:07,862 --> 00:00:08,931 All: ♪ DECK THE HALLS 3 00:00:08,931 --> 00:00:10,379 WITH BOB AND HOLLY 4 00:00:10,379 --> 00:00:12,068 FA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 5 00:00:12,068 --> 00:00:14,068 C.J.: WAIT, WAIT. WAIT A SECOND. WAIT A SECOND. 6 00:00:14,068 --> 00:00:15,931 WHO IS BOB AND HOLLY? 7 00:00:15,931 --> 00:00:17,862 Jazmine: THE PEOPLE IN THE SONG. 8 00:00:17,862 --> 00:00:20,724 C.J.: WHAT? THE SONG IS "BOUGHS OF HOLLY." 9 00:00:20,724 --> 00:00:21,724 Jazmine: I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 10 00:00:21,724 --> 00:00:23,724 BUT OKAY. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,068 All: ♪ FA LA LA LA LA 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,655 LA LA LA LA ♪ 13 00:00:26,655 --> 00:00:28,655 Malik: ♪ SQUEAKY, SQUEAKY SQUEAKY, SQUEAKY ♪ 14 00:00:28,655 --> 00:00:29,620 Calvin: MALIK, ARE YOU SCRATCHING, 15 00:00:29,620 --> 00:00:31,103 OR YOU WASHING WINDOWS? 16 00:00:31,103 --> 00:00:33,206 Malik: COUSIN CALVIN, ARE YOU DISSING MY D.J. SKILLS? 17 00:00:33,206 --> 00:00:34,206 Calvin: NO, BRUH. 18 00:00:34,206 --> 00:00:36,551 GET SQUEAKY WIT IT. 19 00:00:36,551 --> 00:00:40,344 Curtis: HO HO HO! HO HO HO! 20 00:00:40,344 --> 00:00:42,689 ALL UP AND DOWN PONCH, YOU SHOULD SEE THEM. 21 00:00:42,689 --> 00:00:44,793 THEY OUT THERE WALKING. 22 00:00:44,793 --> 00:00:46,931 Calvin: UH, POPS, SINCE WHEN DOES SANTA CLAUS 23 00:00:46,931 --> 00:00:50,068 WEAR CULOTTES AND FLIP-FLOPS? 24 00:00:50,068 --> 00:00:53,379 Curtis: THIS HIS SHORTS SET, YOU DUMB ELF, 25 00:00:53,379 --> 00:00:56,310 AND THIS THE ONLY COSTUME THEY HAD LEFT. 26 00:00:56,310 --> 00:00:57,586 C.J.: SANTA'S FROM THE NORTH POLE. 27 00:00:57,586 --> 00:00:58,827 DON'T YOU THINK YOU'LL CATCH A COLD IN THAT? 28 00:00:58,827 --> 00:01:01,689 Curtis: THANK GOD FOR GLOBAL WARMING. 29 00:01:01,689 --> 00:01:03,034 Calvin: POPS, I THINK IT'S COOL YOU DECIDED 30 00:01:03,034 --> 00:01:04,689 TO HOST THIS YEAR'S TOY DRIVE. 31 00:01:04,689 --> 00:01:06,275 Curtis: YEAH. ME, TOO. 32 00:01:06,275 --> 00:01:11,034 C.J.: HEY, WHERE-- WHERE THE TOYS AT? 33 00:01:11,034 --> 00:01:13,275 Curtis: WHAT TOYS? WHAT TOYS? 34 00:01:13,275 --> 00:01:16,724 WHAT TOYS? UNDER THE TREE? 35 00:01:16,724 --> 00:01:18,586 WE DON'T HAVE ANY, I DON'T THINK. 36 00:01:18,586 --> 00:01:20,379 Jazmine: WHY NOT, UNCLE CURTIS? 37 00:01:20,379 --> 00:01:22,379 Curtis: BECAUSE I DIDN'T COLLECT ANY. 38 00:01:22,379 --> 00:01:23,931 Calvin: THE FLYERS DIDN'T WORK? 39 00:01:23,931 --> 00:01:24,931 Curtis: I'M SURE THEY WOULD HAVE 40 00:01:24,931 --> 00:01:27,413 IF I'D HAVE PASSED THEM OUT. 41 00:01:27,413 --> 00:01:29,689 LOOK. IT'S CHRISTMASTIME. I'VE BEEN BUSY. 42 00:01:29,689 --> 00:01:31,275 Malik: DOING WHAT? 43 00:01:31,275 --> 00:01:34,206 Curtis: I'VE BEEN SHOPPING FOR ME AND YOUR AUNTIE'S 44 00:01:34,206 --> 00:01:35,620 NEW YEAR'S TRIP WE TAKING. 45 00:01:35,620 --> 00:01:36,965 C.J.: OH, THAT'S RIGHT. 46 00:01:36,965 --> 00:01:38,793 IT IS YOUR TIME FOR YOUR ANNUAL VACATION, HUH? 47 00:01:38,793 --> 00:01:40,586 Curtis: YEAH! C.J.: WHERE YOU GOING THIS YEAR? 48 00:01:40,586 --> 00:01:43,137 Curtis: HAWAII. 49 00:01:43,137 --> 00:01:47,034 ♪ HAWANA, HAWHINY, HAWILY 50 00:01:47,034 --> 00:01:48,724 WOONI WAH WAH 51 00:01:48,724 --> 00:01:51,137 HALAWA HOONI WAH WAH ♪ 52 00:01:51,137 --> 00:01:52,793 YOU KNOW THEY TALKING WHEN THEY SAY THAT. 53 00:01:52,793 --> 00:01:53,793 THEY ACTUALLY SAYING STUFF. 54 00:01:53,793 --> 00:01:55,206 Malik: UNCLE CURTIS, THE KIDS 55 00:01:55,206 --> 00:01:57,241 FROM THE FOSTER HOME WILL BE HERE SOON. 56 00:01:57,241 --> 00:01:59,551 Jazmine: YEAH, AND SINCE YOU DIDN'T HAND OUT THE FLYERS, 57 00:01:59,551 --> 00:02:01,551 WE DON'T HAVE ANYTHING TO GIVE THEM. 58 00:02:01,551 --> 00:02:04,310 Calvin: WHAT ARE WE GONNA TELL THEM? 59 00:02:04,310 --> 00:02:06,655 Curtis: HA-ALA'A WANA HELA. 60 00:02:06,655 --> 00:02:08,655 I DON'T KNOW. THINK OF SOMETHING. 61 00:02:08,655 --> 00:02:09,655 I CAN'T DO EVERYTHING. 62 00:02:09,655 --> 00:02:11,827 WHY I GOT TO DO EVERYTHING? 63 00:02:11,827 --> 00:02:14,068 GOODNESS, Y'ALL GETTING ON MY NERVES. 64 00:02:14,068 --> 00:02:16,172 ALOHA. ALA'A WANA. 65 00:02:29,103 --> 00:02:30,965 Ella: WHAT ARE YOU DOING BACK SO SOON? 66 00:02:30,965 --> 00:02:32,000 Curtis: OH, BABY, THEY CANCELED 67 00:02:32,000 --> 00:02:33,551 THE TOY DRIVE. 68 00:02:33,551 --> 00:02:35,724 Ella: THAT'S BAD. WHAT HAPPENED? 69 00:02:35,724 --> 00:02:40,379 Curtis: SOMEBODY FORGOT TO PASS OUT THE FLYERS. 70 00:02:40,379 --> 00:02:42,379 HEY, BABY, I THINK I'M GONNA KEEP THESE FLIP-FLOPS. 71 00:02:42,379 --> 00:02:44,724 YOU THINK THESE GO WITH MY SPEEDOS? 72 00:02:44,724 --> 00:02:46,034 Ella: BABY, WE NEED TO TALK. 73 00:02:46,034 --> 00:02:47,310 Curtis: OH. OH, YEAH. 74 00:02:47,310 --> 00:02:49,068 SO, DID YOU RESERVE THE HONEYMOON SUITE? 75 00:02:49,068 --> 00:02:50,586 Ella: ACTUALLY, WE GOT A REFUND 76 00:02:50,586 --> 00:02:52,827 AND WE'LL BE HOME IN OUR OWN BED. 77 00:02:54,551 --> 00:02:57,724 Curtis: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, ELLA? 78 00:02:57,724 --> 00:03:00,448 Ella: BABY, I CANCELED THE TRIP SO THAT WE COULD 79 00:03:00,448 --> 00:03:03,448 BE HOME WITH C.J. AND THE KIDS FOR THE HOLIDAYS. 80 00:03:03,448 --> 00:03:05,103 THIS IS THE FIRST TIME THAT THE KIDS 81 00:03:05,103 --> 00:03:06,931 WILL BE WITHOUT JANINE FOR CHRISTMAS. 82 00:03:06,931 --> 00:03:08,448 Curtis: ELLA, THEM KIDS ARE FINE. 83 00:03:08,448 --> 00:03:09,793 I JUST SEEN THEM. THEY FINE. 84 00:03:09,793 --> 00:03:12,034 Ella: CURTIS... 85 00:03:12,034 --> 00:03:14,793 Curtis: I GOT FLIP-FLOPS ON, ELLA. 86 00:03:14,793 --> 00:03:17,482 Ella: OKAY, CURTIS, THEN WEAR THEM NEXT YEAR. 87 00:03:19,068 --> 00:03:20,965 Curtis: WHAT DO YOU WANT? 88 00:03:20,965 --> 00:03:22,206 Calvin: POPS, THE KIDS LEFT THE FOSTER HOME 89 00:03:22,206 --> 00:03:23,448 BEFORE I COULD CANCEL. 90 00:03:23,448 --> 00:03:25,310 I'M GONNA NEED SOME MONEY TO BUY TOYS. 91 00:03:25,310 --> 00:03:26,517 Curtis: NO, YOU DON'T. 92 00:03:26,517 --> 00:03:28,413 JUST GO GET A BAG AND GO OUTSIDE 93 00:03:28,413 --> 00:03:29,482 AND GET SOME ROCKS, PUT IT IN THERE, 94 00:03:29,482 --> 00:03:31,103 AND GIVE IT TO THE KIDS. 95 00:03:31,103 --> 00:03:32,517 TELL THEM TO KICK THEM AROUND. 96 00:03:32,517 --> 00:03:34,448 Ella: CURTIS, YOU WILL NOT HAVE MY SON 97 00:03:34,448 --> 00:03:37,413 TELLING FOSTER KIDS TO KICK ROCKS. 98 00:03:37,413 --> 00:03:39,379 Curtis: WELL, IT'S BETTER THAN SMOKING THEM. 99 00:03:39,379 --> 00:03:41,172 Ella: HERE, BABY. TAKE THIS. 100 00:03:41,172 --> 00:03:43,241 JUST TAKE THIS. I DON'T KNOW WHAT IT IS. 101 00:03:43,241 --> 00:03:44,896 BUY ALL THE TOYS YOU CAN GET. 102 00:03:44,896 --> 00:03:46,275 Curtis: WAIT. HOLD UP. HOLD UP. 103 00:03:46,275 --> 00:03:48,034 BABY, HOW YOU GONNA GIVE AWAY MY BOOGIE BOARD MONEY? 104 00:03:48,034 --> 00:03:49,724 Ella: CURTIS, A BOOGIE BOARD? 105 00:03:49,724 --> 00:03:51,551 DON'T WORRY, BABY. WHEN YOU SEE THE SMILES 106 00:03:51,551 --> 00:03:55,896 ON THESE CHILDREN FACES, OOH. 107 00:03:55,896 --> 00:03:57,586 Curtis: UH, WHERE'S THE SMILES, ELLA? 108 00:03:57,586 --> 00:03:59,482 WHERE'S THE SMILES? 109 00:03:59,482 --> 00:04:01,448 I JUST PAID FOR THEM. WHERE THEY AT? 110 00:04:01,448 --> 00:04:02,965 Ella: WHAT'S WRONG, KIDS? 111 00:04:02,965 --> 00:04:05,275 Malik: UNCLE CURTIS MESSED UP THE TOY DRIVE. 112 00:04:05,275 --> 00:04:06,965 Jazmine: YEAH, AND WE MISS MOMMY. 113 00:04:06,965 --> 00:04:07,965 Malik: YEAH. WE DON'T WANT TO CELEBRATE 114 00:04:07,965 --> 00:04:09,137 CHRISTMAS THIS YEAR. 115 00:04:09,137 --> 00:04:10,793 Curtis: OH, THAT'S GOOD. THAT'S GREAT. 116 00:04:10,793 --> 00:04:12,551 I DON'T BLAME YOU. I DON'T WANT TO CELEBRATE IT. 117 00:04:12,551 --> 00:04:14,034 I DON'T WANT TO CELEBRATE IT, EITHER. 118 00:04:14,034 --> 00:04:15,275 I'M GONNA CALL-- BABY, WHAT'S THE NUMBER OF THE PLACE 119 00:04:15,275 --> 00:04:16,275 SO WE CAN GET OUR RESERVATION BACK. 120 00:04:16,275 --> 00:04:18,137 Ella: CURTIS, PLEASE. 121 00:04:18,137 --> 00:04:22,206 OKAY. LISTEN, MALIK, JAZMINE. I JUST GAVE CALVIN MONEY 122 00:04:22,206 --> 00:04:24,172 FOR THE FOSTER KIDS TO GET TOYS, 123 00:04:24,172 --> 00:04:26,793 SO YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT, OKAY? 124 00:04:26,793 --> 00:04:29,000 AND I KNOW YOU'RE GONNA MISS YOUR MOM FOR THIS CHRISTMAS, 125 00:04:29,000 --> 00:04:30,862 BUT I PROMISE YOU 126 00:04:30,862 --> 00:04:35,241 WE WILL MAKE THIS CHRISTMAS THE SPECIAL ONE, OKAY? 127 00:04:35,241 --> 00:04:37,517 Jazmine: OKAY. EVERY CHRISTMAS EVE 128 00:04:37,517 --> 00:04:39,931 ME AND MOMMY, WE BUILD A GINGERBREAD HOUSE. 129 00:04:39,931 --> 00:04:43,379 Curtis: DID SHE BURN THAT HOUSE, TOO? 130 00:04:43,379 --> 00:04:46,275 Ella: CURTIS, I DON'T KNOW WHAT HAS GOTTEN INTO YOU, 131 00:04:46,275 --> 00:04:48,068 BUT IT NEEDS TO COME OUT. 132 00:04:48,068 --> 00:04:50,965 Curtis: HOW ABOUT IF YOU ALL GET OUT? 133 00:04:50,965 --> 00:04:52,551 THAT'D HELP IT COME OUT. 134 00:04:52,551 --> 00:04:55,206 COME ON. LET'S GO, SANTA'S HELPER. 135 00:04:55,206 --> 00:04:57,310 COME ON. COME ON. GET UP. 136 00:04:57,310 --> 00:04:59,034 LET'S GO, BUTTERFLY. FLY AWAY. 137 00:04:59,034 --> 00:05:01,793 SHOO, FLY. 138 00:05:01,793 --> 00:05:04,068 COME ON, MY LITTLE BUMBLEBEE. 139 00:05:06,448 --> 00:05:09,413 COME ON, MY BEE OF BUMBLES. 140 00:05:12,275 --> 00:05:13,793 Ella: GET AWAY FROM ME. 141 00:05:13,793 --> 00:05:15,793 YOU'RE SUCH A SCROOGE. SCROOGE! 142 00:05:15,793 --> 00:05:19,103 Curtis: [ YELPS ] 143 00:05:19,103 --> 00:05:20,793 CARE ABOUT THIS? I'M GONNA TAKE A NAP, 144 00:05:20,793 --> 00:05:22,448 AND I GOT TO DREAM ABOUT HAWAII. 145 00:05:22,448 --> 00:05:23,931 YOU KNOW WHY? 146 00:05:23,931 --> 00:05:27,724 'CAUSE YOU CANCELED MY TRIP. 147 00:05:27,724 --> 00:05:30,034 EVERYBODY WANNA CARE ABOUT ALL THAT STUFF. 148 00:05:30,034 --> 00:05:34,206 I DON'T CARE ABOUT ALL THAT. 149 00:05:34,206 --> 00:05:39,931 LOOK. BAH, HUMBUG. BRR! 150 00:05:49,206 --> 00:05:51,172 Madea: HA HA HA! 151 00:05:51,172 --> 00:05:53,137 "ALOH-ER." 152 00:05:57,000 --> 00:06:00,034 "ALOH-ER." "ALOH-ER!" "ALOH-ER!" 153 00:06:00,034 --> 00:06:02,620 WAKE THE HELL UP. 154 00:06:02,620 --> 00:06:04,448 HA HA HA! 155 00:06:04,448 --> 00:06:06,103 Curtis: MADEA, WHAT ARE YOU-- Madea: "HELL-ER!" 156 00:06:06,103 --> 00:06:07,413 Curtis: AM I IN HAWAII? 157 00:06:07,413 --> 00:06:09,034 Madea: HELL TO THE NO, YOU AIN'T IN HAWAII, 158 00:06:09,034 --> 00:06:10,965 ALTHOUGH I COULD PUT A APPLE IN YOUR MOUTH 159 00:06:10,965 --> 00:06:12,689 AND PUT YOU ON ONE OF THEM ROTISSERIES AND TURN YOU 160 00:06:12,689 --> 00:06:14,310 LIKE ONE OF THEM FAT, LITTLE PIGS. 161 00:06:14,310 --> 00:06:16,793 HA HA HA! 162 00:06:16,793 --> 00:06:17,931 Curtis: WHAT DO YOU WANT? 163 00:06:17,931 --> 00:06:19,034 THEY TOLD ME TO COME DOWN HERE 164 00:06:19,034 --> 00:06:21,103 AND SAY SOMETHING. OKAY. AHEM. 165 00:06:21,103 --> 00:06:24,551 "'ALOH-ER.' I AM ONE OF YOUR ANGELS, 166 00:06:24,551 --> 00:06:28,862 AND I HAVE COME TO HELP YOU THROUGH A MISSION." 167 00:06:28,862 --> 00:06:30,275 Curtis: WHO WROTE THAT? 168 00:06:30,275 --> 00:06:31,931 Madea: THE ANGELS IN HEAVEN. I'M ONE OF THEM. 169 00:06:31,931 --> 00:06:35,241 YOU? AN ANGEL. YEAH, RIGHT. 170 00:06:35,241 --> 00:06:36,448 Madea: YEAH. THAT'S THE SAME THING I SAID. 171 00:06:36,448 --> 00:06:37,689 I SAID, "Y'ALL WANT ME TO BE A ANGEL? 172 00:06:37,689 --> 00:06:38,827 HELL, DO YOU KNOW WHAT KIND OF WEAPONS 173 00:06:38,827 --> 00:06:40,724 I GOT IN THIS PURSE?" HA HA HA! 174 00:06:40,724 --> 00:06:42,586 Curtis: WHAT DO YOU WANT WITH ME? 175 00:06:42,586 --> 00:06:44,379 Madea: YOU MUST COME WITH ME 176 00:06:44,379 --> 00:06:46,241 AND LOOK AT YOUR PAST, PRESENT, 177 00:06:46,241 --> 00:06:48,206 AND FUTURE. 178 00:06:48,206 --> 00:06:52,379 Curtis: I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU. 179 00:06:52,379 --> 00:06:55,793 Madea: I AM FROM THE SOUTH SIDE OF HEAVEN, OKAY? 180 00:06:55,793 --> 00:06:57,551 I WILL TAKE THIS HALO AND THESE EARRINGS OFF 181 00:06:57,551 --> 00:06:59,448 AND BEAT THE HELL OUT OF YOU, OKAY? 182 00:06:59,448 --> 00:07:01,448 I DON'T LIVE IN HEAVEN. I'M RIGHT OUTSIDE THE GATE. 183 00:07:01,448 --> 00:07:03,586 THEY PUT ME IN THE PROJECTS OF HEAVEN, SO COME ON. 184 00:07:03,586 --> 00:07:05,586 LET'S GO. Curtis: AW, HELL. 185 00:07:05,586 --> 00:07:06,896 Madea: I'M GONNA LET SOME OF THAT AIR 186 00:07:06,896 --> 00:07:08,793 OUT YOUR BELLY SO I CAN RIDE ON YOUR BACK. 187 00:07:08,793 --> 00:07:09,931 Curtis: WHAT IS THIS? WHAT IS THIS? 188 00:07:09,931 --> 00:07:11,241 Madea: COME ON. COME ON. 189 00:07:11,241 --> 00:07:12,413 YOU MUST GO WITH ME. 190 00:07:12,413 --> 00:07:17,862 I'M A ANGEL. FLOAT ON AIR. COME ON. 191 00:07:17,862 --> 00:07:19,206 Curtis: FLOAT? WE GONNA FLOAT? 192 00:07:19,206 --> 00:07:22,896 Madea: FLOAT, FAT BASTARD. FLOAT. COME ON. 193 00:07:22,896 --> 00:07:24,068 YOU LOOK LIKE SOMETHING 194 00:07:24,068 --> 00:07:26,241 AT THE MACY'S THANKSGIVING DAY PARADE. 195 00:07:29,068 --> 00:07:33,379 FLOAT WITH ME. I'M A ANGEL WITH LIMITED POWERS. 196 00:07:33,379 --> 00:07:34,724 THEY DON'T TRUST ME 197 00:07:34,724 --> 00:07:36,103 SO THEY DIDN'T GIVE ME NO POWER. 198 00:07:36,103 --> 00:07:39,517 OKAY. STOP. [ SCREECHES ] HA HA HA! 199 00:07:39,517 --> 00:07:41,206 DON'T BE SO BITTER, BITTER MAN. 200 00:07:41,206 --> 00:07:43,793 Curtis: WHY DID WE JUST WALK FROM THE FRONT 201 00:07:43,793 --> 00:07:45,896 THROUGH THE BACK DOOR? 202 00:07:45,896 --> 00:07:47,620 Madea: BECAUSE, JUST LIKE YOUR BIG ASS, 203 00:07:47,620 --> 00:07:49,586 YOUR PAST IS BEHIND YOU. 204 00:07:49,586 --> 00:07:51,172 HA HA HA! 205 00:07:51,172 --> 00:07:52,724 I'M SORRY BECAUSE I KNOW Y'ALL ARE WATCHING, 206 00:07:52,724 --> 00:07:54,068 BUT HE FUNNY. 207 00:07:54,068 --> 00:07:56,551 HA HA HA! OKAY. FINE. 208 00:07:56,551 --> 00:07:57,689 LET ME GET DOWN TO BUSINESS. 209 00:07:57,689 --> 00:07:59,862 ALL RIGHT. I HEAR Y'ALL. OKAY. OKAY. 210 00:07:59,862 --> 00:08:02,448 "I AM HERE TO SHOW YOU 211 00:08:02,448 --> 00:08:06,793 CHRISTMAS FROM A FEW YEARS AGO. 212 00:08:06,793 --> 00:08:08,931 WELCOME TO 'CHRI-MA' PAST. 213 00:08:08,931 --> 00:08:12,275 'CHRI-MAS' 2004." 214 00:08:12,275 --> 00:08:13,551 TAKE A LOOK. 215 00:08:16,310 --> 00:08:17,655 GET THE HELL OVER THERE, BASTARD, 216 00:08:17,655 --> 00:08:19,241 AND TAKE A LOOK AT WHAT'S HAPPENING. 217 00:08:20,931 --> 00:08:22,137 Calvin: WHEW, I'M BEAT. 218 00:08:22,137 --> 00:08:25,000 Ella: OH, CALVIN, SWEETHEART. 219 00:08:25,000 --> 00:08:27,862 MWAH, MWAH. WHAT TOOK YOU SO LONG? 220 00:08:27,862 --> 00:08:29,689 Calvin: MOTHER, YOU WOULD NOT BELIEVE ALL THE BLACKTIVITY 221 00:08:29,689 --> 00:08:30,931 GOING DOWN AT THE MALL TODAY. 222 00:08:30,931 --> 00:08:33,068 Ella: BLACKTIVITY? Calvin: YES. 223 00:08:33,068 --> 00:08:35,724 Curtis: WAIT A MINUTE, SON. BLACKTIVITY? WHAT IS THAT? 224 00:08:35,724 --> 00:08:37,034 Calvin: OH, BLACK ACTIVITY. 225 00:08:37,034 --> 00:08:38,586 IT'S A NEWLY COINED WORD. 226 00:08:38,586 --> 00:08:40,827 I LEARNED IT IN MY LINGUISTICS CLASS. 227 00:08:40,827 --> 00:08:42,448 I AM SO GETTING A "A" THIS SEMESTER. 228 00:08:42,448 --> 00:08:44,137 Curtis: HA HA HA! 229 00:08:44,137 --> 00:08:46,689 AND I AM SO GLAD YOU ARE. 230 00:08:46,689 --> 00:08:48,103 I TELL YOU WHAT. 231 00:08:48,103 --> 00:08:50,275 IT IS SO GOOD TO SEE YOU PUTTING TO GOOD USE 232 00:08:50,275 --> 00:08:52,413 THE MONEY THAT I SPENT ON YOUR COLLEGE. 233 00:08:52,413 --> 00:08:53,655 WOW, I'LL TELL YOU WHAT, SON. 234 00:08:53,655 --> 00:08:55,137 YOU KEEP THIS PACE UP 235 00:08:55,137 --> 00:08:57,379 AND YOU'RE GONNA GRADUATE IN THREE YEARS, 236 00:08:57,379 --> 00:08:58,965 AND PROBABLY SOONER. 237 00:08:58,965 --> 00:09:00,068 [DOORBELL RINGS] 238 00:09:00,068 --> 00:09:03,793 Calvin: OH, WE HAVE A CALLER. 239 00:09:03,793 --> 00:09:05,931 Jazmine: HO, HO, HO. MERRY CHRISTMAS. 240 00:09:05,931 --> 00:09:11,310 Ella: OH, JAZMINE, MALIK, C.J. OH! 241 00:09:11,310 --> 00:09:13,793 WHERE IS YOUR LOVELY WIFE JANINE? 242 00:09:13,793 --> 00:09:15,931 C.J.: SHE'S VOLUNTEERING AT THE CHURCH. 243 00:09:15,931 --> 00:09:17,310 SHE'LL BE WITH US SHORTLY. 244 00:09:17,310 --> 00:09:20,931 Ella: OH, JANINE HAS SUCH A PASSION 245 00:09:20,931 --> 00:09:22,551 FOR HELPING PEOPLE. 246 00:09:22,551 --> 00:09:24,655 Curtis: IT'S ALMOST AS IF SHE'S ADDICTED. 247 00:09:24,655 --> 00:09:26,310 Ella: HO HO HO! 248 00:09:26,310 --> 00:09:27,793 [LAUGHTER] 249 00:09:32,586 --> 00:09:34,310 Malik: GOLLY GEE. 250 00:09:36,724 --> 00:09:40,068 LOOK AT ALL THE PRESENTS UNDER THE CHRISTMAS TREE. 251 00:09:40,068 --> 00:09:42,000 Curtis: NOW, NOW, MALIK, YOU KNOW 252 00:09:42,000 --> 00:09:45,103 I'M ALL ABOUT GIVING, BUT I'LL TELL YOU WHAT. 253 00:09:45,103 --> 00:09:46,689 YOU WILL NOT OPEN THAT PRESENT, YOUNG MAN. 254 00:09:46,689 --> 00:09:48,068 YOU WILL NOT DO IT RIGHT NOW. 255 00:09:49,379 --> 00:09:51,931 I'M SORRY I HAD TO BE SO HARSH WITH HIM, 256 00:09:51,931 --> 00:09:54,275 BUT YOU WON'T OPEN IT UNTIL 257 00:09:54,275 --> 00:09:56,620 YOUR BEAUTIFUL LITTLE SISTER, JAZMINE, 258 00:09:56,620 --> 00:09:57,931 PUTS THE TOPPER ON THE CHRISTMAS TREE. 259 00:09:57,931 --> 00:10:00,068 [ GASPS ] Curtis: COME ON, JAZZY. 260 00:10:00,068 --> 00:10:01,862 Jazmine: OH, GOODIE. 261 00:10:01,862 --> 00:10:03,068 Curtis: HERE, DEAR. 262 00:10:03,068 --> 00:10:05,620 Ella: OH. OH, WELL... 263 00:10:05,620 --> 00:10:08,034 Curtis: ARE YOU READY? LIFT UP. 264 00:10:09,689 --> 00:10:13,448 OH! YES. OH, IT'S PERFECT. 265 00:10:13,448 --> 00:10:15,931 EVERYONE STAND BACK. 266 00:10:15,931 --> 00:10:19,034 All: AHH! 267 00:10:19,034 --> 00:10:20,448 C.J.: REMARKABLE. 268 00:10:20,448 --> 00:10:22,068 Calvin: IT'S ART. 269 00:10:27,068 --> 00:10:28,724 Curtis: I MUST SAY SOMETHING. 270 00:10:28,724 --> 00:10:29,896 I MUST SAY SOMETHING. 271 00:10:29,896 --> 00:10:33,724 EVERYONE QUIET. I HAVE SOMETHING TO SAY. 272 00:10:33,724 --> 00:10:36,137 THIS YEAR, I WILL NOT RECEIVE 273 00:10:36,137 --> 00:10:37,724 ANY OF THE PRESENTS YOU HAVE FOR ME. 274 00:10:37,724 --> 00:10:41,551 NONE OF THE GIFTS. I WANT NOTHING. 275 00:10:41,551 --> 00:10:43,724 YOU ALL'S PRESENCE 276 00:10:43,724 --> 00:10:46,862 IS ENOUGH PRESENT FOR ME. 277 00:10:46,862 --> 00:10:48,379 IT'S ALL I NEED. 278 00:10:48,379 --> 00:10:49,689 I MEAN, OUTSIDE OF... 279 00:10:49,689 --> 00:10:51,206 THE LITTLE BABY JESUS, OF COURSE. 280 00:10:51,206 --> 00:10:53,413 Ella: HALLELUIAH. Calvin: AMEN TO THAT. 281 00:10:53,413 --> 00:10:57,103 Jazmine: GOD BLESS US, ONE AND ALL. 282 00:10:57,103 --> 00:11:01,620 All: ♪ THE FIRST NOEL... ♪ 283 00:11:01,620 --> 00:11:03,793 Curtis: I REMEMBER THAT. I REMEMBER THAT. 284 00:11:03,793 --> 00:11:04,827 THAT'S THE FIRST YEAR I LET CALVIN 285 00:11:04,827 --> 00:11:08,379 CUT THE CHRISTMAS TURKEY. 286 00:11:08,379 --> 00:11:10,275 [ SNIFFS ] OOH. DID YOU CUT 287 00:11:10,275 --> 00:11:11,620 THE CHRISTMAS CHEESE? 288 00:11:11,620 --> 00:11:13,310 Madea: HA HA HA! NO, BUT WHEN 289 00:11:13,310 --> 00:11:15,034 YOU PARTED THEM LIPS, I SMELLED IT, TOO. 290 00:11:15,034 --> 00:11:16,586 HA HA HA! 291 00:11:16,586 --> 00:11:18,172 Curtis: THIS IS WHACK. I'M SICK OF THIS. 292 00:11:18,172 --> 00:11:19,310 I'M GOING TO THE FIREHOUSE. 293 00:11:19,310 --> 00:11:21,758 I'M GONNA FLOAT TO THE FIREHOUSE. 294 00:11:23,275 --> 00:11:25,137 Madea: THIS IS CHRISTMAS PRESENT. 295 00:11:25,137 --> 00:11:27,275 PLEASE REFRAIN FROM SMOKING. 296 00:11:27,275 --> 00:11:30,103 KEEP ALL OF YOUR ARMS AND LEGS INSIDE THE VEHICLE 297 00:11:30,103 --> 00:11:33,551 AND NO FLASH PHOTOGRAPHY AS WE TAKE A LOOK. 298 00:11:33,551 --> 00:11:35,793 ♪ [ HARP STRUM ] ♪ 299 00:11:35,793 --> 00:11:37,000 Calvin: ARE WE SERIOUSLY WRAPPING CANNED GOODS 300 00:11:37,000 --> 00:11:39,103 AS PRESENTS INSTEAD OF TOYS? 301 00:11:39,103 --> 00:11:40,310 Ella: CALVIN, YES. 302 00:11:40,310 --> 00:11:43,448 WE HAVE TO MAKE DO WITH WHAT WE HAVE. 303 00:11:43,448 --> 00:11:45,103 C.J.: HO, HO, HO! 304 00:11:45,103 --> 00:11:46,379 NOW, WHICH ONE OF YOU KIDS 305 00:11:46,379 --> 00:11:50,068 WANTS CHICKEN SOUP FOR BREAKFAST, HUH? 306 00:11:50,068 --> 00:11:52,827 IF YOU'RE NICE, YOU GET CHICKEN AND RICE. 307 00:11:52,827 --> 00:11:53,931 Calvin: AND IF YOU'RE IN BETWEEN, 308 00:11:53,931 --> 00:11:55,793 I GOT CANDY FROM HALLOWEEN. 309 00:11:55,793 --> 00:11:57,689 C.J.: AND IF YOU'RE BAD, 310 00:11:57,689 --> 00:12:00,896 YOU GET...PEAS. 311 00:12:00,896 --> 00:12:02,448 Ella: I CANNOT BELIEVE THAT CURTIS 312 00:12:02,448 --> 00:12:05,965 DID NOT PASS OUT THE FLYERS TO PROMOTE THE TOY DRIVE. 313 00:12:05,965 --> 00:12:08,413 C.J.: YEAH. I WISH I COULD'VE DONE MORE. 314 00:12:08,413 --> 00:12:09,551 Calvin: YOU COULD HAVE. 315 00:12:09,551 --> 00:12:10,448 HAD YOU BEEN ON TOP OF YOUR GAME, 316 00:12:10,448 --> 00:12:11,448 YOU WOULD'VE KNOWN MY DAD 317 00:12:11,448 --> 00:12:12,586 WASN'T DOING HIS PART. 318 00:12:12,586 --> 00:12:13,793 C.J.: EXCUSE ME? 319 00:12:13,793 --> 00:12:15,034 Calvin: YOU SHOULD'VE MADE SURE 320 00:12:15,034 --> 00:12:16,448 HE WAS PASSING OUT THOSE FLYERS WEEKS AGO. 321 00:12:16,448 --> 00:12:17,758 C.J.: AUNT ELLA, YOU HEAR WHAT HE JUST SAID? 322 00:12:17,758 --> 00:12:19,310 Ella: HE'S RIGHT, C.J. 323 00:12:19,310 --> 00:12:20,862 Madea: SEE WHAT HAPPENS? YOU'RE SO SELFISH, CURTIS. 324 00:12:20,862 --> 00:12:22,206 YOU DIDN'T DO WHAT YOU SUPPOSED TO DO. 325 00:12:22,206 --> 00:12:24,275 LOOK AT THE FACES OF THESE POOR FOSTER "CHIR-REN." 326 00:12:24,275 --> 00:12:25,758 LOOK AT THEM. THEY AIN'T GOT NOTHING 327 00:12:25,758 --> 00:12:26,931 BECAUSE OF YOU, CURTIS. 328 00:12:26,931 --> 00:12:28,241 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 329 00:12:28,241 --> 00:12:30,448 WHAT DO YOU HAVE TO SAY FOR YOURSELF, CURTIS? 330 00:12:30,448 --> 00:12:32,241 Curtis: CHRISTMAS IS OVERRATED. 331 00:12:32,241 --> 00:12:34,310 Madea: TELL THAT TO THE BABY JESUS AND MARY. 332 00:12:34,310 --> 00:12:36,482 Curtis: WHEN I WAS A KID, MY MOTHER AND FATHER, 333 00:12:36,482 --> 00:12:38,896 NO MATTER HOW HARD THEY WORKED, THEY COULDN'T AFFORD 334 00:12:38,896 --> 00:12:42,758 THAT SHINY RED FIRE TRUCK I WANTED. 335 00:12:42,758 --> 00:12:43,827 Madea: I'M SO TOUCHED. THAT'S SADDER 336 00:12:43,827 --> 00:12:45,206 THAN A LIFETIME MOVIE. 337 00:12:45,206 --> 00:12:47,241 NOW MAN UP. GET YOUR THONG OUT YOUR BUTT 338 00:12:47,241 --> 00:12:50,206 AND STRAIGHTEN UP AND HELP THESE "CHIR-REN." 339 00:12:50,206 --> 00:12:51,275 Curtis: I FIGURED IT OUT. 340 00:12:51,275 --> 00:12:52,310 Madea: WELL, GOOD, GOOD. 341 00:12:52,310 --> 00:12:53,689 WHAT'D YOU FIGURE OUT? 342 00:12:53,689 --> 00:12:55,724 Curtis: SINCE I CAN'T HAVE ANYTHING I WANT, 343 00:12:55,724 --> 00:12:59,517 NOBODY IS GONNA HAVE ANYTHING THEY WANT, NEITHER. 344 00:13:04,068 --> 00:13:06,793 Calvin: YO, MAMA. Ella: MY MAN, WHAT'S UP? 345 00:13:06,793 --> 00:13:10,344 Calvin: YOU EAT YET? Ella: NO. NO. I AIN'T HUNGRY. 346 00:13:10,344 --> 00:13:11,517 Calvin: YOU AIN'T HUNGRY? 347 00:13:11,517 --> 00:13:13,068 Ella: [COUGHS] NO. I AIN'T HUNGRY. 348 00:13:13,068 --> 00:13:14,551 Calvin: YOU AIN'T HUNGRY? I BROUGHT YOU 349 00:13:14,551 --> 00:13:16,068 SOME CHICKEN ON A STICK. 350 00:13:16,068 --> 00:13:18,517 Ella: I DON'T WANT NO LEFTOVER CHICKEN 351 00:13:18,517 --> 00:13:20,034 ON NO STICK. 352 00:13:20,034 --> 00:13:23,379 C.J.: AUNT ELLA, WHERE THE CAR AT? 353 00:13:23,379 --> 00:13:26,034 WHERE THE CAR? 354 00:13:26,034 --> 00:13:27,206 AND WHAT'S WRONG WITH THE LIGHTS? 355 00:13:27,206 --> 00:13:28,827 Ella: REPO MAN CAME. REPO MAN CAME, 356 00:13:28,827 --> 00:13:30,379 TOOK IT AWAY AN HOUR AGO. 357 00:13:30,379 --> 00:13:31,448 ELECTRICITY HAS BEEN OFF. 358 00:13:31,448 --> 00:13:34,793 [COUGHING] 359 00:13:34,793 --> 00:13:36,896 I GOT TO STOP SMOKING. 360 00:13:36,896 --> 00:13:39,172 I DON'T KNOW WHY I STARTED SMOKING. 361 00:13:39,172 --> 00:13:40,448 Calvin: YOU GOT TO TAKE CARE OF THAT COUGH. 362 00:13:40,448 --> 00:13:41,379 Ella: C.J., HOW THE KIDS? HOW THE KIDS? 363 00:13:41,379 --> 00:13:43,551 C.J.: OH, MAN! 364 00:13:43,551 --> 00:13:45,034 EVERY TIME I GO DOWN THERE 365 00:13:45,034 --> 00:13:46,413 TO SEE MALIK, I'M JUST PROUD. 366 00:13:46,413 --> 00:13:47,827 I'M SO PROUD OF THAT BOY 367 00:13:47,827 --> 00:13:49,586 'CAUSE THAT BOY, HE DOING HIS TIME. 368 00:13:49,586 --> 00:13:51,275 Ella: HE BUFF! HE BUFF! C.J.: HE DOING HIS TIME 369 00:13:51,275 --> 00:13:53,448 AND REMEMBER B.J. AND SLICK AND THEM, 370 00:13:53,448 --> 00:13:55,241 USED TO BULLY HIM WHEN HE WAS GROWING UP AROUND THE CORNER? 371 00:13:55,241 --> 00:13:56,724 Ella: THEY IN THERE WITH HIM? C.J.: HEY, THEY DOWN THERE. 372 00:13:56,724 --> 00:13:57,965 HE WHOOPED BOTH OF THEY BEHINDS. 373 00:13:57,965 --> 00:14:00,172 Ella: HA HA HA! Calvin: POOKIE TOLD ME. 374 00:14:00,172 --> 00:14:01,551 C.J.: POOKIE TOLD YOU? 375 00:14:01,551 --> 00:14:03,620 I SAID, "BOY, THAT'S MY BOY RIGHT THERE." 376 00:14:03,620 --> 00:14:05,724 AUNTIE, AUNTIE, HE GOT YOUR NAME TATTOOED RIGHT HERE. 377 00:14:05,724 --> 00:14:07,482 Ella: PICK THAT UP. DON'T GET THAT DIRTY. 378 00:14:07,482 --> 00:14:08,862 WAIT! WAIT A MINUTE. 379 00:14:08,862 --> 00:14:10,379 BABY, HOW'S JAZMINE? 380 00:14:10,379 --> 00:14:11,965 C.J.: JAZMINE, MAN... 381 00:14:11,965 --> 00:14:12,931 YOU KNOW WE AIN'T GOT NO ALCOHOLICS 382 00:14:12,931 --> 00:14:14,103 IN THIS FAMILY. 383 00:14:14,103 --> 00:14:15,310 WE AIN'T GOT NO ALCOHOLICS. 384 00:14:15,310 --> 00:14:16,724 Calvin: MAN, STOP POINTING AT ME. NO. 385 00:14:16,724 --> 00:14:18,172 POP USED TO HIT ME TOO MUCH. 386 00:14:18,172 --> 00:14:19,413 YOU AIN'T GONNA BE POINTING AT ME LIKE THAT. 387 00:14:19,413 --> 00:14:20,931 Ella: OOH... 388 00:14:20,931 --> 00:14:22,413 C.J.: DON'T HIT HIM. DON'T HIT HIM, AUNT ELLA. 389 00:14:22,413 --> 00:14:23,931 DON'T YOU HIT HIM. DON'T HIT HIM. 390 00:14:23,931 --> 00:14:25,206 Calvin: SHE GONNA DO SOMETHING. 391 00:14:25,206 --> 00:14:27,034 WHAT YOU GONNA DO? WHAT YOU-- Ella: [ GRUNTS ] 392 00:14:28,689 --> 00:14:30,586 C.J.: Y'ALL DONE BROKE THE TABLE. 393 00:14:30,586 --> 00:14:32,034 Ella: YOU DONE BROKE MY TV. 394 00:14:32,034 --> 00:14:33,172 Calvin: HOLD UP, THOUGH. HOLD UP. 395 00:14:33,172 --> 00:14:34,862 YOU AIN'T GONNA BE HITTING ON ME. 396 00:14:34,862 --> 00:14:35,862 Ella: WHAT'S UP? 397 00:14:35,862 --> 00:14:36,931 YOU WANT ANOTHER ONE? 398 00:14:36,931 --> 00:14:38,000 Calvin: HEY, C.J. HEY, C.J. 399 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 C.J., C.J. HOLD ME BACK, C.J. 400 00:14:40,000 --> 00:14:41,448 C.J.: Y'ALL GONNA STOP THIS. 401 00:14:41,448 --> 00:14:42,482 Y'ALL GONNA STOP THIS. 402 00:14:42,482 --> 00:14:43,862 Ella: BOTH Y'ALL GET OUT OF HERE. 403 00:14:43,862 --> 00:14:45,206 C.J.: THAT'S YOUR MAMA. Ella: I WANT BOTH Y'ALL-- 404 00:14:45,206 --> 00:14:46,758 C.J.: I'M BOUT TO GO, ANYWAY, AUNTIE, 405 00:14:46,758 --> 00:14:48,172 'CAUSE I GOT THIS WHITE WOMAN IN THE CAR WAITING FOR ME. 406 00:14:48,172 --> 00:14:50,206 Ella: YOU BROUGHT A WHITE WOMAN OVER HERE? 407 00:14:50,206 --> 00:14:52,379 C.J.: SHE'S SITTING OUT THERE IN THE CAB RIGHT NOW. 408 00:14:52,379 --> 00:14:53,896 I TOLD HER, I SAID, "I GOT TO GO SEE MY FAMILY." 409 00:14:53,896 --> 00:14:55,551 Ella: C.J., IF YOU DON'T-- GET OUT OF HERE. GO. 410 00:14:55,551 --> 00:14:56,862 C.J.: I TOLD THE WOMAN I HAD TO SEE MY FAMILY. 411 00:14:56,862 --> 00:14:58,482 Ella: THINK I'M PLAYING? 412 00:14:58,482 --> 00:14:59,482 C.J.: I'M GOING. I'M GOING. 413 00:14:59,482 --> 00:15:00,655 Ella: GET ON OUT OF HERE. 414 00:15:00,655 --> 00:15:01,689 C.J.: I'M GONNA GO. I'M GONNA GO. 415 00:15:01,689 --> 00:15:03,241 Calvin: HEY, WAIT, HOLD ON, 416 00:15:03,241 --> 00:15:04,448 BECAUSE I WAS GONNA ASK YOU SOMETHING BEFORE SHE STARTED 417 00:15:04,448 --> 00:15:07,448 TRIPPING UP IN HERE, MADE ME FORGET. 418 00:15:07,448 --> 00:15:08,931 YOU EVER REGRET QUITTING THE FIREHOUSE? 419 00:15:08,931 --> 00:15:10,379 C.J.: THE FIREHOUSE? 420 00:15:10,379 --> 00:15:12,482 WORKING WITH UNCLE C.? Calvin: YEAH. 421 00:15:12,482 --> 00:15:14,206 C.J.: LET ME TELL YOU SOMETHING, PLAYBOY. 422 00:15:14,206 --> 00:15:17,206 THEY FOUND OUT AFTER UNCLE CURTIS DIED 423 00:15:17,206 --> 00:15:18,896 THAT ALL THEM FUNDRAISERS 424 00:15:18,896 --> 00:15:20,724 AND FIREMEN'S PENSIONS AND ALL THAT, 425 00:15:20,724 --> 00:15:22,896 UNCLE C. STOLE ALL THAT, HOMIE. 426 00:15:22,896 --> 00:15:26,413 YOU KNOW THAT MAN WAS-- THAT WAS A SELFISH MAN. 427 00:15:26,413 --> 00:15:27,413 HEY, I'M GONNA HOLLER AT YOU ALL. 428 00:15:27,413 --> 00:15:28,551 AUNTIE, AUNTIE... 429 00:15:28,551 --> 00:15:30,310 [ POUNDS CHEST ] Ella: ALL RIGHT. 430 00:15:30,310 --> 00:15:32,034 Curtis: DEAD? DEAD? I AIN'T DEAD. 431 00:15:32,034 --> 00:15:36,206 I'M RIGHT HERE. HEY, C.J. C.J.! 432 00:15:36,206 --> 00:15:37,965 HE JUST GONNA-- WHAT HAPPENED TO ME? 433 00:15:37,965 --> 00:15:39,068 WHAT HAPPENED TO ME? 434 00:15:39,068 --> 00:15:40,413 Madea: YOU CHOKED ON A PORK CHOP. 435 00:15:40,413 --> 00:15:43,172 Curtis: AAH! Madea: HA HA HA! 436 00:15:43,172 --> 00:15:44,689 Curtis: I WISH YOU WOULD STOP DOING THAT. 437 00:15:44,689 --> 00:15:46,103 Madea: AW, CURTY. 438 00:15:46,103 --> 00:15:47,689 Curtis: LOOK WHAT HAPPENED TO MY FAMILY. 439 00:15:47,689 --> 00:15:50,448 Madea: OH, CURTIS, WHEN YOU DIED 440 00:15:50,448 --> 00:15:54,896 ELLA FELL INTO A DEEP, DARK DEPRESSION. 441 00:15:54,896 --> 00:15:56,724 IT WAS REALLY AWFUL, ALL OF IT. 442 00:15:56,724 --> 00:15:59,551 EVERYBODY, CHILDREN, THEY ALL JUST WENT DIFFERENT WAYS 443 00:15:59,551 --> 00:16:02,137 AND IT WAS SO DISMAL AND DYSFUNCTIONAL 444 00:16:02,137 --> 00:16:04,344 THAT NOBODY KNEW WHAT TO DO BECAUSE CURTIS WAS COLD. 445 00:16:04,344 --> 00:16:06,620 HE WAS THEIR LIFELINE THAT HELD EVERYBODY TOGETHER. 446 00:16:06,620 --> 00:16:08,758 Curtis: THANK YOU. THANK YOU. I GET THE PICTURE. 447 00:16:08,758 --> 00:16:09,758 Madea: OKAY. 448 00:16:09,758 --> 00:16:11,137 Curtis: WHAT THE-- 449 00:16:11,137 --> 00:16:12,896 IT HURTS ME TO SEE MY FAMILY LIKE THAT. 450 00:16:12,896 --> 00:16:14,724 Madea: AWW. 451 00:16:14,724 --> 00:16:15,793 Curtis: HOW CAN I CHANGE IT? 452 00:16:15,793 --> 00:16:17,103 WHAT CAN I DO TO CHANGE IT? 453 00:16:17,103 --> 00:16:18,724 Madea: THAT'S THE MILLION-DOLLAR QUESTION. 454 00:16:18,724 --> 00:16:20,448 I'VE BEEN WAITING FOR YOU TO ASK THAT QUESTION. 455 00:16:20,448 --> 00:16:21,586 YOU WANT TO CHANGE IT? 456 00:16:21,586 --> 00:16:22,965 Curtis: YES, I DO. 457 00:16:22,965 --> 00:16:24,379 Madea: STILL WANT TO GO TO HAWAII 458 00:16:24,379 --> 00:16:27,379 AND NOT HELP THOSE FOSTER 'CHILR-REN?' 459 00:16:27,379 --> 00:16:28,413 Curtis: WELL, FORGET IT, THEN. 460 00:16:28,413 --> 00:16:29,793 I WON'T GO ANYWHERE. 461 00:16:29,793 --> 00:16:31,862 I JUST WANT MY FAMILY HAPPY AGAIN. 462 00:16:31,862 --> 00:16:35,379 Madea: OKAY. YOU HAVE SAID THE CORRECT THING 463 00:16:35,379 --> 00:16:37,448 AND THE ANGELS HAVE HEARD YOU. 464 00:16:37,448 --> 00:16:39,206 THIS IS THE KEY TO YOUR HOUSE. 465 00:16:39,206 --> 00:16:41,931 GO IN AND MAKE EVERYTHING RIGHT, 466 00:16:41,931 --> 00:16:44,724 O THOUEST FAT, BLACK MAN, 467 00:16:44,724 --> 00:16:48,896 AND GO AND HELP YOUR FAMILY TO BE BETTER. 468 00:16:48,896 --> 00:16:50,068 Curtis: THANK YOU. Madea: YOU'RE WELCOME, BASTARD. 469 00:16:50,068 --> 00:16:51,448 Curtis: THANKS SO MUCH. I DIDN'T REALIZE 470 00:16:51,448 --> 00:16:52,862 I WAS SO SELFISH. Madea: YES. YOU'RE VERY SELFISH. 471 00:16:52,862 --> 00:16:54,379 Curtis: THANK YOU SO MUCH. Madea: YOU'RE WELCOME. 472 00:16:54,379 --> 00:16:56,758 UH-UH! GET THE HELL OFF. 473 00:16:56,758 --> 00:16:58,000 THE HELL IS WRONG WITH YOU? 474 00:16:58,000 --> 00:17:00,482 Curtis: THANK YOU, O GREAT CHRISTMAS TREE. 475 00:17:00,482 --> 00:17:01,655 Madea: PUT YOUR HAND ON ME, 476 00:17:01,655 --> 00:17:03,000 I AIN'T GONNA BE NO ANGEL NO MORE. 477 00:17:04,965 --> 00:17:06,034 Malik: UNCLE CURTIS. 478 00:17:06,034 --> 00:17:07,724 Curtis: WAAH! 479 00:17:09,724 --> 00:17:12,620 MALIK, YOU MADE PAROLE? 480 00:17:12,620 --> 00:17:13,793 Malik: WHAT? 481 00:17:13,793 --> 00:17:15,068 Curtis: NEVER MIND. NEVER MIND. 482 00:17:15,068 --> 00:17:16,517 I'M JUST GLAD YOU'RE NOT LOCKED UP, SON. 483 00:17:16,517 --> 00:17:17,517 Malik: UNCLE CURTIS, UNCLE CURTIS. 484 00:17:17,517 --> 00:17:18,758 YOU'RE SQUEEZING ME. 485 00:17:18,758 --> 00:17:20,655 Curtis: OKAY. WHERE YOU GOING? 486 00:17:20,655 --> 00:17:21,724 Malik: I'M GOING TO HANG OUT WITH THE FOSTER KIDS 487 00:17:21,724 --> 00:17:22,862 AT THE FIREHOUSE. 488 00:17:22,862 --> 00:17:24,137 I CAME BACK TO GET MY GAMEPAL. 489 00:17:24,137 --> 00:17:25,206 Curtis: TELL YOUR AUNTIE 490 00:17:25,206 --> 00:17:26,206 I'LL BE RIGHT OVER THERE. 491 00:17:26,206 --> 00:17:28,241 I JUST GOT TO GO GRAB SOME STUFF. 492 00:17:28,241 --> 00:17:29,931 REALLY GOOD TO SEE YOU. 493 00:17:29,931 --> 00:17:31,724 Malik: HOPE YOU TAKE CARE OF YOUR BREATH, OKAY? 494 00:17:31,724 --> 00:17:34,344 Curtis: MY BREATH? OKAY. 495 00:17:34,344 --> 00:17:35,827 I LOVE YOU. LOVE YOU 'LIK. 496 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Curtis: HA HA HA! 497 00:17:38,000 --> 00:17:41,448 I MEAN, HO HO HO! 498 00:17:41,448 --> 00:17:43,172 MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY. 499 00:17:43,172 --> 00:17:44,482 YOUR WISH HAS BEEN GRANTED. 500 00:17:44,482 --> 00:17:47,103 Ella: CURTIS, WHAT IN THE WORLD? 501 00:17:47,103 --> 00:17:49,034 Calvin: WHAT'D YOU DO, SLEIGHJACK SANTA? 502 00:17:49,034 --> 00:17:51,620 Curtis: NO, MY SON. 503 00:17:51,620 --> 00:17:56,000 I RAN INTO THIS CRAZY ANGEL FROM HELL, 504 00:17:56,000 --> 00:17:57,827 WHO SHALL REMAIN NAMELESS, 505 00:17:57,827 --> 00:18:00,172 AND SHE SHOWED ME THE ERROR OF MY WAYS. 506 00:18:00,172 --> 00:18:01,965 C.J.: WELL, I'M GLAD SOMEBODY DID. 507 00:18:01,965 --> 00:18:03,344 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE ANY FOOD 508 00:18:03,344 --> 00:18:04,344 ON THAT CART, WOULD YOU? 509 00:18:04,344 --> 00:18:06,068 OH, ON THE SLEIGH, SANTA. 510 00:18:06,068 --> 00:18:07,931 SANTA'S ELVES ARE STARVING. 511 00:18:07,931 --> 00:18:10,241 Curtis: YES, MY CHILD. I KNOW YOU ARE. 512 00:18:10,241 --> 00:18:12,413 AND THAT'S WHY I STOPPED AT A STORE ON THE WAY. 513 00:18:12,413 --> 00:18:13,931 THERE WAS A COUPLE OPEN, SO I PICKED UP SOME STUFF 514 00:18:13,931 --> 00:18:15,103 SO WE COULD HAVE A MERRY CHRISTMAS. 515 00:18:15,103 --> 00:18:17,931 Ella: CURTIS, CURTIS, ARE YOU OKAY? 516 00:18:17,931 --> 00:18:20,241 Curtis: BABY, I'VE NEVER BEEN BETTER, OKAY? 517 00:18:20,241 --> 00:18:22,241 'CAUSE NOW I REALIZE-- 518 00:18:22,241 --> 00:18:25,275 I REALIZE THE REAL MEANING OF CHRISTMAS NOW. 519 00:18:25,275 --> 00:18:28,241 IT'S ABOUT GIVING, NOT JUST RECEIVING, 520 00:18:28,241 --> 00:18:31,137 AND THE BIRTH OF CHRIST, OF COURSE. 521 00:18:31,137 --> 00:18:33,241 OH, YOU KNOW, I DIDN'T REALIZE 522 00:18:33,241 --> 00:18:36,965 HOW MUCH I REALLY HAVE. 523 00:18:36,965 --> 00:18:39,724 HEY, KIDS, I KNOW YOU MISS YOUR FAMILY. 524 00:18:39,724 --> 00:18:41,689 YOU MISS YOUR MOM, 525 00:18:41,689 --> 00:18:42,931 BUT IT'S IMPORTANT THAT YOU KNOW 526 00:18:42,931 --> 00:18:44,586 YOU HAVE FAMILY HERE THAT CARE FOR YOU 527 00:18:44,586 --> 00:18:46,965 AND LOVE YOU VERY MUCH. 528 00:18:46,965 --> 00:18:49,586 Jazmine: YEAH. SOME KIDS DON'T EVEN HAVE THAT. 529 00:18:49,586 --> 00:18:52,517 Curtis: THAT'S RIGHT. SO NOW, 530 00:18:52,517 --> 00:18:54,931 SINCE THIS IS SUPPOSED TO BE A CHRISTMAS PARTY, 531 00:18:54,931 --> 00:18:57,068 LET'S GET THE JINGLE BELLS A-JANGLING. 532 00:18:57,068 --> 00:18:58,586 Calvin: ALLOW ME. 533 00:18:58,586 --> 00:19:03,310 [BEATBOXING "DECK THE HALLS"] 534 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 All: ♪ DECK THE HALLS 535 00:19:04,310 --> 00:19:05,724 WITH BOUGHS OF HOLLY 536 00:19:05,724 --> 00:19:06,724 FA LA LA LA LA 537 00:19:06,724 --> 00:19:07,724 LA LA LA LA ♪ 38900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.