All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S01E34 - The Fast and the Furious WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,233 --> 00:00:04,100 Keep laughing. 2 00:00:04,167 --> 00:00:05,367 Keep laughing. 3 00:00:05,367 --> 00:00:06,533 K-keep laughing! 4 00:00:06,533 --> 00:00:07,967 Curtis! 5 00:00:10,067 --> 00:00:10,733 Don't laugh. 6 00:00:10,733 --> 00:00:12,633 It ain't nothing funny. 7 00:00:12,633 --> 00:00:14,867 What is going on? 8 00:00:14,867 --> 00:00:16,200 Pops got a speeding ticket 9 00:00:16,200 --> 00:00:17,833 Going 80 miles an hour. 10 00:00:17,833 --> 00:00:19,433 Then -- then he ran a red light 11 00:00:19,433 --> 00:00:20,767 And went the wrong way down a 12 00:00:20,767 --> 00:00:22,367 One-way street. 13 00:00:22,367 --> 00:00:23,967 Curtis, how do you get a 14 00:00:23,967 --> 00:00:25,267 Speeding ticket on your way to 15 00:00:25,267 --> 00:00:26,067 A fire? 16 00:00:26,067 --> 00:00:26,900 Oh, no, no, no. 17 00:00:26,900 --> 00:00:28,267 He wasn't on his way to a fire. 18 00:00:28,267 --> 00:00:29,100 He was going to buy some 19 00:00:29,100 --> 00:00:30,100 Doughnuts. 20 00:00:30,100 --> 00:00:31,133 [ chuckles ] 21 00:00:31,133 --> 00:00:32,133 Them cops was mad that I got 22 00:00:32,133 --> 00:00:33,233 There before they did. 23 00:00:35,267 --> 00:00:36,300 Oh, baby, you deserve this 24 00:00:36,300 --> 00:00:37,100 Ticket. 25 00:00:37,100 --> 00:00:38,767 Ought to be ashamed of yourself. 26 00:00:38,767 --> 00:00:39,600 No, he ought to be ashamed 27 00:00:39,600 --> 00:00:40,933 Of himself. 28 00:00:40,933 --> 00:00:42,067 Do you know while that cop was 29 00:00:42,067 --> 00:00:44,000 Writing me a ticket, his partner 30 00:00:44,000 --> 00:00:45,767 Was taking all the doughnuts 31 00:00:45,767 --> 00:00:46,967 With the sprinkles on it? 32 00:00:46,967 --> 00:00:47,833 That's my favorite one with the 33 00:00:47,833 --> 00:00:48,600 Sprinkles. 34 00:00:48,600 --> 00:00:49,567 Everybody know that. 35 00:00:49,567 --> 00:00:51,267 Pops, he was doing his job. 36 00:00:51,267 --> 00:00:52,600 No, he wasn't doing his job. 37 00:00:52,600 --> 00:00:54,267 That ain't his job, taking 38 00:00:54,267 --> 00:00:55,500 Sprinkled doughnuts. 39 00:00:56,867 --> 00:00:59,067 Curtis, calm down, baby. 40 00:00:59,067 --> 00:01:00,100 That's easy for you to say, 41 00:01:00,100 --> 00:01:01,067 Ella. 42 00:01:01,067 --> 00:01:01,867 You ain't the one that's got to 43 00:01:01,867 --> 00:01:03,267 Take online traffic school. 44 00:01:03,267 --> 00:01:04,167 Pop, you don't have to do 45 00:01:04,167 --> 00:01:05,133 It. 46 00:01:05,133 --> 00:01:06,200 You can just pay the ticket. 47 00:01:06,200 --> 00:01:08,233 And you can just get out. 48 00:01:08,233 --> 00:01:09,700 How about that? 49 00:01:09,700 --> 00:01:11,400 I'm telling you, calvin, it seem 50 00:01:11,400 --> 00:01:13,233 Like they would extend a little 51 00:01:13,233 --> 00:01:14,867 Professional courtesy to a 52 00:01:14,867 --> 00:01:15,800 Fireman. 53 00:01:15,800 --> 00:01:16,733 Hey, baby, they probably 54 00:01:16,733 --> 00:01:18,633 Would if you were speeding for 55 00:01:18,633 --> 00:01:20,400 Professional reasons. 56 00:01:20,400 --> 00:01:21,433 Yeah, and a bear claw ain't 57 00:01:21,433 --> 00:01:22,300 One of 'em. 58 00:01:24,600 --> 00:01:25,867 I got your bear claw. 59 00:01:28,367 --> 00:01:30,067 Calvin! 60 00:01:30,067 --> 00:01:31,900 Curtis! Whoa, baby! 61 00:01:34,133 --> 00:01:35,467 Oh, ho-ho-ho! 62 00:01:44,833 --> 00:01:46,067 To complete online traffic 63 00:01:46,067 --> 00:01:47,433 School, please answer the 64 00:01:47,433 --> 00:01:48,533 Following questions for 65 00:01:48,533 --> 00:01:50,067 Identity verification. 66 00:01:50,067 --> 00:01:51,400 What is your favorite color? 67 00:01:51,400 --> 00:01:52,700 That's easy. That's easy. 68 00:01:54,233 --> 00:01:55,167 Blue. 69 00:01:57,067 --> 00:01:58,767 What is your favorite food? 70 00:01:58,767 --> 00:02:04,233 Uh, that's easy -- pork chops 71 00:02:04,233 --> 00:02:11,067 And mac and cheese and collard 72 00:02:11,067 --> 00:02:17,667 Greens and catfish fried hard. 73 00:02:20,433 --> 00:02:21,967 Please list only one food 74 00:02:21,967 --> 00:02:22,800 Item. 75 00:02:22,800 --> 00:02:23,700 [ sighs ] 76 00:02:23,700 --> 00:02:24,533 They make me waste all my 77 00:02:24,533 --> 00:02:26,500 Strength trying to type. 78 00:02:26,500 --> 00:02:27,800 Okay. 79 00:02:27,800 --> 00:02:30,767 Pork chops -- just pork chops. 80 00:02:32,200 --> 00:02:33,367 What is your weight? 81 00:02:33,367 --> 00:02:34,233 What that got to do with the 82 00:02:34,233 --> 00:02:35,100 Test? 83 00:02:38,833 --> 00:02:39,933 I see why. 84 00:02:41,833 --> 00:02:42,633 What is the name of your 85 00:02:42,633 --> 00:02:44,233 Childhood pet? 86 00:02:44,233 --> 00:02:45,500 Oh. Stinky. 87 00:02:46,867 --> 00:02:47,667 Identity verification 88 00:02:47,667 --> 00:02:49,067 Completed. 89 00:02:49,067 --> 00:02:50,167 It's almost like he here. 90 00:02:50,167 --> 00:02:51,533 What are you doing? 91 00:02:51,533 --> 00:02:52,300 I'm doing something you 92 00:02:52,300 --> 00:02:53,100 Ought to try sometime. 93 00:02:53,100 --> 00:02:53,833 It's called minding your 94 00:02:53,833 --> 00:02:54,700 Business. 95 00:02:54,700 --> 00:02:56,300 Press enter to begin. 96 00:02:56,300 --> 00:02:58,767 Oh, online traffic school. 97 00:02:58,767 --> 00:03:00,100 I never got tickets because I 98 00:03:00,100 --> 00:03:01,600 Have cleavage. 99 00:03:01,600 --> 00:03:03,567 Well, you do, too, but I guess 100 00:03:03,567 --> 00:03:04,867 It's not the same. 101 00:03:06,200 --> 00:03:07,167 You may now proceed with 102 00:03:07,167 --> 00:03:08,167 Online traffic school. 103 00:03:08,167 --> 00:03:09,100 Okay. 104 00:03:09,100 --> 00:03:09,900 If you're nice, I'll give 105 00:03:09,900 --> 00:03:11,100 You a tip on how to pass the 106 00:03:11,100 --> 00:03:12,067 Class. 107 00:03:12,067 --> 00:03:12,967 This is about as nice as I'm 108 00:03:12,967 --> 00:03:14,200 Gonna be with you in the room, 109 00:03:14,200 --> 00:03:15,467 All right? 110 00:03:15,467 --> 00:03:17,067 Ok, fine. 111 00:03:17,067 --> 00:03:18,800 I'll tell you anyway. 112 00:03:18,800 --> 00:03:19,900 The answer to the questions is 113 00:03:19,900 --> 00:03:21,433 Always "C." 114 00:03:21,433 --> 00:03:23,367 That's ridiculous. 115 00:03:23,367 --> 00:03:24,200 When approaching a stop 116 00:03:24,200 --> 00:03:25,933 Sign, a driver should "A," 117 00:03:25,933 --> 00:03:26,667 Continue through the 118 00:03:26,667 --> 00:03:27,667 Intersection... 119 00:03:27,667 --> 00:03:28,433 Mnh-mnh. That ain't it. 120 00:03:28,433 --> 00:03:29,533 ..."B," merge to the right, 121 00:03:29,533 --> 00:03:30,767 Allowing other vehicles to 122 00:03:30,767 --> 00:03:32,633 Pass, or "C," stop. 123 00:03:34,967 --> 00:03:35,700 "C." 124 00:03:35,700 --> 00:03:36,600 Correct. 125 00:03:36,600 --> 00:03:37,400 I told you so. 126 00:03:37,400 --> 00:03:39,267 That's just one question. 127 00:03:39,267 --> 00:03:41,100 When making a 3-point turn, 128 00:03:41,100 --> 00:03:42,667 You should "A," stop the car 129 00:03:42,667 --> 00:03:45,467 Suddenly, "B," skid on a pool 130 00:03:45,467 --> 00:03:47,567 Of water, or "C," turn the car 131 00:03:47,567 --> 00:03:49,200 In three distinct directions. 132 00:03:51,133 --> 00:03:52,667 Ok. "C." 133 00:03:52,667 --> 00:03:53,500 Correct. 134 00:03:55,167 --> 00:03:56,200 Think you know everything. 135 00:03:56,200 --> 00:03:57,700 Just about. 136 00:03:57,700 --> 00:03:58,733 Ella! 137 00:03:58,733 --> 00:03:59,600 Hmm? 138 00:03:59,600 --> 00:04:00,833 I'm running to the store to 139 00:04:00,833 --> 00:04:02,333 Play the lottery. 140 00:04:02,333 --> 00:04:04,100 You want to ride with me? 141 00:04:04,100 --> 00:04:05,433 No, I don't play the lottery 142 00:04:05,433 --> 00:04:06,800 And neither should you. 143 00:04:06,800 --> 00:04:08,833 Well, normally I don't, but 144 00:04:08,833 --> 00:04:10,333 I had a dream while taking my 145 00:04:10,333 --> 00:04:11,233 Beauty nap. 146 00:04:11,233 --> 00:04:12,167 Beauty nap? 147 00:04:12,167 --> 00:04:13,600 Yeah, you need to have another 148 00:04:13,600 --> 00:04:14,467 One 'cause the first one didn't 149 00:04:14,467 --> 00:04:16,233 Take. 150 00:04:16,233 --> 00:04:18,233 Anyway, I dreamt that I was 151 00:04:18,233 --> 00:04:20,200 Sitting on my daddy's porch, and 152 00:04:20,200 --> 00:04:21,967 My husband's car drove by with 153 00:04:21,967 --> 00:04:23,233 Three midgets strapped to the 154 00:04:23,233 --> 00:04:24,867 Hood. 155 00:04:24,867 --> 00:04:25,833 What does that have to do 156 00:04:25,833 --> 00:04:27,133 With playing the lottery? 157 00:04:27,133 --> 00:04:28,767 Well, my daddy's address is 158 00:04:28,767 --> 00:04:30,500 1728. 159 00:04:30,500 --> 00:04:33,300 Hubert's birthday is 5/16/40. 160 00:04:33,300 --> 00:04:34,867 And according to my dream book, 161 00:04:34,867 --> 00:04:35,700 Three midgets are a sign of 162 00:04:35,700 --> 00:04:37,800 Completion. 163 00:04:37,800 --> 00:04:39,667 Okay. 164 00:04:39,667 --> 00:04:41,500 Don't you see, ella? 165 00:04:41,500 --> 00:04:42,833 My dream is telling me to play 166 00:04:42,833 --> 00:04:46,700 17, 28, 5, 16, 40, and 3 in 167 00:04:46,700 --> 00:04:47,833 Tonight's lottery. 168 00:04:47,833 --> 00:04:48,967 Okay, go ahead. 169 00:04:48,967 --> 00:04:50,533 But I am not riding to the store 170 00:04:50,533 --> 00:04:51,467 With you so you can play the 171 00:04:51,467 --> 00:04:52,633 Lottery. 172 00:04:52,633 --> 00:04:53,700 It is a waste of time and my 173 00:04:53,700 --> 00:04:54,733 Money. 174 00:04:54,733 --> 00:04:55,533 No, it's not. 175 00:04:56,800 --> 00:04:59,367 Curtis, don't you play the 176 00:04:59,367 --> 00:05:00,400 Lottery sometimes? 177 00:05:01,633 --> 00:05:02,467 Don't you see I'm trying to 178 00:05:02,467 --> 00:05:03,600 Take a test, claretha? 179 00:05:04,767 --> 00:05:06,067 I've seen him. 180 00:05:06,067 --> 00:05:07,867 4 to win, 5 to scratch off. 181 00:05:07,867 --> 00:05:10,533 Okay, claretha, don't play 182 00:05:10,533 --> 00:05:12,067 The lottery today. 183 00:05:12,067 --> 00:05:14,933 Let's go and get pedicures. 184 00:05:14,933 --> 00:05:17,067 Pedicures are way more fun than 185 00:05:17,067 --> 00:05:18,367 Standing in the line, paying 186 00:05:18,367 --> 00:05:20,067 Your money for the lottery. 187 00:05:20,067 --> 00:05:21,400 I don't know, ella. 188 00:05:21,400 --> 00:05:22,733 My dream book is telling me that 189 00:05:22,733 --> 00:05:23,900 Three midgets should not be 190 00:05:23,900 --> 00:05:25,067 Ignored. 191 00:05:25,067 --> 00:05:26,100 Claretha. 192 00:05:27,800 --> 00:05:29,933 Well, I could use a good 193 00:05:29,933 --> 00:05:31,300 Foot massage. 194 00:05:31,300 --> 00:05:32,100 [ giggles ] 195 00:05:32,100 --> 00:05:32,867 Okay. 196 00:05:32,867 --> 00:05:33,600 Then that settles it. 197 00:05:33,600 --> 00:05:34,467 Hey, ella, you might want to 198 00:05:34,467 --> 00:05:35,333 Stop at the hardware store, 199 00:05:35,333 --> 00:05:36,067 Baby. 200 00:05:36,067 --> 00:05:36,667 Why? 201 00:05:36,667 --> 00:05:37,767 Some eye goggles -- after 202 00:05:37,767 --> 00:05:38,800 They get to chipping off of 203 00:05:38,800 --> 00:05:39,767 Claretha's feet, you gonna need 204 00:05:39,767 --> 00:05:41,100 To protect your eyes. 205 00:05:41,100 --> 00:05:42,500 [ laughs ] 206 00:05:47,300 --> 00:05:48,733 Curtis payne has initiated a 207 00:05:48,733 --> 00:05:49,933 Pause. 208 00:05:49,933 --> 00:05:50,900 Program is paused. 209 00:06:00,567 --> 00:06:01,833 To resume testing, press the 210 00:06:01,833 --> 00:06:02,733 Enter key. 211 00:06:05,267 --> 00:06:06,800 Welcome back, curtis payne. 212 00:06:06,800 --> 00:06:08,300 You may now begin section two. 213 00:06:11,833 --> 00:06:13,533 Pop? 214 00:06:13,533 --> 00:06:15,100 What? I'm making a smoothie. 215 00:06:15,100 --> 00:06:16,167 Uh... 216 00:06:17,833 --> 00:06:19,233 To verify identity, please 217 00:06:19,233 --> 00:06:20,900 Enter your favorite color. 218 00:06:20,900 --> 00:06:23,200 Oh, that's easy. Blue. 219 00:06:25,333 --> 00:06:26,333 Correct. 220 00:06:26,333 --> 00:06:28,133 What is your favorite food? 221 00:06:28,133 --> 00:06:31,467 Pork chops, macaroni and 222 00:06:31,467 --> 00:06:32,733 Cheese... 223 00:06:34,333 --> 00:06:35,533 Please list only one food 224 00:06:35,533 --> 00:06:36,900 Item. 225 00:06:36,900 --> 00:06:38,067 Pork chops. 226 00:06:40,067 --> 00:06:41,067 Correct. 227 00:06:41,067 --> 00:06:41,900 What is the name of your 228 00:06:41,900 --> 00:06:42,900 Childhood pet? 229 00:06:42,900 --> 00:06:44,700 Oh. I know this one. 230 00:06:44,700 --> 00:06:47,633 Uh...It's something with an -- 231 00:06:47,633 --> 00:06:50,100 With an odor. 232 00:06:50,100 --> 00:06:55,500 Smelly, funky, musty. Tart. 233 00:06:56,500 --> 00:06:59,133 Pops! Pops! 234 00:06:59,133 --> 00:07:00,400 What? I'm coming! What? 235 00:07:03,067 --> 00:07:04,300 Um, what's the name of that 236 00:07:04,300 --> 00:07:05,367 Stinky dog that you had when 237 00:07:05,367 --> 00:07:06,167 You were a kid? 238 00:07:06,167 --> 00:07:09,800 You have 5 seconds, 4, 3, 239 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 2 -- 240 00:07:10,800 --> 00:07:11,633 Tart. 241 00:07:11,633 --> 00:07:12,600 Stinky. 242 00:07:12,600 --> 00:07:13,533 Incorrect. 243 00:07:13,533 --> 00:07:15,167 Identity fraud detected. 244 00:07:15,167 --> 00:07:16,367 Curtis payne must report in 245 00:07:16,367 --> 00:07:17,867 Person to verify identity and 246 00:07:17,867 --> 00:07:19,233 Complete exam. 247 00:07:26,100 --> 00:07:28,067 Oh, my god. Oh, my god. 248 00:07:28,067 --> 00:07:28,767 We can start over. 249 00:07:28,767 --> 00:07:30,767 Oh, my god. Oh, my god. 250 00:07:30,767 --> 00:07:31,500 Oh, my god. 251 00:07:31,500 --> 00:07:32,167 What you doing? 252 00:07:32,167 --> 00:07:33,767 Yaaaah! 253 00:07:35,367 --> 00:07:36,800 I'll kill you! I'll kill you! 254 00:07:39,967 --> 00:07:40,867 Whoo. 255 00:07:40,867 --> 00:07:41,733 Claretha, you think curtis is 256 00:07:41,733 --> 00:07:42,767 Gonna like my feet? 257 00:07:42,767 --> 00:07:43,767 Oh, girl, once he sees that 258 00:07:43,767 --> 00:07:45,967 Fire-engine red nail polish, he 259 00:07:45,967 --> 00:07:46,767 Is not gonna be able to keep 260 00:07:46,767 --> 00:07:48,367 His hands off you... 261 00:07:48,367 --> 00:07:50,267 Unfortunately. 262 00:07:50,267 --> 00:07:51,767 Well, it's 7:00. 263 00:07:51,767 --> 00:07:53,233 Let me get dinner ready. 264 00:07:53,233 --> 00:07:54,767 7:00? 265 00:07:54,767 --> 00:07:57,067 Can I check the lottery numbers? 266 00:07:57,067 --> 00:07:58,067 Go ahead. 267 00:08:00,067 --> 00:08:00,967 And tonight's winning 268 00:08:00,967 --> 00:08:02,567 Numbers for the $1 million 269 00:08:02,567 --> 00:08:07,433 Jackpot are -- 17, 28, 5... 270 00:08:07,433 --> 00:08:08,967 Come on. Come on. Come on. 271 00:08:08,967 --> 00:08:13,267 ...16, 40, and 3. 272 00:08:13,267 --> 00:08:17,367 Aah! Ella! Ella, I won! 273 00:08:17,367 --> 00:08:18,933 I'm a millionaire! 274 00:08:20,567 --> 00:08:21,700 I hit the lotto. 275 00:08:21,700 --> 00:08:23,333 I hit the lotto. 276 00:08:23,333 --> 00:08:26,567 I hit the lotto. Uh-huh. 277 00:08:26,567 --> 00:08:30,100 I'm rich. I'm rich. I'm rich. 278 00:08:30,100 --> 00:08:33,167 Babe. Honey. Honey. Honey. 279 00:08:33,167 --> 00:08:34,100 Yeah. Yeah. 280 00:08:34,100 --> 00:08:35,967 You got to play the lottery 281 00:08:35,967 --> 00:08:37,933 Before you can win the lottery, 282 00:08:37,933 --> 00:08:38,800 Right? 283 00:08:40,933 --> 00:08:44,733 Oh, no. I didn't play. 284 00:08:46,133 --> 00:08:48,067 Why did I listen to you? 285 00:08:49,167 --> 00:08:50,867 I listened to the wrong midget. 286 00:08:56,900 --> 00:08:58,133 Pops, I'm telling you, your 287 00:08:58,133 --> 00:08:59,233 Dog's name was tart. 288 00:08:59,233 --> 00:09:00,167 Wait a minute. Wait a minute. 289 00:09:00,167 --> 00:09:00,900 Wait a minute. 290 00:09:00,900 --> 00:09:01,733 How you gonna tell me what my 291 00:09:01,733 --> 00:09:02,433 Dog's name was? 292 00:09:02,433 --> 00:09:03,333 I know what my dog -- it was my 293 00:09:03,333 --> 00:09:05,233 Dog, named after my uncle 294 00:09:05,233 --> 00:09:07,067 Stinky. 295 00:09:07,067 --> 00:09:08,067 And don't ask. 296 00:09:08,067 --> 00:09:08,867 Why do I have to be here 297 00:09:08,867 --> 00:09:09,633 Anyway? 298 00:09:09,633 --> 00:09:10,533 I didn't get a ticket. 299 00:09:10,533 --> 00:09:11,400 Yeah, well, you're the reason 300 00:09:11,400 --> 00:09:11,967 Why I'm here. 301 00:09:11,967 --> 00:09:12,933 That's why I failed 'cause of 302 00:09:12,933 --> 00:09:14,800 You, so sit down. 303 00:09:14,800 --> 00:09:16,300 Stop talking in class. 304 00:09:16,300 --> 00:09:17,800 Oh, so sorry that I'm late, 305 00:09:17,800 --> 00:09:18,867 Class. 306 00:09:18,867 --> 00:09:20,300 I was practicing with my reggae 307 00:09:20,300 --> 00:09:21,233 Band. 308 00:09:21,233 --> 00:09:22,467 We've got the keys to the 309 00:09:22,467 --> 00:09:23,667 Dreadlocks. 310 00:09:23,667 --> 00:09:25,100 [ laughs ] 311 00:09:25,100 --> 00:09:27,067 Oh, my god. 312 00:09:27,067 --> 00:09:30,267 Chief payne! O.M.G! 313 00:09:30,267 --> 00:09:31,567 I was telling my girlfriend how 314 00:09:31,567 --> 00:09:32,933 Much I missed you. 315 00:09:32,933 --> 00:09:33,933 Girlfriend? 316 00:09:33,933 --> 00:09:36,067 Oh, yes. I must be dreaming. 317 00:09:36,067 --> 00:09:37,267 Pinch me. No, seriously. 318 00:09:37,267 --> 00:09:37,933 Come on, pinch me. 319 00:09:37,933 --> 00:09:38,800 No. 320 00:09:38,800 --> 00:09:39,567 Hey, calvin, you do the 321 00:09:39,567 --> 00:09:40,167 Honors. 322 00:09:40,167 --> 00:09:41,167 No. I'm cool. 323 00:09:41,167 --> 00:09:43,700 Okay. Class, I am walter. 324 00:09:43,700 --> 00:09:45,533 Welcome to comedy traffic 325 00:09:45,533 --> 00:09:47,200 School, where we tickle your 326 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 Tickets away. 327 00:09:48,200 --> 00:09:49,067 [ chuckles ] 328 00:09:49,067 --> 00:09:50,400 Say that five times fast. 329 00:09:50,400 --> 00:09:51,567 All: tickle our tickets -- 330 00:09:51,567 --> 00:09:52,700 Uh-uh-uh! 331 00:09:52,700 --> 00:09:54,200 I didn't say "Simon says." 332 00:09:54,200 --> 00:09:56,067 [ laughs ] 333 00:09:57,900 --> 00:10:00,000 [ laughing ] Simon says. 334 00:10:01,400 --> 00:10:02,433 [ sighs ] 335 00:10:02,433 --> 00:10:03,467 I thought it was funny. 336 00:10:03,467 --> 00:10:04,300 Walter, what are you doing 337 00:10:04,300 --> 00:10:05,300 Teaching this class? 338 00:10:05,300 --> 00:10:06,133 I thought you were supposed 339 00:10:06,133 --> 00:10:06,733 To be an anger 340 00:10:06,733 --> 00:10:09,133 Management/relationship coach. 341 00:10:09,133 --> 00:10:10,500 I have many hats. 342 00:10:10,500 --> 00:10:11,667 Let me show you some. 343 00:10:11,667 --> 00:10:13,767 Okay, I have cowboy hats. 344 00:10:13,767 --> 00:10:14,933 Woo-hoo! Giddy up, partner! 345 00:10:16,467 --> 00:10:18,933 Party hats. Surprise! 346 00:10:20,500 --> 00:10:22,900 And beanies. Shaba! 347 00:10:22,900 --> 00:10:25,267 [ imitates reggae music ] 348 00:10:25,267 --> 00:10:26,133 Okay, this is gonna be a long 349 00:10:26,133 --> 00:10:27,033 Class. 350 00:10:28,900 --> 00:10:30,500 All right, let's jump right in, 351 00:10:30,500 --> 00:10:31,333 Shall we? 352 00:10:31,333 --> 00:10:33,200 Everyone, I want you to decide 353 00:10:33,200 --> 00:10:35,967 For yourself -- what do I want 354 00:10:35,967 --> 00:10:38,400 To get out of this class? 355 00:10:38,400 --> 00:10:39,967 Ooh! Ooh! I know. I know. 356 00:10:39,967 --> 00:10:41,100 Yes. 357 00:10:41,100 --> 00:10:42,633 I want to just get out of 358 00:10:42,633 --> 00:10:44,000 This class. 359 00:10:44,000 --> 00:10:45,600 [ laughter ] 360 00:10:45,600 --> 00:10:46,733 Like now. 361 00:10:46,733 --> 00:10:47,667 All right, just leave the 362 00:10:47,667 --> 00:10:49,433 Comedy to me, mr. Funny pants, 363 00:10:49,433 --> 00:10:51,467 Okay? 364 00:10:51,467 --> 00:10:53,633 Now, today, I want you to 365 00:10:53,633 --> 00:10:55,700 Imagine, visualize, the type of 366 00:10:55,700 --> 00:10:57,500 Vehicle that you are in. 367 00:10:57,500 --> 00:10:59,567 Chief payne, I see you in a 368 00:10:59,567 --> 00:11:01,867 Candy-apple-red fire truck. 369 00:11:01,867 --> 00:11:02,667 I don't want to be a fire 370 00:11:02,667 --> 00:11:03,367 Truck. 371 00:11:03,367 --> 00:11:04,600 That's the reason I'm here. 372 00:11:04,600 --> 00:11:05,333 Ooh. 373 00:11:05,333 --> 00:11:07,167 A big, bright-yellow dump truck. 374 00:11:08,933 --> 00:11:10,200 Why I got to be a dump truck? 375 00:11:10,200 --> 00:11:11,300 Because you're big and 376 00:11:11,300 --> 00:11:13,567 Strong, and, you know, you carry 377 00:11:13,567 --> 00:11:15,233 A lot of weight. 378 00:11:15,233 --> 00:11:16,133 Calvin... 379 00:11:16,133 --> 00:11:17,200 I'm a sports car! 380 00:11:17,200 --> 00:11:20,067 Hmm...Not sensing that. 381 00:11:20,067 --> 00:11:22,200 I'm seeing you on a scooter -- 382 00:11:22,200 --> 00:11:23,567 Powder blue. 383 00:11:23,567 --> 00:11:25,567 Wonderful. 384 00:11:25,567 --> 00:11:28,067 Okay, before we start, remember, 385 00:11:28,067 --> 00:11:30,300 Let's lock our doors, fasten 386 00:11:30,300 --> 00:11:31,767 Our seat belts. 387 00:11:31,767 --> 00:11:33,400 Before we pull into traffic, we 388 00:11:33,400 --> 00:11:34,533 Need to make sure we use our 389 00:11:34,533 --> 00:11:37,267 Side-view mirror and remember 390 00:11:37,267 --> 00:11:38,800 Objects may be closer than they 391 00:11:38,800 --> 00:11:40,900 Actually appear. 392 00:11:40,900 --> 00:11:42,200 You know, he's actually 393 00:11:42,200 --> 00:11:43,867 Stranger than he appears. 394 00:11:43,867 --> 00:11:47,733 [ laughter ] 395 00:11:47,733 --> 00:11:49,800 Chief payne, focus. 396 00:11:51,333 --> 00:11:52,433 Hey, this is pretty fun. 397 00:11:52,433 --> 00:11:54,200 Yes, it is fun, okay? 398 00:11:54,200 --> 00:11:55,233 So, here we go. 399 00:11:55,233 --> 00:11:56,167 We're rolling along. 400 00:11:56,167 --> 00:11:57,067 We're rolling along. 401 00:11:57,067 --> 00:11:58,300 Ooh, who do I see there? 402 00:11:58,300 --> 00:11:59,433 It's mr. Postman. 403 00:11:59,433 --> 00:12:01,267 Hi, mr. Postman. 404 00:12:01,267 --> 00:12:02,600 What's up, tyrell! 405 00:12:02,600 --> 00:12:03,667 What's happening, dawg? 406 00:12:03,667 --> 00:12:04,833 I thought you was off. 407 00:12:04,833 --> 00:12:06,200 No, you didn't quit? 408 00:12:06,200 --> 00:12:07,067 Hey, let's merge onto the 409 00:12:07,067 --> 00:12:07,833 Highway. 410 00:12:07,833 --> 00:12:08,533 How about it? 411 00:12:08,533 --> 00:12:11,200 Vroom, vroom, vroooommmm. 412 00:12:11,200 --> 00:12:12,400 This is ridiculous! 413 00:12:12,400 --> 00:12:13,200 I'm s-- I got to get out of 414 00:12:13,200 --> 00:12:14,500 Here, I got to get out of here. 415 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 No, no, chief payne. 416 00:12:15,500 --> 00:12:16,367 Chief payne, don't let go of the 417 00:12:16,367 --> 00:12:17,067 Wheel. 418 00:12:17,067 --> 00:12:18,567 Stop! You'll kill yourself! 419 00:12:18,567 --> 00:12:19,867 If I got to die to get out 420 00:12:19,867 --> 00:12:21,500 This class, let me die! 421 00:12:21,500 --> 00:12:22,867 No, chief payne, I'll save 422 00:12:22,867 --> 00:12:24,167 You! 423 00:12:24,167 --> 00:12:26,700 [ imitates slow motion ] 424 00:12:31,700 --> 00:12:33,400 [ imitates impact thud ] 425 00:12:33,400 --> 00:12:36,133 [ imitates air bag ] 426 00:12:36,133 --> 00:12:37,800 Walter, what are you doing? 427 00:12:37,800 --> 00:12:39,133 I'm your personal air bag, 428 00:12:39,133 --> 00:12:40,400 And I just deployed, saving 429 00:12:40,400 --> 00:12:41,167 Your life. 430 00:12:41,167 --> 00:12:42,667 Thank me later. 431 00:12:42,667 --> 00:12:43,967 [ imitates air bag ] 432 00:12:54,067 --> 00:12:55,833 Hey, ree-ree! 433 00:12:57,233 --> 00:12:59,067 I'm so glad you came over to see 434 00:12:59,067 --> 00:13:00,200 Me. 435 00:13:00,200 --> 00:13:01,367 I made you some coffee. 436 00:13:03,600 --> 00:13:05,767 Oh, look, a coupon for 437 00:13:05,767 --> 00:13:07,667 Waffle world. 438 00:13:07,667 --> 00:13:09,933 Oh, but if I had $1 million, I 439 00:13:09,933 --> 00:13:11,200 Wouldn't need a coupon. 440 00:13:12,767 --> 00:13:13,500 You know what? 441 00:13:13,500 --> 00:13:15,667 I would still use my coupon. 442 00:13:16,667 --> 00:13:17,700 Coffeecake. 443 00:13:19,433 --> 00:13:22,800 Oh, a baby-blue convertible. 444 00:13:24,400 --> 00:13:25,967 I was going to buy a convertible 445 00:13:25,967 --> 00:13:27,200 Before my $1 million went 446 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 "Poof." 447 00:13:28,800 --> 00:13:30,333 A convertible? 448 00:13:30,333 --> 00:13:32,800 Convertibles are so overrated, 449 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 And you wear wigs. 450 00:13:34,200 --> 00:13:35,400 And your wig would just be 451 00:13:35,400 --> 00:13:37,100 Flying down the highway. 452 00:13:37,100 --> 00:13:38,300 We don't want that. 453 00:13:38,300 --> 00:13:39,667 [ laughs ] 454 00:13:40,833 --> 00:13:43,133 Oh, looky there. 455 00:13:43,133 --> 00:13:45,400 Oprah and gayle. 456 00:13:46,967 --> 00:13:48,500 I used to have a good friend 457 00:13:48,500 --> 00:13:49,833 Just like that. 458 00:13:51,400 --> 00:13:53,500 But then she cost me $1 million. 459 00:13:55,233 --> 00:13:56,433 Claretha, how many ways can 460 00:13:56,433 --> 00:13:59,100 I say I am sorry? 461 00:13:59,100 --> 00:14:00,500 [ gasps ] 462 00:14:00,500 --> 00:14:03,800 A diamond-encrusted mobile with 463 00:14:03,800 --> 00:14:06,600 Walkie-talkie chirp and gps. 464 00:14:06,600 --> 00:14:09,633 Ooh, if I had that, I could 465 00:14:09,633 --> 00:14:12,300 Locate my real friends. 466 00:14:12,300 --> 00:14:14,733 Okay, listen. 467 00:14:14,733 --> 00:14:15,600 Claretha, what you're not gonna 468 00:14:15,600 --> 00:14:16,967 Do is eat my food, drink my 469 00:14:16,967 --> 00:14:18,233 Drink, and come up in my house 470 00:14:18,233 --> 00:14:20,067 And ignore me. 471 00:14:20,067 --> 00:14:21,767 Ella, you don't understand. 472 00:14:21,767 --> 00:14:22,933 This was the big one. 473 00:14:22,933 --> 00:14:25,133 My number came up, and I lost 474 00:14:25,133 --> 00:14:26,700 Because I listened to you. 475 00:14:26,700 --> 00:14:28,133 Okay, fine! I'm sorry. 476 00:14:28,133 --> 00:14:30,633 I said I was wrong. 477 00:14:30,633 --> 00:14:31,467 If it'll make you feel any 478 00:14:31,467 --> 00:14:33,067 Better, I'll just turn my back 479 00:14:33,067 --> 00:14:34,933 And let calvin buy you another 480 00:14:34,933 --> 00:14:36,667 Lottery ticket. 481 00:14:36,667 --> 00:14:37,633 The only way that would work 482 00:14:37,633 --> 00:14:38,800 Is if you let calvin buy me one 483 00:14:38,800 --> 00:14:40,867 Million lottery tickets and 484 00:14:40,867 --> 00:14:44,100 They all hit at the same time. 485 00:14:44,100 --> 00:14:45,567 Fat chance of that happening. 486 00:14:51,100 --> 00:14:52,467 And so we have learned that 487 00:14:52,467 --> 00:14:53,867 A pedestrian has the 488 00:14:53,867 --> 00:14:55,600 Right-of-way, even if they don't 489 00:14:55,600 --> 00:14:57,700 Walk right away, and some of us 490 00:14:57,700 --> 00:14:59,200 Learned that the hard way, 491 00:14:59,200 --> 00:15:00,633 Didn't we? 492 00:15:00,633 --> 00:15:02,367 How is your mother, by the way? 493 00:15:02,367 --> 00:15:03,700 Fantastic. Great. See? 494 00:15:03,700 --> 00:15:04,667 Isn't learning fun? 495 00:15:04,667 --> 00:15:05,733 Uh, excuse me. 496 00:15:05,733 --> 00:15:06,567 Yes. 497 00:15:06,567 --> 00:15:07,433 Can we have a break from all 498 00:15:07,433 --> 00:15:08,267 This fun? 499 00:15:08,267 --> 00:15:09,833 That's a great idea. 500 00:15:09,833 --> 00:15:11,467 Let's break dance. Everybody! 501 00:15:11,467 --> 00:15:14,167 [ imitates break-dance music ] 502 00:15:14,167 --> 00:15:15,300 Whoo! 503 00:15:16,500 --> 00:15:18,733 Come on, come on. Bust a move. 504 00:15:18,733 --> 00:15:20,567 Bust a move. Woop, woop! 505 00:15:20,567 --> 00:15:21,900 Come on, spin me, chief, spin 506 00:15:21,900 --> 00:15:22,933 Me. 507 00:15:25,933 --> 00:15:27,700 Ooh. 508 00:15:27,700 --> 00:15:28,867 Okay, 10 minutes. 509 00:15:30,767 --> 00:15:32,067 Pops, I'm out of here. 510 00:15:32,067 --> 00:15:33,067 This is torture. 511 00:15:33,067 --> 00:15:34,333 Try to leave. I dare you. 512 00:15:34,333 --> 00:15:35,533 You won't get far with my foot 513 00:15:35,533 --> 00:15:36,467 In your butt. 514 00:15:36,467 --> 00:15:37,267 Come on, pops. 515 00:15:37,267 --> 00:15:38,267 I'm a grown man. 516 00:15:38,267 --> 00:15:39,700 And you'll be a grown man 517 00:15:39,700 --> 00:15:41,400 With a foot in your butt. 518 00:15:41,400 --> 00:15:43,100 [ laughter ] 519 00:15:43,100 --> 00:15:44,233 Ha! Ha! Ha! 520 00:15:44,233 --> 00:15:45,167 You know, you two guys are 521 00:15:45,167 --> 00:15:46,067 Ten times funnier than the 522 00:15:46,067 --> 00:15:47,200 Teacher is, really. 523 00:15:47,200 --> 00:15:48,067 That's because he's the 524 00:15:48,067 --> 00:15:49,067 Queen of no comedy. 525 00:15:49,067 --> 00:15:50,433 [ laughter ] 526 00:15:50,433 --> 00:15:51,300 See, that's what I'm talking 527 00:15:51,300 --> 00:15:51,833 About. 528 00:15:51,833 --> 00:15:52,633 You two ought to be teaching 529 00:15:52,633 --> 00:15:53,400 This class. 530 00:15:53,400 --> 00:15:54,367 Oh, yeah. You know what? 531 00:15:54,367 --> 00:15:55,300 We could kick the queen of no 532 00:15:55,300 --> 00:15:56,133 Comedy out. 533 00:15:56,133 --> 00:15:57,067 No. We can't do that. 534 00:15:57,067 --> 00:15:58,067 Yes, we can. 535 00:15:58,067 --> 00:15:59,333 I think we can do it. 536 00:15:59,333 --> 00:16:00,433 We got the people behind us. 537 00:16:00,433 --> 00:16:02,133 What do the people say? 538 00:16:02,133 --> 00:16:03,667 All: yeah! 539 00:16:03,667 --> 00:16:04,600 Get the door. Get the door. 540 00:16:06,500 --> 00:16:07,433 But, wait! 541 00:16:07,433 --> 00:16:08,700 What's going on in there? 542 00:16:08,700 --> 00:16:09,500 We're doing something you 543 00:16:09,500 --> 00:16:10,333 Don't know nothing about -- 544 00:16:10,333 --> 00:16:11,100 Comedy! 545 00:16:11,100 --> 00:16:12,067 Open this door. 546 00:16:12,067 --> 00:16:13,367 I'm -- I'm gonna -- 547 00:16:13,367 --> 00:16:15,067 What -- call your girlfriend? 548 00:16:15,067 --> 00:16:16,633 Yes, and she won't be happy 549 00:16:16,633 --> 00:16:18,067 About this. 550 00:16:18,067 --> 00:16:18,900 Everybody, we're gonna play 551 00:16:18,900 --> 00:16:20,267 A new game, and this game is 552 00:16:20,267 --> 00:16:22,933 Called, "Hit that fool." 553 00:16:22,933 --> 00:16:24,367 Now, let's say -- let's say -- 554 00:16:24,367 --> 00:16:25,900 Let's say you got somebody, and 555 00:16:25,900 --> 00:16:27,467 They're walking all slow across 556 00:16:27,467 --> 00:16:29,067 The street, and you get five 557 00:16:29,067 --> 00:16:30,233 Points if you... 558 00:16:30,233 --> 00:16:31,300 Hit that fool. 559 00:16:31,300 --> 00:16:32,233 Yes! 560 00:16:33,233 --> 00:16:34,933 And you get 50 points if you get 561 00:16:34,933 --> 00:16:36,533 A thug with pink rollers in his 562 00:16:36,533 --> 00:16:38,500 Hair, 50 points if you... 563 00:16:38,500 --> 00:16:39,933 Hit that fool. 564 00:16:39,933 --> 00:16:41,667 Yeah! 565 00:16:41,667 --> 00:16:43,500 And you get 100 points if you 566 00:16:43,500 --> 00:16:45,633 Got somebody on a cell phone 567 00:16:45,633 --> 00:16:47,633 Holding up traffic, 100 points 568 00:16:47,633 --> 00:16:48,533 If you... 569 00:16:48,533 --> 00:16:49,900 Hit that fool. 570 00:16:49,900 --> 00:16:51,100 Oh, y'all don't help me in 571 00:16:51,100 --> 00:16:52,067 Here today. 572 00:16:52,067 --> 00:16:53,133 [ laughs ] 573 00:16:53,133 --> 00:16:54,600 Hey, you get 1,000 points if we 574 00:16:54,600 --> 00:16:56,767 Open up this door and y'all let 575 00:16:56,767 --> 00:16:58,367 That ugly man right there, let 576 00:16:58,367 --> 00:16:59,633 Him have it. 577 00:16:59,633 --> 00:17:00,667 Get your papers out. 578 00:17:00,667 --> 00:17:01,733 Get your books. 579 00:17:01,733 --> 00:17:02,833 Get your bibles -- whatever you 580 00:17:02,833 --> 00:17:03,733 Got. 581 00:17:03,733 --> 00:17:04,800 Open the door. 582 00:17:04,800 --> 00:17:06,567 1,000 points if you... 583 00:17:06,567 --> 00:17:07,933 Hit that fool! 584 00:17:07,933 --> 00:17:09,067 Hit that fool! 585 00:17:09,067 --> 00:17:10,233 No! 586 00:17:10,233 --> 00:17:11,800 [ laughter ] 587 00:17:13,833 --> 00:17:14,900 Bam! 588 00:17:16,367 --> 00:17:17,700 Y'all have passed your class. 589 00:17:21,533 --> 00:17:23,200 Here you go, claretha. 590 00:17:23,200 --> 00:17:24,733 I hope you enjoy this one more 591 00:17:24,733 --> 00:17:25,700 Than that one. 592 00:17:25,700 --> 00:17:26,800 Oh, it won't do. 593 00:17:26,800 --> 00:17:28,067 You haven't even tasted it. 594 00:17:28,067 --> 00:17:29,400 Too many bubbles. 595 00:17:31,667 --> 00:17:35,267 Ooh! My, it's hot in here. 596 00:17:35,267 --> 00:17:37,267 I said, it's hot in here. 597 00:17:37,267 --> 00:17:38,767 Seriously, claretha, you 598 00:17:38,767 --> 00:17:40,767 Have got to just get over it. 599 00:17:40,767 --> 00:17:41,600 Well, can you at least hand 600 00:17:41,600 --> 00:17:42,400 Me the remote? 601 00:17:42,400 --> 00:17:43,333 Get it yourself. 602 00:17:43,333 --> 00:17:45,333 I am through catering to you, 603 00:17:45,333 --> 00:17:46,233 Okay? 604 00:17:46,233 --> 00:17:47,900 I am sorry that you did not win 605 00:17:47,900 --> 00:17:49,533 $1 million, but I don't know 606 00:17:49,533 --> 00:17:50,500 What else to do to convince you 607 00:17:50,500 --> 00:17:51,433 Of that. 608 00:17:51,433 --> 00:17:52,333 Well, you could try saying 609 00:17:52,333 --> 00:17:54,333 It 999,000 more times. 610 00:17:57,867 --> 00:17:58,867 This just in -- last night's 611 00:17:58,867 --> 00:18:00,500 $1 million dollar jackpot will 612 00:18:00,500 --> 00:18:01,667 Be awarded to half a million 613 00:18:01,667 --> 00:18:02,733 Winners. 614 00:18:02,733 --> 00:18:04,267 Each winner will receive a mere 615 00:18:04,267 --> 00:18:05,533 $2. 616 00:18:05,533 --> 00:18:08,633 [ laughing ] Okay, each 617 00:18:08,633 --> 00:18:10,367 Winner. 618 00:18:10,367 --> 00:18:11,367 I got that. 619 00:18:11,367 --> 00:18:12,900 [ laughs ] 620 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 There you are. 621 00:18:16,900 --> 00:18:19,267 You are a winner! 622 00:18:19,267 --> 00:18:21,500 Now, get your feet off my couch. 623 00:18:21,500 --> 00:18:24,467 Okay, okay. You're right. 624 00:18:24,467 --> 00:18:26,100 Playing the lottery is a gamble. 625 00:18:26,100 --> 00:18:27,567 Yes, it is, and in our tax 626 00:18:27,567 --> 00:18:29,333 Bracket, we can't afford to be 627 00:18:29,333 --> 00:18:31,167 Just wasting money. 628 00:18:31,167 --> 00:18:32,500 Speak for your own tax 629 00:18:32,500 --> 00:18:33,533 Bracket. 630 00:18:33,533 --> 00:18:35,600 I'm a businesswoman. 631 00:18:35,600 --> 00:18:37,267 Anyway, can't a girl dream? 632 00:18:37,267 --> 00:18:38,767 Sure you can. 633 00:18:38,767 --> 00:18:40,967 Dreaming is free. 634 00:18:42,900 --> 00:18:44,067 You're right. 635 00:18:44,067 --> 00:18:45,333 But friendship costs. 636 00:18:49,100 --> 00:18:50,767 This class was a joke. 637 00:18:50,767 --> 00:18:51,600 Well, the class wasn't all 638 00:18:51,600 --> 00:18:52,833 That bad. 639 00:18:52,833 --> 00:18:53,733 Hey, we did a lot better 640 00:18:53,733 --> 00:18:54,800 Than walter did. 641 00:18:54,800 --> 00:18:57,700 Ha ha! I called for back-up! 642 00:18:57,700 --> 00:18:59,133 I brought in the peach! 643 00:19:02,133 --> 00:19:03,067 You didn't think you were gonna 644 00:19:03,067 --> 00:19:04,733 Get away from me that easy, did 645 00:19:04,733 --> 00:19:05,433 You? 646 00:19:05,433 --> 00:19:06,600 Both: uh-oh. 39248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.