All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S01E33 - Heavy Petting WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,833 --> 00:00:04,867 C.J.: [ laughs ] 2 00:00:04,867 --> 00:00:06,067 Yeah. 3 00:00:06,067 --> 00:00:07,400 Ooh, girl, you know, every time 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,500 You say that, when you say that 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,500 To me, oh, man, I get excited. 6 00:00:10,500 --> 00:00:11,700 You're so sexy! 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,100 Oh, you so sexy. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,100 You give me goose bumps. 9 00:00:14,100 --> 00:00:15,400 I get goose bumps all up and 10 00:00:15,400 --> 00:00:16,633 Down my arm, down my leg every 11 00:00:16,633 --> 00:00:17,633 Time you say that. 12 00:00:17,633 --> 00:00:18,700 And you know, you be whispering 13 00:00:18,700 --> 00:00:20,000 In my ear and you talking about 14 00:00:20,000 --> 00:00:21,267 The goose bumps, the hairs on 15 00:00:21,267 --> 00:00:22,600 The back of my neck -- oh, yeah, 16 00:00:22,600 --> 00:00:24,367 I would love to go to a picnic, 17 00:00:24,367 --> 00:00:25,433 But I don't really do picnics 18 00:00:25,433 --> 00:00:27,167 At lake lanier. 19 00:00:27,167 --> 00:00:27,967 Curtis: who's that? 20 00:00:27,967 --> 00:00:28,800 Teresa? 21 00:00:28,800 --> 00:00:29,700 C.J.: no. 22 00:00:29,700 --> 00:00:31,633 I don't know no teresa. 23 00:00:31,633 --> 00:00:33,667 No, isn't nobody. 24 00:00:33,667 --> 00:00:34,500 That's just uncle curtis 25 00:00:34,500 --> 00:00:35,400 Playing. 26 00:00:35,400 --> 00:00:36,300 I don't know no teresa. 27 00:00:36,300 --> 00:00:38,900 I don't know no teresa. 28 00:00:38,900 --> 00:00:39,967 Can you hold on for a second? 29 00:00:39,967 --> 00:00:41,167 The phone is ringing. 30 00:00:41,167 --> 00:00:42,200 Hold on for a second! 31 00:00:46,300 --> 00:00:48,467 Hello. 32 00:00:48,467 --> 00:00:50,767 Janine? 33 00:00:50,767 --> 00:00:53,500 Uh, yeah, she's here. 34 00:00:53,500 --> 00:00:55,433 Hold on one second, okay, I'm on 35 00:00:55,433 --> 00:00:56,400 The other line. 36 00:00:56,400 --> 00:00:57,500 All right. 37 00:00:57,500 --> 00:00:58,900 Aunt ella! 38 00:00:58,900 --> 00:01:01,067 Ella: coming. 39 00:01:01,067 --> 00:01:01,833 Curtis: hey. 40 00:01:01,833 --> 00:01:02,833 Hey, hey, baby. 41 00:01:02,833 --> 00:01:04,333 Uh, I got to call you back. 42 00:01:04,333 --> 00:01:06,600 My ex-wife is on the other line. 43 00:01:06,600 --> 00:01:08,233 Yeah. 44 00:01:08,233 --> 00:01:09,567 No, she didn't call for me. 45 00:01:09,567 --> 00:01:10,600 Uh-uh. 46 00:01:10,600 --> 00:01:12,467 She called for aunt ella. 47 00:01:12,467 --> 00:01:13,367 Uh-huh. 48 00:01:13,367 --> 00:01:14,333 I'm gonna call you back. 49 00:01:14,333 --> 00:01:15,200 I'm gonna call you -- I'm gonna 50 00:01:15,200 --> 00:01:16,533 Call you back. 51 00:01:16,533 --> 00:01:18,700 I'm gonna call you right back. 52 00:01:18,700 --> 00:01:19,633 Baby, I'm gonna call you back, 53 00:01:19,633 --> 00:01:20,567 Baby. 54 00:01:20,567 --> 00:01:21,667 Baby, I'm gonna call you. 55 00:01:21,667 --> 00:01:22,567 I'm gonna call you back. 56 00:01:22,567 --> 00:01:23,600 Damn! 57 00:01:23,600 --> 00:01:25,233 Ella: you need to fix that. 58 00:01:25,233 --> 00:01:26,500 Hello. 59 00:01:26,500 --> 00:01:28,567 Hey, janine. 60 00:01:28,567 --> 00:01:30,300 Yeah, baby, um... 61 00:01:30,300 --> 00:01:31,933 Okay. 62 00:01:31,933 --> 00:01:34,533 Well, you know, well, listen, I 63 00:01:34,533 --> 00:01:35,367 Tell you what. 64 00:01:35,367 --> 00:01:37,400 I'll see what I can do. 65 00:01:37,400 --> 00:01:39,300 Yes, I'll see. 66 00:01:39,300 --> 00:01:40,933 Yeah, what I can do. 67 00:01:40,933 --> 00:01:43,533 Yes, I will. Okay. 68 00:01:43,533 --> 00:01:44,400 All right, baby. 69 00:01:44,400 --> 00:01:45,800 All right, bye. 70 00:01:45,800 --> 00:01:46,933 Oh. 71 00:01:46,933 --> 00:01:47,867 C.J.: I don't care what's 72 00:01:47,867 --> 00:01:48,767 Going on with her. 73 00:01:48,767 --> 00:01:49,800 I don't want to know anything. 74 00:01:49,800 --> 00:01:50,900 All I want to know is that me 75 00:01:50,900 --> 00:01:52,633 And nicole want to go to lake 76 00:01:52,633 --> 00:01:53,900 Lanier and I want to know if you 77 00:01:53,900 --> 00:01:54,933 Will watch the kids for me. 78 00:01:54,933 --> 00:01:56,100 Curtis: yeah, we'll watch 79 00:01:56,100 --> 00:01:58,433 Them walk to the lake with you. 80 00:01:58,433 --> 00:01:59,433 Ella: come on, curtis. 81 00:01:59,433 --> 00:02:00,867 Now, you know c.J. And nicole 82 00:02:00,867 --> 00:02:01,967 Want to be alone. 83 00:02:01,967 --> 00:02:03,633 Curtis: so do I. 84 00:02:03,633 --> 00:02:04,633 Ella: we will watch your 85 00:02:04,633 --> 00:02:05,467 Kids. 86 00:02:05,467 --> 00:02:06,500 Go on, I hear the lake is 87 00:02:06,500 --> 00:02:07,733 Beautiful this time of year. 88 00:02:07,733 --> 00:02:08,967 C.J.: oh, thank you, auntie. 89 00:02:08,967 --> 00:02:09,800 Ella: have fun. 90 00:02:09,800 --> 00:02:10,633 We'll be fine. 91 00:02:10,633 --> 00:02:12,700 C.J.: thank you. 92 00:02:12,700 --> 00:02:15,467 Ella: wait, wait, wait. 93 00:02:15,467 --> 00:02:17,833 C.J., I don't mean to pry, I 94 00:02:17,833 --> 00:02:20,067 Really don't, but janine just 95 00:02:20,067 --> 00:02:22,200 Wanted to know if you would come 96 00:02:22,200 --> 00:02:24,533 With the kids to family night at 97 00:02:24,533 --> 00:02:26,633 The rehab center. 98 00:02:26,633 --> 00:02:27,733 Curtis: hey, c.J., if you 99 00:02:27,733 --> 00:02:29,433 Gonna go, you need to go early. 100 00:02:29,433 --> 00:02:30,867 You know, they start visiting 101 00:02:30,867 --> 00:02:33,500 Hours at the crack of dawn. 102 00:02:33,500 --> 00:02:35,067 [ laughs ] 103 00:02:38,167 --> 00:02:39,500 At the crack -- 104 00:02:39,500 --> 00:02:40,533 [ laughing ] 105 00:02:40,533 --> 00:02:41,633 At the -- 106 00:02:41,633 --> 00:02:43,400 [ laughing ] 107 00:02:48,967 --> 00:02:51,433 Lord, forgive me. 108 00:02:51,433 --> 00:02:54,800 Lord, forgive... 109 00:02:54,800 --> 00:02:56,133 Jesus wept. 110 00:02:56,133 --> 00:02:57,700 C.J.: uncle curtis, why every 111 00:02:57,700 --> 00:02:59,367 Time somebody mentions janine, 112 00:02:59,367 --> 00:03:00,900 You want to tell a crack joke? 113 00:03:00,900 --> 00:03:03,333 Curtis: I'm sorry. I'm sorry. 114 00:03:03,333 --> 00:03:05,167 It's just that... 115 00:03:05,167 --> 00:03:06,933 She cracks me up, c.J. 116 00:03:10,300 --> 00:03:12,100 She crack me up! 117 00:03:12,100 --> 00:03:13,233 [ laughs ] 118 00:03:13,233 --> 00:03:15,633 Come on, baby, that's funny! 119 00:03:15,633 --> 00:03:17,467 Lord, forgive me! 120 00:03:17,467 --> 00:03:19,400 Jesus wept. 121 00:03:19,400 --> 00:03:20,500 C.J.: look, aunt ella, I 122 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 Don't plan to go by there and 123 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 See her, none of that. 124 00:03:24,600 --> 00:03:25,700 We don't even know if she's 125 00:03:25,700 --> 00:03:26,967 Gonna stay in rehab. 126 00:03:26,967 --> 00:03:27,967 That's why I haven't told the 127 00:03:27,967 --> 00:03:28,900 Kids. 128 00:03:28,900 --> 00:03:30,067 And I'd appreciate it if you 129 00:03:30,067 --> 00:03:31,600 Don't mention it to them, all 130 00:03:31,600 --> 00:03:32,533 Right? 131 00:03:32,533 --> 00:03:33,567 Ella: I won't say a word. 132 00:03:33,567 --> 00:03:35,433 C.J.: thank you. Thank you. 133 00:03:38,200 --> 00:03:39,233 Uncle curtis? 134 00:03:39,233 --> 00:03:40,533 Curtis: what? 135 00:03:40,533 --> 00:03:42,167 I isn't gonna say nothing. 136 00:03:42,167 --> 00:03:43,367 You don't worry about me. 137 00:03:43,367 --> 00:03:45,067 I won't talk about her. 138 00:03:45,067 --> 00:03:48,833 I will not crack my lips. 139 00:03:48,833 --> 00:03:50,533 I did it again! 140 00:03:50,533 --> 00:03:51,600 I didn't mean to do it that 141 00:03:51,600 --> 00:03:52,567 Time. 142 00:03:52,567 --> 00:03:55,133 I didn't mean to do it. 143 00:03:55,133 --> 00:03:56,967 Oh, jesus. 144 00:03:56,967 --> 00:04:00,900 Okay, okay, no more wisecracks. 145 00:04:00,900 --> 00:04:02,300 Stop it! 146 00:04:02,300 --> 00:04:03,500 C.J.: the woman has problems. 147 00:04:03,500 --> 00:04:04,600 We're trying to deal with it. 148 00:04:04,600 --> 00:04:05,533 Curtis: okay, we dealing with 149 00:04:05,533 --> 00:04:07,067 It. 150 00:04:07,067 --> 00:04:09,567 Just leave the door cracked. 151 00:04:09,567 --> 00:04:10,933 Leave the door cracked. 152 00:04:18,867 --> 00:04:20,167 C.J.: ooh, you look good. 153 00:04:20,167 --> 00:04:21,733 You look so that brown skin 154 00:04:21,733 --> 00:04:22,933 Against that peach... 155 00:04:22,933 --> 00:04:24,100 Jazmine: hey, daddy, may we 156 00:04:24,100 --> 00:04:25,767 Please have tacos for lunch? 157 00:04:25,767 --> 00:04:27,500 C.J.: uh... 158 00:04:27,500 --> 00:04:30,067 Yes. Yes, baby, you can. 159 00:04:30,067 --> 00:04:31,167 Jazmine: thanks, daddy. 160 00:04:31,167 --> 00:04:32,200 C.J.: you need to wear that 161 00:04:32,200 --> 00:04:33,233 Pink dress, too. 162 00:04:33,233 --> 00:04:34,433 Oh, the yellow shorts? 163 00:04:34,433 --> 00:04:35,400 You need to wear the yellow 164 00:04:35,400 --> 00:04:36,867 Shorts, girl, 'cause, uh -- 165 00:04:36,867 --> 00:04:38,867 Baby, yeah. 166 00:04:38,867 --> 00:04:39,767 Jazmine: and can tiffany come 167 00:04:39,767 --> 00:04:40,600 Over? 168 00:04:40,600 --> 00:04:41,533 C.J.: yeah. Yeah. 169 00:04:41,533 --> 00:04:42,667 Whatever aunt ella and 170 00:04:42,667 --> 00:04:43,567 Uncle curtis say, but I'm having 171 00:04:43,567 --> 00:04:45,067 A conversation right now, baby, 172 00:04:45,067 --> 00:04:45,867 Okay? 173 00:04:45,867 --> 00:04:48,533 So I need you to go and ask 174 00:04:48,533 --> 00:04:49,867 Aunt ella and uncle curtis, 175 00:04:49,867 --> 00:04:50,733 Okay? 176 00:04:50,733 --> 00:04:51,633 Whatever they say, baby. 177 00:04:51,633 --> 00:04:52,467 Jazmine: okay. 178 00:04:52,467 --> 00:04:53,300 C.J.: yeah, I was just 179 00:04:53,300 --> 00:04:54,100 Talking to my daughter, you 180 00:04:54,100 --> 00:04:54,933 Know, jazmine. 181 00:04:54,933 --> 00:04:56,367 Yeah. 182 00:04:56,367 --> 00:04:59,567 Jazmine? My daughter? 183 00:04:59,567 --> 00:05:00,467 Yeah. 184 00:05:00,467 --> 00:05:01,533 Well, you can call me daddy, 185 00:05:01,533 --> 00:05:02,733 Too. 186 00:05:02,733 --> 00:05:03,833 Yeah, I'd like it if you call me 187 00:05:03,833 --> 00:05:04,733 Daddy. 188 00:05:04,733 --> 00:05:05,767 That'd be real nice. 189 00:05:05,767 --> 00:05:06,967 Jazmine: okay, right now, I 190 00:05:06,967 --> 00:05:08,100 Know that he's totally 191 00:05:08,100 --> 00:05:09,600 Distracted, so do you want me to 192 00:05:09,600 --> 00:05:10,900 Ask him? 193 00:05:10,900 --> 00:05:12,067 Malik: I think he's still 194 00:05:12,067 --> 00:05:13,700 Gonna say no, but go ahead. 195 00:05:13,767 --> 00:05:15,067 C.J.: no, no. 196 00:05:15,067 --> 00:05:16,133 I agree totally. 197 00:05:16,133 --> 00:05:18,267 Uh-huh. Yeah. 198 00:05:18,267 --> 00:05:19,900 Jazmine: daddy, daddy, daddy, 199 00:05:19,900 --> 00:05:21,333 Daddy, can we have a dog? 200 00:05:21,333 --> 00:05:22,267 Can we have a dog? 201 00:05:22,267 --> 00:05:23,167 Can we have a dog? 202 00:05:23,167 --> 00:05:24,067 C.J.: jazmine. 203 00:05:24,067 --> 00:05:26,133 Jazmine! 204 00:05:26,133 --> 00:05:28,233 Whatever aunt ella and 205 00:05:28,233 --> 00:05:29,833 Uncle curtis say is fine with 206 00:05:29,833 --> 00:05:30,700 Me. 207 00:05:30,700 --> 00:05:31,633 If it's fine with them, it's 208 00:05:31,633 --> 00:05:33,833 Fine with me, okay? 209 00:05:33,833 --> 00:05:35,167 And you don't have no more 210 00:05:35,167 --> 00:05:36,767 Sugar, all right, baby? 211 00:05:36,767 --> 00:05:38,400 No sugar! 212 00:05:38,400 --> 00:05:40,433 All right? 213 00:05:40,433 --> 00:05:41,633 Yeah, that's just my daughter 214 00:05:41,633 --> 00:05:42,533 Again. 215 00:05:42,533 --> 00:05:43,900 Yeah, uh-huh. Yeah. 216 00:05:43,900 --> 00:05:45,067 You heard her call me daddy? 217 00:05:45,067 --> 00:05:45,933 I like it when you call me 218 00:05:45,933 --> 00:05:47,400 Daddy. 219 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 Malik: daddy, daddy, daddy, 220 00:05:49,233 --> 00:05:52,400 Daddy, daddy. 221 00:05:52,400 --> 00:05:54,067 Uh, can I have a hummer, daddy? 222 00:05:54,067 --> 00:05:55,067 [ giggles ] 223 00:05:55,067 --> 00:05:57,433 C.J.: [ giggles mockingly ] 224 00:05:57,433 --> 00:06:00,833 Get out of here, boy. 225 00:06:00,833 --> 00:06:02,433 Yeah. My son done went crazy. 226 00:06:05,900 --> 00:06:06,833 Jazmine: you ask them. 227 00:06:06,833 --> 00:06:07,900 Malik: no, you ask them. 228 00:06:07,900 --> 00:06:09,867 Jazmine: no, I asked daddy. 229 00:06:09,867 --> 00:06:10,833 Curtis: okay, start walking 230 00:06:10,833 --> 00:06:11,667 Or start talking. 231 00:06:11,667 --> 00:06:12,633 Y'all interrupted me and your 232 00:06:12,633 --> 00:06:14,467 Auntie's quiet time. 233 00:06:14,467 --> 00:06:15,833 Malik: well, dad said we 234 00:06:15,833 --> 00:06:16,867 Could have a dog if it's okay 235 00:06:16,867 --> 00:06:17,800 With you. 236 00:06:17,800 --> 00:06:18,933 Jazmine: yeah. 237 00:06:18,933 --> 00:06:19,867 Curtis: of course you can 238 00:06:19,867 --> 00:06:20,667 Have a dog. 239 00:06:20,667 --> 00:06:21,600 Malik: okay! 240 00:06:21,600 --> 00:06:22,433 Curtis: if it comes with a 241 00:06:22,433 --> 00:06:23,400 House. 242 00:06:23,400 --> 00:06:25,067 [ laughs ] 243 00:06:25,067 --> 00:06:27,933 Then you have a house and a dog. 244 00:06:27,933 --> 00:06:29,633 Hell, it'll be the dog house of 245 00:06:29,633 --> 00:06:30,867 Payne. 246 00:06:30,867 --> 00:06:33,100 [ laughs ] 247 00:06:33,100 --> 00:06:34,133 Have a dog. 248 00:06:34,133 --> 00:06:35,067 Get out of here. 249 00:06:35,067 --> 00:06:37,333 No, you can't have no dog. 250 00:06:37,333 --> 00:06:38,567 Jazmine: uncle curtis, daddy 251 00:06:38,567 --> 00:06:40,200 Said that you had a dog named 252 00:06:40,200 --> 00:06:41,600 Stinky. 253 00:06:41,600 --> 00:06:42,633 Curtis: baby, stinky wasn't 254 00:06:42,633 --> 00:06:43,600 Just a dog. 255 00:06:43,600 --> 00:06:44,933 Stinky was a best friend. 256 00:06:44,933 --> 00:06:46,500 Ella: just at least think 257 00:06:46,500 --> 00:06:47,667 About it. 258 00:06:47,667 --> 00:06:48,633 Malik: yeah, come on, 259 00:06:48,633 --> 00:06:49,467 Uncle curtis. 260 00:06:49,467 --> 00:06:50,367 Please. 261 00:06:50,367 --> 00:06:51,267 Curtis: okay, okay, let me 262 00:06:51,267 --> 00:06:52,100 Think about it. 263 00:06:52,100 --> 00:06:54,600 I'll think about it. 264 00:06:54,600 --> 00:06:56,700 No. 265 00:06:56,700 --> 00:06:58,200 Ella: curtis, think again. 266 00:06:58,200 --> 00:06:59,133 Malik: yeah, come on, 267 00:06:59,133 --> 00:07:00,100 Uncle curtis. 268 00:07:00,100 --> 00:07:00,900 Curtis: okay. 269 00:07:00,900 --> 00:07:01,933 Let's pray about it, baby. 270 00:07:01,933 --> 00:07:03,867 Everybody close your eyes. 271 00:07:13,333 --> 00:07:14,567 How I look? 272 00:07:14,567 --> 00:07:15,833 Ella: open the door, baby. 273 00:07:20,200 --> 00:07:23,300 C.J.: ooh! Mm-mmm! 274 00:07:23,300 --> 00:07:25,633 Nicole: you like? 275 00:07:25,633 --> 00:07:27,733 C.J.: yes! 276 00:07:27,733 --> 00:07:28,767 Nicole: just a little 277 00:07:28,767 --> 00:07:30,400 Something-something I threw on. 278 00:07:30,400 --> 00:07:31,967 Ella: oh, looks like a little 279 00:07:31,967 --> 00:07:33,233 Nothing-nothing. 280 00:07:33,233 --> 00:07:34,433 [ telephone rings ] 281 00:07:37,333 --> 00:07:39,867 Hello. 282 00:07:39,867 --> 00:07:42,667 Hey, janine. 283 00:07:42,667 --> 00:07:44,133 No, baby, it's okay that you've 284 00:07:44,133 --> 00:07:46,100 Called again, no, no, no. 285 00:07:46,100 --> 00:07:47,367 C.J.: uh, we should go. 286 00:07:47,367 --> 00:07:49,967 Nicole: yeah. Yeah. 287 00:07:49,967 --> 00:07:50,967 Wait. 288 00:07:50,967 --> 00:07:52,433 When she said janine, is she 289 00:07:52,433 --> 00:07:54,167 Talking about your ex-wife? 290 00:07:54,167 --> 00:07:56,200 C.J.: yes. Now let's go. 291 00:07:56,200 --> 00:07:58,133 Nicole: okay, but... So she's 292 00:07:58,133 --> 00:07:59,367 Back in the picture? 293 00:07:59,367 --> 00:08:01,633 C.J.: no. There's no picture. 294 00:08:01,633 --> 00:08:02,900 Ella: yes, yes, yes. 295 00:08:02,900 --> 00:08:03,933 You know what, I can bring those 296 00:08:03,933 --> 00:08:04,867 Pictures down. 297 00:08:04,867 --> 00:08:07,900 I do have them. 298 00:08:07,900 --> 00:08:08,833 Nicole: okay, maybe we 299 00:08:08,833 --> 00:08:09,900 Shouldn't go. 300 00:08:09,900 --> 00:08:10,967 C.J.: listen, nicole, you 301 00:08:10,967 --> 00:08:12,067 Don't have anything to worry 302 00:08:12,067 --> 00:08:13,333 About-- trust me. 303 00:08:13,333 --> 00:08:14,800 All you need to worry about is 304 00:08:14,800 --> 00:08:17,700 Me and you and whatever you got 305 00:08:17,700 --> 00:08:18,900 In this basket. 306 00:08:18,900 --> 00:08:22,133 Ella: oh, we all miss you! 307 00:08:22,133 --> 00:08:23,533 Yes! 308 00:08:23,533 --> 00:08:24,867 We all love you! 309 00:08:24,867 --> 00:08:25,767 We do. 310 00:08:25,767 --> 00:08:27,400 We support you. 311 00:08:27,400 --> 00:08:28,933 C.J.: that's such a nice 312 00:08:28,933 --> 00:08:29,900 Basket. 313 00:08:29,900 --> 00:08:30,733 That basket is so nice. 314 00:08:30,733 --> 00:08:32,567 What you got in this basket? 315 00:08:32,567 --> 00:08:33,633 Nicole: well, I've got 316 00:08:33,633 --> 00:08:36,200 Strawberries and wine and 317 00:08:36,200 --> 00:08:39,133 Chicken and biscuits and honey. 318 00:08:39,133 --> 00:08:40,200 C.J.: and biscuits. 319 00:08:40,200 --> 00:08:42,067 Ella: yes, he is allergic to 320 00:08:42,067 --> 00:08:43,867 Strawberries. 321 00:08:43,867 --> 00:08:45,800 I know! 322 00:08:45,800 --> 00:08:46,900 Okay, baby. 323 00:08:46,900 --> 00:08:48,300 Okay. Bye-bye. 324 00:08:48,300 --> 00:08:49,300 All right, love you. 325 00:08:49,300 --> 00:08:51,067 Curtis: no dog, no dog, 326 00:08:51,067 --> 00:08:52,333 No dog! 327 00:08:52,333 --> 00:08:53,367 No dog! 328 00:08:53,367 --> 00:08:54,267 Jazmine: please, 329 00:08:54,267 --> 00:08:55,133 Uncle curtis, come on. 330 00:08:55,133 --> 00:08:56,100 Curtis: get away from me. 331 00:08:56,100 --> 00:08:56,933 Get off me. 332 00:08:56,933 --> 00:08:58,533 Jazmine: uncle curtis. 333 00:08:58,533 --> 00:09:00,600 Hey, paris hilton has a dog. 334 00:09:00,600 --> 00:09:02,400 And oprah, she has lots of dogs. 335 00:09:02,400 --> 00:09:03,533 Malik: yeah, and snoop dogg 336 00:09:03,533 --> 00:09:04,867 Likes dogs so much, he's named 337 00:09:04,867 --> 00:09:05,800 After one. 338 00:09:05,800 --> 00:09:07,167 Jazmine: yeah. 339 00:09:07,167 --> 00:09:08,167 Curtis: you know what all 340 00:09:08,167 --> 00:09:09,267 Those people have in common? 341 00:09:09,267 --> 00:09:11,567 They have a house... 342 00:09:11,567 --> 00:09:13,900 With jobs. 343 00:09:13,900 --> 00:09:16,467 Well, maybe not paris. 344 00:09:16,467 --> 00:09:19,533 No. No dogs. That's it. 345 00:09:19,533 --> 00:09:20,633 Jazmine: miss jameson, did 346 00:09:20,633 --> 00:09:21,467 You have a dog when you were 347 00:09:21,467 --> 00:09:22,400 Growing up? 348 00:09:22,400 --> 00:09:23,367 Nicole: I did. 349 00:09:23,367 --> 00:09:24,667 It was just a little dog. 350 00:09:24,667 --> 00:09:25,600 Jazmine: see? 351 00:09:25,600 --> 00:09:26,433 That's all I want. 352 00:09:26,433 --> 00:09:27,233 Malik: well, I want a big 353 00:09:27,233 --> 00:09:28,067 Dog. 354 00:09:28,067 --> 00:09:28,833 Jazmine: small dog. 355 00:09:28,833 --> 00:09:29,633 Malik: big dog. 356 00:09:29,633 --> 00:09:30,433 Jazmine: small dog! 357 00:09:30,433 --> 00:09:31,300 Curtis: hush! Hush! Stop it! 358 00:09:31,300 --> 00:09:33,133 Enough! Enough. 359 00:09:33,133 --> 00:09:34,167 I don't care how you look at me, 360 00:09:34,167 --> 00:09:35,433 You isn't getting no dog. 361 00:09:35,433 --> 00:09:39,067 No dog, nada, none, uh-uh. 362 00:09:39,067 --> 00:09:39,867 Pick one. 363 00:09:39,867 --> 00:09:40,867 Malik: man, I'm out of here. 364 00:09:40,867 --> 00:09:41,700 Jazmine: me, too. 365 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 Curtis: bye. 366 00:09:49,667 --> 00:09:51,167 Ella: curtis, please tell me 367 00:09:51,167 --> 00:09:52,467 You saw the dog pictures on the 368 00:09:52,467 --> 00:09:53,400 Bedroom door. 369 00:09:53,400 --> 00:09:54,200 Curtis: please. 370 00:09:54,200 --> 00:09:55,067 I took them down. 371 00:09:55,067 --> 00:09:55,833 Ella: okay, what about the 372 00:09:55,833 --> 00:09:56,600 Refrigerator? 373 00:09:56,600 --> 00:09:57,633 Curtis: took those down, too. 374 00:09:57,633 --> 00:09:58,700 Ella: curtis, have you 375 00:09:58,700 --> 00:10:00,200 Noticed that the tv is always 376 00:10:00,200 --> 00:10:01,367 On that pet channel? 377 00:10:01,367 --> 00:10:02,267 Curtis: baby, why do you 378 00:10:02,267 --> 00:10:03,633 Think I turned it off? 379 00:10:03,633 --> 00:10:04,567 Ella: you'd think they'd just 380 00:10:04,567 --> 00:10:05,567 Give up by now. 381 00:10:05,567 --> 00:10:07,200 Curtis: you would think that. 382 00:10:07,200 --> 00:10:09,133 And look at this. 383 00:10:09,133 --> 00:10:12,400 This was in my lunch pail. 384 00:10:12,400 --> 00:10:13,600 Ella: no. 385 00:10:13,600 --> 00:10:14,767 This is too cute! 386 00:10:14,767 --> 00:10:15,633 Curtis: is that ridiculous? 387 00:10:15,633 --> 00:10:16,500 Ella: curtis. 388 00:10:16,500 --> 00:10:17,333 Well, at least they are 389 00:10:17,333 --> 00:10:18,233 Persistent. 390 00:10:18,233 --> 00:10:19,133 Curtis: yeah, whatever. 391 00:10:19,133 --> 00:10:19,967 I'm about to put an end to all 392 00:10:19,967 --> 00:10:20,767 Of this. 393 00:10:20,767 --> 00:10:21,733 Curtis: jazmine! Malik! 394 00:10:21,733 --> 00:10:23,867 Come here. 395 00:10:23,867 --> 00:10:24,733 Hello. 396 00:10:24,733 --> 00:10:25,567 Jazmine: hi. 397 00:10:25,567 --> 00:10:26,400 Curtis: me and your auntie 398 00:10:26,400 --> 00:10:27,533 Have discussed it and we've 399 00:10:27,533 --> 00:10:29,133 Decided to let you have a dog. 400 00:10:29,133 --> 00:10:30,000 Malik: for real? 401 00:10:30,000 --> 00:10:32,367 Jazmine: yay! 402 00:10:32,367 --> 00:10:34,567 Curtis: let me do this. 403 00:10:34,567 --> 00:10:36,567 Okay. 404 00:10:36,567 --> 00:10:38,200 Get the leash on him. 405 00:10:40,933 --> 00:10:41,900 [ barking ] 406 00:10:41,900 --> 00:10:43,500 [ laughs ] 407 00:10:45,933 --> 00:10:48,000 There you go. 408 00:10:48,000 --> 00:10:49,700 Jazmine: but that's just my 409 00:10:49,700 --> 00:10:50,933 Ball. 410 00:10:50,933 --> 00:10:52,033 Curtis: no, baby, this is a 411 00:10:52,033 --> 00:10:54,267 Play dog. 412 00:10:54,267 --> 00:10:55,767 You treat this one right, then 413 00:10:55,767 --> 00:10:58,000 You can have a real dog. 414 00:10:58,000 --> 00:10:59,100 Jazmine: but it doesn't even 415 00:10:59,100 --> 00:11:00,933 Look like a dog. 416 00:11:00,933 --> 00:11:01,900 Curtis: are you even looking 417 00:11:01,900 --> 00:11:02,700 At it? 418 00:11:02,700 --> 00:11:03,633 Look at it. 419 00:11:03,633 --> 00:11:04,700 Look at how cute. 420 00:11:04,700 --> 00:11:05,500 It got the eyes. 421 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Look at them eyes. 422 00:11:06,500 --> 00:11:07,467 Look at the tongue. 423 00:11:07,467 --> 00:11:08,767 See how the tongue's sticking 424 00:11:08,767 --> 00:11:10,500 Out. 425 00:11:10,500 --> 00:11:11,600 I know it's wet and nasty, isn't 426 00:11:11,600 --> 00:11:12,533 It? 427 00:11:12,533 --> 00:11:14,667 Look at the tail. 428 00:11:14,667 --> 00:11:15,733 Malik: come on, uncle curtis, 429 00:11:15,733 --> 00:11:16,733 How long are we gonna have to do 430 00:11:16,733 --> 00:11:17,700 This? 431 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 Curtis: until I'm convinced 432 00:11:18,700 --> 00:11:20,667 That you can take care of him. 433 00:11:20,667 --> 00:11:22,100 Ella: let's choose a name. 434 00:11:22,100 --> 00:11:22,900 Malik: oh, I got one. 435 00:11:22,900 --> 00:11:23,800 I got one. 436 00:11:23,800 --> 00:11:25,833 Uh, stupid idea. 437 00:11:25,833 --> 00:11:26,967 Jazmine: great name. 438 00:11:26,967 --> 00:11:27,800 Curtis: that's not a great 439 00:11:27,800 --> 00:11:28,600 Name, malik. 440 00:11:28,600 --> 00:11:29,467 Jazmine: I know! 441 00:11:29,467 --> 00:11:30,533 Let's name him rollee. 442 00:11:30,533 --> 00:11:31,433 Curtis: oh, that's a good 443 00:11:31,433 --> 00:11:32,233 Name. 444 00:11:32,233 --> 00:11:33,133 Rollee. Look at rollee. 445 00:11:33,133 --> 00:11:34,367 That's a good name. 446 00:11:34,367 --> 00:11:35,367 Don't kick rollee! 447 00:11:35,367 --> 00:11:37,700 What you doing? 448 00:11:37,700 --> 00:11:39,500 Come on, baby. 449 00:11:39,500 --> 00:11:40,767 Jazmine: stay. 450 00:11:42,433 --> 00:11:43,333 Curtis: see, he listened 451 00:11:43,333 --> 00:11:46,767 To you. 452 00:11:46,767 --> 00:11:47,900 Jazmine: come here, rollee. 453 00:11:47,900 --> 00:11:49,100 Come on! 454 00:11:49,100 --> 00:11:50,167 Over here, rollee. 455 00:11:50,167 --> 00:11:51,333 Come on, come on, rollee. 456 00:11:51,333 --> 00:11:52,267 Come on. 457 00:11:52,267 --> 00:11:53,133 Curtis: you're talking to his 458 00:11:53,133 --> 00:11:53,967 Tail. 459 00:11:53,967 --> 00:11:55,133 Jazmine: come on, rollee. 460 00:11:55,133 --> 00:11:58,233 Come on, rollee, come on. 461 00:11:58,233 --> 00:12:01,500 He's not rolling. 462 00:12:01,500 --> 00:12:04,267 Malik: let me try. 463 00:12:04,267 --> 00:12:05,633 Come here, stupid idea. 464 00:12:05,633 --> 00:12:06,533 Come here. 465 00:12:06,533 --> 00:12:09,967 Curtis: malik. 466 00:12:09,967 --> 00:12:11,233 Malik: come here, rollee. 467 00:12:11,233 --> 00:12:12,667 Come on, rollee. 468 00:12:12,667 --> 00:12:15,767 Come here. Come here. 469 00:12:15,767 --> 00:12:17,267 He not doing nothing. 470 00:12:17,267 --> 00:12:18,300 Curtis: calm down. 471 00:12:18,300 --> 00:12:19,733 I see him getting mad. 472 00:12:19,733 --> 00:12:20,933 Uh! Bam! 473 00:12:20,933 --> 00:12:23,500 There -- dogs gone wild. Boom! 474 00:12:23,500 --> 00:12:24,367 Ella: curtis! 475 00:12:24,367 --> 00:12:26,333 Curtis: come on! 476 00:12:26,333 --> 00:12:28,667 Ella: curtis! Curtis! 477 00:12:28,667 --> 00:12:29,900 Curtis: baby, help me! 478 00:12:32,333 --> 00:12:34,567 Ella: curtis, get off him. 479 00:12:34,567 --> 00:12:36,867 Look out, malik! Curtis! 480 00:12:39,700 --> 00:12:40,933 C.J.: for the last time, I'm 481 00:12:40,933 --> 00:12:42,700 Telling you, stacey is an old 482 00:12:42,700 --> 00:12:43,700 Friend. 483 00:12:43,700 --> 00:12:44,633 Nicole: yeah, right. So she 484 00:12:44,633 --> 00:12:45,767 Just happened to show up at the 485 00:12:45,767 --> 00:12:48,233 Lake the same time as you, huh? 486 00:12:48,233 --> 00:12:49,433 C.J.: yeah. 487 00:12:49,433 --> 00:12:50,600 Nicole: c.J., I am not 488 00:12:50,600 --> 00:12:52,567 Stupid, okay? 489 00:12:52,567 --> 00:12:53,700 I mean, every time I turn my 490 00:12:53,700 --> 00:12:54,767 Head, one of your little exes 491 00:12:54,767 --> 00:12:55,900 Is popping up. 492 00:12:55,900 --> 00:12:56,967 C.J.: she's not an ex. 493 00:12:56,967 --> 00:12:58,167 She's an old friend. 494 00:12:58,167 --> 00:12:59,100 Nicole: and what about 495 00:12:59,100 --> 00:12:59,900 Janine, hmm? 496 00:12:59,900 --> 00:13:00,900 C.J.: what about janine? 497 00:13:00,900 --> 00:13:01,700 Nicole: she's calling the 498 00:13:01,700 --> 00:13:02,500 House. 499 00:13:02,500 --> 00:13:03,433 She's trying to weasel her way 500 00:13:03,433 --> 00:13:04,433 Back into your life. 501 00:13:04,433 --> 00:13:05,467 I see it, I see it. 502 00:13:05,467 --> 00:13:06,733 C.J.: she's not calling the 503 00:13:06,733 --> 00:13:07,867 House for me. 504 00:13:07,867 --> 00:13:09,333 She's calling for my aunt. 505 00:13:09,333 --> 00:13:10,433 Nicole: so did you ever take 506 00:13:10,433 --> 00:13:11,467 Janine to the lake with you, 507 00:13:11,467 --> 00:13:13,233 Hmm? 508 00:13:13,233 --> 00:13:14,233 C.J.: no. 509 00:13:14,233 --> 00:13:15,667 Nicole: yeah, right. 510 00:13:15,667 --> 00:13:17,067 C.J.: look, this paranoid 511 00:13:17,067 --> 00:13:18,300 Thing you got going on is 512 00:13:18,300 --> 00:13:20,267 Getting old, baby, all right? 513 00:13:20,267 --> 00:13:21,633 There's no one else. 514 00:13:21,633 --> 00:13:22,767 Nicole: no, c.J., I am not 515 00:13:22,767 --> 00:13:23,867 Paranoid, okay? 516 00:13:23,867 --> 00:13:25,233 I've just had too many men run 517 00:13:25,233 --> 00:13:26,633 Game on me, and so I know what's 518 00:13:26,633 --> 00:13:27,900 Going on. 519 00:13:27,900 --> 00:13:30,633 C.J.: look, you can't hold me 520 00:13:30,633 --> 00:13:32,067 Responsible for things that 521 00:13:32,067 --> 00:13:33,867 Other men have done to you, all 522 00:13:33,867 --> 00:13:35,067 Right? 523 00:13:35,067 --> 00:13:36,267 Nicole: yes, I can because 524 00:13:36,267 --> 00:13:38,100 You're all alike, okay? 525 00:13:38,100 --> 00:13:39,633 No matter what happens, they all 526 00:13:39,633 --> 00:13:40,933 End up cheating on me and then 527 00:13:40,933 --> 00:13:43,667 Walking out. 528 00:13:43,667 --> 00:13:45,467 C.J.: well, I don't do the 529 00:13:45,467 --> 00:13:47,267 Cheating part, but I can walk 530 00:13:47,267 --> 00:13:49,200 Out. 531 00:13:49,200 --> 00:13:51,200 Nicole: wait, c.J. 532 00:14:07,433 --> 00:14:09,067 Curtis: jazmine! Malik! 533 00:14:12,400 --> 00:14:13,500 What did I tell you two about 534 00:14:13,500 --> 00:14:15,433 Having the dog on the couch? 535 00:14:15,433 --> 00:14:16,800 Malik: come on, uncle curtis, 536 00:14:16,800 --> 00:14:18,433 It's just a ball. 537 00:14:18,433 --> 00:14:21,067 Curtis: get the dog off the 538 00:14:21,067 --> 00:14:22,467 Couch. 539 00:14:26,933 --> 00:14:30,100 Did you feed the dog? 540 00:14:30,100 --> 00:14:31,233 Malik: come on, uncle curtis, 541 00:14:31,233 --> 00:14:32,267 Don't you think you're taking 542 00:14:32,267 --> 00:14:33,300 This way too far? 543 00:14:33,300 --> 00:14:34,333 Curtis: the dog got to eat, 544 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 Too. 545 00:14:35,333 --> 00:14:36,267 You got to eat, don't you? 546 00:14:36,267 --> 00:14:37,633 The dog got to eat. 547 00:14:37,633 --> 00:14:38,633 Jazmine: well, we don't have 548 00:14:38,633 --> 00:14:40,333 Any dog food. 549 00:14:40,333 --> 00:14:41,400 Curtis: well, then give the 550 00:14:41,400 --> 00:14:43,733 Dog some of your hot dog. 551 00:14:43,733 --> 00:14:44,633 Malik: well, you know, I 552 00:14:44,633 --> 00:14:45,933 Guess it's just a dog eat dog 553 00:14:45,933 --> 00:14:48,100 World, right? 554 00:14:48,100 --> 00:14:49,067 Curtis: I know you better 555 00:14:49,067 --> 00:14:49,900 Watch your tone. 556 00:14:49,900 --> 00:14:50,800 I know that. 557 00:14:50,800 --> 00:14:52,200 Take that bass out your voice. 558 00:14:52,200 --> 00:14:53,567 Ella: malik, jazmine -- if 559 00:14:53,567 --> 00:14:56,067 You don't get that -- this is 560 00:14:56,067 --> 00:14:57,067 Getting ridiculous. 561 00:14:57,067 --> 00:14:58,100 Stop that, girl. 562 00:14:58,100 --> 00:14:59,300 Get this hot dog up. 563 00:14:59,300 --> 00:15:00,267 I'm not cleaning up this, 564 00:15:00,267 --> 00:15:01,700 Curtis. 565 00:15:01,700 --> 00:15:04,567 Jazmine: I think he's full. 566 00:15:04,567 --> 00:15:06,800 Ella: scoot over, jazmine. 567 00:15:06,800 --> 00:15:07,933 Malik: come on, uncle curtis. 568 00:15:07,933 --> 00:15:09,267 Stop with the stupid ball 569 00:15:09,267 --> 00:15:10,267 Already. 570 00:15:10,267 --> 00:15:11,467 Curtis: look, now you two 571 00:15:11,467 --> 00:15:12,733 Wanted a dog, you got a dog. 572 00:15:12,733 --> 00:15:13,700 Now you got to be nice to the 573 00:15:13,700 --> 00:15:14,500 Dog. 574 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 Malik: he doesn't do 575 00:15:15,500 --> 00:15:16,300 Anything. 576 00:15:16,300 --> 00:15:17,300 I mean, he doesn't bark, he 577 00:15:17,300 --> 00:15:18,233 Doesn't do tricks. 578 00:15:18,233 --> 00:15:19,133 Curtis: you ought to be happy 579 00:15:19,133 --> 00:15:20,600 He don't bark. 580 00:15:20,600 --> 00:15:21,867 And you think a dog is just 581 00:15:21,867 --> 00:15:24,567 Born doing tricks? 582 00:15:24,567 --> 00:15:27,133 Come on, rollee, come on. 583 00:15:27,133 --> 00:15:30,233 You got to teach rollee tricks. 584 00:15:30,233 --> 00:15:31,800 Rollee knows when you don't love 585 00:15:31,800 --> 00:15:33,067 Him. 586 00:15:33,067 --> 00:15:34,367 A dog is sensitive. 587 00:15:34,367 --> 00:15:35,833 They can feel it when you don't 588 00:15:35,833 --> 00:15:36,933 Love them. 589 00:15:36,933 --> 00:15:38,133 You got him on the couch like 590 00:15:38,133 --> 00:15:40,600 He's some orphan or something. 591 00:15:40,600 --> 00:15:41,833 I'm surprised he isn't peeing 592 00:15:41,833 --> 00:15:42,800 All over everything. 593 00:15:42,800 --> 00:15:43,933 Here. 594 00:15:43,933 --> 00:15:45,500 Now you get to take the dog and 595 00:15:45,500 --> 00:15:46,967 You gonna talk to the dog and 596 00:15:46,967 --> 00:15:48,367 You gonna love the dog and you 597 00:15:48,367 --> 00:15:50,167 Gonna take the dog for a walk. 598 00:15:50,167 --> 00:15:51,100 Malik: come on, uncle curtis, 599 00:15:51,100 --> 00:15:52,167 Don't make me do this. 600 00:15:52,167 --> 00:15:53,333 Curtis: you gonna do it. 601 00:15:53,333 --> 00:15:55,200 Take the dog. 602 00:15:55,200 --> 00:15:57,300 Now show the dog some love! 603 00:16:00,300 --> 00:16:02,433 Malik: hello, stupid idea. 604 00:16:04,267 --> 00:16:07,267 I mean, hi, rollee. 605 00:16:07,267 --> 00:16:09,067 I mean... 606 00:16:09,067 --> 00:16:10,267 Oh, what is that you say, 607 00:16:10,267 --> 00:16:11,933 Rollee? 608 00:16:11,933 --> 00:16:15,367 You're just a ball? 609 00:16:15,367 --> 00:16:17,400 No, rollee, you're not just a 610 00:16:17,400 --> 00:16:18,867 Ball. 611 00:16:18,867 --> 00:16:20,067 Come on. 612 00:16:20,067 --> 00:16:21,667 You're our dog. 613 00:16:21,667 --> 00:16:22,967 You're rollee. 614 00:16:22,967 --> 00:16:24,600 Come on, rollee. 615 00:16:24,600 --> 00:16:27,433 Yeah, you're part of the family. 616 00:16:27,433 --> 00:16:28,500 You know what? 617 00:16:28,500 --> 00:16:29,667 I think I'm gonna take him for 618 00:16:29,667 --> 00:16:30,800 His walk now. 619 00:16:30,800 --> 00:16:31,900 Come on, rollee. 620 00:16:33,467 --> 00:16:34,267 Jazmine: ahh! 621 00:16:34,267 --> 00:16:35,467 [ tires screech ] 622 00:16:35,467 --> 00:16:36,800 [ horn honks ] 623 00:16:36,800 --> 00:16:38,633 Oh! 624 00:16:38,633 --> 00:16:42,267 [ crying ] 625 00:16:42,267 --> 00:16:43,567 Ella: jazmine! 626 00:16:43,567 --> 00:16:44,533 Curtis: he killed the dog! 627 00:16:44,533 --> 00:16:45,400 Ella: curtis, go. 628 00:16:45,400 --> 00:16:47,067 The car done hit the dog. 629 00:16:47,067 --> 00:16:48,467 Ella! 630 00:16:56,600 --> 00:16:59,100 Curtis: [ humming a hymn ] 631 00:17:08,067 --> 00:17:11,133 You may be seated. 632 00:17:11,133 --> 00:17:12,333 Not you all. 633 00:17:12,333 --> 00:17:13,533 The congregation. 634 00:17:13,533 --> 00:17:15,133 Ella: [ laughs ] 635 00:17:15,133 --> 00:17:16,067 Curtis: will you stop 636 00:17:16,067 --> 00:17:17,233 Laughing at the funeral? 637 00:17:17,233 --> 00:17:18,233 Stand up. 638 00:17:18,233 --> 00:17:19,300 Come over here. 639 00:17:19,300 --> 00:17:20,333 Now, y'all gonna pay rollee some 640 00:17:20,333 --> 00:17:22,067 Respect. 641 00:17:22,067 --> 00:17:25,600 Rollee was a good dog... 642 00:17:25,600 --> 00:17:29,267 Didn't bark much, never ate up 643 00:17:29,267 --> 00:17:31,167 Anybody's food... 644 00:17:31,167 --> 00:17:33,167 Ella: [ hums loudly ] 645 00:17:33,167 --> 00:17:34,500 Curtis: always had bounce in 646 00:17:34,500 --> 00:17:37,200 His step... 647 00:17:37,200 --> 00:17:38,733 Was full of hot air... 648 00:17:38,733 --> 00:17:40,567 Ella: ooh ooh! 649 00:17:40,567 --> 00:17:42,833 He not the only one. 650 00:17:42,833 --> 00:17:43,933 Curtis: we gonna miss you, 651 00:17:43,933 --> 00:17:44,933 Rollee! 652 00:17:44,933 --> 00:17:47,200 Ella: yes. 653 00:17:47,200 --> 00:17:48,333 Curtis: sister jazmine, would 654 00:17:48,333 --> 00:17:49,467 You please put the flowers on 655 00:17:49,467 --> 00:17:50,533 The box. 656 00:17:53,600 --> 00:17:56,767 Oh, lord! 657 00:17:56,767 --> 00:17:59,500 Thank you. 658 00:18:01,067 --> 00:18:02,300 You're the pallbearer. 659 00:18:02,300 --> 00:18:05,567 Pick up the casket. 660 00:18:05,567 --> 00:18:06,967 Baby, would you do the honors 661 00:18:06,967 --> 00:18:08,600 And please open the site, the 662 00:18:08,600 --> 00:18:10,433 Trash can. 663 00:18:10,433 --> 00:18:11,600 Rubber to rubber -- I didn't say 664 00:18:11,600 --> 00:18:15,167 Throw him in there yet! 665 00:18:15,167 --> 00:18:17,567 Ella: careful, careful. 666 00:18:17,567 --> 00:18:19,600 Curtis: be quiet, be still. 667 00:18:19,600 --> 00:18:20,767 Y'all wrecking my nerves right 668 00:18:20,767 --> 00:18:23,300 Now. 669 00:18:23,300 --> 00:18:25,867 Rubber to rubber, trash to 670 00:18:25,867 --> 00:18:27,067 Trash. 671 00:18:27,067 --> 00:18:28,300 Please lay the -- you may lay 672 00:18:28,300 --> 00:18:30,500 The body in the casket -- in 673 00:18:30,500 --> 00:18:32,067 The ground. 674 00:18:32,067 --> 00:18:33,133 Oh, that little dog! 675 00:18:33,133 --> 00:18:36,067 Take me with him! 676 00:18:36,067 --> 00:18:37,933 Ella: curtis. 677 00:18:37,933 --> 00:18:39,367 Curtis, wait a minute. 678 00:18:39,367 --> 00:18:40,367 Curtis: no, let me go with 679 00:18:40,367 --> 00:18:41,167 Him! 680 00:18:41,167 --> 00:18:42,867 Ella: curtis, wait. 681 00:18:42,867 --> 00:18:46,700 Look, look, look, baby. 682 00:18:46,700 --> 00:18:49,400 Curtis: oh, let me go! 683 00:18:49,400 --> 00:18:52,333 My baby, my baby! 684 00:18:53,933 --> 00:18:56,267 [ playing "Taps" ] 685 00:19:07,667 --> 00:19:08,467 Ella: unh-unh. 686 00:19:08,467 --> 00:19:09,467 Curtis: [ laughs ] 687 00:19:11,667 --> 00:19:13,767 ** 41301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.