Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,862 --> 00:00:26,344
Jazmine: come on, hammie.
You're free now.
2
00:00:26,344 --> 00:00:27,517
And since you're mine,
3
00:00:27,517 --> 00:00:29,137
I'm changing your name
To ree ree.
4
00:00:29,137 --> 00:00:31,068
Ella: jazmine?
5
00:00:31,068 --> 00:00:34,172
Jazmine: hold tight.
I'll be right back.
6
00:00:34,172 --> 00:00:35,241
Yes, auntie?
7
00:00:35,241 --> 00:00:36,379
Ella: jazi?
8
00:00:36,379 --> 00:00:38,655
Hey, baby,
I made you some soup.
9
00:00:38,655 --> 00:00:40,344
You want to just come get it
Before it gets cold?
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,034
Jazmine: uh, no, I'm--
11
00:00:42,034 --> 00:00:43,448
I'm not hungry.
12
00:00:43,448 --> 00:00:44,724
Ella: okay, baby.
13
00:00:44,724 --> 00:00:46,172
But it's your favorite--
14
00:00:46,172 --> 00:00:47,310
Chicken noodle.
15
00:00:47,310 --> 00:00:49,448
Jazmine: thanks,
But I have
16
00:00:49,448 --> 00:00:50,689
A lot of homework
To do.
17
00:00:50,689 --> 00:00:51,827
Ella: you do?
Jazmine: mm-hmm.
18
00:00:51,827 --> 00:00:52,862
Ella: oh, okay.
19
00:00:52,862 --> 00:00:54,137
Jazmine: uh.
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,068
Ella: that's trash?
You want me to take it?
21
00:00:55,068 --> 00:00:56,103
Jazmine: no. No.
22
00:00:56,103 --> 00:00:57,827
Ella: okay.
Well, listen--
23
00:00:57,827 --> 00:00:58,965
I'll put it in the microwave
24
00:00:58,965 --> 00:00:59,965
If you should
Get hungry, okay?
25
00:00:59,965 --> 00:01:01,413
Jazmine: thanks, auntie.
26
00:01:01,413 --> 00:01:02,586
Ella: you sure you don't
Want me to take that box?
27
00:01:02,586 --> 00:01:04,034
Jazmine: oh, I'm sure.
Yes, ma'am.
28
00:01:04,034 --> 00:01:06,310
Ella: okay. All right.
29
00:01:08,965 --> 00:01:11,000
Jazmine: [ exhales ]
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,862
That was close.
31
00:01:12,862 --> 00:01:15,034
Okay, ree ree,
It's all good now.
32
00:01:15,034 --> 00:01:16,827
And I know that you're gonna
Like it here better
33
00:01:16,827 --> 00:01:17,931
Than ms. Giles' class,
34
00:01:17,931 --> 00:01:21,655
Next to that
Nasty, old snake.
35
00:01:21,655 --> 00:01:22,655
Hmm.
36
00:01:22,655 --> 00:01:24,655
Well, I got to hide you
37
00:01:24,655 --> 00:01:27,586
So no one can ever
Take you away.
38
00:01:45,862 --> 00:01:46,965
Curtis: it's too much.
39
00:01:46,965 --> 00:01:48,379
Ain't that much
Air in the world.
40
00:01:48,379 --> 00:01:50,034
Ella: what are we supposed
To do-- just burn up?
41
00:01:50,034 --> 00:01:51,137
Curtis: I keep telling you
To bring
42
00:01:51,137 --> 00:01:53,551
Some of them
Church fans home.
43
00:01:53,551 --> 00:01:55,758
Putting all my money up.
44
00:01:55,758 --> 00:01:57,482
Hello. Hello.
45
00:01:57,482 --> 00:01:58,620
Hello. How are you?
46
00:01:58,620 --> 00:02:00,068
Nicole: hi,
I'm nicole jamieson,
47
00:02:00,068 --> 00:02:01,827
Assistant principal
At hamilton.
48
00:02:01,827 --> 00:02:03,620
Curtis: assistant principal,
Ms. Jamieson?
49
00:02:03,620 --> 00:02:05,551
Ella: curtis, if you don't
Let your stomach out,
50
00:02:05,551 --> 00:02:06,551
You gonna pass out.
51
00:02:06,551 --> 00:02:08,517
Curtis: ohh. Thank you, baby.
52
00:02:08,517 --> 00:02:10,965
[ laughs ]
53
00:02:10,965 --> 00:02:12,310
I'm looking for mr. Payne.
54
00:02:12,310 --> 00:02:13,896
Curtis: oh, okay. Well,
Come on in. Come on in.
55
00:02:13,896 --> 00:02:16,034
I'm curtis payne.
Yeah, I'm malik's uncle.
56
00:02:16,034 --> 00:02:17,344
His father's out of town.
57
00:02:17,344 --> 00:02:19,482
What did malik do?
Malik, get out here now!
58
00:02:19,482 --> 00:02:20,896
Nicole: malik is doing fine.
59
00:02:20,896 --> 00:02:22,482
I'm actually here
Because of jazmine.
60
00:02:22,482 --> 00:02:24,206
Ella: jazmine?
Come on in. Come on in.
61
00:02:24,206 --> 00:02:25,758
Have a seat, ms. Jamieson.
62
00:02:25,758 --> 00:02:27,689
How can we help you?
63
00:02:27,689 --> 00:02:28,862
Nicole: well,
A hamster's missing
64
00:02:28,862 --> 00:02:30,034
From one of the classrooms,
65
00:02:30,034 --> 00:02:31,724
And we suspect jazmine
66
00:02:31,724 --> 00:02:32,827
May have something
To do with it.
67
00:02:32,827 --> 00:02:36,310
Ella: you-- okay,
You're accusing
68
00:02:36,310 --> 00:02:37,620
The little girl
Of stealing?
69
00:02:37,620 --> 00:02:39,241
Nicole: well, it's possible.
70
00:02:39,241 --> 00:02:40,517
I mean, I've been
In the school system
71
00:02:40,517 --> 00:02:41,896
For 10 years,
And I know how kids
72
00:02:41,896 --> 00:02:44,310
Can get attached
To classroom pets.
73
00:02:44,310 --> 00:02:46,482
And I have reason
To believe jazmine did it.
74
00:02:46,482 --> 00:02:48,310
Curtis: well, I got reason
To believe o.J. Did it,
75
00:02:48,310 --> 00:02:50,310
But I'm not gonna go
Accusing the brother
76
00:02:50,310 --> 00:02:52,896
Without a glove
That fits.
77
00:02:52,896 --> 00:02:55,586
Now, I know my niece
Is not a thief.
78
00:02:55,586 --> 00:02:58,482
Nicole: the teacher
Found this
79
00:02:58,482 --> 00:03:00,310
In jazmine's desk.
80
00:03:00,310 --> 00:03:02,034
Ella: "Fight the power.
81
00:03:02,034 --> 00:03:03,689
No freedom, no peace.
82
00:03:03,689 --> 00:03:05,310
Let hammie go."
83
00:03:05,310 --> 00:03:07,413
Nicole: the teacher confirmed
It's jazmine's handwriting.
84
00:03:07,413 --> 00:03:09,344
Curtis: so what? She believes
In hamster's rights.
85
00:03:09,344 --> 00:03:11,689
Nicole: well, it also proves
That she had motive
86
00:03:11,689 --> 00:03:13,551
And opportunity
To liberate said hamster.
87
00:03:13,551 --> 00:03:15,758
Curtis: what the hell
Is this, csi: atlanta?
88
00:03:15,758 --> 00:03:19,275
Ella: ms. Jamieson,
Jazmine does not steal.
89
00:03:19,275 --> 00:03:21,310
Are you sure you're not
Looking for malik?
90
00:03:21,310 --> 00:03:23,931
Curtis: that's who she wants.
Malik! Get out here now!
91
00:03:23,931 --> 00:03:25,620
You know he got
His mama's genes.
92
00:03:25,620 --> 00:03:28,000
Malik: you called me,
Uncle curtis?
93
00:03:28,000 --> 00:03:29,724
Ella: baby,
Do you know anything
94
00:03:29,724 --> 00:03:33,344
About jazmine
And a missing hamster?
95
00:03:33,344 --> 00:03:36,034
Malik?
96
00:03:36,034 --> 00:03:40,068
Curtis: hello?
97
00:03:40,068 --> 00:03:42,724
Jazi!
98
00:03:42,724 --> 00:03:43,862
Ella: malik.
99
00:03:43,862 --> 00:03:45,620
Malik: uh...
100
00:03:45,620 --> 00:03:47,827
Oh, uh, wow, ms. Jamieson,
101
00:03:47,827 --> 00:03:50,586
You look different
Than you do at school.
102
00:03:50,586 --> 00:03:52,448
Nicole: is that
Good or bad?
103
00:03:52,448 --> 00:03:54,827
Malik: oh, that's real good.
104
00:03:54,827 --> 00:03:56,206
Realgood.
105
00:03:56,206 --> 00:03:58,034
Jazmine: yes, uncle curtis?
106
00:03:58,034 --> 00:03:59,137
Bye, uncle curtis.
107
00:03:59,137 --> 00:04:01,206
Curtis: jazi,
Come back here.
108
00:04:01,206 --> 00:04:02,517
Ms. Jamieson wanted
To talk to you.
109
00:04:02,517 --> 00:04:03,724
Come say hello.
110
00:04:03,724 --> 00:04:04,965
Jazmine: hi, ms. Jamieson.
111
00:04:04,965 --> 00:04:06,103
Nicole: hi, jazmine.
112
00:04:06,103 --> 00:04:08,068
Look, you know
Hammie the hamster
113
00:04:08,068 --> 00:04:09,586
In ms. Giles' class?
114
00:04:09,586 --> 00:04:10,896
Jazmine:
Can you describe her?
115
00:04:10,896 --> 00:04:12,517
Ella: jazmine.
Jazmine: okay, okay.
116
00:04:12,517 --> 00:04:13,517
I guess I've seen her.
117
00:04:13,517 --> 00:04:14,724
Nicole: well, she's missing.
118
00:04:14,724 --> 00:04:16,000
Jazmine: missing?!
119
00:04:16,000 --> 00:04:17,241
Well, what y'all
Doing standing there?
120
00:04:17,241 --> 00:04:19,034
Y'all got to call 911.
121
00:04:19,034 --> 00:04:21,689
Nicole: [ chuckles ]
122
00:04:21,689 --> 00:04:23,896
Jazmine,
One of your classmates
123
00:04:23,896 --> 00:04:25,034
Said hammie was afraid
124
00:04:25,034 --> 00:04:26,827
Living next
To sammy the snake.
125
00:04:26,827 --> 00:04:28,931
Jazmine: oh, yes,
She was scared to death.
126
00:04:28,931 --> 00:04:31,103
Nicole: did you take her
To protect her?
127
00:04:31,103 --> 00:04:33,482
Jazmine: I'm sorry. Can you
Repeat the question, please?
128
00:04:33,482 --> 00:04:35,965
Curtis: look, harriet tubman,
Did you rescue the hamster
129
00:04:35,965 --> 00:04:37,620
And lead her off
To freedom or not?
130
00:04:37,620 --> 00:04:39,827
Jazmine: no, uncle curtis.
131
00:04:39,827 --> 00:04:42,793
I would never do that.
132
00:04:42,793 --> 00:04:43,862
Ella: she didn't do it.
133
00:04:43,862 --> 00:04:44,931
Curtis: there you go.
134
00:04:44,931 --> 00:04:46,275
Ella: she did not do it.
135
00:04:46,275 --> 00:04:48,172
Curtis: maybe the hamster
Ran off by itself.
136
00:04:48,172 --> 00:04:50,068
Hamsters can do that, huh?
137
00:04:50,068 --> 00:04:51,965
If the hamster
Went cruising,
138
00:04:51,965 --> 00:04:54,724
Don't go accusing.
139
00:04:54,724 --> 00:04:56,068
Nicole: well, I-I, um--
140
00:04:56,068 --> 00:04:58,000
I apologize for interrupting
Your afternoon.
141
00:04:58,000 --> 00:04:59,655
Curtis: yeah,
And I apologize, too.
142
00:04:59,655 --> 00:05:04,724
Thank you for coming by,
Detective jamieson.
143
00:05:04,724 --> 00:05:06,103
Malik: oh, uh, let me get
144
00:05:06,103 --> 00:05:07,586
The door for you,
Ms. Jamieson.
145
00:05:07,586 --> 00:05:08,793
Nicole: thank you, malik.
146
00:05:08,793 --> 00:05:10,758
Malik: you're welcome.
147
00:05:10,758 --> 00:05:12,862
Bye, ms. Jamieson.
148
00:05:12,862 --> 00:05:16,137
[ chuckles ]
149
00:05:16,137 --> 00:05:17,586
Curtis: I know one thing.
If you don't let
150
00:05:17,586 --> 00:05:19,862
Your stomach out,
You gonna pass out.
151
00:05:19,862 --> 00:05:21,344
There he is!
152
00:05:21,344 --> 00:05:22,655
[ laughs ] He back.
153
00:05:25,689 --> 00:05:27,586
C.J.: pops, you just need
To buy me a new carburetor.
154
00:05:27,586 --> 00:05:28,724
Psch!
155
00:05:28,724 --> 00:05:30,000
Kevin: you gonna
Keep on hitting...
156
00:05:30,000 --> 00:05:31,655
Curtis: you know
I can fix this thing.
157
00:05:31,655 --> 00:05:33,068
I'm good with my hands
Like that.
158
00:05:33,068 --> 00:05:36,310
Malik: uh, cousin calvin.
159
00:05:36,310 --> 00:05:38,413
How do you attract
A nice girl?
160
00:05:38,413 --> 00:05:40,586
C.J.: I've got the answer
If you've got $20.
161
00:05:40,586 --> 00:05:42,310
Malik: you're gonna
Charge me for advice?
162
00:05:42,310 --> 00:05:44,793
C.J.: yep, I need the money
To attract a nice girl.
163
00:05:44,793 --> 00:05:46,344
Curtis: look, if you want
To attract a girl,
164
00:05:46,344 --> 00:05:48,310
You need to ask
A real player.
165
00:05:48,310 --> 00:05:49,413
C.J.: please.
166
00:05:49,413 --> 00:05:50,965
Your players card
Is expired.
167
00:05:50,965 --> 00:05:52,586
Malik, if you want
To get a girl,
168
00:05:52,586 --> 00:05:54,172
Just write her a note.
169
00:05:54,172 --> 00:05:55,896
Ask her to check "Yes"
If she likes you
170
00:05:55,896 --> 00:05:58,034
And "No" if she doesn't.
171
00:05:58,034 --> 00:06:00,137
Malik: but what if
She checks "No"?
172
00:06:00,137 --> 00:06:01,413
Curtis: then you scratch
Her name out
173
00:06:01,413 --> 00:06:03,172
And write
Another girl's name there.
174
00:06:03,172 --> 00:06:04,896
C.J.: or--
Curtis: look.
175
00:06:04,896 --> 00:06:06,931
Tell her how nice she looks.
Women like that.
176
00:06:06,931 --> 00:06:09,241
Kevin: oh, so then
He can get with her, right?
177
00:06:09,241 --> 00:06:10,344
Curtis: hold on.
178
00:06:10,344 --> 00:06:12,206
What do you mean
By "Get with her"?
179
00:06:12,206 --> 00:06:14,241
Malik: you know--
Get with her.
180
00:06:14,241 --> 00:06:15,724
Take her to the movies.
181
00:06:15,724 --> 00:06:16,896
Curtis: duh!
182
00:06:16,896 --> 00:06:18,724
Yeah, you get with her
Like that.
183
00:06:18,724 --> 00:06:20,862
C.J.: yeah, well,
Or you can take her
184
00:06:20,862 --> 00:06:22,551
Some of your auntie's
Pound cake.
185
00:06:22,551 --> 00:06:23,655
She'll love that.
186
00:06:23,655 --> 00:06:25,137
Curtis: no, she won't.
187
00:06:25,137 --> 00:06:26,137
You trying
To get that boy killed?
188
00:06:26,137 --> 00:06:28,241
This is my pound cake, okay?
189
00:06:28,241 --> 00:06:29,862
You touch the pound cake,
190
00:06:29,862 --> 00:06:31,000
You get pounded on.
191
00:06:31,000 --> 00:06:32,137
You heard me?
192
00:06:34,206 --> 00:06:36,689
C.J.: ugh!
193
00:06:36,689 --> 00:06:37,896
Kevin: [ laughs ]
194
00:06:37,896 --> 00:06:39,172
[ squeals ]
195
00:06:41,310 --> 00:06:42,931
Man, don't let her
Get to you.
196
00:06:42,931 --> 00:06:46,620
Malik: she just makes me
Feel invisible.
197
00:06:46,620 --> 00:06:47,965
Curtis: there's my boy.
198
00:06:47,965 --> 00:06:49,275
C.J.: so how'd it go
199
00:06:49,275 --> 00:06:50,551
With your little girlfriend,
Player player?
200
00:06:50,551 --> 00:06:51,965
Kevin: she was so cold,
201
00:06:51,965 --> 00:06:54,827
His breath formed icicles
When he talked to her.
202
00:06:54,827 --> 00:06:56,379
C.J.: she's just
Playing hard to get.
203
00:06:56,379 --> 00:06:57,482
Did you try the note?
204
00:06:57,482 --> 00:06:58,482
Malik: yeah, I tried
The note.
205
00:06:58,482 --> 00:06:59,517
She didn't even read it.
206
00:06:59,517 --> 00:07:01,034
None of your advice worked.
207
00:07:01,034 --> 00:07:02,310
Curtis: write her
A love song.
208
00:07:02,310 --> 00:07:05,827
That always work.
That's free.
209
00:07:05,827 --> 00:07:07,551
Malik: uncle curtis,
I don't know nothing
210
00:07:07,551 --> 00:07:10,241
About writing love songs.
211
00:07:10,241 --> 00:07:14,034
Curtis: what do you think
8-tracks are for, boy?
212
00:07:14,034 --> 00:07:15,206
Get the 8-track,
213
00:07:15,206 --> 00:07:17,551
Write the lyrics down
Like a poem.
214
00:07:17,551 --> 00:07:19,862
Malik: uh, what
Are 8-tracks?
215
00:07:19,862 --> 00:07:22,206
Curtis: 8-tracks.
That's right. You young.
216
00:07:22,206 --> 00:07:24,793
8-tracks was out
When they had records.
217
00:07:24,793 --> 00:07:26,000
Malik: what are records?
218
00:07:26,000 --> 00:07:29,482
Curtis: records are like
Small albums.
219
00:07:29,482 --> 00:07:31,310
Malik: what are albums?
220
00:07:31,310 --> 00:07:32,965
Curtis: albums are--
221
00:07:32,965 --> 00:07:34,965
How did we get
On this subject?
222
00:07:34,965 --> 00:07:37,413
C.J.: malik, if you want
To get the girl,
223
00:07:37,413 --> 00:07:39,344
Just throw her some
Of your best pickup lines,
224
00:07:39,344 --> 00:07:41,413
Like...
225
00:07:41,413 --> 00:07:43,310
"Baby, are you gonna
Take my number,
226
00:07:43,310 --> 00:07:46,724
Or are you gonna let
Your future walk past you"?
227
00:07:46,724 --> 00:07:47,793
Kevin: [ laughs ]
I like that.
228
00:07:47,793 --> 00:07:49,000
"Walk past you."
229
00:07:49,000 --> 00:07:50,103
Malik: that was hot,
Cousin calvin.
230
00:07:50,103 --> 00:07:51,137
Curtis: you're about
To trip past it.
231
00:07:51,137 --> 00:07:52,413
Malik: I like that.
232
00:07:52,413 --> 00:07:53,620
Curtis: that's cool
If you trying to pick up
233
00:07:53,620 --> 00:07:54,793
A fifth-grader.
234
00:07:54,793 --> 00:07:55,793
I'm gonna tell you
How to pick up
235
00:07:55,793 --> 00:07:57,517
A woman, all right?
236
00:07:57,517 --> 00:07:58,655
First of all,
You always
237
00:07:58,655 --> 00:08:02,034
Got to have
Your lean on.
238
00:08:02,034 --> 00:08:04,068
Always got that.
You heard me?
239
00:08:04,068 --> 00:08:05,482
Then you always
Got to have
240
00:08:05,482 --> 00:08:06,827
Your hip out like that
Just a little bit
241
00:08:06,827 --> 00:08:09,241
'cause it adds to the lean.
242
00:08:09,241 --> 00:08:10,793
Throw your pinky out.
243
00:08:10,793 --> 00:08:12,172
I'm telling you
How to mess with women.
244
00:08:12,172 --> 00:08:14,172
You hear what I'm saying?
Malik: I hear you.
245
00:08:14,172 --> 00:08:16,344
Curtis: well, you ease
Into it. You ease into it.
246
00:08:16,344 --> 00:08:17,344
Come back up. Come back up.
247
00:08:17,344 --> 00:08:18,413
Come back up. Come back up.
248
00:08:18,413 --> 00:08:19,862
Straight up.
249
00:08:19,862 --> 00:08:22,931
Now drop into it.
250
00:08:22,931 --> 00:08:24,275
There you go.
Lean more now.
251
00:08:24,275 --> 00:08:26,034
Now, this friday
You gonna drop this on her
252
00:08:26,034 --> 00:08:27,137
And drop your line
To her.
253
00:08:27,137 --> 00:08:28,448
You talk to her
Kind of sideways.
254
00:08:28,448 --> 00:08:30,034
You say, "Hey, baby,
255
00:08:30,034 --> 00:08:34,068
Your daddy must have
Been a boxer,
256
00:08:34,068 --> 00:08:36,413
'cause you
Knocked me out."
257
00:08:36,413 --> 00:08:38,344
Malik: yeah!
Curtis: [ laughs ]
258
00:08:38,344 --> 00:08:40,275
That's how
Real players do it.
259
00:08:40,275 --> 00:08:41,655
C.J.: yeah, that's cool
260
00:08:41,655 --> 00:08:43,827
For an old-school pimp
From alabama.
261
00:08:43,827 --> 00:08:46,310
Look, try this one.
262
00:08:46,310 --> 00:08:50,310
"Hold up. Y'all hear that?
263
00:08:50,310 --> 00:08:52,172
My heart
Just skipped a beat.
264
00:08:52,172 --> 00:08:54,310
And, baby, I don't even
Have a heart murmur."
265
00:08:54,310 --> 00:08:57,172
Kevin: oh, yeah!
Curtis: that's good.
266
00:08:57,172 --> 00:08:59,620
C.J.: that was better, huh?
Malik: all right, I got one.
267
00:08:59,620 --> 00:09:00,793
All right.
268
00:09:00,793 --> 00:09:01,896
Let me drop
The shoulder like that.
269
00:09:01,896 --> 00:09:03,000
Curtis: always.
270
00:09:03,000 --> 00:09:04,310
Malik: let me step
Into it, right?
271
00:09:04,310 --> 00:09:05,517
Kevin: the pinky.
272
00:09:05,517 --> 00:09:07,172
Malik: yeah, I got
To get the pinky.
273
00:09:07,172 --> 00:09:08,172
Let me rest it real quick.
274
00:09:08,172 --> 00:09:09,379
All right.
275
00:09:09,379 --> 00:09:10,655
[ laughs ]
276
00:09:10,655 --> 00:09:11,724
[ high-pitched laugh ]
277
00:09:11,724 --> 00:09:13,862
Now, I may not have
278
00:09:13,862 --> 00:09:15,206
A lot of money, you see?
279
00:09:15,206 --> 00:09:16,758
[ laughs ]
280
00:09:16,758 --> 00:09:19,103
But if you
Get to know me...
281
00:09:19,103 --> 00:09:20,413
[ laughs ]
282
00:09:20,413 --> 00:09:22,517
You'll see
I'm sweet as honey.
283
00:09:22,517 --> 00:09:23,827
A-buzz buzz.
284
00:09:23,827 --> 00:09:25,620
[ laughs ]
A-bzzz.
285
00:09:25,620 --> 00:09:27,758
[ laughs ]
286
00:09:27,758 --> 00:09:29,793
Kevin: yeah, um...
C.J.: okay.
287
00:09:29,793 --> 00:09:31,310
Yeah, you killed it
With that.
288
00:09:31,310 --> 00:09:32,793
Malik: that was tight
Right there.
289
00:09:32,793 --> 00:09:33,793
A-bzz.
290
00:09:33,793 --> 00:09:35,103
Curtis: okay. Okay.
291
00:09:35,103 --> 00:09:36,103
You got the right idea.
292
00:09:36,103 --> 00:09:38,206
Malik: oh, okay. Okay.
293
00:09:38,206 --> 00:09:39,344
Well, thank you,
Uncle curtis.
294
00:09:39,344 --> 00:09:40,965
Thank you, cousin calvin.
295
00:09:40,965 --> 00:09:42,689
We gonna go ahead
And go, kevin.
296
00:09:42,689 --> 00:09:44,862
Let's go.
297
00:09:44,862 --> 00:09:47,103
Thank y'all again.
Thank you.
298
00:09:49,344 --> 00:09:50,896
C.J.: did he say
"Buzz buzz"?
299
00:09:50,896 --> 00:09:52,206
Curtis: "Buzz buzz"?
300
00:10:00,896 --> 00:10:03,068
Jazmine: oh-- oh, no.
301
00:10:03,068 --> 00:10:05,862
Uh, ree ree?
302
00:10:05,862 --> 00:10:09,551
Ree ree, where are you?
303
00:10:09,551 --> 00:10:13,068
Ree ree?
304
00:10:13,068 --> 00:10:14,724
Malik: what are you doing?
305
00:10:14,724 --> 00:10:16,724
And who is this ree ree?
306
00:10:16,724 --> 00:10:18,068
Jazmine: [ laughs ]
307
00:10:18,068 --> 00:10:20,586
I'm not doing nothing,
Just chilling.
308
00:10:20,586 --> 00:10:23,068
Malik: oh, okay.
309
00:10:23,068 --> 00:10:24,896
Aha! You didsteal
That rat!
310
00:10:24,896 --> 00:10:26,344
I'm telling!
311
00:10:26,344 --> 00:10:27,689
Kevin: that's my cue.
312
00:10:27,689 --> 00:10:29,379
I get in enough trouble
On my own.
313
00:10:29,379 --> 00:10:30,551
See you.
314
00:10:31,896 --> 00:10:33,344
Jazmine: ugh!
315
00:10:33,344 --> 00:10:34,517
Man!
316
00:10:34,517 --> 00:10:35,965
[ sighs ]
317
00:10:35,965 --> 00:10:37,413
Ree ree's not a rat.
318
00:10:37,413 --> 00:10:38,448
She's a hamster.
319
00:10:38,448 --> 00:10:40,068
Malik: she's a rodent.
320
00:10:40,068 --> 00:10:41,689
That's a rat, jazmine.
321
00:10:41,689 --> 00:10:43,517
Jazmine: well, right now
She's missing.
322
00:10:43,517 --> 00:10:45,827
Malik: you lost her
In the house?
323
00:10:45,827 --> 00:10:47,931
You really gonna
Get it now.
324
00:10:47,931 --> 00:10:49,241
Jazmine: no, I'm not,
325
00:10:49,241 --> 00:10:50,724
Because you're gonna
Help me look for her,
326
00:10:50,724 --> 00:10:52,137
And if you don't,
327
00:10:52,137 --> 00:10:53,586
Then I'm gonna tell dad
328
00:10:53,586 --> 00:10:55,000
That you have a crush
On ms. Jamieson
329
00:10:55,000 --> 00:10:56,655
And that you broke
His favorite cd
330
00:10:56,655 --> 00:10:58,344
Playing frisbee!
331
00:10:58,344 --> 00:10:59,517
Malik: how do you know that?
332
00:10:59,517 --> 00:11:02,931
Jazmine: child,
I know everything.
333
00:11:02,931 --> 00:11:04,586
Malik: jazmine,
You better not tell.
334
00:11:04,586 --> 00:11:06,551
Jazmine: no,
You better not tell.
335
00:11:06,551 --> 00:11:08,758
Malik: all right.
336
00:11:08,758 --> 00:11:10,413
Don't ask.
Jazmine: don't tell.
337
00:11:10,413 --> 00:11:12,310
Both: deal.
338
00:11:16,827 --> 00:11:18,344
[ chuckles ]
339
00:11:18,344 --> 00:11:20,068
You're doing this
All wrong.
340
00:11:20,068 --> 00:11:22,862
You got to get
Your story straight.
341
00:11:22,862 --> 00:11:25,620
Jazmine: what are you talking
About, cousin calvin?
342
00:11:25,620 --> 00:11:28,103
C.J.: hey, that innocent face
Won't work with me.
343
00:11:28,103 --> 00:11:30,206
I taught you that.
344
00:11:30,206 --> 00:11:32,344
Malik: come on, jaz.
Let's go look on the patio.
345
00:11:32,344 --> 00:11:35,275
C.J.: for a small fee,
Your secret is safe with me.
346
00:11:35,275 --> 00:11:37,172
Malik: cousin calvin,
You know about the hamster?
347
00:11:37,172 --> 00:11:38,827
Jazmine: shh!
348
00:11:38,827 --> 00:11:41,172
C.J.: I do now.
349
00:11:41,172 --> 00:11:42,931
Jazmine: malik,
Sometimes I wonder
350
00:11:42,931 --> 00:11:47,137
Which one of us
Is the oldest.
351
00:11:47,137 --> 00:11:48,241
Malik: come on,
Cousin calvin.
352
00:11:48,241 --> 00:11:49,551
You gonna
Charge little kids?
353
00:11:49,551 --> 00:11:51,275
C.J.: aw, you're right.
354
00:11:51,275 --> 00:11:52,344
That's wrong.
355
00:11:52,344 --> 00:11:53,517
Malik: mm-hmm.
356
00:11:53,517 --> 00:11:57,413
C.J.: give me
All your candy then.
357
00:11:57,413 --> 00:11:59,344
Come on.
358
00:12:02,344 --> 00:12:04,517
She was the one
That was talking...
359
00:12:04,517 --> 00:12:06,103
Curtis: what are you doing?
What are you two doing?
360
00:12:06,103 --> 00:12:08,000
Ella: we're talking.
Curtis: what you talking about?
361
00:12:08,000 --> 00:12:09,310
What you talking about?
My cake?
362
00:12:09,310 --> 00:12:10,517
You trying
To get to my cake?
363
00:12:10,517 --> 00:12:12,000
Ella: curtis--
Curtis: I know your m.O.
364
00:12:12,000 --> 00:12:14,310
Don't be laughing.
It ain't funny.
365
00:12:14,310 --> 00:12:16,000
Calvin, you been
Nibbling on my cake.
366
00:12:16,000 --> 00:12:18,241
C.J.: pops, why would I
Nibble on your cake?
367
00:12:18,241 --> 00:12:20,482
Curtis: make sure
You ain't been.
368
00:12:20,482 --> 00:12:21,862
Aah!
369
00:12:21,862 --> 00:12:23,241
Ella: what?
370
00:12:23,241 --> 00:12:24,655
Curtis: there's a rat
In here.
371
00:12:24,655 --> 00:12:26,000
Ella: a rat? Where?
372
00:12:26,000 --> 00:12:27,137
Curtis, wait! Hit it!
373
00:12:27,137 --> 00:12:28,965
Curtis: there it is!
C.J.: ohh! Ohh!
374
00:12:28,965 --> 00:12:30,931
There it is!
There it is! There--
375
00:12:30,931 --> 00:12:31,931
No, it's over here.
376
00:12:31,931 --> 00:12:33,310
Curtis: go get the broom!
377
00:12:33,310 --> 00:12:35,310
C.J.: I'm not putting
My feet down.
378
00:12:35,310 --> 00:12:37,448
Curtis: where'd it go?
Where'd it go? Where'd it go?
379
00:12:37,448 --> 00:12:39,241
C.J.: pops, it's over there.
It's over there.
380
00:12:39,241 --> 00:12:40,862
Ella: curtis, get it!
Curtis: where?
381
00:12:40,862 --> 00:12:42,000
I can't see it!
I can't see it!
382
00:12:42,000 --> 00:12:43,103
Jazmine: what's wrong?
383
00:12:43,103 --> 00:12:44,413
Ella: there's a rat in here.
384
00:12:44,413 --> 00:12:47,000
Malik: aah! A rat!
385
00:12:47,000 --> 00:12:49,896
Jazmine: it's ree ree,
You moron.
386
00:12:49,896 --> 00:12:51,862
C.J.: I didn't know
It was that big.
387
00:12:51,862 --> 00:12:53,344
Curtis: you knew about it?
388
00:12:53,344 --> 00:12:54,758
C.J.: I plead the fifth.
389
00:12:54,758 --> 00:12:56,482
Here, y'all can have
Y'all candy back.
390
00:12:56,482 --> 00:12:57,620
It's in the room.
391
00:12:57,620 --> 00:12:58,931
Curtis: there it is!
392
00:12:58,931 --> 00:13:00,827
Jazmine: no! No, don't!
393
00:13:00,827 --> 00:13:02,172
Malik: no!
394
00:13:02,172 --> 00:13:03,758
Curtis: I got it! I got it!
395
00:13:03,758 --> 00:13:05,172
I got it! I got it!
396
00:13:05,172 --> 00:13:06,586
Jazmine: no!
397
00:13:06,586 --> 00:13:08,275
Don't kill it.
398
00:13:08,275 --> 00:13:11,482
She's the hamster
I saved from school.
399
00:13:11,482 --> 00:13:13,413
C.J.: don't--
400
00:13:13,413 --> 00:13:16,068
No, no, no.
401
00:13:16,068 --> 00:13:17,862
Jazmine: she doesn't
Like it there.
402
00:13:17,862 --> 00:13:19,172
People are always
Poking her
403
00:13:19,172 --> 00:13:20,448
And staring at her.
404
00:13:20,448 --> 00:13:21,655
She's shy.
405
00:13:21,655 --> 00:13:23,862
Ella: calvin, get down
Off this table.
406
00:13:23,862 --> 00:13:25,551
C.J.: do it bite?
Ella: boy.
407
00:13:25,551 --> 00:13:28,724
Okay, jazmine, you lied.
408
00:13:28,724 --> 00:13:31,275
You lied to me
And to ms. Jamieson.
409
00:13:31,275 --> 00:13:32,793
Jazmine: I'm sorry.
410
00:13:32,793 --> 00:13:34,172
Curtis: "Sorry's"
Not good enough.
411
00:13:34,172 --> 00:13:36,344
Malik: told you.
Curtis: you hush up.
412
00:13:36,344 --> 00:13:38,172
And you get on before
You get in trouble.
413
00:13:38,172 --> 00:13:40,655
C.J.: yeah, big dog,
And I'll go with you.
414
00:13:40,655 --> 00:13:43,482
Not 'cause I'm scared
Or anything-- excuse me--
415
00:13:43,482 --> 00:13:45,448
But I just want to.
416
00:13:45,448 --> 00:13:46,655
Curtis: ooh, there goes
Another one right there!
417
00:13:46,655 --> 00:13:48,000
Calvin: aah!
418
00:13:50,517 --> 00:13:54,620
Ella: jazmine, now,
You know it's wrong to lie.
419
00:13:54,620 --> 00:13:57,172
Jazmine: even when dad lies
To the bill collectors?
420
00:13:57,172 --> 00:13:58,517
Curtis: she got you
On that one, ella.
421
00:13:58,517 --> 00:13:59,862
These kids is quick.
422
00:13:59,862 --> 00:14:01,344
Ella: curtis.
Curtis: what?
423
00:14:01,344 --> 00:14:03,655
Ella: get out of here
And let me talk to her.
424
00:14:07,586 --> 00:14:08,586
Jazmine-- cur-- cur--
425
00:14:08,586 --> 00:14:10,517
Curtis. Curtis.
426
00:14:10,517 --> 00:14:12,034
The rat been
Eating on that.
427
00:14:14,862 --> 00:14:17,689
Jazmine, now, you know
Even if you think
428
00:14:17,689 --> 00:14:21,689
You have a good reason,
It's wrong to lie.
429
00:14:21,689 --> 00:14:23,413
It's like
The boy who cried wolf.
430
00:14:23,413 --> 00:14:25,655
Jazmine: do you mean when
There really was a wolf
431
00:14:25,655 --> 00:14:26,931
When nobody believed him?
432
00:14:26,931 --> 00:14:28,551
Ella: exactly, baby.
433
00:14:28,551 --> 00:14:30,344
So when you tell a lie,
434
00:14:30,344 --> 00:14:32,862
Then you have
To tell another lie
435
00:14:32,862 --> 00:14:35,413
To cover the lie
That you told at first,
436
00:14:35,413 --> 00:14:37,965
And then another lie
Comes after that lie.
437
00:14:37,965 --> 00:14:39,620
And then you have
Four more lies
438
00:14:39,620 --> 00:14:41,103
That have lined up
Behind the first lie
439
00:14:41,103 --> 00:14:44,965
That you first told
After this one.
440
00:14:44,965 --> 00:14:47,551
Jazmine: I am
Seriously confused right now.
441
00:14:47,551 --> 00:14:49,827
Ella: okay. Well,
I'm gonna tell the truth.
442
00:14:49,827 --> 00:14:52,172
You're seriously gonna
Get your butt whooped
443
00:14:52,172 --> 00:14:54,310
The next time you lie.
444
00:14:58,310 --> 00:15:01,068
Malik: oh, hey,
Ms. Jamieson.
445
00:15:01,068 --> 00:15:03,000
Nicole: hello, malik.
Is your father here?
446
00:15:03,000 --> 00:15:04,965
Malik: no, he's still
Out of town.
447
00:15:04,965 --> 00:15:06,965
But come on in. Come on in.
448
00:15:06,965 --> 00:15:11,068
Ella: ms. Jamieson, uh,
I owe you an apology.
449
00:15:11,068 --> 00:15:12,655
Nicole: apology accepted.
450
00:15:12,655 --> 00:15:14,482
And this is unacceptable.
451
00:15:14,482 --> 00:15:16,000
Ella: I know it is,
But believe me--
452
00:15:16,000 --> 00:15:17,517
We have
Taken care of it.
453
00:15:17,517 --> 00:15:19,310
Nicole: okay.
I can't believe
454
00:15:19,310 --> 00:15:23,137
Malik thought that
Bribing me with flowers
455
00:15:23,137 --> 00:15:26,310
And candy and perfume
Would get me to believe
456
00:15:26,310 --> 00:15:27,862
That jazmine didn't
Steal the hamster.
457
00:15:27,862 --> 00:15:29,724
Ella: excuse me?
458
00:15:29,724 --> 00:15:32,482
This is my perfume.
459
00:15:32,482 --> 00:15:35,241
Malik, you stealing, too?
460
00:15:35,241 --> 00:15:36,655
Nicole: and the love notes--
461
00:15:36,655 --> 00:15:38,413
The love notes
Need to stop.
462
00:15:38,413 --> 00:15:40,413
Ella: love notes?
463
00:15:44,448 --> 00:15:47,827
Curtis! Get out here!
464
00:15:47,827 --> 00:15:50,068
"To ms. Jamieson--
465
00:15:50,068 --> 00:15:53,172
You're a brick house.
466
00:15:53,172 --> 00:15:55,103
Ow.
467
00:15:55,103 --> 00:15:56,517
I love you.
468
00:15:56,517 --> 00:15:59,517
Big daddy payne."
469
00:15:59,517 --> 00:16:01,448
You know anything
About this love note?
470
00:16:01,448 --> 00:16:03,689
Curtis: huh?
471
00:16:03,689 --> 00:16:05,000
Not them lines.
472
00:16:05,000 --> 00:16:06,965
The lines I wrote
Were better than that.
473
00:16:06,965 --> 00:16:09,172
Where'd you get that from?
474
00:16:09,172 --> 00:16:10,206
I thought you was writing it
475
00:16:10,206 --> 00:16:12,793
For a young chick,
476
00:16:12,793 --> 00:16:16,655
Not an old lady.
477
00:16:16,655 --> 00:16:19,137
Well, I mean, you know...
478
00:16:19,137 --> 00:16:20,965
He's too young for you.
479
00:16:20,965 --> 00:16:23,379
Unless you just
Into that kind of thing.
480
00:16:23,379 --> 00:16:25,068
Hey!
481
00:16:25,068 --> 00:16:27,172
Ella: curtis.
482
00:16:27,172 --> 00:16:28,827
Ms. Jamieson, I am sorry.
483
00:16:28,827 --> 00:16:30,655
I thought you were here
484
00:16:30,655 --> 00:16:33,655
About jazmine
Stealing the hamster.
485
00:16:33,655 --> 00:16:35,655
Nicole: so she did take it?
486
00:16:35,655 --> 00:16:38,068
Curtis: you didn't know?
Nicole: no.
487
00:16:38,068 --> 00:16:39,586
Curtis: jazmine!
488
00:16:39,586 --> 00:16:40,793
Come out here now!
489
00:16:40,793 --> 00:16:44,689
And bring that rat with you!
490
00:16:44,689 --> 00:16:50,310
Come on.
491
00:16:50,310 --> 00:16:51,758
Nicole: thank you, jazmine.
492
00:16:51,758 --> 00:16:53,620
Ella: jazmine,
Don't you have
493
00:16:53,620 --> 00:16:56,034
Something to say
To ms. Jamieson?
494
00:16:56,034 --> 00:16:57,413
Jazmine: yes.
495
00:16:57,413 --> 00:16:59,206
Your hair looks
Really nice like that.
496
00:16:59,206 --> 00:17:01,275
Curtis: jazmine.
497
00:17:01,275 --> 00:17:03,413
Jazmine: okay.
[ sighs ]
498
00:17:03,413 --> 00:17:06,137
It was wrong for me
To do what I did,
499
00:17:06,137 --> 00:17:09,482
And I am really sorry.
500
00:17:09,482 --> 00:17:10,827
Nicole: you understand that
501
00:17:10,827 --> 00:17:11,862
A lot of people
Were concerned
502
00:17:11,862 --> 00:17:13,482
Because hammie
Was missing?
503
00:17:13,482 --> 00:17:15,206
We have pets
In the classroom
504
00:17:15,206 --> 00:17:17,827
So that everyone
Can observe and enjoy them.
505
00:17:17,827 --> 00:17:19,172
You understand
That, right?
506
00:17:19,172 --> 00:17:20,482
Jazmine: yes, ma'am.
507
00:17:20,482 --> 00:17:22,103
And I won't do it again.
508
00:17:22,103 --> 00:17:23,655
Nicole: okay, good.
Ella: good.
509
00:17:23,655 --> 00:17:26,931
Now go and do your chores.
510
00:17:26,931 --> 00:17:28,413
Nicole: okay.
511
00:17:28,413 --> 00:17:30,137
Well, thank you
For all your help.
512
00:17:30,137 --> 00:17:32,482
Ella: thank you.
513
00:17:32,482 --> 00:17:35,931
Nicole: and as for you,
Young man,
514
00:17:35,931 --> 00:17:38,724
I'm very, very flattered
By your gifts,
515
00:17:38,724 --> 00:17:40,758
But as
Your assistant principal,
516
00:17:40,758 --> 00:17:42,068
I can't accept them.
517
00:17:42,068 --> 00:17:43,241
You do understand
That, right?
518
00:17:43,241 --> 00:17:46,344
Malik: uh, can you
Quit your job?
519
00:17:46,344 --> 00:17:48,034
Nicole: [ chuckles ]
520
00:17:48,034 --> 00:17:50,862
That is very cute,
But no, I cannot.
521
00:17:50,862 --> 00:17:53,413
But you know,
You are so smart
522
00:17:53,413 --> 00:17:54,586
And creative, malik.
523
00:17:54,586 --> 00:17:55,931
You should
Use that energy
524
00:17:55,931 --> 00:17:58,655
And put it towards
Your schoolwork.
525
00:17:58,655 --> 00:18:01,482
Night, malik. Good night,
Mr. And mrs. Payne.
526
00:18:01,482 --> 00:18:03,137
Ella: good night,
Ms. Jamieson. Thank you.
527
00:18:03,137 --> 00:18:05,413
Curtis: night, ms. Jamie...
528
00:18:05,413 --> 00:18:06,448
...Son.
529
00:18:06,448 --> 00:18:10,448
Nicole: good night.
530
00:18:10,448 --> 00:18:12,517
Curtis: whoo, boy!
531
00:18:12,517 --> 00:18:14,206
I know what you mean!
532
00:18:14,206 --> 00:18:15,793
I can't blame you.
I can't blame you.
533
00:18:15,793 --> 00:18:17,620
She's beautiful.
534
00:18:17,620 --> 00:18:19,172
But she's too old
For you, man.
535
00:18:19,172 --> 00:18:20,551
You're too young for her.
536
00:18:20,551 --> 00:18:22,000
Don't make
The same mistakes I made.
537
00:18:22,000 --> 00:18:23,344
I'm too young for your aunt.
538
00:18:23,344 --> 00:18:24,965
She can't handle it.
539
00:18:24,965 --> 00:18:28,724
You got to live
With that forever.
540
00:18:28,724 --> 00:18:29,896
Malik: well, uncle curtis,
541
00:18:29,896 --> 00:18:31,344
Age ain't nothing
But a number.
542
00:18:31,344 --> 00:18:32,793
But I think
She still liked me.
543
00:18:32,793 --> 00:18:34,379
She said I was smart.
544
00:18:34,379 --> 00:18:36,482
Curtis: that ain't always
A good thing.
545
00:18:36,482 --> 00:18:38,413
Women don't always go
For the smart guys.
546
00:18:38,413 --> 00:18:41,000
Ella: yeah,
You got that right.
547
00:18:41,000 --> 00:18:42,206
And you got
To live with it
548
00:18:42,206 --> 00:18:44,724
For the rest of your life.
549
00:18:44,724 --> 00:18:46,275
Huh?
550
00:18:48,172 --> 00:18:50,724
Curtis: ooh, I'm glad
You picked up these cookies.
551
00:18:50,724 --> 00:18:52,000
And they're my favorite--
552
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Oatmeal raisin.
553
00:18:54,000 --> 00:18:59,517
Ella: curtis, I didn't buy
Oatmeal raisin.
554
00:18:59,517 --> 00:19:01,931
Curtis,
Those not some raisins!
555
00:19:01,931 --> 00:19:03,241
Damn!
38006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.