All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S01E23 - Teachers Pet WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,862 --> 00:00:26,344 Jazmine: come on, hammie. You're free now. 2 00:00:26,344 --> 00:00:27,517 And since you're mine, 3 00:00:27,517 --> 00:00:29,137 I'm changing your name To ree ree. 4 00:00:29,137 --> 00:00:31,068 Ella: jazmine? 5 00:00:31,068 --> 00:00:34,172 Jazmine: hold tight. I'll be right back. 6 00:00:34,172 --> 00:00:35,241 Yes, auntie? 7 00:00:35,241 --> 00:00:36,379 Ella: jazi? 8 00:00:36,379 --> 00:00:38,655 Hey, baby, I made you some soup. 9 00:00:38,655 --> 00:00:40,344 You want to just come get it Before it gets cold? 10 00:00:40,344 --> 00:00:42,034 Jazmine: uh, no, I'm-- 11 00:00:42,034 --> 00:00:43,448 I'm not hungry. 12 00:00:43,448 --> 00:00:44,724 Ella: okay, baby. 13 00:00:44,724 --> 00:00:46,172 But it's your favorite-- 14 00:00:46,172 --> 00:00:47,310 Chicken noodle. 15 00:00:47,310 --> 00:00:49,448 Jazmine: thanks, But I have 16 00:00:49,448 --> 00:00:50,689 A lot of homework To do. 17 00:00:50,689 --> 00:00:51,827 Ella: you do? Jazmine: mm-hmm. 18 00:00:51,827 --> 00:00:52,862 Ella: oh, okay. 19 00:00:52,862 --> 00:00:54,137 Jazmine: uh. 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,068 Ella: that's trash? You want me to take it? 21 00:00:55,068 --> 00:00:56,103 Jazmine: no. No. 22 00:00:56,103 --> 00:00:57,827 Ella: okay. Well, listen-- 23 00:00:57,827 --> 00:00:58,965 I'll put it in the microwave 24 00:00:58,965 --> 00:00:59,965 If you should Get hungry, okay? 25 00:00:59,965 --> 00:01:01,413 Jazmine: thanks, auntie. 26 00:01:01,413 --> 00:01:02,586 Ella: you sure you don't Want me to take that box? 27 00:01:02,586 --> 00:01:04,034 Jazmine: oh, I'm sure. Yes, ma'am. 28 00:01:04,034 --> 00:01:06,310 Ella: okay. All right. 29 00:01:08,965 --> 00:01:11,000 Jazmine: [ exhales ] 30 00:01:11,000 --> 00:01:12,862 That was close. 31 00:01:12,862 --> 00:01:15,034 Okay, ree ree, It's all good now. 32 00:01:15,034 --> 00:01:16,827 And I know that you're gonna Like it here better 33 00:01:16,827 --> 00:01:17,931 Than ms. Giles' class, 34 00:01:17,931 --> 00:01:21,655 Next to that Nasty, old snake. 35 00:01:21,655 --> 00:01:22,655 Hmm. 36 00:01:22,655 --> 00:01:24,655 Well, I got to hide you 37 00:01:24,655 --> 00:01:27,586 So no one can ever Take you away. 38 00:01:45,862 --> 00:01:46,965 Curtis: it's too much. 39 00:01:46,965 --> 00:01:48,379 Ain't that much Air in the world. 40 00:01:48,379 --> 00:01:50,034 Ella: what are we supposed To do-- just burn up? 41 00:01:50,034 --> 00:01:51,137 Curtis: I keep telling you To bring 42 00:01:51,137 --> 00:01:53,551 Some of them Church fans home. 43 00:01:53,551 --> 00:01:55,758 Putting all my money up. 44 00:01:55,758 --> 00:01:57,482 Hello. Hello. 45 00:01:57,482 --> 00:01:58,620 Hello. How are you? 46 00:01:58,620 --> 00:02:00,068 Nicole: hi, I'm nicole jamieson, 47 00:02:00,068 --> 00:02:01,827 Assistant principal At hamilton. 48 00:02:01,827 --> 00:02:03,620 Curtis: assistant principal, Ms. Jamieson? 49 00:02:03,620 --> 00:02:05,551 Ella: curtis, if you don't Let your stomach out, 50 00:02:05,551 --> 00:02:06,551 You gonna pass out. 51 00:02:06,551 --> 00:02:08,517 Curtis: ohh. Thank you, baby. 52 00:02:08,517 --> 00:02:10,965 [ laughs ] 53 00:02:10,965 --> 00:02:12,310 I'm looking for mr. Payne. 54 00:02:12,310 --> 00:02:13,896 Curtis: oh, okay. Well, Come on in. Come on in. 55 00:02:13,896 --> 00:02:16,034 I'm curtis payne. Yeah, I'm malik's uncle. 56 00:02:16,034 --> 00:02:17,344 His father's out of town. 57 00:02:17,344 --> 00:02:19,482 What did malik do? Malik, get out here now! 58 00:02:19,482 --> 00:02:20,896 Nicole: malik is doing fine. 59 00:02:20,896 --> 00:02:22,482 I'm actually here Because of jazmine. 60 00:02:22,482 --> 00:02:24,206 Ella: jazmine? Come on in. Come on in. 61 00:02:24,206 --> 00:02:25,758 Have a seat, ms. Jamieson. 62 00:02:25,758 --> 00:02:27,689 How can we help you? 63 00:02:27,689 --> 00:02:28,862 Nicole: well, A hamster's missing 64 00:02:28,862 --> 00:02:30,034 From one of the classrooms, 65 00:02:30,034 --> 00:02:31,724 And we suspect jazmine 66 00:02:31,724 --> 00:02:32,827 May have something To do with it. 67 00:02:32,827 --> 00:02:36,310 Ella: you-- okay, You're accusing 68 00:02:36,310 --> 00:02:37,620 The little girl Of stealing? 69 00:02:37,620 --> 00:02:39,241 Nicole: well, it's possible. 70 00:02:39,241 --> 00:02:40,517 I mean, I've been In the school system 71 00:02:40,517 --> 00:02:41,896 For 10 years, And I know how kids 72 00:02:41,896 --> 00:02:44,310 Can get attached To classroom pets. 73 00:02:44,310 --> 00:02:46,482 And I have reason To believe jazmine did it. 74 00:02:46,482 --> 00:02:48,310 Curtis: well, I got reason To believe o.J. Did it, 75 00:02:48,310 --> 00:02:50,310 But I'm not gonna go Accusing the brother 76 00:02:50,310 --> 00:02:52,896 Without a glove That fits. 77 00:02:52,896 --> 00:02:55,586 Now, I know my niece Is not a thief. 78 00:02:55,586 --> 00:02:58,482 Nicole: the teacher Found this 79 00:02:58,482 --> 00:03:00,310 In jazmine's desk. 80 00:03:00,310 --> 00:03:02,034 Ella: "Fight the power. 81 00:03:02,034 --> 00:03:03,689 No freedom, no peace. 82 00:03:03,689 --> 00:03:05,310 Let hammie go." 83 00:03:05,310 --> 00:03:07,413 Nicole: the teacher confirmed It's jazmine's handwriting. 84 00:03:07,413 --> 00:03:09,344 Curtis: so what? She believes In hamster's rights. 85 00:03:09,344 --> 00:03:11,689 Nicole: well, it also proves That she had motive 86 00:03:11,689 --> 00:03:13,551 And opportunity To liberate said hamster. 87 00:03:13,551 --> 00:03:15,758 Curtis: what the hell Is this, csi: atlanta? 88 00:03:15,758 --> 00:03:19,275 Ella: ms. Jamieson, Jazmine does not steal. 89 00:03:19,275 --> 00:03:21,310 Are you sure you're not Looking for malik? 90 00:03:21,310 --> 00:03:23,931 Curtis: that's who she wants. Malik! Get out here now! 91 00:03:23,931 --> 00:03:25,620 You know he got His mama's genes. 92 00:03:25,620 --> 00:03:28,000 Malik: you called me, Uncle curtis? 93 00:03:28,000 --> 00:03:29,724 Ella: baby, Do you know anything 94 00:03:29,724 --> 00:03:33,344 About jazmine And a missing hamster? 95 00:03:33,344 --> 00:03:36,034 Malik? 96 00:03:36,034 --> 00:03:40,068 Curtis: hello? 97 00:03:40,068 --> 00:03:42,724 Jazi! 98 00:03:42,724 --> 00:03:43,862 Ella: malik. 99 00:03:43,862 --> 00:03:45,620 Malik: uh... 100 00:03:45,620 --> 00:03:47,827 Oh, uh, wow, ms. Jamieson, 101 00:03:47,827 --> 00:03:50,586 You look different Than you do at school. 102 00:03:50,586 --> 00:03:52,448 Nicole: is that Good or bad? 103 00:03:52,448 --> 00:03:54,827 Malik: oh, that's real good. 104 00:03:54,827 --> 00:03:56,206 Realgood. 105 00:03:56,206 --> 00:03:58,034 Jazmine: yes, uncle curtis? 106 00:03:58,034 --> 00:03:59,137 Bye, uncle curtis. 107 00:03:59,137 --> 00:04:01,206 Curtis: jazi, Come back here. 108 00:04:01,206 --> 00:04:02,517 Ms. Jamieson wanted To talk to you. 109 00:04:02,517 --> 00:04:03,724 Come say hello. 110 00:04:03,724 --> 00:04:04,965 Jazmine: hi, ms. Jamieson. 111 00:04:04,965 --> 00:04:06,103 Nicole: hi, jazmine. 112 00:04:06,103 --> 00:04:08,068 Look, you know Hammie the hamster 113 00:04:08,068 --> 00:04:09,586 In ms. Giles' class? 114 00:04:09,586 --> 00:04:10,896 Jazmine: Can you describe her? 115 00:04:10,896 --> 00:04:12,517 Ella: jazmine. Jazmine: okay, okay. 116 00:04:12,517 --> 00:04:13,517 I guess I've seen her. 117 00:04:13,517 --> 00:04:14,724 Nicole: well, she's missing. 118 00:04:14,724 --> 00:04:16,000 Jazmine: missing?! 119 00:04:16,000 --> 00:04:17,241 Well, what y'all Doing standing there? 120 00:04:17,241 --> 00:04:19,034 Y'all got to call 911. 121 00:04:19,034 --> 00:04:21,689 Nicole: [ chuckles ] 122 00:04:21,689 --> 00:04:23,896 Jazmine, One of your classmates 123 00:04:23,896 --> 00:04:25,034 Said hammie was afraid 124 00:04:25,034 --> 00:04:26,827 Living next To sammy the snake. 125 00:04:26,827 --> 00:04:28,931 Jazmine: oh, yes, She was scared to death. 126 00:04:28,931 --> 00:04:31,103 Nicole: did you take her To protect her? 127 00:04:31,103 --> 00:04:33,482 Jazmine: I'm sorry. Can you Repeat the question, please? 128 00:04:33,482 --> 00:04:35,965 Curtis: look, harriet tubman, Did you rescue the hamster 129 00:04:35,965 --> 00:04:37,620 And lead her off To freedom or not? 130 00:04:37,620 --> 00:04:39,827 Jazmine: no, uncle curtis. 131 00:04:39,827 --> 00:04:42,793 I would never do that. 132 00:04:42,793 --> 00:04:43,862 Ella: she didn't do it. 133 00:04:43,862 --> 00:04:44,931 Curtis: there you go. 134 00:04:44,931 --> 00:04:46,275 Ella: she did not do it. 135 00:04:46,275 --> 00:04:48,172 Curtis: maybe the hamster Ran off by itself. 136 00:04:48,172 --> 00:04:50,068 Hamsters can do that, huh? 137 00:04:50,068 --> 00:04:51,965 If the hamster Went cruising, 138 00:04:51,965 --> 00:04:54,724 Don't go accusing. 139 00:04:54,724 --> 00:04:56,068 Nicole: well, I-I, um-- 140 00:04:56,068 --> 00:04:58,000 I apologize for interrupting Your afternoon. 141 00:04:58,000 --> 00:04:59,655 Curtis: yeah, And I apologize, too. 142 00:04:59,655 --> 00:05:04,724 Thank you for coming by, Detective jamieson. 143 00:05:04,724 --> 00:05:06,103 Malik: oh, uh, let me get 144 00:05:06,103 --> 00:05:07,586 The door for you, Ms. Jamieson. 145 00:05:07,586 --> 00:05:08,793 Nicole: thank you, malik. 146 00:05:08,793 --> 00:05:10,758 Malik: you're welcome. 147 00:05:10,758 --> 00:05:12,862 Bye, ms. Jamieson. 148 00:05:12,862 --> 00:05:16,137 [ chuckles ] 149 00:05:16,137 --> 00:05:17,586 Curtis: I know one thing. If you don't let 150 00:05:17,586 --> 00:05:19,862 Your stomach out, You gonna pass out. 151 00:05:19,862 --> 00:05:21,344 There he is! 152 00:05:21,344 --> 00:05:22,655 [ laughs ] He back. 153 00:05:25,689 --> 00:05:27,586 C.J.: pops, you just need To buy me a new carburetor. 154 00:05:27,586 --> 00:05:28,724 Psch! 155 00:05:28,724 --> 00:05:30,000 Kevin: you gonna Keep on hitting... 156 00:05:30,000 --> 00:05:31,655 Curtis: you know I can fix this thing. 157 00:05:31,655 --> 00:05:33,068 I'm good with my hands Like that. 158 00:05:33,068 --> 00:05:36,310 Malik: uh, cousin calvin. 159 00:05:36,310 --> 00:05:38,413 How do you attract A nice girl? 160 00:05:38,413 --> 00:05:40,586 C.J.: I've got the answer If you've got $20. 161 00:05:40,586 --> 00:05:42,310 Malik: you're gonna Charge me for advice? 162 00:05:42,310 --> 00:05:44,793 C.J.: yep, I need the money To attract a nice girl. 163 00:05:44,793 --> 00:05:46,344 Curtis: look, if you want To attract a girl, 164 00:05:46,344 --> 00:05:48,310 You need to ask A real player. 165 00:05:48,310 --> 00:05:49,413 C.J.: please. 166 00:05:49,413 --> 00:05:50,965 Your players card Is expired. 167 00:05:50,965 --> 00:05:52,586 Malik, if you want To get a girl, 168 00:05:52,586 --> 00:05:54,172 Just write her a note. 169 00:05:54,172 --> 00:05:55,896 Ask her to check "Yes" If she likes you 170 00:05:55,896 --> 00:05:58,034 And "No" if she doesn't. 171 00:05:58,034 --> 00:06:00,137 Malik: but what if She checks "No"? 172 00:06:00,137 --> 00:06:01,413 Curtis: then you scratch Her name out 173 00:06:01,413 --> 00:06:03,172 And write Another girl's name there. 174 00:06:03,172 --> 00:06:04,896 C.J.: or-- Curtis: look. 175 00:06:04,896 --> 00:06:06,931 Tell her how nice she looks. Women like that. 176 00:06:06,931 --> 00:06:09,241 Kevin: oh, so then He can get with her, right? 177 00:06:09,241 --> 00:06:10,344 Curtis: hold on. 178 00:06:10,344 --> 00:06:12,206 What do you mean By "Get with her"? 179 00:06:12,206 --> 00:06:14,241 Malik: you know-- Get with her. 180 00:06:14,241 --> 00:06:15,724 Take her to the movies. 181 00:06:15,724 --> 00:06:16,896 Curtis: duh! 182 00:06:16,896 --> 00:06:18,724 Yeah, you get with her Like that. 183 00:06:18,724 --> 00:06:20,862 C.J.: yeah, well, Or you can take her 184 00:06:20,862 --> 00:06:22,551 Some of your auntie's Pound cake. 185 00:06:22,551 --> 00:06:23,655 She'll love that. 186 00:06:23,655 --> 00:06:25,137 Curtis: no, she won't. 187 00:06:25,137 --> 00:06:26,137 You trying To get that boy killed? 188 00:06:26,137 --> 00:06:28,241 This is my pound cake, okay? 189 00:06:28,241 --> 00:06:29,862 You touch the pound cake, 190 00:06:29,862 --> 00:06:31,000 You get pounded on. 191 00:06:31,000 --> 00:06:32,137 You heard me? 192 00:06:34,206 --> 00:06:36,689 C.J.: ugh! 193 00:06:36,689 --> 00:06:37,896 Kevin: [ laughs ] 194 00:06:37,896 --> 00:06:39,172 [ squeals ] 195 00:06:41,310 --> 00:06:42,931 Man, don't let her Get to you. 196 00:06:42,931 --> 00:06:46,620 Malik: she just makes me Feel invisible. 197 00:06:46,620 --> 00:06:47,965 Curtis: there's my boy. 198 00:06:47,965 --> 00:06:49,275 C.J.: so how'd it go 199 00:06:49,275 --> 00:06:50,551 With your little girlfriend, Player player? 200 00:06:50,551 --> 00:06:51,965 Kevin: she was so cold, 201 00:06:51,965 --> 00:06:54,827 His breath formed icicles When he talked to her. 202 00:06:54,827 --> 00:06:56,379 C.J.: she's just Playing hard to get. 203 00:06:56,379 --> 00:06:57,482 Did you try the note? 204 00:06:57,482 --> 00:06:58,482 Malik: yeah, I tried The note. 205 00:06:58,482 --> 00:06:59,517 She didn't even read it. 206 00:06:59,517 --> 00:07:01,034 None of your advice worked. 207 00:07:01,034 --> 00:07:02,310 Curtis: write her A love song. 208 00:07:02,310 --> 00:07:05,827 That always work. That's free. 209 00:07:05,827 --> 00:07:07,551 Malik: uncle curtis, I don't know nothing 210 00:07:07,551 --> 00:07:10,241 About writing love songs. 211 00:07:10,241 --> 00:07:14,034 Curtis: what do you think 8-tracks are for, boy? 212 00:07:14,034 --> 00:07:15,206 Get the 8-track, 213 00:07:15,206 --> 00:07:17,551 Write the lyrics down Like a poem. 214 00:07:17,551 --> 00:07:19,862 Malik: uh, what Are 8-tracks? 215 00:07:19,862 --> 00:07:22,206 Curtis: 8-tracks. That's right. You young. 216 00:07:22,206 --> 00:07:24,793 8-tracks was out When they had records. 217 00:07:24,793 --> 00:07:26,000 Malik: what are records? 218 00:07:26,000 --> 00:07:29,482 Curtis: records are like Small albums. 219 00:07:29,482 --> 00:07:31,310 Malik: what are albums? 220 00:07:31,310 --> 00:07:32,965 Curtis: albums are-- 221 00:07:32,965 --> 00:07:34,965 How did we get On this subject? 222 00:07:34,965 --> 00:07:37,413 C.J.: malik, if you want To get the girl, 223 00:07:37,413 --> 00:07:39,344 Just throw her some Of your best pickup lines, 224 00:07:39,344 --> 00:07:41,413 Like... 225 00:07:41,413 --> 00:07:43,310 "Baby, are you gonna Take my number, 226 00:07:43,310 --> 00:07:46,724 Or are you gonna let Your future walk past you"? 227 00:07:46,724 --> 00:07:47,793 Kevin: [ laughs ] I like that. 228 00:07:47,793 --> 00:07:49,000 "Walk past you." 229 00:07:49,000 --> 00:07:50,103 Malik: that was hot, Cousin calvin. 230 00:07:50,103 --> 00:07:51,137 Curtis: you're about To trip past it. 231 00:07:51,137 --> 00:07:52,413 Malik: I like that. 232 00:07:52,413 --> 00:07:53,620 Curtis: that's cool If you trying to pick up 233 00:07:53,620 --> 00:07:54,793 A fifth-grader. 234 00:07:54,793 --> 00:07:55,793 I'm gonna tell you How to pick up 235 00:07:55,793 --> 00:07:57,517 A woman, all right? 236 00:07:57,517 --> 00:07:58,655 First of all, You always 237 00:07:58,655 --> 00:08:02,034 Got to have Your lean on. 238 00:08:02,034 --> 00:08:04,068 Always got that. You heard me? 239 00:08:04,068 --> 00:08:05,482 Then you always Got to have 240 00:08:05,482 --> 00:08:06,827 Your hip out like that Just a little bit 241 00:08:06,827 --> 00:08:09,241 'cause it adds to the lean. 242 00:08:09,241 --> 00:08:10,793 Throw your pinky out. 243 00:08:10,793 --> 00:08:12,172 I'm telling you How to mess with women. 244 00:08:12,172 --> 00:08:14,172 You hear what I'm saying? Malik: I hear you. 245 00:08:14,172 --> 00:08:16,344 Curtis: well, you ease Into it. You ease into it. 246 00:08:16,344 --> 00:08:17,344 Come back up. Come back up. 247 00:08:17,344 --> 00:08:18,413 Come back up. Come back up. 248 00:08:18,413 --> 00:08:19,862 Straight up. 249 00:08:19,862 --> 00:08:22,931 Now drop into it. 250 00:08:22,931 --> 00:08:24,275 There you go. Lean more now. 251 00:08:24,275 --> 00:08:26,034 Now, this friday You gonna drop this on her 252 00:08:26,034 --> 00:08:27,137 And drop your line To her. 253 00:08:27,137 --> 00:08:28,448 You talk to her Kind of sideways. 254 00:08:28,448 --> 00:08:30,034 You say, "Hey, baby, 255 00:08:30,034 --> 00:08:34,068 Your daddy must have Been a boxer, 256 00:08:34,068 --> 00:08:36,413 'cause you Knocked me out." 257 00:08:36,413 --> 00:08:38,344 Malik: yeah! Curtis: [ laughs ] 258 00:08:38,344 --> 00:08:40,275 That's how Real players do it. 259 00:08:40,275 --> 00:08:41,655 C.J.: yeah, that's cool 260 00:08:41,655 --> 00:08:43,827 For an old-school pimp From alabama. 261 00:08:43,827 --> 00:08:46,310 Look, try this one. 262 00:08:46,310 --> 00:08:50,310 "Hold up. Y'all hear that? 263 00:08:50,310 --> 00:08:52,172 My heart Just skipped a beat. 264 00:08:52,172 --> 00:08:54,310 And, baby, I don't even Have a heart murmur." 265 00:08:54,310 --> 00:08:57,172 Kevin: oh, yeah! Curtis: that's good. 266 00:08:57,172 --> 00:08:59,620 C.J.: that was better, huh? Malik: all right, I got one. 267 00:08:59,620 --> 00:09:00,793 All right. 268 00:09:00,793 --> 00:09:01,896 Let me drop The shoulder like that. 269 00:09:01,896 --> 00:09:03,000 Curtis: always. 270 00:09:03,000 --> 00:09:04,310 Malik: let me step Into it, right? 271 00:09:04,310 --> 00:09:05,517 Kevin: the pinky. 272 00:09:05,517 --> 00:09:07,172 Malik: yeah, I got To get the pinky. 273 00:09:07,172 --> 00:09:08,172 Let me rest it real quick. 274 00:09:08,172 --> 00:09:09,379 All right. 275 00:09:09,379 --> 00:09:10,655 [ laughs ] 276 00:09:10,655 --> 00:09:11,724 [ high-pitched laugh ] 277 00:09:11,724 --> 00:09:13,862 Now, I may not have 278 00:09:13,862 --> 00:09:15,206 A lot of money, you see? 279 00:09:15,206 --> 00:09:16,758 [ laughs ] 280 00:09:16,758 --> 00:09:19,103 But if you Get to know me... 281 00:09:19,103 --> 00:09:20,413 [ laughs ] 282 00:09:20,413 --> 00:09:22,517 You'll see I'm sweet as honey. 283 00:09:22,517 --> 00:09:23,827 A-buzz buzz. 284 00:09:23,827 --> 00:09:25,620 [ laughs ] A-bzzz. 285 00:09:25,620 --> 00:09:27,758 [ laughs ] 286 00:09:27,758 --> 00:09:29,793 Kevin: yeah, um... C.J.: okay. 287 00:09:29,793 --> 00:09:31,310 Yeah, you killed it With that. 288 00:09:31,310 --> 00:09:32,793 Malik: that was tight Right there. 289 00:09:32,793 --> 00:09:33,793 A-bzz. 290 00:09:33,793 --> 00:09:35,103 Curtis: okay. Okay. 291 00:09:35,103 --> 00:09:36,103 You got the right idea. 292 00:09:36,103 --> 00:09:38,206 Malik: oh, okay. Okay. 293 00:09:38,206 --> 00:09:39,344 Well, thank you, Uncle curtis. 294 00:09:39,344 --> 00:09:40,965 Thank you, cousin calvin. 295 00:09:40,965 --> 00:09:42,689 We gonna go ahead And go, kevin. 296 00:09:42,689 --> 00:09:44,862 Let's go. 297 00:09:44,862 --> 00:09:47,103 Thank y'all again. Thank you. 298 00:09:49,344 --> 00:09:50,896 C.J.: did he say "Buzz buzz"? 299 00:09:50,896 --> 00:09:52,206 Curtis: "Buzz buzz"? 300 00:10:00,896 --> 00:10:03,068 Jazmine: oh-- oh, no. 301 00:10:03,068 --> 00:10:05,862 Uh, ree ree? 302 00:10:05,862 --> 00:10:09,551 Ree ree, where are you? 303 00:10:09,551 --> 00:10:13,068 Ree ree? 304 00:10:13,068 --> 00:10:14,724 Malik: what are you doing? 305 00:10:14,724 --> 00:10:16,724 And who is this ree ree? 306 00:10:16,724 --> 00:10:18,068 Jazmine: [ laughs ] 307 00:10:18,068 --> 00:10:20,586 I'm not doing nothing, Just chilling. 308 00:10:20,586 --> 00:10:23,068 Malik: oh, okay. 309 00:10:23,068 --> 00:10:24,896 Aha! You didsteal That rat! 310 00:10:24,896 --> 00:10:26,344 I'm telling! 311 00:10:26,344 --> 00:10:27,689 Kevin: that's my cue. 312 00:10:27,689 --> 00:10:29,379 I get in enough trouble On my own. 313 00:10:29,379 --> 00:10:30,551 See you. 314 00:10:31,896 --> 00:10:33,344 Jazmine: ugh! 315 00:10:33,344 --> 00:10:34,517 Man! 316 00:10:34,517 --> 00:10:35,965 [ sighs ] 317 00:10:35,965 --> 00:10:37,413 Ree ree's not a rat. 318 00:10:37,413 --> 00:10:38,448 She's a hamster. 319 00:10:38,448 --> 00:10:40,068 Malik: she's a rodent. 320 00:10:40,068 --> 00:10:41,689 That's a rat, jazmine. 321 00:10:41,689 --> 00:10:43,517 Jazmine: well, right now She's missing. 322 00:10:43,517 --> 00:10:45,827 Malik: you lost her In the house? 323 00:10:45,827 --> 00:10:47,931 You really gonna Get it now. 324 00:10:47,931 --> 00:10:49,241 Jazmine: no, I'm not, 325 00:10:49,241 --> 00:10:50,724 Because you're gonna Help me look for her, 326 00:10:50,724 --> 00:10:52,137 And if you don't, 327 00:10:52,137 --> 00:10:53,586 Then I'm gonna tell dad 328 00:10:53,586 --> 00:10:55,000 That you have a crush On ms. Jamieson 329 00:10:55,000 --> 00:10:56,655 And that you broke His favorite cd 330 00:10:56,655 --> 00:10:58,344 Playing frisbee! 331 00:10:58,344 --> 00:10:59,517 Malik: how do you know that? 332 00:10:59,517 --> 00:11:02,931 Jazmine: child, I know everything. 333 00:11:02,931 --> 00:11:04,586 Malik: jazmine, You better not tell. 334 00:11:04,586 --> 00:11:06,551 Jazmine: no, You better not tell. 335 00:11:06,551 --> 00:11:08,758 Malik: all right. 336 00:11:08,758 --> 00:11:10,413 Don't ask. Jazmine: don't tell. 337 00:11:10,413 --> 00:11:12,310 Both: deal. 338 00:11:16,827 --> 00:11:18,344 [ chuckles ] 339 00:11:18,344 --> 00:11:20,068 You're doing this All wrong. 340 00:11:20,068 --> 00:11:22,862 You got to get Your story straight. 341 00:11:22,862 --> 00:11:25,620 Jazmine: what are you talking About, cousin calvin? 342 00:11:25,620 --> 00:11:28,103 C.J.: hey, that innocent face Won't work with me. 343 00:11:28,103 --> 00:11:30,206 I taught you that. 344 00:11:30,206 --> 00:11:32,344 Malik: come on, jaz. Let's go look on the patio. 345 00:11:32,344 --> 00:11:35,275 C.J.: for a small fee, Your secret is safe with me. 346 00:11:35,275 --> 00:11:37,172 Malik: cousin calvin, You know about the hamster? 347 00:11:37,172 --> 00:11:38,827 Jazmine: shh! 348 00:11:38,827 --> 00:11:41,172 C.J.: I do now. 349 00:11:41,172 --> 00:11:42,931 Jazmine: malik, Sometimes I wonder 350 00:11:42,931 --> 00:11:47,137 Which one of us Is the oldest. 351 00:11:47,137 --> 00:11:48,241 Malik: come on, Cousin calvin. 352 00:11:48,241 --> 00:11:49,551 You gonna Charge little kids? 353 00:11:49,551 --> 00:11:51,275 C.J.: aw, you're right. 354 00:11:51,275 --> 00:11:52,344 That's wrong. 355 00:11:52,344 --> 00:11:53,517 Malik: mm-hmm. 356 00:11:53,517 --> 00:11:57,413 C.J.: give me All your candy then. 357 00:11:57,413 --> 00:11:59,344 Come on. 358 00:12:02,344 --> 00:12:04,517 She was the one That was talking... 359 00:12:04,517 --> 00:12:06,103 Curtis: what are you doing? What are you two doing? 360 00:12:06,103 --> 00:12:08,000 Ella: we're talking. Curtis: what you talking about? 361 00:12:08,000 --> 00:12:09,310 What you talking about? My cake? 362 00:12:09,310 --> 00:12:10,517 You trying To get to my cake? 363 00:12:10,517 --> 00:12:12,000 Ella: curtis-- Curtis: I know your m.O. 364 00:12:12,000 --> 00:12:14,310 Don't be laughing. It ain't funny. 365 00:12:14,310 --> 00:12:16,000 Calvin, you been Nibbling on my cake. 366 00:12:16,000 --> 00:12:18,241 C.J.: pops, why would I Nibble on your cake? 367 00:12:18,241 --> 00:12:20,482 Curtis: make sure You ain't been. 368 00:12:20,482 --> 00:12:21,862 Aah! 369 00:12:21,862 --> 00:12:23,241 Ella: what? 370 00:12:23,241 --> 00:12:24,655 Curtis: there's a rat In here. 371 00:12:24,655 --> 00:12:26,000 Ella: a rat? Where? 372 00:12:26,000 --> 00:12:27,137 Curtis, wait! Hit it! 373 00:12:27,137 --> 00:12:28,965 Curtis: there it is! C.J.: ohh! Ohh! 374 00:12:28,965 --> 00:12:30,931 There it is! There it is! There-- 375 00:12:30,931 --> 00:12:31,931 No, it's over here. 376 00:12:31,931 --> 00:12:33,310 Curtis: go get the broom! 377 00:12:33,310 --> 00:12:35,310 C.J.: I'm not putting My feet down. 378 00:12:35,310 --> 00:12:37,448 Curtis: where'd it go? Where'd it go? Where'd it go? 379 00:12:37,448 --> 00:12:39,241 C.J.: pops, it's over there. It's over there. 380 00:12:39,241 --> 00:12:40,862 Ella: curtis, get it! Curtis: where? 381 00:12:40,862 --> 00:12:42,000 I can't see it! I can't see it! 382 00:12:42,000 --> 00:12:43,103 Jazmine: what's wrong? 383 00:12:43,103 --> 00:12:44,413 Ella: there's a rat in here. 384 00:12:44,413 --> 00:12:47,000 Malik: aah! A rat! 385 00:12:47,000 --> 00:12:49,896 Jazmine: it's ree ree, You moron. 386 00:12:49,896 --> 00:12:51,862 C.J.: I didn't know It was that big. 387 00:12:51,862 --> 00:12:53,344 Curtis: you knew about it? 388 00:12:53,344 --> 00:12:54,758 C.J.: I plead the fifth. 389 00:12:54,758 --> 00:12:56,482 Here, y'all can have Y'all candy back. 390 00:12:56,482 --> 00:12:57,620 It's in the room. 391 00:12:57,620 --> 00:12:58,931 Curtis: there it is! 392 00:12:58,931 --> 00:13:00,827 Jazmine: no! No, don't! 393 00:13:00,827 --> 00:13:02,172 Malik: no! 394 00:13:02,172 --> 00:13:03,758 Curtis: I got it! I got it! 395 00:13:03,758 --> 00:13:05,172 I got it! I got it! 396 00:13:05,172 --> 00:13:06,586 Jazmine: no! 397 00:13:06,586 --> 00:13:08,275 Don't kill it. 398 00:13:08,275 --> 00:13:11,482 She's the hamster I saved from school. 399 00:13:11,482 --> 00:13:13,413 C.J.: don't-- 400 00:13:13,413 --> 00:13:16,068 No, no, no. 401 00:13:16,068 --> 00:13:17,862 Jazmine: she doesn't Like it there. 402 00:13:17,862 --> 00:13:19,172 People are always Poking her 403 00:13:19,172 --> 00:13:20,448 And staring at her. 404 00:13:20,448 --> 00:13:21,655 She's shy. 405 00:13:21,655 --> 00:13:23,862 Ella: calvin, get down Off this table. 406 00:13:23,862 --> 00:13:25,551 C.J.: do it bite? Ella: boy. 407 00:13:25,551 --> 00:13:28,724 Okay, jazmine, you lied. 408 00:13:28,724 --> 00:13:31,275 You lied to me And to ms. Jamieson. 409 00:13:31,275 --> 00:13:32,793 Jazmine: I'm sorry. 410 00:13:32,793 --> 00:13:34,172 Curtis: "Sorry's" Not good enough. 411 00:13:34,172 --> 00:13:36,344 Malik: told you. Curtis: you hush up. 412 00:13:36,344 --> 00:13:38,172 And you get on before You get in trouble. 413 00:13:38,172 --> 00:13:40,655 C.J.: yeah, big dog, And I'll go with you. 414 00:13:40,655 --> 00:13:43,482 Not 'cause I'm scared Or anything-- excuse me-- 415 00:13:43,482 --> 00:13:45,448 But I just want to. 416 00:13:45,448 --> 00:13:46,655 Curtis: ooh, there goes Another one right there! 417 00:13:46,655 --> 00:13:48,000 Calvin: aah! 418 00:13:50,517 --> 00:13:54,620 Ella: jazmine, now, You know it's wrong to lie. 419 00:13:54,620 --> 00:13:57,172 Jazmine: even when dad lies To the bill collectors? 420 00:13:57,172 --> 00:13:58,517 Curtis: she got you On that one, ella. 421 00:13:58,517 --> 00:13:59,862 These kids is quick. 422 00:13:59,862 --> 00:14:01,344 Ella: curtis. Curtis: what? 423 00:14:01,344 --> 00:14:03,655 Ella: get out of here And let me talk to her. 424 00:14:07,586 --> 00:14:08,586 Jazmine-- cur-- cur-- 425 00:14:08,586 --> 00:14:10,517 Curtis. Curtis. 426 00:14:10,517 --> 00:14:12,034 The rat been Eating on that. 427 00:14:14,862 --> 00:14:17,689 Jazmine, now, you know Even if you think 428 00:14:17,689 --> 00:14:21,689 You have a good reason, It's wrong to lie. 429 00:14:21,689 --> 00:14:23,413 It's like The boy who cried wolf. 430 00:14:23,413 --> 00:14:25,655 Jazmine: do you mean when There really was a wolf 431 00:14:25,655 --> 00:14:26,931 When nobody believed him? 432 00:14:26,931 --> 00:14:28,551 Ella: exactly, baby. 433 00:14:28,551 --> 00:14:30,344 So when you tell a lie, 434 00:14:30,344 --> 00:14:32,862 Then you have To tell another lie 435 00:14:32,862 --> 00:14:35,413 To cover the lie That you told at first, 436 00:14:35,413 --> 00:14:37,965 And then another lie Comes after that lie. 437 00:14:37,965 --> 00:14:39,620 And then you have Four more lies 438 00:14:39,620 --> 00:14:41,103 That have lined up Behind the first lie 439 00:14:41,103 --> 00:14:44,965 That you first told After this one. 440 00:14:44,965 --> 00:14:47,551 Jazmine: I am Seriously confused right now. 441 00:14:47,551 --> 00:14:49,827 Ella: okay. Well, I'm gonna tell the truth. 442 00:14:49,827 --> 00:14:52,172 You're seriously gonna Get your butt whooped 443 00:14:52,172 --> 00:14:54,310 The next time you lie. 444 00:14:58,310 --> 00:15:01,068 Malik: oh, hey, Ms. Jamieson. 445 00:15:01,068 --> 00:15:03,000 Nicole: hello, malik. Is your father here? 446 00:15:03,000 --> 00:15:04,965 Malik: no, he's still Out of town. 447 00:15:04,965 --> 00:15:06,965 But come on in. Come on in. 448 00:15:06,965 --> 00:15:11,068 Ella: ms. Jamieson, uh, I owe you an apology. 449 00:15:11,068 --> 00:15:12,655 Nicole: apology accepted. 450 00:15:12,655 --> 00:15:14,482 And this is unacceptable. 451 00:15:14,482 --> 00:15:16,000 Ella: I know it is, But believe me-- 452 00:15:16,000 --> 00:15:17,517 We have Taken care of it. 453 00:15:17,517 --> 00:15:19,310 Nicole: okay. I can't believe 454 00:15:19,310 --> 00:15:23,137 Malik thought that Bribing me with flowers 455 00:15:23,137 --> 00:15:26,310 And candy and perfume Would get me to believe 456 00:15:26,310 --> 00:15:27,862 That jazmine didn't Steal the hamster. 457 00:15:27,862 --> 00:15:29,724 Ella: excuse me? 458 00:15:29,724 --> 00:15:32,482 This is my perfume. 459 00:15:32,482 --> 00:15:35,241 Malik, you stealing, too? 460 00:15:35,241 --> 00:15:36,655 Nicole: and the love notes-- 461 00:15:36,655 --> 00:15:38,413 The love notes Need to stop. 462 00:15:38,413 --> 00:15:40,413 Ella: love notes? 463 00:15:44,448 --> 00:15:47,827 Curtis! Get out here! 464 00:15:47,827 --> 00:15:50,068 "To ms. Jamieson-- 465 00:15:50,068 --> 00:15:53,172 You're a brick house. 466 00:15:53,172 --> 00:15:55,103 Ow. 467 00:15:55,103 --> 00:15:56,517 I love you. 468 00:15:56,517 --> 00:15:59,517 Big daddy payne." 469 00:15:59,517 --> 00:16:01,448 You know anything About this love note? 470 00:16:01,448 --> 00:16:03,689 Curtis: huh? 471 00:16:03,689 --> 00:16:05,000 Not them lines. 472 00:16:05,000 --> 00:16:06,965 The lines I wrote Were better than that. 473 00:16:06,965 --> 00:16:09,172 Where'd you get that from? 474 00:16:09,172 --> 00:16:10,206 I thought you was writing it 475 00:16:10,206 --> 00:16:12,793 For a young chick, 476 00:16:12,793 --> 00:16:16,655 Not an old lady. 477 00:16:16,655 --> 00:16:19,137 Well, I mean, you know... 478 00:16:19,137 --> 00:16:20,965 He's too young for you. 479 00:16:20,965 --> 00:16:23,379 Unless you just Into that kind of thing. 480 00:16:23,379 --> 00:16:25,068 Hey! 481 00:16:25,068 --> 00:16:27,172 Ella: curtis. 482 00:16:27,172 --> 00:16:28,827 Ms. Jamieson, I am sorry. 483 00:16:28,827 --> 00:16:30,655 I thought you were here 484 00:16:30,655 --> 00:16:33,655 About jazmine Stealing the hamster. 485 00:16:33,655 --> 00:16:35,655 Nicole: so she did take it? 486 00:16:35,655 --> 00:16:38,068 Curtis: you didn't know? Nicole: no. 487 00:16:38,068 --> 00:16:39,586 Curtis: jazmine! 488 00:16:39,586 --> 00:16:40,793 Come out here now! 489 00:16:40,793 --> 00:16:44,689 And bring that rat with you! 490 00:16:44,689 --> 00:16:50,310 Come on. 491 00:16:50,310 --> 00:16:51,758 Nicole: thank you, jazmine. 492 00:16:51,758 --> 00:16:53,620 Ella: jazmine, Don't you have 493 00:16:53,620 --> 00:16:56,034 Something to say To ms. Jamieson? 494 00:16:56,034 --> 00:16:57,413 Jazmine: yes. 495 00:16:57,413 --> 00:16:59,206 Your hair looks Really nice like that. 496 00:16:59,206 --> 00:17:01,275 Curtis: jazmine. 497 00:17:01,275 --> 00:17:03,413 Jazmine: okay. [ sighs ] 498 00:17:03,413 --> 00:17:06,137 It was wrong for me To do what I did, 499 00:17:06,137 --> 00:17:09,482 And I am really sorry. 500 00:17:09,482 --> 00:17:10,827 Nicole: you understand that 501 00:17:10,827 --> 00:17:11,862 A lot of people Were concerned 502 00:17:11,862 --> 00:17:13,482 Because hammie Was missing? 503 00:17:13,482 --> 00:17:15,206 We have pets In the classroom 504 00:17:15,206 --> 00:17:17,827 So that everyone Can observe and enjoy them. 505 00:17:17,827 --> 00:17:19,172 You understand That, right? 506 00:17:19,172 --> 00:17:20,482 Jazmine: yes, ma'am. 507 00:17:20,482 --> 00:17:22,103 And I won't do it again. 508 00:17:22,103 --> 00:17:23,655 Nicole: okay, good. Ella: good. 509 00:17:23,655 --> 00:17:26,931 Now go and do your chores. 510 00:17:26,931 --> 00:17:28,413 Nicole: okay. 511 00:17:28,413 --> 00:17:30,137 Well, thank you For all your help. 512 00:17:30,137 --> 00:17:32,482 Ella: thank you. 513 00:17:32,482 --> 00:17:35,931 Nicole: and as for you, Young man, 514 00:17:35,931 --> 00:17:38,724 I'm very, very flattered By your gifts, 515 00:17:38,724 --> 00:17:40,758 But as Your assistant principal, 516 00:17:40,758 --> 00:17:42,068 I can't accept them. 517 00:17:42,068 --> 00:17:43,241 You do understand That, right? 518 00:17:43,241 --> 00:17:46,344 Malik: uh, can you Quit your job? 519 00:17:46,344 --> 00:17:48,034 Nicole: [ chuckles ] 520 00:17:48,034 --> 00:17:50,862 That is very cute, But no, I cannot. 521 00:17:50,862 --> 00:17:53,413 But you know, You are so smart 522 00:17:53,413 --> 00:17:54,586 And creative, malik. 523 00:17:54,586 --> 00:17:55,931 You should Use that energy 524 00:17:55,931 --> 00:17:58,655 And put it towards Your schoolwork. 525 00:17:58,655 --> 00:18:01,482 Night, malik. Good night, Mr. And mrs. Payne. 526 00:18:01,482 --> 00:18:03,137 Ella: good night, Ms. Jamieson. Thank you. 527 00:18:03,137 --> 00:18:05,413 Curtis: night, ms. Jamie... 528 00:18:05,413 --> 00:18:06,448 ...Son. 529 00:18:06,448 --> 00:18:10,448 Nicole: good night. 530 00:18:10,448 --> 00:18:12,517 Curtis: whoo, boy! 531 00:18:12,517 --> 00:18:14,206 I know what you mean! 532 00:18:14,206 --> 00:18:15,793 I can't blame you. I can't blame you. 533 00:18:15,793 --> 00:18:17,620 She's beautiful. 534 00:18:17,620 --> 00:18:19,172 But she's too old For you, man. 535 00:18:19,172 --> 00:18:20,551 You're too young for her. 536 00:18:20,551 --> 00:18:22,000 Don't make The same mistakes I made. 537 00:18:22,000 --> 00:18:23,344 I'm too young for your aunt. 538 00:18:23,344 --> 00:18:24,965 She can't handle it. 539 00:18:24,965 --> 00:18:28,724 You got to live With that forever. 540 00:18:28,724 --> 00:18:29,896 Malik: well, uncle curtis, 541 00:18:29,896 --> 00:18:31,344 Age ain't nothing But a number. 542 00:18:31,344 --> 00:18:32,793 But I think She still liked me. 543 00:18:32,793 --> 00:18:34,379 She said I was smart. 544 00:18:34,379 --> 00:18:36,482 Curtis: that ain't always A good thing. 545 00:18:36,482 --> 00:18:38,413 Women don't always go For the smart guys. 546 00:18:38,413 --> 00:18:41,000 Ella: yeah, You got that right. 547 00:18:41,000 --> 00:18:42,206 And you got To live with it 548 00:18:42,206 --> 00:18:44,724 For the rest of your life. 549 00:18:44,724 --> 00:18:46,275 Huh? 550 00:18:48,172 --> 00:18:50,724 Curtis: ooh, I'm glad You picked up these cookies. 551 00:18:50,724 --> 00:18:52,000 And they're my favorite-- 552 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Oatmeal raisin. 553 00:18:54,000 --> 00:18:59,517 Ella: curtis, I didn't buy Oatmeal raisin. 554 00:18:59,517 --> 00:19:01,931 Curtis, Those not some raisins! 555 00:19:01,931 --> 00:19:03,241 Damn! 38006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.