Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,724
Kevin: [ laughs ]
2
00:00:02,724 --> 00:00:03,586
Malik: what are you laughing
3
00:00:03,586 --> 00:00:04,103
At?
4
00:00:04,103 --> 00:00:04,965
Kevin: the picture on your
5
00:00:04,965 --> 00:00:05,827
Profile page.
6
00:00:05,827 --> 00:00:06,965
The one in the cowboy hat looks
7
00:00:06,965 --> 00:00:07,931
Like you were in the fifth
8
00:00:07,931 --> 00:00:09,000
Grade.
9
00:00:09,000 --> 00:00:09,965
Malik: I wasin the fifth
10
00:00:09,965 --> 00:00:10,689
Grade.
11
00:00:10,689 --> 00:00:11,931
What's wrong with the hat?
12
00:00:11,931 --> 00:00:13,827
The feather was cool.
13
00:00:13,827 --> 00:00:14,724
Kevin: cool?!
14
00:00:14,724 --> 00:00:15,827
Cool if you're trying to catch a
15
00:00:15,827 --> 00:00:16,655
Cowgirl.
16
00:00:16,655 --> 00:00:17,620
I mean, look.
17
00:00:17,620 --> 00:00:19,655
We signed up for "Our page" to
18
00:00:19,655 --> 00:00:21,310
Meet regular girls.
19
00:00:21,310 --> 00:00:22,586
I mean, who wants to date a guy
20
00:00:22,586 --> 00:00:23,655
Who looks like he's about to
21
00:00:23,655 --> 00:00:24,827
Ride merry-go-rounds at the
22
00:00:24,827 --> 00:00:26,965
Petting zoo?
23
00:00:26,965 --> 00:00:27,896
Malik: so let me just go to
24
00:00:27,896 --> 00:00:30,034
Your page and see what else you
25
00:00:30,034 --> 00:00:31,000
Lied about.
26
00:00:31,000 --> 00:00:32,068
Kevin: I don't lie.
27
00:00:32,068 --> 00:00:33,793
Malik: okay, let's see.
28
00:00:33,793 --> 00:00:35,931
Oh, you're 6'1"?
29
00:00:35,931 --> 00:00:38,310
Kevin: of course, you know.
30
00:00:38,310 --> 00:00:40,103
Malik: 170 pounds.
31
00:00:40,103 --> 00:00:40,862
Kevin: muscle.
32
00:00:40,862 --> 00:00:41,689
Malik: all-american
33
00:00:41,689 --> 00:00:42,413
Quarterback?
34
00:00:42,413 --> 00:00:43,862
Kevin: of course, you know.
35
00:00:43,862 --> 00:00:45,310
Malik: yeah, don't lie to
36
00:00:45,310 --> 00:00:46,310
Yourself.
37
00:00:46,310 --> 00:00:47,241
The only team you ever been a
38
00:00:47,241 --> 00:00:48,827
Part of was the girls' chess
39
00:00:48,827 --> 00:00:49,482
Club.
40
00:00:49,482 --> 00:00:50,310
Kevin: I was on the girls'
41
00:00:50,310 --> 00:00:51,172
Chess club because the boys' was
42
00:00:51,172 --> 00:00:51,862
Full.
43
00:00:51,862 --> 00:00:52,655
Anyway, let's just take the
44
00:00:52,655 --> 00:00:54,137
Pictures.
45
00:00:54,137 --> 00:00:54,827
Come on.
46
00:00:54,827 --> 00:00:56,068
Malik: okay, let's do it.
47
00:00:56,068 --> 00:00:57,000
Kevin: all right, show me
48
00:00:57,000 --> 00:00:59,517
Your cool face.
49
00:00:59,517 --> 00:01:03,620
I said cool, not constipated.
50
00:01:03,620 --> 00:01:04,620
All right.
51
00:01:04,620 --> 00:01:08,103
Now show me some muscles.
52
00:01:08,103 --> 00:01:09,931
I said show me some muscles.
53
00:01:09,931 --> 00:01:12,103
Malik: I am showing muscle.
54
00:01:12,103 --> 00:01:12,862
Kevin: oh, I see it.
55
00:01:12,862 --> 00:01:13,896
It's behind all that fat.
56
00:01:13,896 --> 00:01:15,000
All right, I got you.
57
00:01:15,000 --> 00:01:15,655
All right.
58
00:01:15,655 --> 00:01:17,448
[ laughs ]
59
00:01:17,448 --> 00:01:18,620
All right, now show me your mean
60
00:01:18,620 --> 00:01:19,275
Face.
61
00:01:19,275 --> 00:01:20,482
You know, girls like bad boys.
62
00:01:20,482 --> 00:01:23,827
Let me see some mean.
63
00:01:23,827 --> 00:01:25,448
What is that?
64
00:01:25,448 --> 00:01:26,931
Malik: this is my mean face.
65
00:01:26,931 --> 00:01:27,793
Kevin: all right, listen.
66
00:01:27,793 --> 00:01:29,068
Show me your "Uncle curtis after
67
00:01:29,068 --> 00:01:32,103
You ate his cereal" mean.
68
00:01:32,103 --> 00:01:32,965
That's what I'm talking about.
69
00:01:32,965 --> 00:01:35,137
That's mean enough right there.
70
00:01:35,137 --> 00:01:37,482
All right, now I think I'm done.
71
00:01:37,482 --> 00:01:38,448
Malik: okay.
72
00:01:38,448 --> 00:01:39,379
Let's just load them up on my
73
00:01:39,379 --> 00:01:40,034
Page.
74
00:01:40,034 --> 00:01:40,827
Kevin: yeah, it takes a
75
00:01:40,827 --> 00:01:42,000
Minute to upload them.
76
00:01:42,000 --> 00:01:43,448
Just press that.
77
00:01:43,448 --> 00:01:45,482
Malik: all right.
78
00:01:45,482 --> 00:01:46,965
Wow, kevin, you were right.
79
00:01:46,965 --> 00:01:48,724
These are way better.
80
00:01:48,724 --> 00:01:49,482
Kevin: oh, snap, look.
81
00:01:49,482 --> 00:01:50,517
A girl wants to be added as a
82
00:01:50,517 --> 00:01:51,310
New friend.
83
00:01:51,310 --> 00:01:52,275
Malik: stephanie.
84
00:01:52,275 --> 00:01:53,206
Kevin: ooh!
85
00:01:53,206 --> 00:01:54,068
Malik: I wonder if she looks
86
00:01:54,068 --> 00:01:54,689
Good.
87
00:01:54,689 --> 00:01:55,551
Kevin: what if she looks like
88
00:01:55,551 --> 00:01:56,137
A dog?
89
00:01:56,137 --> 00:01:57,000
Malik: that's a way better
90
00:01:57,000 --> 00:01:57,827
Upgrade than the girls at our
91
00:01:57,827 --> 00:01:58,482
School.
92
00:01:58,482 --> 00:02:00,724
Kevin: [ laughing ] Yeah!
93
00:02:00,724 --> 00:02:03,275
Both: wow!
94
00:02:03,275 --> 00:02:05,206
Both: wow!
Malik: she ain't no dog, dog.
95
00:02:05,206 --> 00:02:14,034
Malik: she ain't no dog, dog.
96
00:02:14,034 --> 00:02:14,896
Curtis: this coffee reminds
97
00:02:14,896 --> 00:02:16,068
Me of myself.
98
00:02:16,068 --> 00:02:17,103
Calvin: what, black and
99
00:02:17,103 --> 00:02:17,931
Bitter?
100
00:02:17,931 --> 00:02:19,413
Curtis: no, black and strong.
101
00:02:19,413 --> 00:02:20,379
And that's why you get to clean
102
00:02:20,379 --> 00:02:21,448
The toilets at the firehouse
103
00:02:21,448 --> 00:02:23,379
Today, smarty-pants.
104
00:02:23,379 --> 00:02:24,344
And, c.J., we got about 15
105
00:02:24,344 --> 00:02:25,000
Minutes.
106
00:02:25,000 --> 00:02:25,827
C.J.: don't you have to
107
00:02:25,827 --> 00:02:27,275
Report for jury duty today?
108
00:02:27,275 --> 00:02:28,103
Curtis: I'll get them next
109
00:02:28,103 --> 00:02:28,689
Time.
110
00:02:28,689 --> 00:02:30,103
I got better things to do than
111
00:02:30,103 --> 00:02:32,068
Be sitting around in some funky
112
00:02:32,068 --> 00:02:33,689
Courtroom all day.
113
00:02:33,689 --> 00:02:34,551
Calvin: the firehouse doesn't
114
00:02:34,551 --> 00:02:36,000
Smell any better.
115
00:02:36,000 --> 00:02:37,068
Curtis: yeah, and that's why
116
00:02:37,068 --> 00:02:38,793
You're cleaning the toilets.
117
00:02:38,793 --> 00:02:39,551
C.J.: unc, you've been
118
00:02:39,551 --> 00:02:40,413
Dodging the system for years,
119
00:02:40,413 --> 00:02:41,068
Man.
120
00:02:41,068 --> 00:02:41,896
They ain't gonna keep buying
121
00:02:41,896 --> 00:02:43,000
Into your excuses.
122
00:02:43,000 --> 00:02:43,758
Curtis: yeah, they are,
123
00:02:43,758 --> 00:02:44,931
'cause I got good excuses.
124
00:02:44,931 --> 00:02:45,586
C.J.: what?
125
00:02:45,586 --> 00:02:46,517
Like the time you told them that
126
00:02:46,517 --> 00:02:47,482
You couldn't do it 'cause you
127
00:02:47,482 --> 00:02:48,517
Thought you were related to the
128
00:02:48,517 --> 00:02:49,275
Defendant?
129
00:02:49,275 --> 00:02:50,689
Curtis: we had the same name.
130
00:02:50,689 --> 00:02:51,517
Calvin: his first name was
131
00:02:51,517 --> 00:02:52,241
Curtis.
132
00:02:52,241 --> 00:02:54,137
His last name was okimato.
133
00:02:54,137 --> 00:02:54,931
Curtis: we were distant
134
00:02:54,931 --> 00:02:55,827
Cousins.
135
00:02:55,827 --> 00:02:57,000
Arigato!
136
00:02:57,000 --> 00:02:58,482
C.J.: and what about the time
137
00:02:58,482 --> 00:03:00,137
He told them that he had bird
138
00:03:00,137 --> 00:03:00,965
Pneumonia.
139
00:03:00,965 --> 00:03:02,000
Curtis: you remember that?
140
00:03:02,000 --> 00:03:03,034
You remember that one, boy?
141
00:03:03,034 --> 00:03:03,896
That was a good one.
142
00:03:03,896 --> 00:03:04,827
Hey, I'm gonna tell you.
143
00:03:04,827 --> 00:03:06,034
And bird pneumonia's worse than
144
00:03:06,034 --> 00:03:08,000
Bird flu, bird cold.
145
00:03:08,000 --> 00:03:09,620
You get bird-arrhea.
146
00:03:09,620 --> 00:03:11,034
Calvin: no, no, but last year
147
00:03:11,034 --> 00:03:12,103
Was worse.
148
00:03:12,103 --> 00:03:13,137
He wrote a letter saying that he
149
00:03:13,137 --> 00:03:14,965
Was eight months pregnant.
150
00:03:14,965 --> 00:03:16,000
Curtis: I sure did!
151
00:03:16,000 --> 00:03:17,172
I sure did!
152
00:03:17,172 --> 00:03:18,482
Ha ha!
153
00:03:18,482 --> 00:03:19,241
Twins.
154
00:03:19,241 --> 00:03:20,103
Calvin: yeah, I see you still
155
00:03:20,103 --> 00:03:22,103
Haven't delivered.
156
00:03:22,103 --> 00:03:23,034
Pops, if you keep this up,
157
00:03:23,034 --> 00:03:25,137
They're gonna put you in jail.
158
00:03:25,137 --> 00:03:25,896
Curtis: jail?
159
00:03:25,896 --> 00:03:26,827
They ain't gonna put me in jail.
160
00:03:26,827 --> 00:03:27,517
You know why?
161
00:03:27,517 --> 00:03:30,000
Because I am the fire chief.
162
00:03:30,000 --> 00:03:31,068
They don't throw fire chiefs in
163
00:03:31,068 --> 00:03:32,379
Jail.
164
00:03:32,379 --> 00:03:34,103
Matter of fact, I'm gonna call
165
00:03:34,103 --> 00:03:36,000
The police chief, thomas, and
166
00:03:36,000 --> 00:03:38,689
Find out what the loopholes are,
167
00:03:38,689 --> 00:03:39,758
Because they got loopholes for
168
00:03:39,758 --> 00:03:42,620
Important people, like myself,
169
00:03:42,620 --> 00:03:46,965
So we don't have to go to jail.
170
00:03:46,965 --> 00:03:47,896
Hello.
171
00:03:47,896 --> 00:03:50,000
Yeah, this is the fire chief,
172
00:03:50,000 --> 00:03:51,275
Curtis payne.
173
00:03:51,275 --> 00:03:52,689
Can I speak with police chief
174
00:03:52,689 --> 00:03:56,103
Thomas?
175
00:03:56,103 --> 00:03:57,862
Yeah, I know it's 911.
176
00:03:57,862 --> 00:03:59,068
Can you please connect me with
177
00:03:59,068 --> 00:04:01,206
The police office?
178
00:04:01,206 --> 00:04:03,206
Thank you.
179
00:04:03,206 --> 00:04:04,965
Yes, calling for chief thomas.
180
00:04:04,965 --> 00:04:07,620
This is curtis...Payne.
181
00:04:07,620 --> 00:04:09,000
Oh, he is?
182
00:04:09,000 --> 00:04:10,620
Okay.
183
00:04:10,620 --> 00:04:14,517
O-okay, thank you.
184
00:04:14,517 --> 00:04:15,655
Okay.
185
00:04:15,655 --> 00:04:16,620
C.J.: what did they say?
186
00:04:16,620 --> 00:04:17,965
Curtis: he's got jury duty.
187
00:04:17,965 --> 00:04:19,689
C.J.: [ laughs ]
188
00:04:19,689 --> 00:04:21,000
Calvin: pops, just go.
189
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
You probably won't even get
190
00:04:22,000 --> 00:04:22,931
Picked.
191
00:04:22,931 --> 00:04:23,758
Curtis: I'll tell you what.
192
00:04:23,758 --> 00:04:24,344
I'm gonna go.
193
00:04:24,344 --> 00:04:25,172
But I'm telling you right now,
194
00:04:25,172 --> 00:04:26,862
If I get picked, I can already
195
00:04:26,862 --> 00:04:27,724
Tell you what my vote's gonna
196
00:04:27,724 --> 00:04:28,931
Be, 'cause somebody's going to
197
00:04:28,931 --> 00:04:30,620
Jail -- guilty!
198
00:04:30,620 --> 00:04:32,620
Claretha: whoo-hoo!
199
00:04:32,620 --> 00:04:35,034
Curtis: guilty of ugliness!
200
00:04:35,034 --> 00:04:36,862
Why you all dressed up?
201
00:04:36,862 --> 00:04:37,551
Oh, that's right.
202
00:04:37,551 --> 00:04:38,448
They got the wildebeest exhibit
203
00:04:38,448 --> 00:04:39,620
Opened at the zoo today.
204
00:04:39,620 --> 00:04:40,275
[ laughs ]
205
00:04:40,275 --> 00:04:41,206
I love it when y'all be running
206
00:04:41,206 --> 00:04:42,241
From them lions.
207
00:04:42,241 --> 00:04:43,482
Claretha: I'm going downtown,
208
00:04:43,482 --> 00:04:44,724
And I just stopped in to say
209
00:04:44,724 --> 00:04:45,724
Hello to ella.
210
00:04:45,724 --> 00:04:46,551
C.J.: oh, she's at the
211
00:04:46,551 --> 00:04:47,827
Girl scout retreat with jazmine.
212
00:04:47,827 --> 00:04:50,172
Claretha: oh, that's right.
213
00:04:50,172 --> 00:04:52,827
Well, let me get going.
214
00:04:52,827 --> 00:04:55,655
Today is the best day of my
215
00:04:55,655 --> 00:04:56,620
Life.
216
00:04:56,620 --> 00:04:59,000
I finally got a letter selecting
217
00:04:59,000 --> 00:05:00,689
Me for jury duty.
218
00:05:00,689 --> 00:05:01,448
Curtis: why are you so
219
00:05:01,448 --> 00:05:02,965
Excited about jury duty?
220
00:05:02,965 --> 00:05:04,000
Claretha: well, it's my civic
221
00:05:04,000 --> 00:05:06,137
Duty and my way of giving back
222
00:05:06,137 --> 00:05:07,206
To society.
223
00:05:07,206 --> 00:05:08,034
Curtis: no, it's because
224
00:05:08,034 --> 00:05:09,379
You're nosy and you don't have
225
00:05:09,379 --> 00:05:10,034
A life.
226
00:05:10,034 --> 00:05:11,379
Claretha: well, that, too.
227
00:05:11,379 --> 00:05:12,344
C.J.: guess who else got jury
228
00:05:12,344 --> 00:05:13,379
Duty today?
229
00:05:13,379 --> 00:05:14,241
Claretha: I already know --
230
00:05:14,241 --> 00:05:15,896
Your fathead uncle.
231
00:05:15,896 --> 00:05:17,206
Calvin: how'd you know?
232
00:05:17,206 --> 00:05:18,000
Claretha: oh, baby, I get
233
00:05:18,000 --> 00:05:20,034
Your mail before you.
234
00:05:20,034 --> 00:05:22,758
By the way, your grades came.
235
00:05:22,758 --> 00:05:25,103
Holler at me later.
236
00:05:25,103 --> 00:05:26,862
Curtis: well, I'm not going.
237
00:05:26,862 --> 00:05:27,758
Claretha: oh, curtis, come
238
00:05:27,758 --> 00:05:28,655
On.
239
00:05:28,655 --> 00:05:30,000
It'll be fun.
240
00:05:30,000 --> 00:05:30,827
You know, we should ride
241
00:05:30,827 --> 00:05:32,172
Downtown together.
242
00:05:32,172 --> 00:05:33,689
C.J.: yeah.
243
00:05:33,689 --> 00:05:34,482
And what are the chances of
244
00:05:34,482 --> 00:05:35,896
Either of you getting picked?
245
00:05:35,896 --> 00:05:36,724
Curtis: not only did they
246
00:05:36,724 --> 00:05:38,482
Pick both of us, they chose us
247
00:05:38,482 --> 00:05:39,689
For the same trial.
248
00:05:39,689 --> 00:05:41,000
Calvin: oh, was it pookie's
249
00:05:41,000 --> 00:05:41,655
Trial?
250
00:05:41,655 --> 00:05:42,586
'cause you know he's innocent.
251
00:05:42,586 --> 00:05:43,827
Curtis: no, calvin.
252
00:05:43,827 --> 00:05:44,758
Calvin: well, how about
253
00:05:44,758 --> 00:05:45,517
Peanut?
254
00:05:45,517 --> 00:05:46,793
'cause he might be guilty.
255
00:05:46,793 --> 00:05:48,137
Curtis: would you shut up?
256
00:05:48,137 --> 00:05:49,103
Calvin: okay, okay.
257
00:05:49,103 --> 00:05:50,551
Dang, why are you so angry?
258
00:05:50,551 --> 00:05:52,482
Claretha: because they chose
259
00:05:52,482 --> 00:05:54,827
Me to be the jury foreman.
260
00:05:54,827 --> 00:05:55,655
Curtis: that's 'cause they
261
00:05:55,655 --> 00:05:56,551
Thought you were a man.
262
00:05:56,551 --> 00:05:58,689
Thought you were a man.
Calvin: [ laughs ]
263
00:05:58,689 --> 00:06:02,517
Calvin: [ laughs ]
264
00:06:02,517 --> 00:06:03,344
Kevin: come and check your
265
00:06:03,344 --> 00:06:04,482
"Our page" to see if stephanie
266
00:06:04,482 --> 00:06:05,413
E-mailed you back.
267
00:06:05,413 --> 00:06:06,551
Malik: all right.
268
00:06:06,551 --> 00:06:10,448
Kevin: see this.
269
00:06:10,448 --> 00:06:11,896
Malik: man, she is fine!
270
00:06:11,896 --> 00:06:12,655
Kevin: I know.
271
00:06:12,655 --> 00:06:13,448
Malik: I can't believe she's
272
00:06:13,448 --> 00:06:14,344
Only 13.
273
00:06:14,344 --> 00:06:16,655
She looks at least 14.
274
00:06:16,655 --> 00:06:17,586
Kevin: now ask her if she got
275
00:06:17,586 --> 00:06:18,241
Any sisters.
276
00:06:18,241 --> 00:06:19,068
She might have a twin.
277
00:06:19,068 --> 00:06:22,000
Malik: all right.
278
00:06:22,000 --> 00:06:23,275
All right.
279
00:06:23,275 --> 00:06:27,517
Um..."No, I'm the only child,
280
00:06:27,517 --> 00:06:29,655
But I do have a pet parakeet."
281
00:06:29,655 --> 00:06:30,551
Kevin: ask her if her
282
00:06:30,551 --> 00:06:31,413
Parakeet looks like her.
283
00:06:31,413 --> 00:06:33,000
Malik: you need a girlfriend
284
00:06:33,000 --> 00:06:33,827
Bad.
285
00:06:33,827 --> 00:06:34,758
C.J.: malik, I'm on my way
286
00:06:34,758 --> 00:06:35,413
To the firehouse.
287
00:06:35,413 --> 00:06:36,551
Time for kevin to leave.
288
00:06:36,551 --> 00:06:37,379
I hope you're doing your
289
00:06:37,379 --> 00:06:38,620
Homework on that computer.
290
00:06:38,620 --> 00:06:39,413
Malik: yes, sir.
291
00:06:39,413 --> 00:06:40,137
Kevin: of course!
292
00:06:40,137 --> 00:06:41,379
C.J.: all right, if you get
293
00:06:41,379 --> 00:06:42,827
Hungry, eat a piece of fruit.
294
00:06:42,827 --> 00:06:43,689
Stop eating them doughnuts.
295
00:06:43,689 --> 00:06:44,620
Kevin: or maybe you could
296
00:06:44,620 --> 00:06:45,482
Fast.
297
00:06:45,482 --> 00:06:46,310
Malik: or maybe you could
298
00:06:46,310 --> 00:06:47,000
Shut up.
299
00:06:47,000 --> 00:06:47,655
C.J.: come on.
300
00:06:47,655 --> 00:06:48,827
Let's go, kevin.
301
00:06:48,827 --> 00:06:50,068
Malik, if you need anything, I'm
302
00:06:50,068 --> 00:06:51,034
Right across the street, all
303
00:06:51,034 --> 00:06:51,793
Right?
304
00:06:51,793 --> 00:06:52,620
Kevin: all right, catch you
305
00:06:52,620 --> 00:06:53,206
Later, malik.
306
00:06:53,206 --> 00:06:55,000
C.J.: all right, buddy.
307
00:06:55,000 --> 00:06:56,551
[ door closes ]
308
00:06:56,551 --> 00:06:59,413
Malik: so, stephanie, what
309
00:06:59,413 --> 00:07:03,103
Malik: so, stephanie, what
Are you doing now?
310
00:07:03,103 --> 00:07:04,620
Are you doing now?
311
00:07:04,620 --> 00:07:06,000
Okay.
312
00:07:06,000 --> 00:07:07,862
Well, right now, I'm just
313
00:07:07,862 --> 00:07:10,344
Lifting some weights.
314
00:07:10,344 --> 00:07:12,172
Lifting some weights.
Uh-huh.
315
00:07:12,172 --> 00:07:14,896
Uh-huh.
316
00:07:14,896 --> 00:07:17,206
Lifting weights.
317
00:07:17,206 --> 00:07:20,206
Then, later, I'll be working on
318
00:07:20,206 --> 00:07:23,586
My rap cd.
319
00:07:23,586 --> 00:07:25,034
Yeah.
320
00:07:25,034 --> 00:07:26,827
Kevin: what's up, malik?
321
00:07:26,827 --> 00:07:27,896
Malik: man, you better not
322
00:07:27,896 --> 00:07:28,758
Get me in trouble.
323
00:07:28,758 --> 00:07:29,482
Kevin: chill, chill.
324
00:07:29,482 --> 00:07:30,344
I'll be gone before your dad
325
00:07:30,344 --> 00:07:31,275
Gets here.
326
00:07:31,275 --> 00:07:32,344
And we both know that you need
327
00:07:32,344 --> 00:07:34,103
My help, 'cause I'm a way better
328
00:07:34,103 --> 00:07:35,275
Player than you.
329
00:07:35,275 --> 00:07:37,172
All right, so see if she wanna
330
00:07:37,172 --> 00:07:38,034
Come over.
331
00:07:38,034 --> 00:07:39,000
Malik: now?
332
00:07:39,000 --> 00:07:40,448
Kevin: I mean, nobody's home.
333
00:07:40,448 --> 00:07:42,344
Malik: okay.
334
00:07:42,344 --> 00:07:45,172
Stephanie, do you want to come
335
00:07:45,172 --> 00:07:50,275
Over so we can meet?
336
00:07:50,275 --> 00:07:51,103
Kevin: you really think
337
00:07:51,103 --> 00:07:51,827
She'll come?
338
00:07:51,827 --> 00:07:54,068
Malik: I don't know!
339
00:07:54,068 --> 00:07:57,103
Malik: I don't know!
"Okay, give me your address."
340
00:07:57,103 --> 00:07:59,724
"Okay, give me your address."
341
00:07:59,724 --> 00:08:01,275
Okay.
342
00:08:01,275 --> 00:08:02,724
"I'll be on my way!"
343
00:08:02,724 --> 00:08:04,000
Kevin: oh, she's really
344
00:08:04,000 --> 00:08:04,689
Coming!
345
00:08:04,689 --> 00:08:05,482
Malik: I know!
346
00:08:05,482 --> 00:08:07,206
Man, it is party time!
347
00:08:07,206 --> 00:08:08,172
I'm gonna put me on some
348
00:08:08,172 --> 00:08:09,275
Cologne!
349
00:08:09,275 --> 00:08:10,241
Kevin: and while you're at
350
00:08:10,241 --> 00:08:11,827
That, please put some on your
351
00:08:11,827 --> 00:08:12,620
Feet.
352
00:08:12,620 --> 00:08:13,827
I'm just saying.
353
00:08:13,827 --> 00:08:14,793
Malik: you know what?
354
00:08:14,793 --> 00:08:15,827
You're right, kevin.
355
00:08:15,827 --> 00:08:16,655
Good looking out.
356
00:08:16,655 --> 00:08:18,310
Kevin: all right.
357
00:08:18,310 --> 00:08:19,275
Claretha: we all know that
358
00:08:19,275 --> 00:08:21,137
Alonzo "Gemini" henderson
359
00:08:21,137 --> 00:08:22,586
Was caught with a pound of
360
00:08:22,586 --> 00:08:24,137
Marijuana in the trunk of his
361
00:08:24,137 --> 00:08:25,103
Automobile.
362
00:08:25,103 --> 00:08:26,206
Curtis: and he's blaming it
363
00:08:26,206 --> 00:08:28,896
On his 87-year-old grandmother!
364
00:08:28,896 --> 00:08:31,137
The devil is a liar!
365
00:08:31,137 --> 00:08:33,551
Yes, I know it was her car.
366
00:08:33,551 --> 00:08:35,000
But come on, people!
367
00:08:35,000 --> 00:08:36,172
She hasn't driven the car in
368
00:08:36,172 --> 00:08:38,172
Over 10 years!
369
00:08:38,172 --> 00:08:39,758
Huh?
370
00:08:39,758 --> 00:08:42,448
I say the boy is guilty.
371
00:08:42,448 --> 00:08:45,931
I say life!
372
00:08:45,931 --> 00:08:48,344
What kind of sandwich you got?
373
00:08:48,344 --> 00:08:49,551
Claretha: wait, wait, wait.
374
00:08:49,551 --> 00:08:51,172
Curtis, I was talking.
375
00:08:51,172 --> 00:08:52,000
Curtis: his is bigger than
376
00:08:52,000 --> 00:08:52,724
Mine.
377
00:08:52,724 --> 00:08:53,620
Claretha: I was talking.
378
00:08:53,620 --> 00:08:56,482
Mr. Henderson has the right of
379
00:08:56,482 --> 00:08:59,000
Due process under our judicial
380
00:08:59,000 --> 00:08:59,689
System.
381
00:08:59,689 --> 00:09:00,724
Curtis: ha!
382
00:09:00,724 --> 00:09:01,655
Due process.
383
00:09:01,655 --> 00:09:02,724
Somebody been watching "Boston
384
00:09:02,724 --> 00:09:04,068
Legal."
385
00:09:04,068 --> 00:09:05,724
[ laughs ]
386
00:09:05,724 --> 00:09:06,586
Claretha: thank you for your
387
00:09:06,586 --> 00:09:08,482
Input, but I was not.
388
00:09:08,482 --> 00:09:10,275
I was watching blair underwood
389
00:09:10,275 --> 00:09:11,586
On "L.A. Law."
390
00:09:11,586 --> 00:09:13,344
Claretha, I was --
391
00:09:13,344 --> 00:09:14,827
Claretha: unh-unh-unh-unh.
392
00:09:14,827 --> 00:09:15,965
Ooh!
393
00:09:15,965 --> 00:09:18,896
Please refer to me as madam
394
00:09:18,896 --> 00:09:19,931
Forewoman claretha.
395
00:09:19,931 --> 00:09:20,655
Thank you.
396
00:09:20,655 --> 00:09:21,517
Curtis: you could refer to
397
00:09:21,517 --> 00:09:24,517
Her as madam forehead.
398
00:09:24,517 --> 00:09:25,724
Claretha: let's get back to
399
00:09:25,724 --> 00:09:26,931
The case.
400
00:09:26,931 --> 00:09:29,896
Now I believe that the marijuana
401
00:09:29,896 --> 00:09:31,586
Belongs to the grandmother.
402
00:09:31,586 --> 00:09:33,862
Well, she may be using it for
403
00:09:33,862 --> 00:09:35,379
Medicinal purposes, for some
404
00:09:35,379 --> 00:09:36,827
Medical condition.
405
00:09:36,827 --> 00:09:39,965
But my gut is telling me she is
406
00:09:39,965 --> 00:09:41,620
A drug kingpin.
407
00:09:41,620 --> 00:09:43,482
Curtis: boo! Boo!
408
00:09:43,482 --> 00:09:45,034
And the people say, "Boo!"
409
00:09:45,034 --> 00:09:46,172
Claretha: hush, curtis,
410
00:09:46,172 --> 00:09:48,586
Whatever the reason, I believe
411
00:09:48,586 --> 00:09:49,965
The drugs belong to her.
412
00:09:49,965 --> 00:09:51,620
Curtis: come on, people!
413
00:09:51,620 --> 00:09:54,137
Need I remind you that this
414
00:09:54,137 --> 00:09:57,000
Dear, sweet, little, old lady,
415
00:09:57,000 --> 00:10:01,896
87 years old, huh?
416
00:10:01,896 --> 00:10:03,896
87!
417
00:10:03,896 --> 00:10:05,413
She's innocent!
418
00:10:05,413 --> 00:10:07,103
Probably a mother of a church,
419
00:10:07,103 --> 00:10:08,172
Not unlike the mothers you all
420
00:10:08,172 --> 00:10:09,413
Grew up with in your church that
421
00:10:09,413 --> 00:10:12,310
Would feed you at communion.
422
00:10:12,310 --> 00:10:14,586
Now her grandson, on the other
423
00:10:14,586 --> 00:10:17,068
Hand -- what's his name, gemini?
424
00:10:17,068 --> 00:10:18,965
Gemini, the 2-headed monster?
425
00:10:18,965 --> 00:10:20,034
That's what we're gonna call him
426
00:10:20,034 --> 00:10:22,068
Today, the 2-headed monster.
427
00:10:22,068 --> 00:10:24,413
The boy is guilty!
428
00:10:24,413 --> 00:10:25,655
Need I remind you that when the
429
00:10:25,655 --> 00:10:27,379
Cops pulled him over, he was
430
00:10:27,379 --> 00:10:32,000
Blasting dr. Dre's classic cd,
431
00:10:32,000 --> 00:10:34,344
"The chronic"?
432
00:10:34,344 --> 00:10:36,068
And on top of that, they found
433
00:10:36,068 --> 00:10:40,689
Not 1, not 2, but 37 bags!
434
00:10:40,689 --> 00:10:42,241
Huh?
435
00:10:42,241 --> 00:10:45,758
Potato chips, pretzels, extra
436
00:10:45,758 --> 00:10:49,896
Salt, barbecued pork rinds,
437
00:10:49,896 --> 00:10:53,931
With hot sauce in the backseat.
438
00:10:53,931 --> 00:10:55,379
Now I could be wrong, my fellow
439
00:10:55,379 --> 00:10:57,827
Jurors, but that tells me that
440
00:10:57,827 --> 00:11:02,068
Somebody got the munchies!
441
00:11:02,068 --> 00:11:03,827
Claretha: curtis, are you
442
00:11:03,827 --> 00:11:04,793
Finished?
443
00:11:04,793 --> 00:11:06,862
Curtis: no, I'm not finished.
444
00:11:06,862 --> 00:11:08,896
No, I'm not finished!
445
00:11:08,896 --> 00:11:10,517
The whole jury room is out of
446
00:11:10,517 --> 00:11:13,275
Order!
447
00:11:13,275 --> 00:11:15,241
You know how I really know?
448
00:11:15,241 --> 00:11:16,172
Seriously, I thought about this
449
00:11:16,172 --> 00:11:17,172
To myself.
450
00:11:17,172 --> 00:11:18,103
I was laying in my bed last
451
00:11:18,103 --> 00:11:19,655
Night, thinking about the case,
452
00:11:19,655 --> 00:11:22,310
Reading my bible, and all of a
453
00:11:22,310 --> 00:11:23,793
Sudden, it hit me, just out the
454
00:11:23,793 --> 00:11:25,310
Blue -- like, bam! -- just out
455
00:11:25,310 --> 00:11:27,275
Of the blue.
456
00:11:27,275 --> 00:11:30,482
It's the name, the name.
457
00:11:30,482 --> 00:11:32,413
You remember his name?
458
00:11:32,413 --> 00:11:36,689
Alonzo "Gemini" henderson, huh?
459
00:11:36,689 --> 00:11:39,931
Alonzo "Gemini" henderson?
460
00:11:39,931 --> 00:11:43,517
A.G.H. -- always getting high!
461
00:11:43,517 --> 00:11:45,827
Come on, people!
462
00:11:45,827 --> 00:11:47,137
And I rest.
463
00:11:47,137 --> 00:11:47,931
[ doorbell rings ]
464
00:11:47,931 --> 00:11:48,965
Malik: oh, that's her.
465
00:11:48,965 --> 00:11:50,206
Kevin: oh.
466
00:11:50,206 --> 00:11:51,068
Malik: go into the back, man.
467
00:11:51,068 --> 00:11:52,241
Kevin: man, I wanna see her.
468
00:11:52,241 --> 00:11:53,275
Malik: go to the back.
469
00:11:53,275 --> 00:11:54,068
Kevin: all right.
470
00:11:54,068 --> 00:11:55,655
Kevin: all right.
Well, good luck.
471
00:11:55,655 --> 00:12:00,482
Well, good luck.
472
00:12:00,482 --> 00:12:01,551
Stephanie: malik?
473
00:12:01,551 --> 00:12:02,482
Malik: yes?
474
00:12:02,482 --> 00:12:03,931
Stephanie: hi.
475
00:12:03,931 --> 00:12:06,586
Stephanie: hi.
I'm stephanie.
476
00:12:06,586 --> 00:12:10,862
I'm stephanie.
477
00:12:10,862 --> 00:12:12,517
Stephanie: ooh, malik.
478
00:12:12,517 --> 00:12:14,275
You're a lot cuter in person.
479
00:12:14,275 --> 00:12:15,137
Malik: who are you?
480
00:12:15,137 --> 00:12:15,931
Stephanie: I told you.
481
00:12:15,931 --> 00:12:17,068
I'm stephanie.
482
00:12:17,068 --> 00:12:18,758
Sorry I'm late.
483
00:12:18,758 --> 00:12:20,068
You live a lot further than I
484
00:12:20,068 --> 00:12:21,448
Thought.
485
00:12:21,448 --> 00:12:24,103
But you were worth the drive.
486
00:12:24,103 --> 00:12:24,965
Malik: this has to be a
487
00:12:24,965 --> 00:12:26,586
Mistake or something, 'cause my
488
00:12:26,586 --> 00:12:28,000
Friend kevin is in the kitchen
489
00:12:28,000 --> 00:12:28,862
Right now.
490
00:12:28,862 --> 00:12:31,103
Kevin!
491
00:12:31,103 --> 00:12:33,413
Hey, kevin!
492
00:12:33,413 --> 00:12:34,655
Stephanie: malik, malik,
493
00:12:34,655 --> 00:12:36,172
Malik.
494
00:12:36,172 --> 00:12:37,379
You already told me there was no
495
00:12:37,379 --> 00:12:38,137
One here.
496
00:12:38,137 --> 00:12:38,931
Malik: I thought I was
497
00:12:38,931 --> 00:12:40,241
Talking to a 13-year-old girl.
498
00:12:40,241 --> 00:12:41,448
Stephanie: [ laughs ]
499
00:12:41,448 --> 00:12:43,344
Your aunt and jazmine are off on
500
00:12:43,344 --> 00:12:45,000
A retreat.
501
00:12:45,000 --> 00:12:47,344
Your uncle curtis is at jury
502
00:12:47,344 --> 00:12:49,137
Duty.
503
00:12:49,137 --> 00:12:54,379
And your dad is at work.
504
00:12:54,379 --> 00:12:56,827
So we're all alone.
505
00:12:56,827 --> 00:12:59,482
Just you and me.
506
00:12:59,482 --> 00:13:01,620
So, please.
507
00:13:01,620 --> 00:13:05,000
No more yelling.
508
00:13:05,000 --> 00:13:06,931
Stephanie doesn't like yelling.
509
00:13:06,931 --> 00:13:07,931
Malik: man, look.
510
00:13:07,931 --> 00:13:09,655
You need to get out this house.
511
00:13:09,655 --> 00:13:10,517
Stephanie: malik, you need to
512
00:13:10,517 --> 00:13:11,379
Stop being rude.
513
00:13:11,379 --> 00:13:12,758
You need to start showing me
514
00:13:12,758 --> 00:13:13,724
Around.
515
00:13:13,724 --> 00:13:14,689
Malik: man, look.
516
00:13:14,689 --> 00:13:15,965
You have to get out my aunt and
517
00:13:15,965 --> 00:13:17,137
Uncle's house, okay?
518
00:13:17,137 --> 00:13:18,448
I don't want to get in trouble.
519
00:13:18,448 --> 00:13:19,758
Stephanie: I wouldn't worry
520
00:13:19,758 --> 00:13:21,344
About that.
521
00:13:21,344 --> 00:13:25,000
You look like a smart kid.
522
00:13:25,000 --> 00:13:26,103
You and I both know no one's
523
00:13:26,103 --> 00:13:27,241
Ever gonna find out.
524
00:13:27,241 --> 00:13:29,241
It'll be our little secret.
525
00:13:29,241 --> 00:13:31,379
Now let's play a little game.
526
00:13:31,379 --> 00:13:32,034
Malik: man, look.
527
00:13:32,034 --> 00:13:33,000
I don't want to play any games,
528
00:13:33,000 --> 00:13:33,896
Okay?
529
00:13:33,896 --> 00:13:34,689
Stephanie: oh, I know you
530
00:13:34,689 --> 00:13:36,137
Don't mean that, malik.
531
00:13:36,137 --> 00:13:36,896
Come on.
532
00:13:36,896 --> 00:13:37,758
Flex your muscles, like you did
533
00:13:37,758 --> 00:13:39,965
Flex your muscles, like you did
In your pictures.
534
00:13:39,965 --> 00:13:43,379
In your pictures.
535
00:13:43,379 --> 00:13:44,965
Claretha: so let's take a
536
00:13:44,965 --> 00:13:46,689
Claretha: so let's take a
Vote.
537
00:13:46,689 --> 00:13:51,000
Vote.
538
00:13:51,000 --> 00:13:52,172
Curtis: we're gonna be done
539
00:13:52,172 --> 00:13:53,241
With this!
540
00:13:53,241 --> 00:13:54,000
Ha ha!
541
00:13:54,000 --> 00:13:56,206
Claretha: ooh, hoo-hoo-hoo!
542
00:13:56,206 --> 00:13:58,931
Oh, it's just like tv.
543
00:13:58,931 --> 00:14:00,862
Looks like we have a hung
544
00:14:00,862 --> 00:14:03,275
Jury -- 11 "Guilty"S and 1
545
00:14:03,275 --> 00:14:04,241
"Innocent."
546
00:14:04,241 --> 00:14:05,517
Curtis: and you're the one
547
00:14:05,517 --> 00:14:06,448
Who voted innocent.
548
00:14:06,448 --> 00:14:07,275
Claretha: that's right, but
549
00:14:07,275 --> 00:14:08,000
Don't worry.
550
00:14:08,000 --> 00:14:10,413
I think I can sway 11 people.
551
00:14:10,413 --> 00:14:12,137
We might have to, uh,
552
00:14:12,137 --> 00:14:13,655
Debilitate a little longer.
553
00:14:13,655 --> 00:14:15,413
Curtis: it's "Deliberate,"
554
00:14:15,413 --> 00:14:17,689
Madam fourth-grade education.
555
00:14:17,689 --> 00:14:19,482
Claretha: oh.
556
00:14:19,482 --> 00:14:20,310
Stephanie: why you running,
557
00:14:20,310 --> 00:14:20,965
Malik?
558
00:14:20,965 --> 00:14:22,172
Malik: 'cause I'm scared,
559
00:14:22,172 --> 00:14:22,896
Okay?
560
00:14:22,896 --> 00:14:23,862
Please get out, okay?
561
00:14:23,862 --> 00:14:24,620
Please leave.
562
00:14:24,620 --> 00:14:25,482
Stephanie: you don't need to
563
00:14:25,482 --> 00:14:26,379
Be scared.
564
00:14:26,379 --> 00:14:27,275
Come on.
565
00:14:27,275 --> 00:14:28,965
I'm your friend, remember?
566
00:14:28,965 --> 00:14:30,000
We've been e-mailing each other
567
00:14:30,000 --> 00:14:31,379
For a couple of days.
568
00:14:31,379 --> 00:14:33,034
I know all about you.
569
00:14:33,034 --> 00:14:34,379
I know you like to play video
570
00:14:34,379 --> 00:14:36,000
Games and ride your bike.
571
00:14:36,000 --> 00:14:37,068
And your favorite ice cream is
572
00:14:37,068 --> 00:14:37,793
Chocolate.
573
00:14:37,793 --> 00:14:39,172
Malik: I don't like chocolate
574
00:14:39,172 --> 00:14:40,172
Anymore, okay?
575
00:14:40,172 --> 00:14:41,034
I lied.
576
00:14:41,034 --> 00:14:42,896
Stephanie: oh.
577
00:14:42,896 --> 00:14:44,448
So you lied.
578
00:14:44,448 --> 00:14:45,620
And I lied.
579
00:14:45,620 --> 00:14:46,517
Now we're even.
580
00:14:46,517 --> 00:14:47,517
Malik: we're not even, you
581
00:14:47,517 --> 00:14:48,310
Creep!
582
00:14:48,310 --> 00:14:49,103
Stephanie: ha ha!
583
00:14:49,103 --> 00:14:50,172
You know, I wish you'd stop
584
00:14:50,172 --> 00:14:51,551
Saying that, malik, because it
585
00:14:51,551 --> 00:14:53,103
Hurts my feelings.
586
00:14:53,103 --> 00:14:54,310
And you don't want to do that,
587
00:14:54,310 --> 00:14:56,724
Because hurt people hurt people.
588
00:14:56,724 --> 00:14:57,517
C.J.: what the hell you
589
00:14:57,517 --> 00:14:58,827
Trying to do to my son?
590
00:14:58,827 --> 00:14:59,655
Calvin: going somewhere?
591
00:14:59,655 --> 00:15:00,551
C.J.: you like little boys,
592
00:15:00,551 --> 00:15:01,172
Huh?
593
00:15:01,172 --> 00:15:02,103
That's my son, you son of a
594
00:15:02,103 --> 00:15:02,793
Bitch!
595
00:15:02,793 --> 00:15:04,000
Calvin: you sick pervert.
596
00:15:04,000 --> 00:15:04,931
C.J.: see how tough you are
597
00:15:04,931 --> 00:15:05,758
When it's somebody your
598
00:15:05,758 --> 00:15:06,413
Own size!
599
00:15:06,413 --> 00:15:07,448
Malik: dad, dad, stop!
600
00:15:07,448 --> 00:15:08,448
Stop, dad!
601
00:15:08,448 --> 00:15:09,241
C.J.: no, let me go!
602
00:15:09,241 --> 00:15:09,931
Calvin: stop!
603
00:15:09,931 --> 00:15:11,000
The police are on their way, and
604
00:15:11,000 --> 00:15:12,103
He's not worth going to jail
605
00:15:12,103 --> 00:15:12,793
For.
606
00:15:12,793 --> 00:15:13,724
C.J.: that's my son!
607
00:15:13,724 --> 00:15:14,655
Calvin: chill, c.J.!
608
00:15:14,655 --> 00:15:16,482
He ain't worth it.
609
00:15:16,482 --> 00:15:17,137
C.J.: all right.
610
00:15:17,137 --> 00:15:17,896
Calvin: you cool?
611
00:15:17,896 --> 00:15:19,137
Calvin: you cool?
C.J.: yeah.
612
00:15:19,137 --> 00:15:22,827
C.J.: yeah.
613
00:15:22,827 --> 00:15:23,689
Curtis: all right, everybody.
614
00:15:23,689 --> 00:15:24,586
Look here.
615
00:15:24,586 --> 00:15:26,172
Now I'm tired.
616
00:15:26,172 --> 00:15:28,275
I know you're tired, too.
617
00:15:28,275 --> 00:15:29,862
And if we order one more pizza,
618
00:15:29,862 --> 00:15:31,000
I'm gonna turn into a giant
619
00:15:31,000 --> 00:15:32,103
Pepperoni.
620
00:15:32,103 --> 00:15:34,413
And since claretha is determined
621
00:15:34,413 --> 00:15:36,068
To make this man innocent, I say
622
00:15:36,068 --> 00:15:38,000
That we all vote that way.
623
00:15:38,000 --> 00:15:40,965
That we all vote that way.
Claretha, we're ready to vote.
624
00:15:40,965 --> 00:15:46,137
Claretha, we're ready to vote.
625
00:15:46,137 --> 00:15:47,827
Claretha: something happened.
626
00:15:47,827 --> 00:15:49,137
Something happened.
627
00:15:49,137 --> 00:15:50,000
Something happened.
628
00:15:50,000 --> 00:15:50,862
Something happened.
629
00:15:50,862 --> 00:15:52,689
Uh-oh.
630
00:15:52,689 --> 00:15:54,275
Curtis: what?
631
00:15:54,275 --> 00:15:55,689
Claretha: we have 11
632
00:15:55,689 --> 00:15:58,206
"Innocent" and 1 "Guilty."
633
00:15:58,206 --> 00:16:00,413
Curtis: who voted guilty?
634
00:16:00,413 --> 00:16:02,000
Claretha: well, you persuaded
635
00:16:02,000 --> 00:16:04,482
Me to change my vote.
636
00:16:04,482 --> 00:16:06,482
And I feel in my gut that he is
637
00:16:06,482 --> 00:16:07,724
Guilty.
638
00:16:07,724 --> 00:16:08,896
Curtis: well, if I punch you
639
00:16:08,896 --> 00:16:10,000
In your gut, will you change
640
00:16:10,000 --> 00:16:11,310
Your mind back?
641
00:16:11,310 --> 00:16:12,344
Claretha: you don't want the
642
00:16:12,344 --> 00:16:14,448
Claretha: you don't want the
Bounce back.
643
00:16:14,448 --> 00:16:17,000
Bounce back.
644
00:16:17,000 --> 00:16:18,517
C.J.: and, malik, you and
645
00:16:18,517 --> 00:16:19,655
Kevin put yourselves in a very
646
00:16:19,655 --> 00:16:21,172
Dangerous situation.
647
00:16:21,172 --> 00:16:22,620
And you know that you are not
648
00:16:22,620 --> 00:16:23,689
Supposed to have people in this
649
00:16:23,689 --> 00:16:25,586
House when nobody is home --
650
00:16:25,586 --> 00:16:26,931
Period!
651
00:16:26,931 --> 00:16:28,000
I don't care who it is or who
652
00:16:28,000 --> 00:16:29,068
You think it is.
653
00:16:29,068 --> 00:16:30,137
You hear me?
654
00:16:30,137 --> 00:16:31,448
Malik: yes, dad.
655
00:16:31,448 --> 00:16:32,310
Kevin: yes, sir.
656
00:16:32,310 --> 00:16:33,172
Calvin: yeah, you're lucky
657
00:16:33,172 --> 00:16:34,068
Kevin came across the street and
658
00:16:34,068 --> 00:16:34,827
Got us.
659
00:16:34,827 --> 00:16:35,724
Somebody could have gotten hurt
660
00:16:35,724 --> 00:16:36,724
Or worse.
661
00:16:36,724 --> 00:16:39,586
C.J.: guys like that...
662
00:16:39,586 --> 00:16:43,000
They're monsters.
663
00:16:43,000 --> 00:16:44,379
I mean, they seek out little
664
00:16:44,379 --> 00:16:46,034
Boys and girls and try to
665
00:16:46,034 --> 00:16:47,586
Befriend them, but their real
666
00:16:47,586 --> 00:16:50,068
Goal is to molest young,
667
00:16:50,068 --> 00:16:51,655
Innocent children.
668
00:16:51,655 --> 00:16:52,724
Kevin: well, how were we
669
00:16:52,724 --> 00:16:53,655
Supposed to know that stephanie
670
00:16:53,655 --> 00:16:54,655
Wasn't really a girl?
671
00:16:54,655 --> 00:16:55,310
C.J.: look.
672
00:16:55,310 --> 00:16:57,000
You cannot meet people over the
673
00:16:57,000 --> 00:16:58,137
Internet.
674
00:16:58,137 --> 00:16:59,172
You understand me?
675
00:16:59,172 --> 00:17:00,310
Malik: yes, sir.
676
00:17:00,310 --> 00:17:01,344
C.J.: you guys gave this guy
677
00:17:01,344 --> 00:17:02,758
Too much information.
678
00:17:02,758 --> 00:17:03,827
You gave him pictures.
679
00:17:03,827 --> 00:17:05,241
You told him where you lived.
680
00:17:05,241 --> 00:17:06,862
What's wrong with y'all?
681
00:17:06,862 --> 00:17:09,275
There are way too many sick
682
00:17:09,275 --> 00:17:11,103
People out there, pretending to
683
00:17:11,103 --> 00:17:12,517
Be something that they're not.
684
00:17:12,517 --> 00:17:13,344
Calvin: it's a shame, big
685
00:17:13,344 --> 00:17:14,517
Dog, but that's the world we
686
00:17:14,517 --> 00:17:15,620
Live in.
687
00:17:15,620 --> 00:17:18,068
C.J.: you guys are just gonna
688
00:17:18,068 --> 00:17:20,758
Have to meet people, make new
689
00:17:20,758 --> 00:17:24,000
Friends, the old-fashioned way,
690
00:17:24,000 --> 00:17:27,689
In person.
691
00:17:27,689 --> 00:17:29,206
Kevin: so you gonna tell my
692
00:17:29,206 --> 00:17:30,034
Parents?
693
00:17:30,034 --> 00:17:31,655
C.J.: hell yeah!
694
00:17:31,655 --> 00:17:33,965
You ain't getting out of this.
695
00:17:33,965 --> 00:17:36,655
Soon as I take you home.
696
00:17:36,655 --> 00:17:39,000
Malik: dad, I'm really sorry.
697
00:17:39,000 --> 00:17:40,689
C.J.: boy --
698
00:17:40,689 --> 00:17:43,206
Kevin: me too, mr. Payne.
699
00:17:43,206 --> 00:17:44,793
C.J.: come on.
700
00:17:44,793 --> 00:17:46,931
Let's go.
701
00:17:46,931 --> 00:17:50,655
I hope y'all learned something.
702
00:17:50,655 --> 00:17:51,896
And, malik, I'm so disappointed
703
00:17:51,896 --> 00:17:52,586
In you.
704
00:17:52,586 --> 00:17:54,103
I just -- you should know
705
00:17:54,103 --> 00:17:55,862
Better.
706
00:17:55,862 --> 00:17:57,103
But you'll have a lot of time to
707
00:17:57,103 --> 00:17:58,172
Think about this.
708
00:17:58,172 --> 00:17:59,344
You hear me?
709
00:17:59,344 --> 00:18:00,206
Malik: yes, sir.
710
00:18:00,206 --> 00:18:02,034
Malik: yes, sir.
C.J.: all right.
711
00:18:02,034 --> 00:18:06,310
C.J.: all right.
712
00:18:06,310 --> 00:18:09,034
C.J.: all right.
You keep calling for jesus, boy.
713
00:18:09,034 --> 00:18:13,551
You keep calling for jesus, boy.
714
00:18:13,551 --> 00:18:15,241
What's up, unc?
715
00:18:15,241 --> 00:18:17,413
What's up, unc?
[ television plays ]
716
00:18:17,413 --> 00:18:19,103
[ television plays ]
717
00:18:19,103 --> 00:18:21,137
Curtis: what's up, man?
718
00:18:21,137 --> 00:18:23,379
Hey, c.J., I cannot believe.
719
00:18:23,379 --> 00:18:24,827
That doggone case took hours,
720
00:18:24,827 --> 00:18:25,931
Man!
721
00:18:25,931 --> 00:18:27,586
And then claretha finally came
722
00:18:27,586 --> 00:18:28,793
To her senses and voted against
723
00:18:28,793 --> 00:18:30,103
The defendant, with the rest of
724
00:18:30,103 --> 00:18:31,620
Us.
725
00:18:31,620 --> 00:18:32,931
C.J.: you sent the man to
726
00:18:32,931 --> 00:18:33,896
Prison?
727
00:18:33,896 --> 00:18:34,655
Curtis: you're doggone
728
00:18:34,655 --> 00:18:36,862
Skippy -- 15 years.
729
00:18:36,862 --> 00:18:38,275
The nerve of that boy, trying to
730
00:18:38,275 --> 00:18:40,517
Blame his 87-year-old
731
00:18:40,517 --> 00:18:42,551
Grandmother.
732
00:18:42,551 --> 00:18:43,620
C.J.: there it is.
733
00:18:43,620 --> 00:18:44,586
Look -- breaking news.
734
00:18:44,586 --> 00:18:45,724
At hartsfield-jackson
735
00:18:45,724 --> 00:18:47,620
Airport, mary jane henderson,
736
00:18:47,620 --> 00:18:49,448
An 87-year-old grandmother,
737
00:18:49,448 --> 00:18:50,689
Tried to flee the country with
738
00:18:50,689 --> 00:18:52,896
10 pounds of marijuana.
739
00:18:52,896 --> 00:18:54,310
Initially, it was presumed that
740
00:18:54,310 --> 00:18:56,241
She was just your average hefty
741
00:18:56,241 --> 00:18:57,551
Woman, but it was later
742
00:18:57,551 --> 00:18:59,000
Discovered that she tried to
743
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Hide the marijuana in her wig,
744
00:19:01,000 --> 00:19:02,827
Her girdle, and her socks.
745
00:19:02,827 --> 00:19:06,000
More details to come later.
746
00:19:06,000 --> 00:19:06,793
Curtis: oop.
747
00:19:06,793 --> 00:19:07,103
My bad.
46121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.